Bruksanvisning LIFTKET Elektrisk kättingtelfer
|
|
- Bo Lindqvist
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruksanvisning LIFTKET Elektrisk kättingtelfer Påbörja inte arbetet med elkättingtelfern innan alla som arbetar med den har läst noggrant genom och tagit del av bruksanvisningen och har attestrerat detta med sin namteckning på bruksanvisningens sista sida.
2 LIFTKET Hoffmann GmbH Dresdener Straße Wurzen / Germany sales@liftket.de Ho 12/2017 schwedisch Översättning av den tyska originaltexten
3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning av kättingtelfern Föreskrifter Reservdelar Teknisk översikt Kompletteringsmöjligheter Förklaring av typbeteckning Genomskärningsbild Principskiss av lastkättingens montering Montering Mekanisk montering Lastkrokshylsa Underblock Stationära telfrar - standardutförande Utförande upphängning med tvåhålsupphängningsok Utförande upphängning med etthålsupphängning Utförande upphängning med lastkroksupphängning Växelhusventilation Kättingsamlare Montering av kättingsamlare Överstora kättingsamlare Montering av lastkätting vid leverans utan monterad kätting 1-partigt utförande Montering av lastkätting vid leverans utan monterad kätting 2-partigt utförande Montering av lastkätting vid leverans utan monterad kätting 2-partigt utförande Byte av lastkätting och kättingförare Elkättingtelfrar som klättringtelfer Elektriska anslutningar Nätanslutning Direktstyrning Lågspänningsstyrning (Skyddsstyrning) V, 1-fas, 50 Hz Elektriska ändlägesbrytare för lyftbegränsning Driftspänning Elkättingtelfer med åkvagn Mekanisk montering Placering av åkvagnen till elkättingtelfer Montering av åkvagn med två upphängningsbultar Montering av åkvagn med en upphängningsbult Viktbalansering av elkättingtelfern Motrullar Motvikter Elektrisk anslutning av åkvagnen Direktstyrning Lågspänningsstyrning Tekniska data för åkvagn med två upphängningsbultar Tekniska data för åkvagnar med en upphängningsbult Kontroller Kontroll vid insats enligt DGUV V54 (BGV D8) Kontroll vid insats enligt DGUV V52 (BGV D6) Återkommande kontroller
4 6 Skötselanvisningar och ej tillåten användning Skötselanvisningar Ej tillåten användning Underhåll Kontroll och service Underhåll och inställning av likström-skivbromsar Beskrivning av bromsen B Uppbyggnad av bromsen för modell B2-B Inställning av bromsen B2-B Byte av bromsbelägg Elektrostyrning av bromsen verkningssätt Funktionsprovning av bromsen Slirkoppling Slirkopplingens uppbyggnad Slirkopplingens verkningssätt vid krypmotor modell B Inställning av slirkopplingen Slirkopplingens verkningssätt vid krypmotor modell B Lastkätting Smörjning av lastkättingen vid idrifttagning och under drift Förslitningskontroll av lastkättingen Mätning av kättingens förslitning och byte av kätting Mätning av lastkrokens förslitning och byte av lastkrok Underhåll på åkvagn Uppbyggnad av åkvagnens broms Inställning bromsens luftspalt för åkvagn Elkättingtelfers inkopplingtid Korttidsdrift Intermittent drift Exempel: Inkopplingstider för elåkvagnar Dragavlastning för manöverkabeln Smörjning Smörjning av telferväxeln Smörjning av lastkrokshylsa och underblock Smörjning av åkvagnen Hjälpmedel Åtgärder efter den teoretiska livslängdens slut Exempel: EG-Försäkran om överensstämmelse Exempel: Försäkran för inbyggnad av delvis fullbordad maskin
5 1 Säkerhetsanvisningar 1.1 Ändamålsenlig användning av kättingtelfern Den elektriska kättingtelfern är avsedd för vertikal lyftning och sänkning av laster och horisontell transport (med åkvagn). All annan användning framför allt försummelse av förbud som omnämns under kapitel räknas som oändamålsenlig användning och kan leda till olycks- och livsfara. Tillverkaren ansvarar ej för eventuella skador och all annan användning sker på användarens egen risk. Alla former av persontransport med telfern är förbjudna! Den elektriska telferns moderna konstruktion garanterar säkerhet och kostnadseffektiv drift vid fackmässig hantering. Den patenterade slirkopplingen är monterad mellan motorn och bromsen. Bromsen verkar direkt på lasten genom en formanpassad förbindelse utan att belasta kopplingen. Innan telfern tas i drift skall användaren förvissa sig att alla el-anslutningarna är utförda enligt gällande föreskrifter, alla kablar är oskadade och telfern kan göras strömlös med en huvudelkopplare. Användaren ska säkerställa att telferns upphängningspunkter är utformade så att de kan på ett säkert sätt uppta de krafterna som uppstår. Den elektriska telfern får endast användas om den är upphängd enligt föreskrifter som försäkrar att lastkättingen kan under arbetets gång genom sin egen vikt utan hinder säkert löpa ut ur telfern. Avvikelser från anvisningarna kan leda till kättingstrassel och skador på telfern. Om telfern skall användas i korrosiv miljö måste tillverkaren rådfrågas. De råd och anvisningar som ges i denna bruksanvisning är avsedda för att arbeten med elkättingtelfern skall kunna ske på ett säkert sätt. Dessa råd och anvisningar måste därför följas. De skall dock inte betraktas som fullständiga. Vid eventuella problem eller frågor kontakta vår auktoriserade lokala representant. Bruksanvisningen måste alltid vara komplett och i full läsbart skick. Tillverkaren ansvarar ej för skador eller driftstörningar som uppkommer på grund av följande: Icke fackmässig användning Egenmäktig förändring av drivsystemet Icke fackmässigt arbete på och med telfern Hanteringsfel Underlåtelse att följa bruksanvisningen 1.2 Föreskrifter För elkättingtelferns montage, drift, provning, underhåll och skötsel i Tyskland och inom EU gäller bruksanvisningens anvisningar och de följande föreskrifter. Europeiska riktlinjer 2006/42/EG 2014/30/EG 2014/35/EG EU:s Maskindirektiv EMC-direktivet över elektromagnetisk EU:s lågspänningsdirektiv 5
6 Tyska yrkesinspektionens föreskrifter (UVV arbetarskyddsbestämmelser) DGUV Vorschrift 1 (BGV A1:2009) DGUV Vorschrift 3 (BGV A3:2005) DGUV Vorschrift 52 (BGV D6:2000) DGUV Vorschrift 54 (BGV D8:1997) DGUV Regel (BGR :2008) DGUV Grundsatz (BGG 905:2004) Förebyggandets grunder Elektriska anläggningar och apparater Kranar Vinschar, domkraft och dragmaskiner Lastdon och lyftverk Testning av lyftkranar Harmoniserade standarder EN ISO 12100:2010 EN :2006+A1:2009 EN 818-7:2002+A1:2008 EN ISO :2008 EN :2010 EN :2001+A1:2007 EN :2006 EN :2008 EN 60529:1991+A1:2000 EN :2007+A1:2011 EN :2005 EN :2007+A1:2011 EN :2007+A1:2011 EN :2013 Maskinsäkerhet Lyftkranar Maskindrivna vinschar och lyftblock Kortlänkade kättingar för lyftändamål, klass T Säkerhetsrelaterade delar av styrsystem Allmänna konstruktionsprinciper Roterande elektriska maskiner Märkdata och driftegenskaper Roterande elektriska maskiner Kapslingsklasser för elektriska maskiner (IP-beteckning) Maskiners elutrustning allmänna krav Maskiners elutrustning Särskilda fordringar på maskiner för lyftning Kapslingsklasser för elektrisk materiel (IP-beteckning) Kopplingsapparater för högst 1000 V Allmänna fordringar Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), immunitet hos utrustning i industrimiljö Elektromagnetisk kompatibilitet Emission från utrustning i bostäder, kontor, butiker och liknande miljöer Elektromagnetisk kompatibilitet Emission från utrustning i industrimiljö Framställning av instruktioner, strukturering, innehåll och presentation Standarder och tekniska specifikationer FEM 9.511:1986 FEM 9.683:1995 FEM 9.751:1998 FEM 9.755:1993 Klassificering av drivmekanism Val av lyft- och drivmotorer Maskindrivna lyftverk - säkerhet Åtgärder för att uppnå säkra driftperioder Tillverkaren ansvarar ej för följderna vid överträdelse av säkerhetsföreskrifter och denna bruksanvisning. Observera särskilt anvisningar och förbud i avsnitt 6! Nationella föreskrifter ska följas. Arbeten på elkättingtelfern får endast utföras av härför utbildad personal (fackman) efter avstängning med huvudelkopplaren och säkring av arbetsområdet. Fackman är en person som genom sin utbildning och erfarenhet har tillräcklig kännedom om vinschar, lyft- och draganordningar eller kranar. Han är förtrogen med föreskrifterna som gäller arbete och arbetarskydd känner till riktlinjer och teknikens allmänna regler så att han kan bedöma arbetssäkerhetstillståndet hos vinschar, lyft- och draganordningar eller kranar. T.ex. standarder IEC 364 eller DIN VDE 0105 förbjuder allt arbete på starkströmsanordningar av okvalificerad personal. Utförda underhåll och kontroller ska antecknas i servicejournalen (t.ex. justering av broms och koppling). 6
