Tabell 4. Indelningar av enskilda språk och språkfamiljer 0 Tabell 4. Indelningar av enskilda språk och språkfamiljer Följande notation används aldrig ensam, men kan användas när tillfogningsanmärkning finns under indelningar av enskilda språk och språkfamiljer, och med de basnummer för enskilda språk som är märkta med *, vilket förklaras under 420 490, t.ex. norska (basnummer 439.82) grammatik ( 5 i den här tabellen): 439.825. En punkt infogas alltid mellan den tredje och fjärde siffran i nummer som består av fler än tre siffror Notation från tabell 1 tillfogas notation i tabell 4 när det är lämpligt, t.ex. 509 grammatikens historia, 439.82509 den norska grammatikens historia Se manualen under 410 ÖVERSIKT 01 09 Standard subdivisions 1 Writing systems, phonology, phonetics of the standard form of the language 2 Etymology of the standard form of the language 3 Dictionaries of the standard form of the language 5 Grammar of the standard form of the language 7 Historical and geographic variations, modern nongeographic variations 8 Standard usage of the language (Prescriptive linguistics) 01 Filosofi och teori Klassificera skolor, teorier, språkvetenskaplig (lingvistisk) metodik under 018 014 Språk och kommunikation 014 1 Diskursanalys [014 2] Etymologi Klassificera här lexikologi, terminologi För lexikon och ordböcker se 3; för lexikografi se 3028; för diskursiva verk om terminologi avsedda att lära ut ordförråd se 81; för stavning och uttal inom tillämpad språkvetenskap se 813. För terminologi (inklusive uttal och stavning) inom ett särskilt ämne, se ämnet plus notation 014 från tabell 1, t.ex. terminologi inom bokföring 657.014 Se manualen under T4 3 i motsats till T4 81 Omfattar pragmatik inom diskursanalys Klassificera här innehållsanalys, semiotik Klassificera diskursanalys inom ett särskilt ämne med ämnet plus notation 014 från tabell 1, t.ex. diskursanalys inom statsvetenskap 320.014, semiotik inom naturvetenskap 501.4 För semantik, se 0143 Används ej. Klassificera under 2 1
T4 Dewey decimalklassifikation T4 014 3 Semantik För historisk behandling av ords betydelse se 2 Se manualen under 401.43 i motsats till 306.44, 401.9, 412, 415 014 302 856 35 Språkvetenskaplig databehandling (Natural language processing) 014 5 Pragmatik 014 52 Talakter (talhandlingar) 014 54 Presupposition 014 56 Syftning Klassificera här lexikalisk disambiguering (word sense disambiguation) För pragmatik inom diskursanalys se 0141; för pragmatik inom språkpsykologi se 019 Klassificera här illokuta handlingar 014 7 Språk för särksilda ändamål Klassificera här undermening, logisk konsekvens Klassificera här anafor, deixis (deiktisk syftning) Klassificera här gruppspråk, diskursanalys gällande språk för särksilda ändamål Klassificera undervisning i språk för särksilda ändamål som andraspråk under 80071; klassificera översättning av språk för särksilda ändamål under 803. Klassificera ämneslexikon med ämnet plus notation 03 från tabell 1, t.ex. medicinska lexikon 610.3 [014 8] Förkortningar och symboler 018 Skolor, teorier, metodik 018 8 Korpuslingvistik Används ej för förkortningar och symboler som del av skriftsystem. Klassificera under 11. Används ej för symbollexikon. Klassificera under 31. Används ej för förkortningslexikon. Klassificera under 315 Omfattar funktionalism, strukturell lingvistik För arbeten om skolor, teorier, metodik som i huvudsak behandlar syntax eller syntax och fonologi se 5018 Omfattar korpusar av språkdata (-sampler) som stödjer korpusbaserad analys, korpuslingvistik tillämpad på texter inom ett särskilt ämne Klassificera korpuslingvistik tillämpad på ett särskilt språkvetenskapligt ämne med ämnet, t.ex. korpusbaserad diskursanalys 0141, korpusbaserad analays av nominalfraser 55; klassificera korpuslingvistik tillämpat på ett särskilt verk eller verk av en särskild författare, t.ex. olika versioner av Bibeln 220.4, Shakespeares samlade verk 822.33 2
