_ Anvisning för mångledade skruvkopplade konstruktioner



Relevanta dokument
Blockhållare för glaskeramikblock inkl. förvaringsskena. _Bruksanvisning

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 7

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 7

Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Garantiåtagande/Befrielse från ansvar Nerladdningsinfo...

Sliding guide. Bruksanvisning

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal... 6

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 5

weiß Innehållsförteckning

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 8

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal... 5

CAD/CAM INTEGRERAT EFFEKTIVT ÖPPET MÅNGSIDIGT. Amann Girrbach AG Fon

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal... 7

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal... 5

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 8

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal... 7

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal... 7

_ Användarhandledning

Förberedelseanvisning

For 3rd party systems. _Bruksanvisning

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

For 3rd party systems. _Bruksanvisning

ETP-EXPRESS För snabb montering och kompakt inbyggnad. ETP-EXPRESS R Rostfritt. ETP-EXPRESS C Nickelbelagd

weiß Innehållsförteckning

For 3rd party systems. _Bruksanvisning

Frågor. &Svar DIRECT VENEAR & COMPOSITE SYSTEM

For 3rd party systems. _Bruksanvisning

BN % * & # BO ^ BN CL BU CN CM BS BQ BR BT BP % BL BM ( CP CO A-E E-H

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Pressverktygsbygge I / 2016

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Jigg för raka eggar SE-76

Byte av stavdelar - parkett med limfria förbindningar

For 3rd party systems. _Bruksanvisning

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Zirkoniumbaserade kronor. Indikationer och tekniker

_ Användarhandledning

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innehållsförteckning. 1 Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal... 4

Jigg för raka eggar SE-77 (SE-76)

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Översättning av originalmanual. Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Egenskaper... 6

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

weiß Innehållsförteckning

MONTERINGSANVISING EDGE MODULFÖRVARING

Bruksanvisning. Blue Wave

A-E E-H A B C D E E

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Gyptone BIG system Monteringsanvisning

Storsatsning på ny teknik

Roomba. Inomhusrollator. Bruksanvisning

PUTSARBETSBESKRIVNING

Bruksanvisning. Dental påbränningslegering baserad på CoCRMo, typ 4 enligt ISO för fasta tandproteser För kronor och broar

Dental påbränningslegering baserad på CoCRMo, typ 4 enligt ISO för fasta och löstagbara tandproteser För kronor, broar och modellgjutning

Legal bakgrund. Mats Ohlson. Tandtekniska produkter ska uppfylla den medicintekniska lagstiftningen

Med tandimplantat kan du le och känna dig trygg igen

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

Specialisttandvård Gäller från och med

Golvplattor KMAB

Bli hel igen. Så kan du bli dig själv igen med nya tänder.

Kort bruksanvisning FLUX


RU 24 NDT. Manual /31

För alla större implantatsystem. ATLANTIS abutments patientspecifika distanser som går utöver CAD/CAM

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber

C.F.P. Höft Protessystem. Operationsteknik

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens

Crisper Ugnskorg NYHET! Frasig mat på ett ögonblick! Pat.Pending. Hållbar Kostnadseffektiv Robust konstruktion. Spar pengar och miljö!

1. Sätt på padsen och se till att du får med alla underfransar, mät ut den spole du vill använda. 2. Pensla på lite Lash Glue på baksidan av spolen

Information om ändringar i föreskriften om statligt tandvårdsstöd, till den 15 januari 2019

PRODUKTNYHETER FORMVERKTYGSTILLVERKNING II / E 3330 och E 3360 kompaktbackenhet. Beställ direkt via Online-Shop!

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

Nya FLEX Giraffen. Helt klart den bästa.

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr

Kompromisslös kompetens för höga krav

Tilläggsanvisning Parkoppling

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt


Swedish design and manufacture since 1967

NYHET. Oral-Bs första eltandborstkit för tandvårdsprofessionen

INNEHÅLL. Funktion Tropf-Blumat 4. Enkel och problemfri montering 6. Rätt inställning 8. Hur många Tropf-Blumat behöver dina växter 9

MITT LEENDE STRÅLAR FORTFARANDE...

FH FH

Vårerbjudanden. *Gäller t.o.m 31 maj 2012

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

Bruksanvisning för mentometer DM-230

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Bruksanvisning i original Skyddsstativ för Orion Light Guards Orion Stand xxx

Hur säker är CNC-maskinen och hur säkert är det att arbeta vid den?

Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare

Monteringsanvisning Europa - fönster och dörrar Classic/Norden - fönster och dörrar

Montageanvisning MULTI/JOINT 3000

KDIX Monteringsanvisningar

Transkript:

FRAMEWORK MANAGEMENT _ Anvisning för mångledade skruvkopplade konstruktioner ENDAST MÖJLIGT MED CERAMILL MOTION 2 ELLER I M-CENTER

ALLMÄNNA ANVISNINGAR _ Arbete med titanbaser SR * är endast möjligt med aktiverad Ceramill M-Plant modul. _ Mångledade skruvkonstruktioner kan endast tillverkas med Ceramill Motion 2 (5-axlar) eller i M-Center. _ Godkända för Ceramill Map300 och Ceramill Map400. _ Vi rekommenderar att besöka en kurs för Ceramill M-Plant innan arbeten utförs med titanbaser SR. _ En anvisningsvideo för M-Plant modulen står till förfogande på M-Center hemsida. _ Titanbaserna SR finns att få i 3 olika gingivahöjder. _ Adhesivkalotterna SR finns att få i höjder på 3 mm och 4 mm för optimalt stöd av konstruktionen. _ Titanbasernas SR koniska form möjliggör konstruktioner på divergerande implantat (max. 30 ). 30 Konstruktion på divergerande implantat _ Skruvhuvudsgeometrin på skruvarna SR motsvarar originaltillverkarens. Implantattillverkarens skruvmejsel bör användas. _ Cementspalten mellan adhesivkalotten och den individuella konstruktionen är 60 µm. _ Efter cementering måste eventuellt fasadkonstruktionen jämnslipas. * SR = screw retained 2

MODELLANALYS Beräkning av gingivahöjderna: Bestäm med en sond implantatets avstånd till tandköttsmaskens övre område. Skruva upp titanbasen SR utgående från implantatets framtagna gingivahöjd; _ Titanbaserna SR finns tillgängliga i höjderna: 0,5 / 1,5 och 2,5 mm. Med inskruvningsinstrumentet SR (tudelat) skruvas dessa upp på implantatet med beaktande av respektive åtdragningsmoment. Kontrollera sedan ånyo att titanbasen SR kompenserar gingivahöjderna. Denna procedur skall utföras för modellens alla implantat. Titanbasen SR tjänar å ena sidan gingivas höjdkompensering och å andra sidan som adapter för fastsättning av adhesivkalotten SR. 3

INMATNING I CERAMILL DATA BASE _ Vid arbeten med koniska titanbaser SR måste för motsvarande tand i implantattyp ocklusal förskruvning väljas. _ När en tandköttsmask används måste denna anges inom området separat gingivaskann. _ Efter inställning måste fallet sparas. Före skanning måste säkerställas att implantatläget på modellen exakt motsvarar implantatläget i munnen (överavtryck). SKANNING Vid stora brokonstruktioner skall skannern alltid kalibreras. Modellens digitalisering sker på vanligt sätt: _ Starta med skanning av tandköttsmasken; i detta fall skall endast segmenten med tandköttsmask placeras i skannern. _ Därefter skannas käken: Placera hela modellen i skannern (alla segmenten måste vara instuckna). Tandköttsmasken måste i detta fall tas bort. 4

Härefter skannas skannkroppen SR: _ Skruva med inskruvningsinstrumentet SR upp titanbasen SR på implantatet. _ Fixera (handåtdragna) skannkroppen SR med skruven SR på titanbasen SR. För att uppnå en optimal precision krävs att en egen spannkropp skruvas fast på varje implantat. För varje skannkropp skall en egen laboratorieskruv användas. _ För skannprocessen måste alla implantatsegment (+ skannkroppar SR) vara instuckna på modellsockeln övriga tänder (granntänder, stumpar, etc.) måste tas bort. 5