7 Telfern får endast handhas av från företaget utsedda personer som har tagit del av bruksanvisningen och ständigt har denna tillgängligt. Använd inte telfern tills personalen inte har bekantat sig noggrant med bruksanvisningens innehåll och har bekräftat detta genom sina signaturer i motsvarande rubriken på bruksanvisningens baksida. 1.3 Reservdelar Endast originalinfästningsdetaljer, reservdelar och tillbehör enligt tillverkarens reservdelskatalog får användas. Garantin gäller endast för dessa delar. Tillverkaren bär inget ansvar för skador som uppstår på grund av att andra än originaldelar eller tillbehör använts. 2 Teknisk översikt 2.1 Kompletteringsmöjligheter Det monteringsvänliga byggsatssystemet möjliggör problemfri ombyggnad av kättingtelfern mellan 1-partigt och 2- partigt utförande, till stationärt utförande, med hand eller eldriven åkvagn och inbyggnad av större lyft- och manöverhöjd. Lyrschakel Åkvagn Upphängningsögla Upphängningskrok Tvåhållsupphängningsögla Telfer Ändstopp med gummibuffert (ändanslag) Kättingsamlare Manöverdorn med nödstopp Bild 1: Komplettieringsmöjligheter Lastkrokshylsa med gummibuffert Underblock med gummibuffert 2.2 Förklaring av typbeteckning Exempel: Modell 7.1 Typ 3200 / 2-3 / 0,75 kryphastighet i m/min Huvudlyfthastighet in m/min Antal kättingparter Maxlast in kg Tekniska data till den elektriska telfern enligt Maskindirektivet 2006/42/EG finns i den bifogade dokumentationen. 7
8 2.3 Genomskärningsbild Pos. Nr. Beteckning Pos. Nr. Beteckning 1 Bromskåpa 13 Kupplingsröraxel (Bussning) 2 Hus 14 Stator 3 Växellock 15 Rad IV 4 Växelkåpa 16 Pinijong V 5 Magnetkropp 17 Rad VI 6 Motorpinijong 18 Utgående axel 7 Kopplingstryckfjäder 19 Lastkätting 8 Tryckmutter 20 Kättingförare 9 Ankerplatta 21 Underblock komplett 10 Bromsskiva 22 Kätteingsamlare 11 Kopplingsskiva 23 Styrkabel 12 Rotor 24 Klämlist för nätkabel Bild 2: Genomskärningsbild 8
9 2.4 Principskiss av lastkättingens montering Endast originalkätting från tillverkaren får användas. Bara dessa kättingar motsvarar de höga krav som ställs på belastning och livslängd. Drivaxeln med kothjul Kättingstyrning Kedjeförare Kättingsamlare Ändstopp (ändanslag) Lastkrokshylsa Underblock Bild 3: partigt utförande partigt utförande 3 Montering Montering ska utföras av fackman enligt DGUV V54 (BGV D8) Mekanisk montering Lastkrokshylsa Lastkrokshylsan är lastupptagande för telfern i 1-partigt utförande. Gummibuffert med invulkaniserad bricka Gängat stift Plastkåpa med skylt för maxlast Hus med kännetecken 4 eller 5 i gjuten del Gummibuffert 2 cylindriska insexskruvar Hus Tryckbricka Tryckbricka Lastkrok komplett med axiallager Lastkrok komplett med axiallager Lastkrokshylsa för kättingar 4 12 och 5 15 mm Lastkrokshylsa för kättingar 7x22, x31 och 11,3 31 Bild 4: Lastkrokshylsans uppbyggnad 9
10 Vid underhållsarbete ska kroken kontrolleras (förslitning, avståndet mellan två körnslag) och gummibufferten. Lastkrokhylsans kåpa för kätting 4 12 mm och 5 15 mm skall också kontrolleras plastsäkerhetskåpa (skyddskåpa på bild 4). Kontrollera även lastkrokens axiallager, krokspärr och krokmutterns spännstift. Rengör och smörj axiallagern vid behov. Vid montering av lastkrokshylsan ska utföras med de följande åtdragningsmomenten: Delenhet Maxlast (kg) Skruvdimension Styck Moment (Nm) Lastkrokshylsa för kätting 4 12 mm Lastkrokshylsa för kätting 5 15 mm Lastkrokshylsa för kätting 7 22mm 1000 M10 40 DIN Lastkrokshylsa för kätting 9 27 mm 1600 M12 30 DIN Lastkrokshylsa för kätting 11 31mm 2500 M12 35 DIN Lastkrokshylsa för kätting 11,3 31mm 3200 M12 35 DIN Tabell 1: Skruvarnas åtdragningsmoment för lastkrokhylsa Underblock Underblocket är lastupptagande för telfern i 2-partigt utförande. Vid underhållsarbetet kontrolleras tillståndet på komponenter enligt och Hus Radiellkullager Kothjul Säkringen av krokmutter Gummibuffert 3 cylindriska insexskruvar Lastkrok komplett (inkl. axiallager) Säkrad med spårstift (spårstift säkrat mot lossning med två körnslag) Spännstifttvärs över krokaxeln (endast för modell 8.1, 9.1) Bild 5: Underblockets uppbyggnad Lastkrokshylsans montering ska utföras med de följande åtdragningsmomenten: Delenhet Maxlast (kg) Skruvdimension Styck Moment (Nm) Underblock för kätting 4 12 mm 500 M6 40 DIN 912 2/1 10/6 Underblock för kätting 5 15 mm 500 M6 40 DIN 912 2/1 10/6 Underblock för kätting 7 22 mm 2000 M8 50 DIN 912 2/1 20/10 Underblock för kätting 9 27 mm 2000/3200 M10 50 DIN 912 2/1 35/20* Underblock för kätting 11 31mm 5000 M12 60 DIN Underblock för kätting 11,3 31mm 6300 M12 60 DIN * Med * kännetecknat åtdragningsmoment gäller för övre skruven vid närheten av gummibufferten. Den här skruven ska säkras med tillåtet skruvlåsningsmedel i gängborrningen. Tabell 2: Skruvarnas åtdragningsmoment för lastkrokshylsan 10
11 3.1.3 Stationära telfrar - standardutförande Varning! Varning! Det är förbjudet att använda andra än de ursprungliga bultarna. I synnerhet är användningen av skruvar för anslutning av kättingtelfer med suspensioner förbjudet Utförande upphängning med tvåhålsupphängningsok Montering Det medlevererade tvåhålsupphängningsoket monteras i elkättingtelferns upptagningshål med de båda bultarna. Placera brickorna på bultarna och säkra dem med saxpinnar. Obs! Upphängningsöglans markeringspil måste vara på lyftdonens kättingsamlarsida! Hål för åkvagn Upphängningsok Kättingsamlarsida Bild 6: Upphängning med tvåhålsupphängningsok Utförande upphängning med etthålsupphängning Montage: Obs! Det medlevererade etthålsupphängningsoket monteras i elkättingtelferns upptagningshål med de båda bultarna. Placera brickorna på bultarna och säkra dem med saxpinnar. Borningen som ska täckas skiljer mellan ett- och tvåhålupphängning och kännetecknas med symboler på upphängningsok. Upphängningsöglans markeringspil måste vara på lyftdonens kättingsamlarsida! Etthålsupphängningsok ombyggbart från: 1-partigt utförande till 2-partigt utförande Symboler för 2- eller 1-partigt utförande Markeringspil Kättingsamlarsida Bild 7: Upphängning med etthålsupphängningsok 11
12 Utförande upphängning med lastkroksupphängning Montrering: Den medlevererade lastkroksupphängningen monteras i elkättingtelferns upptagningshål med de båda bultarna. Placera brickorna på bultarna och säkra dem med saxpinnar. Monteringen eller ombyggnaden sker beroende på kättingsstorlek enligt följande: Symbol underblock Markeringspil Markeringspil Symbol lastkrokshylsa Markeringspil Kättingsamlarsida Lasttyngpunkt 1-partigt utförande Lasttyngpunkt 2-partigt utförande Kättingsamlarsida Kätting 4 12 mm Kätting 5 15 und 9 27 mm Bild 8: Ombyggnad av lastkroksupphängningen för kättingar 4 12, 5 15 och 9 27 mm Vid ombyggnaden av lastkroksupphängningen (för kättingar 4 12, 5 15 och 9 27 mm) från ett parttal till ett annat, lastkroken monteras i traversens motsvarande symbolens hål. För detta dras lastkrokmutters spårstift, lossas denna och efter placeringen av kroken i andra hålet skruvas i tills krokmutter kommer i kontakt med krokens axelplan. Anslutningsvis återmonteras spårstiftet i hålet för säkring. Spårstiftet måste sitta fast och i inbyggt tillstånd säkra krokupphängningen genom att huset är säkrat för att falla ut. Om spårstiftet inte skulle sitta fast, byts ut mot ett annat stift. Obs! Vid ombyggnaden av krokupphängning används båda modellerna B1.1 (kätting 4 12 mm) tillfälligt som travers. Markeringspilen bredvid symbolen för underblock respektive krokshylsa måste finnas på kättingsamlarsidan! Symbol krokhylsa Markeringspil Symbol underblock Markeringspil Kättingsamlarsida Lasttyngpunkt 1-partigt utförande Lasttyngpunkt 2-partigt utförande Bild 9: Ombyggnad av lastkroksupphängningen för kättingar 7 22, och 11,3 31 mm Vid ombyggnad eller montering av krokupphängningen monteras denna så att markeringspilen visar mot lyftdonens kättingsamlarsida. Markeringen sker för 1-partigt- eller 2-partigt utförande med motsvarande symbol för kännetecknat hål. Säkring med bult, bricka och saxpinne. 12