T4 Tabell 4. Indelningar av enskilda språk och språkfamiljer T4 019 Psykologiska principer 02 Diverse Omfattar språkinlärning, felsägningar Klassificera här språkpsykologi (psykolingvistik) Klassificera psykologiska principer gällande ett särskilt ämne med ämnet, t.ex. språkpsykologi gällande läsning av ett särskilt språk 84019 Se manualen under 407.1, T1 071 i motsats till 401.93, T4 019, 410.71, 418.0071, T4 80071 028 5 Databehandling Datortillämpningar Klassificera datortillämpningar inom korpuslingvistik under 0188 028 563 5 Språkvetenskaplig databehandling (Natural language processing) 03 Uppslagsverk och konkordanser Klassificera här datalingvistik (språkteknologi) Används ej för lexikon över språkens standardformer. Klassificera under 3. Används ej för lexikon över historiska och geografiska varianter, över moderna icke-geografiska varianter i spåket. Klassificera under 7 04 Särskilda ämnen för indelningar av enskilda språk och språkfamiljer 042 Tvåspråkighet Klassificera här flerspråkighet 05 06 Standardindelningar Tillfoga till basnummer T4 042 notation 2 9 från tabell 6 för det icke-dominerande språket i det område där flera språk interagerar, t.ex. verk som behandlar ett dominerande språk och engelska 04221, verk som behandlar franska som det dominerande språket och engelska 440.4221 Se även 306.446 för sociologiska aspekter på tvåspråkighet och flerspråkighet 07 Utbildning, forskning, relaterade ämnen 071 Utbildning 072 Forskning 072 1 Forskningsmetoder Se manualen under 407.1, T1 071 i motsats till 401.93, T4 019, 410.71, 418.0071, T4 80071 Klassificera korpusbaserad forskning under 0188 08 Historia och beskrivning gällande särskilda grupper 09 Historisk och geografisk aspekt, personer Används ej för verk med fokus på skillnader mellan historiska och geografiska varianter och standardspråk. Klassificera under 7 092 Lingvister språkvetare särskilda språk,.. 3
T4 Dewey decimalklassifikation T4 > 1 5 Beskrivning och analys av standardspråk Klassificera skriftsystem, fonologi, etymologi, lexikon, grammatik gällande historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter av ett språk under 7; klassificera standardspråk, normativ lingvistik och tillämpad språkvetenskap under 8; klassificera övergripande verk under det aktuella språkets basnummer (tillfoga 0 när så krävs för att skapa ett tresiffrigt nummer), t.ex. övergripande verk om standardfranskans fonologi, etymologi, lexikon, grammatik 440 Se manualen under T4 1 T4 5, T4 8 i motsats till T4 7 1 Standardspråkens skriftsystem, fonologi, fonetik 11 Skriftsystem Klassificera skriftsystem, fonologi, fonetik gällande historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter under 7 Omfattar alfabet, ideogram, stavelseskrift; punktskrift; förkortningar, akronymer, versaler, interpunktion, stavning, translitteration, transkription Klassificera här paleografi och epigrafi i den snäva betydelsen studiet av antika och medeltida handskrifter och inskriptioner Klassificera förkortnings- och akronymlexikon under 315; klassificera paleografi i den vida betydelsen aspekter på tidig skrift under basnummret för det aktuella språket (tillfoga 0 när så krävs för att skapa ett tresiffrigt nummer), t.ex. latinsk paleografi 470; klassificera paleografi (i både vid och snäv betydelse) gällande historiska och geografiska varianter, för moderna icke-geografiska varianter under 7, t.ex. senlatinsk paleografi 477; klassificera böcker avsedda för att lära ut alfabetet under 813; klassificera standardiserande verk om interpunktion under 823; klassificera handalfabet under 891 För stavning se 152 15 Fonologi, fonetik, stavning Standardindelningar tillfogas för fonologi, fonetik, stavning tillsammans; för fonologi och fonetik tillsammans; för fonologi ensamt Klassificera här konsonanter, vokaler; morfofonologi, morfofonematik, fonematik Klassificera övergripande verk om fonologi, morfologi, syntax; om fonologi och morfologi; om fonologi och syntax under 5 152 Stavning och uttal För suprasegmentella drag se 16 Se även 3 för lexikon och ordböcker Standardindelningar tillfogas för ett eller båda ämnena i rubriken Klassificera här beskrivning och analys av stavningens och uttalets karaktär, historia och funktion Klassificera speciallexikon över stavning och uttal under 31; klassificera övningar i stavning och uttal under 813; klassificera bokstavering med handalfabet under 891; klassificera övning i muntlig framställning, debatteknik, konversation under 808.5; klassificera övergripande verk om skriftsystem under 11 4