KONSTRUKTION I CERAMILL MIND Implantatburna, ocklusal förskruvade brokonstruktioner kan endast utföras med titanbaser SR och endast fräsas med Ceramill Motion 2. Starta Efter avslutad skanning starta Ceramill Mind konstruktionsprogrammet. Val av implantattyp för angivet tandläge; val av adhesivkalotternas SR höjd. Exempel: _ Amann Girrbach Range Ten (= Dentsply Friadent, Frialit / Xive) _ SR Kit a 3.4 mm _ Adhesivkalottens höjd 3 mm Klicka på implantatets skannkropp-scan (grön) för förpositionering av titanbasen SR: _ En exakt, manuell förpositionering av skannkroppen (orange) krävs ovillkorligen på skannkropp-scan (grön). _ Starta via Best-Fit-anpassningen den automatiska fininriktningen. Efter Best-Fit-anpassning av skannkroppen (orange) kontrollera läget på skannkropp-scan (grön). Vid stora avvikelser skall positioneringen upprepas. _ Bekräfta via Fortsätt läget och följ Wizards moment på vanligt sätt. _ Upprepa proceduren för varje implantat. 6

Avsluta därefter konstruktionens tillverkning på vanligt sätt. För att hindra fasadmassa från att tränga in i skruvkanalen rekommenderar vi att förlänga kanalen med Wizard-funktionen Skruvkanal-design. FRÄSBANANS BERÄKNING & FRÄSNING Efter färdigställd konstruktion i CAD starta Ceramill Match 2. Positioneringen och beräkningen av konstruktionen i råmaterialblocket sker på vanligt sätt. Överför fräsfilen till Ceramill Motion 2 och lägg in råmaterialblocket på vanligt sätt. Sintermaterialet måste efter fräsning sintras. 7

PASSNINGSKONTROLL Kontrollera efter fräsning (och ev. sintring) konstruktionens passning. _ Skruva med inskruvningsinstrumentet SR upp titanbasen SR på implantatet. _ Fäst med skruven SR adhesivkalotten SR på titanbasen SR. _ Kontrollera konstruktionens säte konstruktionen bör ligga an utan spänning. Beakta Pontics störningskontakter! Före fortsatt bearbetning skall ett skelett est göras för kontroll av spänningsfritt säte. 8

CEMENTERINGSANVISNING Först efter det fasaden med keramik eller individualisering med målfärger utförts, skall konstruktionen cementeras med adhesivkalotterna SR, då cementen till följd av bränntemperaturerna kan lossa. Tandläkaren måste cementera i patientens mun. _ Ändringar i bitläget skall antecknas genom ny bitregistrering och meddelas till laboratoriet. _ Av tandläkaren inslipade områden på ocklusionsytorna bör på nytt poleras i laboratoriet. Följ cementtillverkarens bruksanvisning. Rekommendation: Multilink Implant, IvoclarVivadent. CEMENTERING PÅ MODELLEN Sandblästra yttre ytorna på adhesivkalotterna SR (kornstorlek 50 µm, 2 bar, tips: tillslut inre ytorna med vax). Sandblästra inre ytorna på frästa konstruktionen (kornstorlek 50 µm, 2 bar). Rengör och torka adhesivkalotten SR och skelettet. 9

Skruva med inskruvningselementet SR fast titanbasen SR på gipsmodellen och bestryk den med vaselin för att undvika att cementen fastnar. Skruva adhesivkalotten SR på titanbasen SR och blockera skruvhuvudet med mjukt vax. Bestryk konstruktionens skruvkanal med vaselin. Vaselin får inte finnas på adhesivkalottens passningsyta. Kläd skruvkanalen med vadd som skydd cement. Använd vid behov teflonband. 10

Konditionera ytorna enligt tillverkarens uppgifter. Blanda till cementen, applicera på skelettet och adhesivkalotterna SR och lägg försiktigt upp skelettet på adhesivkalotterna SR. Stryk bort överskottscementen med en fin pensel. 11

Ta bort vadden ur skruvkanalen efter det cementen härdat och ta med en sond försiktigt bort vaxet från skruven SR. Skruva med tillhörande skruvmejsel bort alla skruvar SR och lyft bort konstruktionen från modellen (kontrollera att cementresterna avlägsnats ur skruvkanalen!). Efter det skelettet tagits bort, skall överskottscementen med en silikonpolerare avlägsnas och arbetet finputsas. Kontrollera och anpassa randområdenas övergångar mellan adhesivkalott(er) och skelett. 12

Made in the European Union www.hellblau.com 32513-FB 2015-10-01 32513-FB_ANL_Ceramill ti-connect Step-by-Step_v02_151001 2015-10-01 11:01 Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon +49 7231 957-100 Fax +49 7231 957-159 austria@amanngirrbach.com germany@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com