13 3.1.4 Växelhusventilation Efter utförd montering ska den medlevererade speciella underläggsbrickan som förhindrar över/undertryck i växelhuset monteras under oljepåfyllningspluggen (husets ovansida). Den här tandade låsbrickan finns vid leveransen påklistrad bredvid oljepåfyllningspluggen. Användning av den tandade låsbrickan är inte rekommenderad vid utomhusdrift, hög luftfuktighet eller stora temperaturskillnader. oljepåfyllningspluggen tandade låsbrickan Bild 10: Oljepåfyllningspluggen Kättingsamlare Montering av kättingsamlare Kättingsamlare i plast Kättingsamlare i textil Flip bag Bild 11: Kättingsamlare typer Följande kättingsamlare är utförda i plast (se bild 10.1): Kättingsdimension [mm] Max. kättingsmängd [m] Kättingsamlare typ /10 7/ Tabell 3: Kättingsamlare i plast Kedjebehållare med större volym är tillverkade av textilmaterial. Montering av kättingsamlare sker enligt skruv och självsäkrande mutter. Muttern dras fast ordentligt. Den självsäkrande muttern måste bytas ut om skruvens säkerhet inte kan garanteras vid återkommande montering av kättingsamlare! Viktigt! Kontrollera att kättingsamlaren har tillräcklig kapacitet för den aktuella kättinglängden (på kättingsamlarens sida finns en text där kättingsamlarens kapacitet angiven för olika kättingdimensioner). Kättingänden med lyftbegränsare och gummibuffert placeras löst i kättingsamlaren. Kontrollera att kättingmängden motsvarar markeringen på kättingsamlarens sida efter kättingen har körts igenom telfern. Kättingsamlarens kapacitet får ej överskridas! 13
14 Överstora kättingsamlare Om den fyllda kättingsamlarens vikt överskrider 25 kg då måste den avlastas med ett därför avsett bältesband. Bältesbandet ska spännas med den monterade spännaren (med spärrhake) när kättingens vikt når ca 10 kg. Vid stationärt bruk måste användaren utforma bandets fastsättningspunkter själv (se bild 12) eftersom de aktuella användningsförhållandena inte är kända i förväg. Om elkättingtelfer är kopplad till en åkvagn så fastsättningspunkter bildas genom extra åkvagn (specialtillbehör se bild 13). Vid varje tillfälle ska bandets spännas och bandets spänning ska regelbundet kontrolleras och vid behov justeras. Bandet ska skyddas i fastsättningspunkter med ett medlevererat kantskydd (se bild 12 och bild 13). Fastsättningspunkt Kantskydd Band Spärrhake Bild 12: Stationär elektrisk kättingtelfer med kättingsamlare (med på plats anpassad fastsättningspunkt) Obs! Får inte användas till enbultsåkvagnar Bild 13: Elektrisk kättingtelfer med kättingsamlare och släpåkvagn (begränsad användning på kurviga banor) Bandets ända ska föras in i spärrhake enligt bild 13 och spännas. Bandets lösa ända Bandets fasta ända Bild 14: Band med spärrhake Montering av lastkätting vid leverans utan monterad kätting 1-partigt utförande 1. Dragtråden (monteringsdon) skjuts in i kättingförarens korsformiga hål enligt bild 15.1 tills dragtrådens hake kommer ut på motsatta sidan. 2. I början med slät kättingsrörelse (bild 15.1) dras dragtråden så att kättingsänden äntrar i kättingsfik. 3. Med korta manöverimpulser på manöverdonets körs kätting genom telfern (bild 15.2). 4. Gummibufferten skjuts på andra kättingänden och lastkrok monteras (bild 15.3). 5. Lastkroken firas ner tills det återstår en 50 cm lång kätting på den obelastade sidan. 6. Ändstoppets gummibuffert träs på slakpartens ände. 7. Montera ändstoppet* på tredje kättinglänken från kättingänden (bild 15.4). 8. Montera kättingsamlaren enligt avsnitt Kör igenom kättingen så att den hamnar i kättingsamlaren och på så sätt smörjs kättingen i hela dess längd. 14
15 För att kättingen ska hamna rätt i kättingsamlaren är det viktigt att kättingens obelastade del matas in i kättingsamlaren och inte läggs in för hand efteråt. *Ändstopp Ändstoppet är endast avsedd som mekanisk stopp för nedre ändläge som förhindrar att den obelastade änden av kättingen löper ut ur telfern. Ändstoppet är en nödgränsställare dock den här funktionen får inte användas driftmässigt. Om ändstoppet har en gummiklädd stålskiva då måste den komma vid montering mot elkättingtelfersidan Bild 15: Montering av lastkätting vid 1-partigt utförande (utom modell B6.1, B8.1 och B9.1) Montering av lastkätting vid leverans utan monterad kätting 2-partigt utförande Vid denna modell redan förmonteras en del av kättingen. 1. Den levererade förbindningslänken hängs upp alltid på kättingsamlarsida i den inlagda kättingdelen och med detta befästas den lastkättingen som dras in. 2. Som i punkt beskrivet förfarande. Obs! Vid montering och ombyggnad av lastkättingen låt inte hela kättingen löpa ur huset utan alltid dra in med förbindningslänken till nya kättingen eller kort kättingstyck (beakta punkt 3.1.9). Efter monteringen av nya kättingen ta bort den korta kättingen med förbindningslänken (punkt beaktas!) Montering av lastkätting vid leverans utan monterad kätting 2-partigt utförande Monteringsanvisningar: 1. Låt kättingen löpa in i telferhuset, beroende modellen som beskrivs under punkt eller punkt Med dragtråden (monteringsdonet) dras kättingen genom underblocket (bild 15.1). Obs! Kättingen får under inga omständigheter vara vriden mellan telferutlopp och underblock! Om det inte går att montera utan vridning av kättingen enligt bild 15.2 eller bild 15.3 måste sista kättinglänken kapas! Se till att underblocket aldrig ska svänga genom mellan de två kättingarna! 3. Lossa kättingförarens 4 skruvar (del. 1i bild 16) kättingföraren och sänkning av kättingföraren (Bild 15.2.). 4. Kättingänden som kommit ut ur underblocket enligt bild 3.2 eller bild15.3 förs nu in i telferhusets korsformiga hål. 5. Kättingföraren monteras åter in i telferhuset (Bild 15.5). 6. Kontrollera en gång till att kättingen inte är vriden (Bild 15.6). 7. Smörj kättingen väl i hela sin längd. 15
16 Bild 16: Montering av lastkättingen 2-partigt utförande Byte av lastkätting och kättingförare Vid byte av lastkätting ska även kättingstyrning och kättingförare bytas. 1. Den förbrukade kättingen körs ut. 2. Lossa fyra skruvar (1). 3. Ta bort kättingstyrningen ur huset (2). 4. Tryck ut kättingföraren (3) med en skruvmejsel (Pil i bild 16). 5. Vid inbyggnaden av en ny kättingförare (3) beaktas att den fasade sidan är mot kättingsamlare. 6. Kättingstyrningen placeras tillbaka och skruvas fast. 7. Den nya kättingen monteras enligt tidigare beskrivningen för 1- respektive 2- partsutförande. Bild 17: Byte av lastkätting och kättingstyrning samt kättingförare Obs! Vid modellen B6.1 och B8.1 före detta arbete frisläpps kopplingen genom lossning av mutter (se del-nr. 8 i bild 2). Efter bytet av kättingförare måste denna ställas in enligt punkt 7.3. Vid modellen B9.1 måste bara kopplingen av krypmotor frisläppas genom lossning av mutter (se del-nr. 9 i bild 32). Uppdragning av kättingen får genomföras endast med kryplyft Elkättingtelfrar som klättringtelfer Elkättingtelfrar kan användas som klättringstelfer. Ombyggnad efteråt är möjlig. (Bestell i förväg nödvändiga delar från tillverkare!) Skydda kättingtelfern från regnvatten vid användning av klättringsstyrplatta utomhus. Kontrollera dräneringshålet (för vatten) före användning. Kättingstyrningsplatta Kättingsamlare med vinklad ram Dräneringshål Bild 18: Elkättingtelfer som klättringtelfer Obs! Om den elektriska kedjan används som en klättrande hiss, måste de inkommande och utgående kedjorna alltid hållas spända under drift. Underlåtenhet att följa detta leder till att kedjan fastnar i kedjaguiden och därmed skadar liften och kedjan. 16