T4 Tabell 4. Indelningar av enskilda språk och språkfamiljer T4 158 Fonetik 16 Suprasegmentella drag 2 Etymologi Fonologiska och fonetiska element som berör mer än ett språkljud Omfattar junktur (pauser), tonhöjd, betoning Klassificera här intonation Klassificera etymologi gällande hhistoriska och geografiska varianter och moderna icke-geografiska varianter under 7 203 Lexikon, uppslagsverk, konkordanser Omfattar eponymlexikon [tidigare 31] Klassificera här ordböcker Klassificera lexikon över främmande ord och fraser under 2403; klassificera tvåspråkiga etymologiska lexikon under 32 39 24 Ord från främmande språk 240 3 Lexikon, uppslagsverk, konkordanser Klassificera här lexikon över främmande ord och fraser Klassificera lexikon över främmande ord och fraser från ett särskilt språk med språket under 241 249 plus notation 03 från tabell 1, t.ex. lexikon med främmande ord och fraser från franska 244103, lexikon med främmande ord och fraser från franska i svenska 498.544103 241 249 Ord från särskilda främmande språk 3 Lexikon, ordböcker Tillfoga till basnummer T4 24 notation 1 9 från tabell 6, t.ex. franska ord i språket 2441, franska ord i engelskan 422.441, lexikon över franska ord i engelskan 439.7244103 Omfattar lexikon med bilder av tecken i teckenspråk Klassificera lexikon över språkens historiska och geografiska varianter och moderna icke-geografiska varianter under 7 Se manualen under T4 3 i motsats till T4 81 302 8 Tekniker och procedurer; apparatur, utrustning, material Klassificera här lexikografi 5
T4 Dewey decimalklassifikation T4 31 Speciallexikon Omfattar lexikon med klichéer, homonymer, paronymer; uttalslexikon, baklängeslexikon (med orden stavade bakifrån), lexikon som grupperar orden efter tema eller per definition, rimlexikon; rättstavningslexikon (ordlistor) Eponymlexikon flyttat till 203; korsordslexikon flyttat till 793.73203 Klassificera etymologiska lexikon under 203; klassificera lexikon över främmande ord och fraser under 2403; klassificera synonym- och antonymlexikon under 312; klassificera tvåspråkiga speciallexikon under 32 39; klassificera rättstavningsböcker med övningar för att lära ut stavning under 813. Klassificera facklexikon med det aktuella ämnet plus notation 03 från tabell 1, t.ex. medicinskt lexikon 610.3 312 Synonym- och antonymlexikon 313 Idiomlexikon Standardindelningar tillfogas för ett eller båda ämnena i rubriken 315 Förkortnings- och akronymlexikon 317 Bildlexikon 32 39 Tvåspråkiga lexikon 5 Grammatik Standardindelningar tillfogas för ett eller båda ämnena i rubriken Begränsat till lexikon med bilder av vad orden betyder Se även 3 för lexikon med bilder av tecken i teckenspråk Tillfoga till basnummer T4 3 notation 2 9 från tabell 6, t.ex. lexikon över ett särskilt språk och engelska 321, lexikon över franska och engelska 443.21 Ett tvåspråkigt lexikon med ingångar på ett av språken klassificeras med det språket, t.ex. ett engelsk-franskt lexikon 423.41. Ett tvåspråkigt lexikon med ingångar på båda språken avsett för talare av det ena språket klassificeras med det andra språket, t.ex. ett tvåspråkigt lexikon med ingångar på franska och engelska men introduktion och förklaringar endast på franska klassificeras på engelska under 423.41. Ett tvåspråkigt lexikon med ingångar på båda språken avsett för talare av båda språken klassificeras med det språk som kommer sist i 420 490, t.ex. fransk-tyska, tysk-franska lexikon 443.31 Klassificera här grammatiska kategorier, meningar, syntax, tema och rema, ordföljd; övergripande verk om fonologi, morfologi, syntax; om fonologi och morfologi; om fonologi och syntax Klassificera grammatik gällande språkens historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter under 7 Förutsatt att inga andra anvisningar ges, klassificera ett ämne med aspekter från två eller flera indelningar av 5 under det nummer som kommer sist, t.ex. numerus uttryckt i verb 56 (inte 55) 501 Filosofi och teori För fonologi se 15; för normativ grammatik se 82 501 8 Skolor, teorier, metoder Omfattar kasusgrammatik, kategorialgrammatik, relationsgrammatik 6