17 3.2 Elektriska anslutningar Elinstallationen ska utföras enligt gällande föreskrifter! När installationen är klar ska kontroll enligt punkt 19 i SS-EN del 32 utföras. Styrutrustningens detaljer framgår av kopplingsschemat. Elutrustningen överensstämmer med SS EN del Nätanslutning Anslutningsledningen till nätet måste vara allpoligt frånskiljbar med en huvudelkopplare enligt SS EN del 32 avsnitt 5.3. Arbeten med telferns elektriska utrustning får endast utföras av fackmän. Innan reparationsarbete påbörjas ska telfern vara spänningslös. För säkring av ordentlig funktion nätanslutningen måste vara åt höger (fabriksinställt) och korrigeras vid avvikelse. Vid korrekt anslutning flyttar telfern vid manövreringen av knappen lyftning uppåt. Säkringen (trög) före huvudelkopplaren vid 400 V (trefasström): Säkring (trög) Modell 4 A B1.1 6 A B2 / B3 / B4 / B A B4.2 / B5 / B5.1 B6 / B6.1 / B7 / B7.1 / B7.2 / B8.1 / B9.1 Tabell 4: Säkringen vid 400 V Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningsuppgifterna på typskylten. Anslutnings- och manöverkablar ansluts enligt kopplingsschemat. Klämmorna L1, L2, L3 och PE för nätanslutning finns under växelkåpan. För anslutningen erfordras en kabel 3 + PE (med minst 1,5 mm² tvärsnitt). Efter anslutningen tryck på manöverdonets UPP-knapp. Om lastkroken rör sig nedåt måste L1 och L2 skiftas. Gör telfern först spänningslös! Säkringen (trög) före huvudelkopplaren vid 230 V (enfasström): Säkring (trög) Modell 6 A B1.1AK 10 A B2AK 16 A B5AK Tabell 5: Säkringen vid 230 V Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningsuppgifterna på typskylten. Anslutnings- och manöverkablar ansluts enligt kopplingsschemat. Klämmorna L1,N och PE för nätanslutning finns under växelkåpan. För anslutningen erfordras kabel med 3 ledare med minst 2,5 mm² tvärsnitt. Efter anslutningen tryck på manöverdonets UPP-knapp. Om lastkroken rör sig nedåt måste Z1 och Z2 skiftas. (Gör telfern först spänningslös!) Om manövreringen är utrustad med en nödstoppsknapp enligt SS EN del 32 då denna knapp finns på manöverdonet. Att endast trycka in nödstoppsknappen efter avslutat arbete ersätter inte föreskrift om att stänga av med huvudelkopplaren. 17
18 Direktstyrning Styrning av motor sker direkt genom manöverpanel. Klämlist Bromshjälprelä eller strömskydd Bild 19: Direktstyrning Likriktare Lågspänningsstyrning (Skyddsstyrning) Kontaktorstyrning levereras endast på särskild begäran. Styrningen sker styrströmkrets genom en spänning på 24 V som erhålls genom en manövertransformator. Denna kan användas också till andra primärspänningar (omkoppling). Ytterligare styrspänningar är möjliga som tillval. Om manövreringen är utrustad med en nödstoppsknapp enligt SS EN del 32 då finns denna knapp på manöverdonet och kontaktorn i kontaktorutrymmet på motorsidan. Kontaktorklämlist Finsäkringen primär och sekundär 1,25 A Skydd Styrtransformator Bild 20: Lågspänningsstyrning V, 1-fas, 50 Hz Apparater i 230V, 1-fas, 50 Hz utförande är utrutade med en 1-fas asynkronmotor med startkondensator. Startkondensator kopplas via ett relä. Detaljer om styrningen finns i kopplingsschema Elektriska ändlägesbrytare för lyftbegränsning På särskild begäran kan eltelfern levereras med elektriska driftändlägesbrytare för 24 V manöverspänning som bryter vid lastens högsta och lägsta läge. Innan telfern tas i drift är det viktigt att kontrollera att brytarnas symboler stämmer överens med lastkrokens rörelseriktning (se punkt 3.2.1) och att ändlägesbrytarna för lyft och sänkning bryter korrekt. Ändlägebrytare för nedre ändläge Ändlägebrytare för övre ändläge Bild 21: Elektrisk ändlägebrytare 18
19 3.2.4 Driftspänning Eltelfrarna är som standard utförda för 400 V, trefas, 50 Hz nätspänning. De kan levereras till andra spänningar eller frekvenser. Utförandet framgår av typskylten. Eltelfrarna är normalt avsedda för drift i spänningsområdet V, trefas, 50 Hz. Annat utförande kan levereras på särskild begäran. Elkättingtelfrarna med 1-fas är anpassade för en driftspänning på 230V, 1-fas, 50 Hz. 4 Elkättingtelfer med åkvagn Samtliga åkvagnar kan användas med Smala I-balkar enligt DIN 1025 och Euronorm Mellanbredda I-balkar enligt DIN 1025 Bredda I-balkar enligt DIN 1025 Telferbanans båda ändar ska förses med elastiska gummibuffertar mitt för hjulbanans centrum. Dessutom kan telfern levereras med ändgränsställare som tillval. De tillhörande utlösarbultar ingår inte i leveransen de ska införskaffas av beställaren. Kurvradie: Vid kurvkörning monteras eltelfer så att åkvagnens drivmotor kommer till kurvradiens utsida. Åkvagn med maxlast (kg) Kurvradie (m) bis bis ,5 bis Tabell 6: Åkvagnens kurvradie Handdriven åkvagn Eldriven åkvagn Elåkvagn med kontaktorstyrning (ti 1 Åkmotor 2 Upphängningsbultar 3 Distansbrickor 4 Upphängningsok/-ögla 5 Kontaktorstyrning (tillval) Handdriven åkvagn med en upphängningsbult Bild 22: Åkvagnar 19
20 4.1 Mekanisk montering Placering av åkvagnen till elkättingtelfer Direktstyrning Kontaktorstyrning Åkmotor Motorns anslutningskabel Anslutningskabel till elåkvagnens kontaktorutrustning Nätanslutning Nätanslutning Bild 23: Montering av telfer till åkvagn Montering av åkvagn med två upphängningsbultar De båda upphängningsbultarna och upphängningsoket monteras in mellan åkvagnens sidoplåtar så att avståndet mellan hjulfläns och balkfläns blir 1-2 mm. Breddinställningen sker genom att symetriskt lägga in distansbrickorna. Upphängningsoket är upphängt mellan distansbrickor på upphängningsbultar. Upphängningsbultarnas låsmuttrar ska dras med momentnyckel. Efteråt följer monteringen av elkättingtelfer på upphängningsok enligt punkt Sexkantmutter Åtdragningsmoment (Nm) M16 1,5 75 M22 1,5 150 M36 1,5 560 Tabell 7: Åtdragningsmoment Bild 24: Rörlighet mellan telfer och åkvagn OBS! Efter monteringen ska en viss rörlighet finnas mellan telfer och åkvagn enligt pilriktningarna i bild 24. Upphängningsoket är bundet till respektive ellkättingtelfer och åkvagn (flänsbredd). Om man senare vill komplettera telfern med åkvagn måste man välja rätt ok enligt tabell 8 respektive 9! 20
21 4.1.3 Montering av åkvagn med en upphängningsbult Monteringen av åkvagn följer punkt Efteråt följer monteringen av elkättingtelfer på upphängningsok enligt punkt Viktbalansering av elkättingtelfern Motrullar För åkvagn på smala telferbalkar och med kuggbromsmotor med risk för kippning tagits fram en byggsats Motrullar för eltelfrar. Monteringen av motrullar påverkar inte telfers kurvtagningsförmåga. Motrullar kan inte användas när under balkflänsen finns fastmonterade delar. Monteringsanvisning: Bild 25: Motrullar för viktbalansering Förstärk förbindningsplåten med motrullar i sidoplåten med två M8x20 sexkantskruvar monterade i befintliga gängade hål. Ställ in motrullen så att denna sitter på profilen. Dra fast motrullarnas skruvar med 40 Nm. Kör igenom hela sträckan för att kontrollera funktionen. Kontaktorstyrningens kåpa (se bild 22) är direktmonterat som vid standardutförande på motorfri sidoplåt (2 stycken sexkantmuttrar M8x10) Motvikter För åkvagn på smala telferbalkar och med kuggbromsmotor med risk för kippning tagits fram en byggsats med motvikter för åkvagn. Denna byggsats kan användas till alla åkvagnar. Monteringen av motrullar påverkar inte telfers kurvtagningsförmåga. Motrullar successivt avlöses av motvikter. Bild 26: Motvikter för viktbalansering 4.3 Elektrisk anslutning av åkvagnen Direktstyrning I leveransen av elåkvagnen ingår en ca 0,5 m lång ledarmärkt kabel med förskruvning för elanslutning till elkättingtelfern. I telferhuset på motorsidan finns anslutningsklämmor. Inkopplingen sker enligt kopplingsschema. Manöverdonet har tryckknappar även för styrning av åkvagnen. För elåkvagnar med snabb- och finåkhastigheter har manöverknapparna tvåstegsutförande. Bild 27: Telfer med elektrisk åkvagn 21
22 4.3.2 Lågspänningsstyrning I en separat kapsling finns kontaktorerna för åkmotorn. Denna kapsling monteras på åkvagnens sidoplåt som är utan motor med två stycken cylindriska skruvar M8x10 DIN 933. De båda anslutningskablarna från kontaktorkapslingen ansluts enligt kopplingsschemat till telferns kopplingslåda respektive åkmotorn. Efter inkoppling provas telferns och åkvagnens alla funktioner Tekniska data för åkvagn med två upphängningsbultar Handdriven åkvagn Typ / Maxlast kg Eldriven åkvagn Flänsbredd Upphängningsok typ Typ / Maxlast kg EFN / 500 / 16 / Åkhastighet m/min HFN / 500 EFN / 500 / EFN / 500 / EFS1 / 500 / 16 N,S1 N,S1 HFS1 / 500 EFS1 / 500 / B 1.1 B 2, 3 EFS1 / 500 / 5+20 EFS2 / 500 / HFS2 / 500 EFS2 / 500 / S2 S2 EFS2 / 500 / 5+20 B 1.1 B 2, 3 EFN / 1000 / HFN / 1000 EFN / 1000 / N EFN / 1000 / 5+20 B 4, 5 EFS1 / 1000 / HFS1 / 1000 EFS1 / 1000 / S1 EFS1 / 1000 / 5+20 B 4, 5 EFS2 / 1000 / HFS2 / 1000 EFS2 / 1000 / S2 EFS2 / 1000 / 5+20 B 4, 5 EFN / 2000 / HFN / 2000 EFN / 2000 / N EFN / 2000 / 5+20 B 4.1, 4.2, 5.1 EFS1 / 2000 / HFS1 / 2000 EFS1 / 2000 / S1 EFS1 / 2000 / 5+20 B 4.1, 4.2, 5.1 EFS2 / 2000 / HFS2 / 2000 EFS2 / 2000 / S2 EFS2 / 2000 / 5+20 B 4.1, 4.2, 5.1 mm 22
23 Handdriven åkvagn Typ / Maxlast kg Eldriven åkvagn Flänsbredd Upphängningsok typ Typ / Maxlast kg / Åkhastighet m/min EFN / 2000 / HFN / 2000 EFN / 2000 / N EFN / 2000 / 5+20 B 6, 7, 7.2 EFS1 / 2000 / HFS1 / 2000 EFS1 / 2000 / S1 EFS1 / 2000 / 5+20 B 6, 7, 7.2 EFS2 / 2000 / HFS2 / 2000 EFS2 / 2000 / S2 EFS2 / 2000 / 5+20 B 6, 7, 7.2 EFN / 3200 / HFN / 3200 EFN / 3200 / N EFN / 3200 / 5+20 B 6.1, 7.1 EFS1 / 3200 / HFS1 / 3200 EFS1 / 3200 / S1 EFS1 / 3200 / 5+20 B 6.1, 7.1 EFS2 / 3200 / HFS2 / 3200 EFS2 / 3200 / S2 EFS2 / 3200 / 5+20 B 6.1, 7.1 HAN / 5000 EFN / 5000 / N, S1 HAS1 / 5000 EFS1 / 5000 / B 8.1, 9.1 HAS2 / 5000 EFS2 / 5000 / mm 5000 S2 B 8.1, 9.1 Tabell 8: Tekniska data för val av åkvagnar med 2 upphängningsbultar Förklaring av typbeteckningar på åkvagnar med två upphängningsbultar: Typexempel: HF N / 500 EF S1 / 500 / 16 EF S2 / 2000 / 5+20 HF- Handdriven åkvagn Flänsbredd Maxlast Åkhastighet EF- Elåkvagn N, S1, S2 in kg för elåkvagn HA- Rullåkvagn 23
24 4.5 Tekniska data för åkvagnar med en upphängningsbult Handdriven åkvagn Typ / Maxlast kg Eldriven åkvagn Typ / Maxlast kg / Åkhastighet m/min Flänsbredd EHFN / 1000 EEFN / 1000 / 16 oder 25 oder 5+20 eller 7, EHFS1 / 1000 EEFS1 / 1000 / 16 oder 25 oder 5+20 eller 7, EHFS2 / 1000 EEFS2 / 1000 / 16 oder 25 oder 5+20 eller 7, EHFN / 2000 EEFN / 2000 / 16 oder 25 oder 5+20 eller 7, EHFS1 / 2000 EEFS1 / 2000 / 16 oder 25 oder 5+20 eller 7, EHFS2 / 2000 EEFS2 / 2000 / 16 oder 25 oder 5+20 eller 7, EHFN / 3200 EEFN / 3200 / 5+20 oder 7, EHFS1 / 3200 EEFS1 / 3200 / 5+20 oder 7, EHFS2 / 3200 EEFS2 / 3200 / 5+20 oder 7, EHFN / 5000 EEFN / 5000 / EHFS1 / 5000 EEFS1 / 5000 / EHFS2 / 5000 EEFS2 / 5000 / EHFN / 6300 EEFN / 6300 / EHFS1 / 6300 EEFS1 / 6300 / EHFS2 / 6300 EEFS2 / 6300 / mm Tabell 9: Tekniska data för val av åkvagn med 1 upphängningsbult Förklaring av typbeteckningar på åkvagnar med en upphängningsbult: Typexempel: EHF N / 1000 EEF S1 / 500 / 16 EEF S2 / 2000 / 5+20 EHF- Enbultshanddriven åkvagn Flänsbredd Maxlast Åkhastighet EEF- Enbultseldriven åkvagn N, S1, S2 in kg för elåkvagn 5 Kontroller Elkättingtelferns användning är möjligt enligt de följande: UVV Vinschar, domkraft och dragmaskiner DGUV V54 (BGV D8) UVV Kranar DGUV V52 (BGV D6) 5.1 Kontroll vid insats enligt DGUV V54 (BGV D8) 23 Inför telfern tas i drift och efter större reparationer eller ombyggnation ska telfern kontrolleras av behörig fackman. 5.2 Kontroll vid insats enligt DGUV V52 (BGV D6) 25 Inför telfern tas i drift och efter större reparationer eller ombyggnation ska telfern kontrolleras av auktoriserad sakkunnig fackman. Elkättingtelfrar är typbesiktigade. 24
25 5.3 Återkommande kontroller Telfern, kranar och upphängningskonstruktion ska årligen kontrolleras av fackman. Vid besvärliga situationer, intensivare drift med fullast, dammig eller aggressiv miljö, stort antal start/stopp, eller långa inkopplingstider ska tidsintervallen kortas. Sakkunniga för kontroll av kranar utöver sakkunniga vid TÜV (Besiktningsmyndighet) endast av yrkesförbund auktoriserad sakkunnig. Kunniga är tillverkarens montörer eller särskilt utbildad personal. 6 Skötselanvisningar och ej tillåten användning 6.1 Skötselanvisningar Lasten får inte förflyttas förrän den är säkert kopplad och då ingen person befinner sig i farozonen eller efter det att operatören fått klartecken från lastkopplaren. Elkättingtelfern är avsedd för att arbeta under angiven inkopplingstid i en omgivningstemperatur mellan -20 C och +40 C. Vid högre omgivningstemperatur måste inkopplingstiden minskas. Skyddsformen är i standardutförande IP 54. Motorerna är utförda i värmebeständighetsklass F. Lasten skall vara placerad vertikalt under elkättingtelfern före lyft. Rörelseriktningen framgår av symbolerna på manöverdonet. Lastkättingen får ej kopplas över någon kant. Elkättingtelfern i handdriven åkvagn får endast förflyttas genom att dra lasten eller lastkrokshylsan eller underblocket. Vid drift i aggressiv miljö rådfråga tillverkaren. Innan brandfarligt gods eller annat farligt gods hanteras rådfråga tillverkaren. Sänk ej underblocket så långt att det bildas en stor slinga. För kättingtelfers i klättringsposition måste de inkommande och utgående kedjorna alltid hållas spända. Reparationer får endast utföras av fackman och med frånslagen huvudelkopplare samt utan hängande last. Om nödstoppsknappen blivit intryckt ska orsaken undersökas och åtgärdas av fackman. Först därefter får nödstoppsknappen återställas. Starta alltid en lyftrörelse med telferns lägsta hastighet. Sträck upp lastkätting och lyftredskap innan lyftet. För kranar utomhus bör förses med skyddstak eller täckas på annat sätt när den inte används. Åkvagnens angivna maxlast måste vara minst lika stor eller större än lasten som befinner sig på telfern. 6.2 Ej tillåten användning Ideliga korta in- och urkopplingar. Driftmässig användning av slirkopplingen (nödändstopp). Persontransport. Personer under hängande last. Drift innan telfern kontrolleras av fackman. Hantering av större laster än maxlast (nominell last). Sneddrag eller släppande av last. Lossryckning av last som fastnat. Lyft av lock från kärl med undertryck. Dragning i manöverdonet eller kabeln när telfer i åkvagn skall förflyttas, detta gäller även med dragavlastad manöverkabel. Reparation utan fackkunskap. Drift med sliten kätting eller när gummibuffert saknas på lastkrokshylsa, underblock eller ändstopp. Användning av lastkättingen som sling runt gods eller anslag. 25
26 Drift med vriden kätting t.ex. vid underblockets genomkastning eller på grund av felmonterad kätting. Drift med längre kätting än vad kättingsamlaren är avsedd för. Överskridande av den tillåtna inkopplingstiden. Fortsatt drift sedan tidsintervallen för återkommande kontroll har löpt ut. Fortsatt drift efter den teoretiska livslängdens slut. Vid drift av handdriven det vill säga när telferbanans höjd är mindre än 2,5 m, får banan inte beröras. På samma sätt, kättingen får inte heller beröras med hand under drift. 7 Underhåll Reparation och service får endast utföras av fackman. I servicetabellen (Tabell 10) anges vilka komponenter som ska kontrolleras, likaså funktionstesterna samt servicearbetena. Fel ska omedelbart skriftligen meddelas företagsledningen eller den som utsetts till ansvarig som ska anlita en fackman för att åtgärda felet. Samtliga servicearbeten får endast utföras med obelastad lastkätting och telfern skall först göras spänningslös med huvudelkopplaren. Vid svåra driftsförhållanden t.ex. flerskiftsarbete, hög inkopplingsfrekvens, påverkan av miljön osv. ska servicen utföras med tätare intervaller. Slitagekontroller Kontrollera upphängnings- och lastkrokens eventuella deformationer (mät avståndet mellan två körnslag). Kothjulet i underblocket ska bytas om förslitningsdjupet på anliggningsytan överstiger 1mm. Sliten gummibuffert ska bytas. 7.1 Kontroll och service Observera punkt 1.2! Nedanstående tidsintervaller är rekommendationer för service vid normala driftsförhållanden. Vid svårare driftsförhållanden måste intervallerna avkortas (t.ex. flerskift, kontinuerlig drift, damm eller annan svår belastning på grund av aggressiv miljö). Kontroll dagligen Var 3:e månad Årligen Okulärbesiktning av allmäntillståndet Funktionsprovning Broms Gränslägesbrytning Service och inställning Broms Slirkoppling Lastkättingen slitage kontrolleras enligt punkt 7.4 Smörjning av lastkättingen Förslitning av gummibuffert (okulär) Smörjning av underblock, lastkrokshylsa enligt punkt 11.2 samt kontroll av kroköppning och krokmuttersäkring Kontroll av krokspärr 26
27 Kontroll dagligen Var 3:e månad Årligen Allmän kontroll Skruvförband Kättingstyrning, kättingförare Säkerhetsdetaljer Kättingsamlarens skick och infästning; särskild kontroll av kättingsamlarens väv Manöverkabel- och don, anslutningskabel Åkvagn, löphjul Tabell 10: Schema för kontroll och service Den elektriska hissen är dimensionerad enligt FEM 9,511. Den återstående livslängden måste bestämmas och årligen dokumenteras enligt FEM 9,755. Den återstående livslängden måste kontinuerligt beräknas för att se om en översyn av den elektriska kättingtelfern behövs. Om det inte finns någon dokumentation över användningen av den elektriska kättingtelfern måste en generell översyn utföras efter 10 år i enlighet med FEM 9, Underhåll och inställning av likström-skivbromsar Likström-skivbromsar behöver begränsad service Beskrivning av bromsen B1.1 Motorkåpan Monteringsskruvar Motoraxel med navet Magnetkroppen Ankerplatta Bild 28: Uppbyggnad av bromsen för modell B1.1 Bromsen är monterad som en komplett enhet med 3 st insexskruvar, brickor och fjäderbrickor på motorkåpan. OBS! OBS! Om luftgapet mellan magnetkroppen och ankarplattan ökat till ca 0,4 mm efter långvarig drift (500 tusen inbromsningar), måste bromsen bytas ut. Åtdragningsmomentet för fästskruvarna är 3 Nm. 27