T4 Tabell 4. Indelningar av enskilda språk och språkfamiljer T4 501 82 Generativ grammatik 501 84 Dependensgrammatik 502 856 35 Språkvetenskaplig databehandling (natural language processing) Klassificera här morfosyntaktisk taggning, parsning > 55 57 Ordklasser Klassificera övergripande verk under 5 55 Substantiv, pronomen, adjektiv, artiklar 554 Substantiv 555 Pronomen 56 Verb 562 Tempus 563 Aspekt Omfattar kasus, numerus, grammatisk person Klassificera här nominalfraser Omfattar modalitet, modus, diates; övergripande verk om ord avledda av verb, om infinitiv, om particip Klassificera här verbfraser 57 Diverse ordklasser 576 Adverb 59 Morfologi Klassificera verk som behandlar en särskild funktion (annan än verbfunktion) för ord avledda av verb med funktionen, t.ex. substantiverade verb 554 Omfattar konjunktioner, interjektioner, partiklar, prepositioner, prepositionsfraser Klassificera klitiska ord under 592 Omfattar adverbial 592 Ordbildning 595 Böjning Klassificera morfofonologi, morfofonemik under 15 För särskilda ordklassers morfologi se 55 57 Omfattar affix (infix, prefix, suffix), klitiska ord; konstruktion av sammansatta ord Klassificera här avledningsmorfologi Klassificera etymologi under 2 För böjningscheman avsedda att användas som stöd vid språkinlärning se 82 7
T4 Dewey decimalklassifikation T4 7 Historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter Klassificera här äldre former; dialekter, allmogemål, provinsialismer; pidgin, kreol, blandspråk; jargong, slang Indelningar av 7 förekommer för några enskilda språk under 420 490 Använd notation 7 endast för verk som betonar skillnader mellan olika former av ett språk Verk om skriftsystem, etymologi, lexikon, fonologi, fonetik, grammatik, tillämpad språkvetenskap klassificeras här i de fall det aktuella ämnet tillämpas på historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter, t.ex. paleografi och epigrafik gällande en tidig form av språket, en specifik dialekts utmärkande grammatiska drag Se manualen under T4 7; se manualen under T4 1 T4 5, T4 8 i motsats till T4 7 8 Standardspråk (normativ lingvistik) Allmänt, formellt, informellt språkbruk Klassificera här tillämpad språkvetenskap, verk för andraspråksinlärning, verk om korrekt språkbruk gällande det egna modersmålet Klassificera renodlat deskriptiv lingvistik (beskrivande språkvetenskap) under 1 5; klassificera lexikon, ordböcker under 3; klassificera normativ lingvistik och tillämpad språkvetenskap gällande historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter av språken under 7 För retorik se 808.04 Se manualen under T4 1 T4 5, T4 8 i motsats till T4 7; se manualen under 410 800 1 800 9 Standardindelningar Se manualen under 407.1, T1 071 i motsats till 401.93, T4 019, 410.71, 418.0071, T4 80071 800 71 Språk utbildning normativt förhållningssätt särskilda språk,.. 800 78 Språklaboratorier tillämpad språkvetenskap särskilda språk 802 Översättning till och från övriga språk Klassificera här tolkning För verk om översättning till ett särskilt språk, använd basnumret för målspråket. För verk om översättning åt båda håll mellan två språk, använd det basnummer som kommer sist i 420 490. För verk om översättning från ett till flera språk, använd basnumret för originalspråket Tillfoga till basnummer T4 802 notation 2 9 från tabell 6 för originalspråket, t.ex. översättning från kinesiska till ett annat språk 802951, översättning från kinesiska till engelska 428.02951, översättning från kinesiska till engelska och från engelska till kinesiska 495.180221, översättning från kinesiska till flera språk 495.1802 Översättning av material om särskilda ämnen flyttat till 803; översättning av skönlitteratur och retorik flyttat till 804 Andra översättningar än de som är avsedda för undervisning i att översätta klassificeras med originaltexten 8