28 7.2.2 Uppbyggnad av bromsen för modell B2-B Bild 29: Uppbyggnad av bromsen för modell B2-B9.1 Likström-skivbromsen består av magnetkroppen (1) med magnetspole, ankerplatta (2), bromstryckfjäder (3), 3 stycken skyddsfjädrar (4), 3 stycken självsäkrande inställningsmutter (5) och bromsskiva (6) med 2 stycken bromsbelägg (7) och bromsnav (8) som genom 3 kulor (9) är formmässigt förbundet med bromskivan (6) Inställning av bromsen B2-B9.1 OBS! Efter längre driftstid (ca bromsningar) ökar luftspalten mellan magnetkropp (1) och ankarplatta (2) till ca 0,8 mm, bromsen måste justeras enligt följande: 1. Skjut in (max. ca 10 mm) måttolk mellan magnetkropp (1) och ankarplatta (2). 2. Vrid 3 stycken självsäkrande inställningsmuttrar åt höger tills luftspalten mellan magnetkroppen (1) och ankarplatta (2) motsvarar på bild 28 angivna värden. 3. Avslutningsvis kontrollera med måttolken luftspaltens noggrannhet och likformighet. 4. De självsäkrande inställningsmuttrarna bytts ut vid återkommande inställning av bromsen, när mutter inte kan garantera självhämmandet. 1 2 Bild 30: Inställning av bromsen Måttolk 0,5 +/-0,1 mm för modell B2-B5.1 Måttolk 0,6 +/-0,1 mm för modell B6-B Byte av bromsbelägg Byt bromsbelägg (7) för bromstyp B1 till B5.1 när det är bara 2,0 mm tjock. Byt bromsbelägg (7) för bromstyp B6 till B9.1 när det är bara 3,0 mm tjock Elektrostyrning av bromsen verkningssätt Den fjäderbelastade skivbromsen matas med ström från en likriktare. Bromsen arbetar enligt principen för viloström. När spänningen uteblir slår bromsen till så att lasten i varje läge säkert hålls kvar. För kortast möjlig bromssträcka styrs bromsen av likströmskretsen. De olika kopplingsslagen framgår av de bifogade schemana för direktstyrning respektive kontaktorstyrning (lågspänningsstyrning). 28
29 7.2.6 Funktionsprovning av bromsen Vid bromsning av maxlast under sänkrörelse får bromssträckan inte vara längre än två kättinglänkar och lasten får inte bromsas ryckigt. 7.3 Slirkoppling Slirkopplingen är inbyggd mellan motor och broms, så att kraften från broms till last överförs genom sammankopplade drivelement. Också vid stort kopplingsslitage sker ingen okontrollerad lastsänkning eftersom bromsen kan hålla lasten i alla positioner. Slirkopplingen arbetar som torrlamellkoppling med asbestfria belägg. Slirkopplingen är en nödbegränsning får inte driftmässigt köras emot. Det betyder att underblock eller lastkrokshylsa för högsta eller ändstopp för lägsta lastställning får inte driftmässigt köras emot telferhuset Slirkopplingens uppbyggnad Bild 31: Slirkopplingens uppbyggnad för modellen B2-B9.1 Rotor (17) är fast förbunden med röraxel (11). Röraxel (11) är lagrad med smörj- och underhållsfri lagerbussning (19) på motorpinjongen (10). Motorkraften överförs genom röraxel (11) över kopplingsfläns (12) över asbestfri kopplingsbelägg (13) till bromsnav (8). Bromsnaven (8) är fast förbunden via kil (18) med motorpinjongen (10) så att driftkraften kommer fram till kuggdrivningen. Kopplingsmomentet för kraftöverföring ställs in utifrån genom inställningsmutter (16) via tryckfjäder (15). OBS! Slirkopplingen för modell B1.1 och för finlyftmotor modell B9.1 är lika som på bild 30, anordnade på båda sidor av roterande delen. Hänvisning: Slirkopplingen är så inställt att nominella lasten lyfts säkert under alla förutsättningar. Slirkopplingen arbetar som direktverkande lyftkraftbegränsning enligt DIN EN 14492, punkt Kopplingen börjar slira vid upphängd last på ca 130 % av nominell last. Variation förekommer vid avvikande lyfthastigheter. 29
30 7.3.2 Slirkopplingens verkningssätt vid krypmotor modell B9.1 Rotor (1) är lagrad genom två underhållsfria lagerbussningar (4) på motoraxel (2). Motors vridmoment överförs genom två kopplingsbelägg (5) till kopplingsnavet (6) som är fastbundet till motoraxel med kilar (7). Kopplingsmomentet för kraftöverföring ställs in utifrån genom tryckmutter på fjädertalrik (8) via tryckfjäder (10) Bild 32: Uppbyggnad av slirkopplingen för krypmotor modell B Inställning av slirkopplingen 1. Vrid tryckmuttern med tillsvetsad fjädertalrik (14) så länge tills fjädertalrikens spår och magnetkroppens (1) spår står ovanpå varandra. 2. Sätt en skruvmejsel i magnetkroppens (1) spår och håll fast fjädertalriken (14) med tryckmutter. Avslutningsvis lossa säkerhetsmuttern (16). 3. Spänn känsligt med tryckmuttern (14) tryckfjädern (15) så att den knappt lyfter provlasten. 4. Säkra tryckmuttern (14) med säkringsmutter (16) enligt utfört vridmoment. Koppling B1.1 Sexkantmutter M10x1,5 ISO 4035 Vridmoment 15 Nm Koppling B2-B5.1 Sexkantmutter M12x1,5 DIN 936 Vridmoment 30 Nm Koppling B6-B9.1 Sexkantmutter M16x1,5 DIN 936 Vridmoment 75 Nm 5. Kontrollera en gång till kopplingsinställningen genom att lyfta nominella lasten till översta lastställning och slira kopplingen. Slirtiden på 2-3 sekunder skulle inte överskridas Bild 33: Inställningsmutter för kopplingskraft Slirkopplingens verkningssätt vid krypmotor modell B9.1 (omnämnda detaljnummer enligt bild 32) 1. Lossa cylindriska skruvar (11), ta bort kåpan (12) och ändlägebrytarens plåt för lyftning på husets undersida (syns inte). 2. Lossa säkerhetsmuttern (9). 3. Spänn känsligt med tryckmuttern (8) tryckfjädern (10) så att den knappt lyfter provlasten. 4. Säkra tryckmutter (8) igen med säkerhetsmutter (9). 5. Kontrollera en gång till kopplingsinställningen genom att lyfta nominella lasten till översta lastställning och slira kopplingen. Slirtiden på 2-3 sekunder skulle inte överskridas. 6. Montera kåpan (12) och ändlägebrytarens plåt. 30
31 7.4 Lastkätting Lastkättingen ska regelbundet genomgå kontroll. Beakta föreskrifterna för rundstålkättingar i lyftanordningar utgivna av yrkesförbundet, centralen för arbetsskydd, kontrollföreskrifter enligt DIN 685 del 5, DGUV V54 (BGV D8) och DGUV V52 (BGV D6) och DIN EN Smörjning av lastkättingen vid idrifttagning och under drift Innan telfern tas i drift första gången samt regelbundet under sin driftstid ska lastkättingen smörjas i hela sin längd med olja på länkarnas inbördes kontaktytor, kättingen ska vara obelastad och oljan bör vara en växellådsolja med goda krypegenskaper. Alltefter belastning och driftsförhållanden skall kontaktytorna smörjas på nytt efter rengöring. Vid användning i miljöer med starkt slitage (t.ex. blästersand, smärgel) bör i stället torrsmörjmedel användas (t.ex. glidlack, grafitpulver) Förslitningskontroll av lastkättingen Fortlöpande kontroll av lastkättingen är viktigt. Se SS-EN 818;78-7 och motsvarande tyska föreskrifter DIN och DGUV V54 (BGV D8) 27.. Lastkättingen skall vid normala driftsförhållanden kontrolleras efter ca 200 driftstimmar eller inkopplingar, vid svårare driftsförhållanden med tätare intervall. Vid kontrollerna granskas länkarna med avseende på kontaktytornas slitage samt sprickbildning, deformation eller andra skador. Kätting ska bytas mot ny om: En länks nominella tjocklek vid kontaktytorna minskats med 10 %. En länk har ökat i längd med 5 % eller vid kättinglängd mätt över 11 länkar med 2 % Länken blivit styv Vid byte av kätting ska kättingstyrningen och kättingföraren också bytas. Obs! Vid byte endast originalkätting från lyftanordningens tillverkaren av får användas Mätning av kättingens förslitning och byte av kätting Kättingdimensioner (mm) Kettenabmaß ,3 31 Mätning av en länk Invändigt max mått t 12,6 15,8 23,1 28,4 32,6 32,6 Mätning över 11 länkar 134,6 168,3 246,8 302,9 347,8 347,8 Mätning av länkdiameter d m d1 d 2 2 Min mått dm=0,9d 3,6 4,5 6,3 8,1 9,9 10,2 Tabell 11: Mätning av kättingens förslitning För byte av kätting se punkt och därefter Mätning av lastkrokens förslitning och byte av lastkrok Om lastkrokens öppningsmått har ökat med mer än 10 % måste kroken bytas enligt tyska DIN del. De nominella måtten finns angivna på krokcertifikatet och bör antecknas hos användaren. 31
32 7.5 Underhåll på åkvagn De hand- och eldrivna åkvagnarna ska kontrolleras och underhållas enligt kriterierna i tabell 10 under punkt Uppbyggnad av åkvagnens broms 3 st. M3 8 DIN O-ring 1 Fläktkåpa 2 Fläktklämskruvar Motoraxel 6 Skruv 4 Ankarplatta 5 Shims Bild 34: Uppbyggnad av åkvagnens broms typ BFK Bild 35: Uppbyggnad av åkvagnens broms typ EFB Inställning bromsens luftspalt för åkvagn Typ BFK bromsen arbetar underhållsfritt. Inställningen av bromsen typ EFB genomförs på följande sätt: När bromsbeläggen har slitits så mycket att bromsens luftspalt överskrider det maximalt tillåtna värdet 0,9 mm då måste bromsen efterjusteras. 1. Demontera fläktkåpan (1). 2. Fläktens klämskruvar (2) lossas. 3. O-ring (3) avlägsnas, en tolk 0,25 mm tjock läggs in mellan ankarskivan (4) och shims (5). 4. Skruven (6) dras åt, men endast så mycket att tolken ändå kan dras ut. 5. Fläktens klämskruvar (2) dras åt jämt. Först skruven på motsatt sida av kilspåret (åtdragningsmoment 4 5,5 Nm). 6. Skruven (6) dras åt igen. 7. Avlägsna tolken. 8. Montera fläktkåpan (1). 9. Funktionsprova bromsen genom praktisk körning med vagnen. Åkvagnsbromsen typ EFB successivt avlöses åkvagnsbromsen typ BFK. 32
Bruksanvisning LIFTKET Elektriska kättingtelfer
Bruksanvisning LIFTKET Elektriska kättingtelfer Påbörja inte arbetet med elkättingtelfern innan alla som arbetar med den har läst noggrant genom och tagit del av bruksanvisningen och har attestrerat detta
ELEKTRISK KÄTTINGTELFER B r u k s a n v i s n i n g - Översättning av den tyska originaltexten -
Version 2010 augusti ELEKTRISK KÄTTINGTELFER B r u k s a n v i s n i n g - Översättning av den tyska originaltexten - Påbörja inte arbetet med elkättingtelfern innan alla som arbetar med den har läst noggrant
Bruksanvisning. LIFTKET B13 / LIFTKET B15 Elektrisk kättingtelfer
Bruksanvisning LIFTKET B13 / LIFTKET B15 Elektrisk kättingtelfer Påbörja inte arbetet med elkättingtelfern innan alla som arbetar med den har läst noggrant genom och tagit del av bruksanvisningen och har
ELEKTRISK KÄTTINGTELFER B r u k s a n v i s n i n g - Ö v e r s ä t t n i n g a v d e n t y s k a o r i g i n a l t e x t e n -
Version 2011 juli ELEKTRISK KÄTTINGTELFER B r u k s a n v i s n i n g - Ö v e r s ä t t n i n g a v d e n t y s k a o r i g i n a l t e x t e n - POWER LIFTKET Modeller 235/... 12500/1-6,4/1,6 25000/2-3,2/0,8
Bruksanvisning STAR LIFTKET Elektrisk kättingtelfer
Bruksanvisning STAR LIFTKET Elektrisk kättingtelfer Påbörja inte arbetet med elkättingtelfern innan alla som arbetar med den har läst noggrant genom och tagit del av bruksanvisningen och har attestrerat
ELEKTRISK KÄTTINGTELFER B r u k s a n v i s n i n g
Version 2010 maj (revision a) ELEKTRISK KÄTTINGTELFER B r u k s a n v i s n i n g Modell 13 6300/1-5,6/1,4 12500/2-2,8/0,7 Påbörja inte arbetet med elkättingtelfern innan alla som arbetar med den har läst
ELEKTRISK KÄTTINGTELFER BRUKSANVISNING
2004-05 ELEKTRISK KÄTTINGTELFER BRUKSANVISNING VIKTIGT! Alla som skall arbeta med telfern måste först ha läst bruksanvisningen eller fått utbildning med ledning av den. Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar...4
Bruksanvisning POWER LIFTKET Elektrisk kättingtelfer
Bruksanvisning POWER LIFTKET Elektrisk kättingtelfer Påbörja inte arbetet med elkättingtelfern innan alla som arbetar med den har läst noggrant genom och tagit del av bruksanvisningen och har attestrerat
Gunnebo Industrier AB Box 48044, Ovädersgatan 3A Göteborg Tel: , Telefax:
Gunnebo Industrier AB Box 4844, Ovädersgatan 3A 418 21 Göteborg Tel: 31-76 43 7, Telefax: 31-76 43 799 gbg@gunnebolifting.com, www.gunneboindustries.com LiftiQ Snabblyftblock Användarmanual www.gunneboindustries.com
Telfrar. El- och luftdrivna upp till 25 resp. 6 ton
Telfrar El- och luftdrivna upp till 25 resp. 6 ton Liftket Star Vår leverantör av elektriska kättingtelfrar, Hoffman Fördertechnik GmbH, har sin produktion och utveckling belägen i Wurzen, strax utanför
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Installationsanvisning. Diskmaskiner
Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)
Egenskaper/tekniska data
Egenskaper/tekniska data Professionellt utförande Innovativ design, användande av moderna material och precisa tillverkningsmetoder som leder till ökad säkerhet och reducerat underhåll och service. Modifierat
Fatlyftanordningar FZ 900 P 360 FZ-S FZ 600 FGV FZ 500-V FZ 500-H FGH P 500
Fatlyftanordningar FZ 600 FZ 900 P 360 FZ-S FGV FZ 500-V FGH FZ 500-H P 500 DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 D-32549 Bad Oeynhausen/Tyskland Tfn: +49 (0)5731 7 53 0 Fax. +49 (0)5731 7 53 197 E-post: info@denios.com
BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning
BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning Varnings- och farosymboler Varnings- och farosymboler följer definitionerna i ANSI Z535.6-2006. Hänvisningar och tecken har följande betydelser: Varning
Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!
Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande
CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare
El-maskin Mekanik Gångjärn Säkerhetsgångjärn CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare Bryter strömmen automatiskt Självslocknande material IP67 www.oemautomatic.se, info@aut.oem.se, Tel: 075-242 41
PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning
PW TRANSPORTÖR Bruks- och monteringsanvisning 2006-10-02 Läs anvisningen noga innan maskinen tas i bruk. PW Transportör levereras omonterad och monteras enligt anvisningar på sidan 4-7. Teknisk data: Snäckväxelmotor:
från tillverkningsår 1995
Bruksanvisning Sparas för framtida behov Formrivningsvagn DF och Stapelram DF från tillverkningsår 1995 Stapelram DF Artikelnr. 586079 Typskylt DOKA INDUSTRIE, A-3300 Amstetten Beteckning: FORMRIVNINGSVAGN
MONTAGEANVISNING MICROPROP DC2
REVISION: 201401 DOC: 841603 MONTAGEANVISNING MICROPROP DC2 EXPANSION INNEHÅLL 1. Säkerhetsföreskrifter 6 1.1. Allmänt 6 1.2. Checklista säkerhet 6 2. Kontroll av leveransinnehåll 8 2.1. 841401 maskinelsats
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning Fig. 1
PW TRANSPORTÖR Bruks- och monteringsanvisning 2016-05-09 Fig. 1 Läs anvisningen noga innan maskinen tas i bruk. PW Transportör levereras omonterad och monteras enligt anvisningar på sidan 4-7. Teknisk
HOPSÄTTNINGS OCH INSTALLATIONSANVISNING SPILLTRANSPORTÖR
Anvisningar Följande anvisningar är uppdelade i två avsnitt. Spilltransportören kan levereras antingen helt omonterad i lösa delar eller i förmonterade sektioner färdiga för installation på plats. Första
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen
Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning
Made in Sweden by Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning DOC.NO STO 9176-01 EDITION 1 2014.11 Innehåll Sida Allmänna anvisningar 3 Installation 4 El anslutning 4 Vatten och avlopps-anslutning 4
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SVENSK/ENGLISH VERSION EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi intygar härmed att våra produkter uppfyller kraven i
Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550
Serviceinstruktion för Disperator Glaskross 500 EXCELLENT Serien Modell GKF550 Disperator AB Mälarvägen 9 SE-141 71 Segeltorp SWEDEN Tel : +46 8 724 01 60 Fax: +46 8 724 60 70 E-mail: info@disperator.se
Lumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
Installation och underhåll. Roterande Värmeväxlare
Installation och underhåll Roterande Värmeväxlare Hellindad rotor med hölje Hellindad rotor utan hölje Innehåll Innehåll, vad som ingår i leverans Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och
Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4
Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning
Spaklyftblock 500 kg till 9000 kg
Spaklyftblock 500 kg till 9000 kg Gunnebo Industrier AB Box 48044, Ovädersgatan 3A 418 21 Göteborg Tel: 031-76 43 700, Telefax: 031-76 43 799 gbg@gunnebolifting.com, www.gunneboindustries.com LiftiQ Spaklyftblock
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Bruksanvisning Mobil Slaggrind Thor
Bruksanvisning Mobil Slaggrind Thor Innehåll 1. EG-försäkran om överensstämmelse... 4 2. Inledning... 5 2.1 Tillverkare... 5 2.2 Typbeteckning... 5 2.3 Märkning... 5 2.4 Avsedd användning... 5 2.5 Referensdokument...