T4 Tabell 4. Indelningar av enskilda språk och språkfamiljer T4 802 028 5 Maskinöversättning språkvetenskap särskilda språk 802 028 563 5 Språkvetenskaplig databehandling (Natural language processing) 802 092 Tolkar särskilda språk,.. Klassificera här maskinöversättning 803 Översättning av material om särskilda ämnen [tidigare T4 802] Klassificera här tolkning av material om särskilda ämnen För verk om översättning till ett särskilt språk, använd basnumret för målspråket. För verk om översättning åt båda håll mellan två språk, använd det basnummer som kommer sist i 420 490. För verk om översättning från ett till flera språk, använd basnumret för originalspråket Tillfoga till basnummer T4 803 tresiffriga nummer 001 999 (men avsluta före nollan som följer på ett nummer utan nollor), t.ex. översättning av naturhistoriskt material 8035 (inte 803508), översättning av medicinskt material 80361; tillfoga sedan 0* för översättning från ett särskilt språk och tillfoga till resultatet 2 9 från tabell 6, t.ex. översättning av medicinskt material från tyska 80361031, översättning av medicinskt material från tyska till engelska 428.0361031; men för översättning av skönlitteratur och retorik se 804 Notation för språk kan tillfogas alla ämnen, även om verkets innehåll inte motsvarar ungefärligen hela klassen Klassificera översättning av ett särskilt verk eller verk av en särskild författare med verket, översättningar av verket, eller författaren, t.ex. översättning av Bibeln 220, översättning av Bibeln till engelska 220.52, översättning av Aristoteles samlade verk 185 Andra översättningar än de som är avsedda för undervisning i att översätta klassficeras med originaltexten, t.ex. tyska bibelöversättningar 220.531, översättningar av Julius Caesars De Bello Gallico 936.402 804 Översättning av skönlitteratur och retorik [tidigare T4 802] Standardindelningar tillfogas för översättning av skönlitteratur och retorik tillsammans, för översättning av skönlitteratur ensamt Klassificera här tolkning av litteratur och tolkning, översättning av verk om skönlitteratur, retorik För verk om översättning till ett särskilt språk, använd basnumret för målspråket. För verk om översättning åt båda håll mellan två språk, använd det basnummer som kommer sist i 420 490. För verk om översättning från ett till flera språk, använd basnumret för originalspråket Klassificera översättning av ett särskilt verk eller verk av en särskild författare med verket eller författaren, t.ex. översättning av Aeneiden 873.01, översättning av Shakespeares samlade verk 822.33 Andra översättningar än de som är avsedda för undervisning i att översätta klassficeras med originaltexten, t.ex. översättning av Divina Commedia av Dante Alighieri 851.1 804 001 804 009 Standardindelningar 9
T4 Dewey decimalklassifikation T4 804 02 804 09 Översättning av litteratur från ett särskilt språk Tillfoga till basnummer T4 8040 notation 2 9 från tabell 6, t.ex. översättning av fransk litteratur 804041, översättning av fransk litteratur till engelska 428.04041 804 1 804 8 Översättning av särskilda former av litteratur 81 Ord Tillfoga till basnummer T4 804 ensiffrig notation 1 8 från tabell 3B, t.ex. översättning av poesi 8041, översättning av tragedi 8042 (inte 80420512); tillfoga sedan 0* för översättning från ett särskilt språk och tillfoga sedan 2 9 från tabell 6 till resultatet, t.ex. översättning av spansk poesi 8041061, översättning av spansk poesi till engelska 428.041061 Notation för språk kan tillfogas alla ämnen, även om verkets innehåll inte motsvarar ungefärligen hela klassen Klassificera översättning av ett särskilt verk eller verk av en särskild författare med verket, översättningen av verket, eller författaren, t.ex. översättning av Bibeln 220, översättning av Bibeln till engelska 220.52, översättning av Aristoteles samlade verk 185 Klassificera här diskursiva verk över terminololgi som avser att utöka ordförrådet Klassificera traditionellt förhållningssätt till ordförråd för personer med ett annat modersmål under 824; klassificera audiolingualt förhållningssätt till ordförråd för personer med ett annat modersmål under 834; klassificera övergripande verk över terminologi under 014 Se även 3 för lexikon och ordböcker Se manualen under T4 3 i motsats till T4 81 813 Stavning (ortografi) och uttal Standardindelningar tillfogas för ett eller båda ämnena i rubriken Omfattar böcker avsedda för att lära ut alfabetet Klassificera här uttal av konsonanter, vokaler; rättstavningsböcker med övningar Klassificera stavningslexikon under 31 Se även 152 för icke-normativ syn på stavning och interpunktion; se även 783.043 för uttal för sång 82 Strukturellt förhållningssätt till språkfärdighet 823 Interpunktion Traditionell presentation av grammatik, ordförråd, urval av texter Klassificera här normativ grammatik, verbtabeller och böjningsscheman avsedda som stöd vid språkinlärning För ord se 81; för läsning se 84 *Tillfoga 00 för standardindelningar; se anvisningar i början av tabell 1 10
T4 Tabell 4. Indelningar av enskilda språk och språkfamiljer T4 824 Strukturellt förhållningssätt till språkliga uttryck (språkfärdighet) för personer med ett annat modersmål Tillfoga till T4 824 notation 2 9 från tabell 6, t.ex. det aktuella språket för spansktalande personer 82461, engelska för spanskatalande personer 428.2461 83 Audiolingualt förhållningssätt till språkfärdighet Klassificera här direktmetoden för språkinlärning För uttal se 813 834 Audiolingualt förhållningssätt till språkliga uttryck för person med ett annat modersmål 84 Läsning 842 Lästräning Klassificera här tvåspråkiga parlörer Tillfoga till T4 834 notation 2 9 från tabell 6, t.ex. det aktuella språket för spansktalande personer 83461, engelska för spansktalande personer 428.3461 För textböcker, läseböcker se 86 843 Utvecklande läsning 843 2 Snabbläsning 86 Text- och läseböcker Korrigering av felaktiga läsmönster och övning i läsfärdighet Omfattar lästeknik och läseffektivitet hos personer med god läsförmåga Urval av texter på olika nivåer, med tonvikt på struktur och lämpligt ordförråd Omfattar text- och läseböcker med övningar i läsförståelse för universitetsstudenter Klassificera här texter som i första hand är avsedda för lästräning i ett särskilt språk (Alternativ: Klassificera text- och läseböcker för grundskolan under 372.4122) 862 Text- och läseböcker för nybörjarläsare Oavsett ämne 864 Text- och läseböcker för personer med annat modersmål än språket i text- eller läseboken 864 024 Text- och läseböcker för personer inom särskilda yrkesgrupper Klassificera här text- och läseböcker avsedda att ge kunskap om facktermer inom ett särskilt ämne Tillfoga till basnummer T4 864024 notation 001 999, t.ex. facktexter inom ingenjörsvetenskap för personer med annat modersmål 86402462, engelskspråkiga facktexter inom ingenjörsvetenskap för personer med annat modersmål än engelska 428.6402462 11
T4 Dewey decimalklassifikation T4 864 2 864 9 Text- och läseböcker för personer som talar ett särskilt språk Tillfoga till basnummer T4 864 notation 2 9 från tabell 6, t.ex. text- och läseböcker (på ett annat språk än spanska) för spansktalande personer 86461, engelskspråkiga text- och läseböcker för spansktalande personer 428.6461; tillfoga sedan enligt följande: 024 Text- och läseböcker för personer inom ett särskilt yrke Klassificera här text- och läseböcker med syfte att lära ut facktermer inom ett särskilt ämne Tillfoga till basnummer 024 notation 001 999, t.ex. facktexter inom ingenjörsvetenskap (på ett annat språk än spanska) för spansktalande personer 8646102462, engelskspråkiga facktexter inom ingenjörsvetenskap för spansktalande personer 428.646102462 89 Bruket av talat språk eller återgivning av talat språk för kommunikation mellan döva 891 Återgivning av talat språk Klassificera här att teckna och bokstavera med handalfabet för återgivning av särskilda talade språk [tidigare 419] Klassificera bokstavering med handalfabet som del av teckenspråk under 419 Se även 8955 för cued speech 891 4 891 9 Särskilda system för återgivning av talat språk Tillfoga till basnummer T4 891 notation 4 9 från tabell 2, t.ex. brittiska system för teckning och bokstavering med handalfabet 89141 895 Läppavläsning, cued speech, muntlig tolkning (lipspeaking) 895 4 Läppavläsning 895 5 Cued speech 12