HBZ montageanvisning (1/5)
HBZ montageanvisning (1/5) Säkerhetsupplysningar Montering av fästkrok Bryt inkommande spänning innan installationen påbörjas. Anslutande ledningar måste vara spänningslösa vid installationen. Kontrollera
ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL
TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning
KDIX 8810. Monteringsanvisningar
KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd
Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV
Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Star timmerspel Typ 45
Star timmerspel Typ 45 Instruktionsbok och Reservdelsförteckning Industrigatan 467 40 Grästorp Tel: 0514-10505 Fax: 0514-51878 www.sonnys.se jorgen@sonnys.se Rätt till ändring av specifikation förbehålls
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
Bruksanvisning Väggsåg EX
Bruksanvisning Väggsåg EX Index 004 10987071 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Anvisningar till protokoll för periodisk besiktning av MOBILA PERSONLYFTAR 2015-05-29
Anvisningar till protokoll för periodisk besiktning av Sid 1(12) Förslag till besiktningspunkter vid PERIODISKT ÅTERKOMMANDE BESIKTNING AV Mobila personlyftar (12 36 03) Mobila stålyftar (12 36 04) Anvisningarnas
LOW-UP - Montageanvisning LOW-UP LYFTPLATTFORM
Montageanvisning LOW-UP LYFTPLATTFORM INNEHÅLLSFÖRTECKNING Benämning ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Allmänna bestämmelser Förebyggande av olyckor. Riskanalys. Uppställningsplatsen.. El anslutning Sidor 2 BESKRIVNING
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Monteringsanvisning. Sektoriserad värmeväxlare
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta Hoval Enventus.
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning
Användarinformation. Kättingslingor. kvalitetsklass (ICE)
SE Användarinformation Kättingslingor kvalitetsklass -8-0-2 (ICE) De följande uppgifterna gör inte anspråk på fullständighet. Mer ingående information om hantering av fästanordningar och lyftok finns i
Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Bruksanvisning Väggsåg WSE1217
Bruksanvisning Index 000 Originalbruksanvisning 10993146 sv / 2011-04-25 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en tekniskt ledande standard. Bara original TYROLIT
Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande
MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01
MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
/126092/ (12721)
Exklusiv E Alliance 991.0358.680/126092/2014-11-14 (12721) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning
Kompletterande monteringsanvisning E-twin Läs denna bruksanvisning och den ordinarie bruksanvisningen innan utrustningen tas i bruk. Bruksanvisningen innehåller varningsföreskrifter. Varning. Risk för
Trädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
Monteringsanvisning. DUO-RAIL konfigurationsnivå K (baselement) för skyddsanordningen. kapacitetsklass T1 och T2
Monteringsanvisning för skyddsanordningen DUO-RAIL konfigurationsnivå K (baselement) kapacitetsklass T1 och T2 1/7 1. Systembeskrivning av DUO-RAIL konfigurationsnivå K DUO-RAIL-systemet har en moduluppbyggd
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...
Instruktion Fläktar RGF
2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
ProMinent. Driftinstruktion Omrörare
Driftinstruktion Alla former av återgivning får endast ske medtillverkarens tillstånd.. ProMinent DIN EN ISO 9001 70 100 M 502 Var vänlig läs igenom driftinstruktionen helt före idrifttagning av denna
VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad!
VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! Vikten behövs för att hålla vajern mellan motorn och fästets arm spänd. Detta krävs för att elektroniken skall kunna
Kätting. Kätting Komponenter Redskap Tabeller
Kätting Kätting Komponenter Redskap Tabeller Kätting Komponenter Val av komponenter skall göras utifrån de förutsättningar som råder på respektive arbetsplats. Högsta möjliga säkerhetsnivå skall eftersträvas.
Höglyftande palldragare
Bruksanvisning Art. 90 41 928 Höglyftande palldragare Höglyftande palldragare Art.: 9041928 Beskrivning: Höglyftande palldragare med manuell lyftanordning och quicklift funktion. Säker och stabil vid lyft
Beskrivning - Installation
971111 Konstant nivå Olja, bensin och fett Vatten Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ES 334 B, ES 334 S ES 334 B: Nivåövervakare ES 33 Kapacitiv givare ES4 ES 334 S: Nivåövervakare
Elektromekaniska ställdon
4 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UEC.1 Ställdon för ventil, elektriska 505 / SQL36E Användningsområde ACVATIX Elektromekaniska ställdon för vridspjällventiler VKF46.. SQL36E.., SQL36E.. Matningsspänning
Spaklyftblock. Bruksanvisning. Modeller: RB5 och RB5OLP 0.5t - 6.3t 2002/01
Spaklyftblock Modeller: RB5 och RB5OLP 0.5t - 6.3t 2002/01 Bruksanvisning Användaren måste läsa denna bruksanvisning! Användaren måste alltid ha denna bruksanvisning till hands! Denna bruksanvisning innehåller
Bruksanvisning. Handvinsch VH-240. Bengtssons Maskin AB
Bruksanvisning Handvinsch VH-240 Bengtssons Maskin AB Box 501,-232 24 ARLÖV Tel vxl. 040-680 73 00, Fax 040-43 02 71 www.bengtssons-tools.se E-mail: info@bengtssons-tools.se Bruksanvisning för handvinsch
Installations- och användningsanvisningar
ELSIS OCE 40 OCE Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOONENTER... 1 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL... 2 ANVÄNDNING...
VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
WFM/WKM (ZE) 200 DFM/DKM (ZE) 170, 250, 350, 500, 750
WFM/WKM (ZE) 200 DFM/DKM (ZE) 170, 250, 350, 500, 750 Bruksanvisning för rullportmotorer med mekaniska gränslägen Allmänt Hålaxelmotorer DFM/WFM (ZE) elero rullportmotorer är underhållsfria en- eller trefasmotorer
DAGLIG KONTROLL TRAVERSER OCH TELFRAR
DAGLIG KONTROLL TRAVERSER OCH TELFRAR DAGLIG KONTROLL - ÖVERSIKT 1. KONTROLL AV LINAN 2. KONTROLL AV LYFTBLOCK 3. KONTROLL AV LYFTGRÄNSBRYTARE 4. KONTROLL AV MANÖVERDON 5. KONTROLL AV BROMS 6. KONTROLL
Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
Produktbeskrivning. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.
FreeSpan Rakbana Bruksanvisning Svensk 7SV130103 Rev. 2 2015-11-02 Produktbeskrivning FreeSpan Rakbana är ett fristående lyftsystem som är avsett att kombineras med Likos lyftmotorer Multirall eller Likorall.
Aventa Tätningsram. Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Aventa Tätningsram Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Aventa Tätningsram Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Leveransomfattning... 2 Montering... 2 Förberedelse för elkabelanslutning...
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use CV, KV, RS, LPK, RK, RKB, RKBI IRE, IFK, IFA, TKK, TKS, TKC, RF, RB, DF, CAU Fresh air from SVENSK/ENGLISH VERSION EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi intygar härmed att
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual AB AGRENCO www.agrenco.se info@agrenco.se Tel: 0046 40 94 00 54 Tågmästargatan 2 Malmö Innehållsförteckning Försäkran om överensstämmelse med gällande
Bruksanvisning. Qanto_Id_A5_ _ SV. Kopiering, även i delar, får bara göras med ett skriftligt godkännande från Ninkaplast GmbH.
Bruksanvisning SV Qanto_Id_A5_0000.50.65060_23032018 - SV Kopiering, även i delar, får bara göras med ett skriftligt godkännande från Ninkaplast GmbH. Innehållsförteckning: 1. Teckenförklaring...4 2. Säkerhetsanvisningar...5
Jeven kåpa JSI JVI JLI JSKI JKI JSDI JDI. Monteringsanvisning
Jeven kåpa JSI JVI JLI JSKI JKI JSDI JDI Denna monteringsanvisning beskriver enbart uppackning, upphängning och montering av kåpor. Information om igångkörning samt drift- och skötsel finns på Jevens hem:
Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb
MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig
Användarmanual. Datum:
Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga
Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning.
Jan 00 rev2 Barriär rulldraperi motordrivet Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning. Läs noggrant igenom monteringsanvisningen och följ de instruktioner som ges i denna. Scandistrip Door AB fråntar
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
BRUKSANVISNING EE6253/6254
BRUKSANVISNING EE6253/6254 Pelarlyften är avsedd för fast installation och framtagen för att lyfta personbilar och mindre transportbilar. Säkerhetsföreskrifter Läs manualen noga och förvara den i närheten
/126356/ (26289)
Spisfläkt Sunda-2 991.0545.386/126356/2018-05-02 (26289) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:
Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
HANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev 2009-05-29
HANDBOK Balsavac Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna utrustning. Vid reparationer
Leverantörens dokumentnummer. Leverantörens referensbeteckning
TEKNISK ANVISNING LKT 1520.520.003 1 5 av Titel Språk Teknikområde Beroende till/från annat dokument Ersatt av Leverantör Arbetsprocess Projektering, drift-och underhåll, inköp, förrådsstandardisering
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
/126149/ (19195)
Spisfläkt Sunda 991.0384.549/126149/2015-10-02 (19195) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda