EU:s åtta nyckelkompetenser



Relevanta dokument
Nyanlända och flerspråkiga barn i förskolan

Del ur Lgr 11: kursplan i modersmål i grundskolan

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

Den som äger ett språk äger mer än ord MODERSMÅLSCENTRUM I LUND

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

Centralt innehåll. Läsa och skriva. Tala, lyssna och samtala. Berättande texter och sakprosatexter. Språkbruk. Kultur och samhälle.

Etiopiska språk Fisksätra bibliotek 42 Etiopiska språk Nacka Forum bibliotek 7 Etiopiska språk Orminge bibliotek 3 Fang Saltsjöbadens bibliotek 1

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

Kan myndigheternas webbplatser bli tillgängliga för alla? Ett svenskt språkpolitiskt perspektiv. Rickard Domeij Språkrådet i Sverige

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

En välorganiserad modersmålsundervisning ger skolframgång

NYHETER från Mantra Lingua

MODERSMÅL 3.7 MODERSMÅL

Dyslexi och språkstörning ur ett flerspråkighetsperspektiv

Språkutveckling. - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor

Riktlinjer för och information om modersmålsstöd, modersmålsundervisning och studiehandledning i Lerums kommun

Distansundervisning. CMA- Verktyget: En metod för framgångsrik modersmålsundervisning i Norrbotten

Love Peace and Understandning

Kartläggning av barn och personal med annat modersmål i Skärholmens kommunala förskolor 2011

Alliansuppdrag - rapport om modersmålsundervisning

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

KARTLÄGGNING AV KUNSKAPER I SVENSKA HOS BARN MED ANNAT MODERSMÅL I FÖRSKOLA SAMT

Utbildningsstatistisk årsbok Pedagogisk personal, skolledare och studie- och yrkesvägledare

MantraLinguaböcker till SVENSKA-träning för nyanlända Resurser på Bibliotek Sundbyberg

KVALITETSREDOVISNING för år 2007

Strategi för skolutveckling med hjälp av internationalisering inom Förskola & Grundskola

FILMER OM KROPP, HÄLSA & SEXUALITET PÅ 14 OLIKA SPRÅK!

Dialog, Barn och ungdomsnämnden och Förskolechefer/rektorer på BoU

Digital kompetens och pedagogisk digital kompetens

Fredsborgskolans matematik och språkprofiler.

Kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet

EWS2017_Civilingenjörprogrammen (-risk)

MEMOday. Art.nr Rev A SE

Sagotema. 1 av 7. Förankring i kursplanens syfte. Kopplingar till läroplan. Montessori. Nedan ser du vilka förmågor vi kommer att arbeta med:

MODERSMÅL 3.7 MODERSMÅL

EWS2017 Alla program som ges i Lund

Kommunernas flerspråkiga information på internet

EWS2017 Totalt LTH. Nedanstående baseras på 1366 respondenter. 1. Jag ser mig som: 2. Hemorten ligger i:

DELA NOBA Lärarenkät Fridaskolorna

4 Grundskolan. Innehåll

Granskning av modersmålsundervisning i grund- och gymnasieskolan. Lunds kommun

Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA)

Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun

Elever med annat modersmål än svenska Kvalitetsrapport November 2014

11 Svenska för invandrare (sfi)

GRÄNSÖVERSKRIDANDE STÖD

Studenternas attityder till språk och språkstudier

tot tot

Integrationscentrum Göteborg. Samhällsorientering Flyktingguide/Språkvän Cirkulär Migration

MODERSMÅL 3.6 MODERSMÅL

Vad kan jag låna på biblioteket?

Böcker på parallellspråk de flesta med ljudfiler till PENpal *) BÖCKER för de minsta på många språk

Tvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål?

PRISLISTA/ BESTÄLLNING Alla priser exklusive moms

Breddutbildning el. "Mötet med de flerspråkiga barnen" eller motsvarande kurs (ej högskoleutbildnin g)

molndal.se Modersmålsenheten

Interkulturellt arbetet i förskolan

A B C D E. Renhållningsförvaltningen Information. Rapport om basinformation på invandrarspråk. Renhållningsnämnden. Förslag till beslut

Flerspråkighet och modersmålsstöd i förskolan

Nationalbibliografin i siffror

15410/17 MLB/cc DGC 1A

Vision och strategisk plan för pedagogisk utveckling genom satsning på IT i Umeå kommuns skolor. Version 1.0a

ÖVERSÄTTNINGSTJÄNSTER

Nulägesbeskrivning sammanställning Matematikundervisning för nyanlända

Kartläggningsmaterial för nyanlända elever

Centralt innehåll årskurs 7-9

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 433 final/2 ANNEX 1.

Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. sv)

Syfte och centralt innehåll för förskoleklass som anordnas vid en skolenhet med specialskola

Mångspråksarbete vid Internationella biblioteket. OCH IFLA:s mångkultursektion. Linköping

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 430 final/2 ANNEX 1.

Vägledning för detaljerad utformning av Denison webbenkät angående företagskultur och lönsamhet.

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Umeå kommun umea.kommunaumea.se Dnr :6995. Beslut

Premiär för Prima. En ny skola för årskurs 6 9 i Farsta Centrum

. västerås STAD Sociala nämndernas stab

Flerspråkiga barn i förskolan

Dagens program. SMS-frågor VÄXA FÖR FRAMGÅNG. Nyanlända elever i fokus. Stöd och förutsättningar för nyanlända elevers lärande. Allmänna råd Bedömning

3.18 Svenska som andraspråk

En språkpolitik för internet

Lässtrategier för att förstå, tolka och analysera texter från olika medier.

Tänket bakom filmserien

Svenska barnboksinstitutet. Bokprovning Årgång Statistik. Vilka titlar döljer sig bakom statistiken? Vill du ha boklistor?

Anpassade prov. - ett samarbete mellan Transportstyrelsen och Trafikverket

Kulturplan för barn och unga i Katrineholms kommun

Lgr-11 Kultur och estetik

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

Äldreguiden 2014 jämför vård och omsorg om äldre

Eurotalk språkkurser Fakta, information och isbn-nummer

Varför föredrar minoriteter enspråkiga skolor?

Flerspråkighet och minoritetsspråk i Europa Varför motsätter sig minoriteter tvåspråkiga skolor? Johan Häggman

EWS2016 utbildningar i Lund

SVENSKA LÄTTLÄST. Välkommen till förskolan och grundskolan

Svenska Finska Estniska. Ryska Engelska Koreanska. Franska Tyska Italienska. Grekiska Danska Norska. Isländska Ungerska Spanska

Kursplanen i ämnet modersmål

Ett lektionsmaterial bestående av. film och lärarhandledning samt. måldokument ur nya läroplanen Lgr 11

Kvalitetsredovisning ht vt 2011

Lokal pedagogisk planering - ett exempel. Inge-Marie Svensson

Aktuellt i spåren av Bryssel

Transkript:

EU:s åtta nyckelkompetenser 1. Kommunikation på modersmålet. 2. Kommunikation på främmande språk. 3. Matematiskt kunnande och grundläggande vetenskaplig och teknisk kompetens. 4. Digital kompetens. 5. Lära att lära. 6. Social och medborgerlig kompetens. 7. Initiativförmåga och företagaranda. 8. Kulturell medvetenhet och kulturella uttrycksformer. European Framework 2006

Modersmålscentrum i Lund 3520 deltar 81 lärare 34 olika språk modersmålsstöd i förskolan modersmålsundervisning i grundskolan, gymnasieskolan studiehandledning

Språk på Modersmålscentrum 2012 albanska, amhariska, arabiska, bosniska, danska, dari, engelska, finska, franska, grekiska, isländska, italienska, kinesiska, (mandarin, kantonesiska), kroatiska, kurdiska, sorani, lettiska, nederländska, pashto, persiska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, serbiska, somaliska, spanska, teckenspråk, thai, tigrinja, turkiska, tyska, ungerska

En internationell arbetsplats Hur arbetar vi med internationalisering?

Utvecklingsgrupp - internationalisering bosniska, kroatiska, serbiska spanska turkiska engelska franska nederländska arabiska

Möjligheter?! etwinning

Våra utgångspunkter Det svenska samhällets internationalisering ställer höga krav på människors förmåga att leva med och förstå de värden som ligger i en kulturell mångfald. Skolan är en social och kulturell mötesplats som kan stärka denna förmåga och förbereda barn och ungdomar för ett liv i ett alltmer internationaliserat samhälle. (ur Läroplanen)

Centralt innehåll i årskurs 1-3 Berättande texter och sakprosatexter Beskrivande och förklarande texter för barn med anknytning till traditioner, företeelser och språkliga uttryckssätt i områden där modersmålet talas. Kultur och samhälle Traditioner och högtider som eleven möter i olika sammanhang. Lekar och musik från områden där modersmålet talas

Kultur och samhälle Seder bruk och traditioner i områden där modersmålet talas i jämförelse med svenska seder, bruk och traditioner. Skolgång i områden där modersmålet talas i jämförelse med skolgång i Sverige. Centralt innehåll 4-6

Centralt innehåll 7-9 Berättande texter och sakprosatexter Skönlitteratur för ungdomar och vuxna, lyrik, dramatik, sagor och myter från olika tider och områden där modersmålet talas. Skönlitteratur som belyser människors villkor, identitets- och livsfrågor. Texter som kombinerar ord, bild och ljud och deras språkliga och dramaturgiska komponenter. Hur uttrycken kan samspela med varandra, till exempel i tv-serier, teaterföreställningar och webtexter.

Kultur och samhälle Aktuella samhällsfrågor i områden där modersmål talas, i jämförelse med liknande frågor i Sverige. Kulturella uttrycksformer från områden där modersmålet talas, till exempel bildkonst, musik och arkitektur. Centralt innehåll 7-9

Vad händer nu? Etablera profil Etablera kontakt, hitta andra med liknande intressen. Bestäm projekt Sätt igång i det lilla. Alla kan inte vara med från början.

Hallo wij zijn Ruben en Luuk dit zijn onze namen bij ons in de klas Dit waren alle kinderen uit onze klas ik hoop dat jullie snel terug schrijven. Doei Ruben en Luuk

En willen jullie weten waar Medemblik ligt. Het ligt bij het puntje. Het ligt aan het Ijselmeer. Groetjes,Lars en Luc

Franska gruppen Groupe Francophone: Groupe Francophone : The French community of etwinning Our purpose is to be in contact and collaboration with French teachers or people speaking and loving French. Our aim is to get innovation by exchanging good teaching practices and being informed about new methods, seminars, webinars concerning French teaching. To become a member of this group, please complete the following application form. Coordinators: Maria Georgiadou & Monique Carlier

Jag använder den existerande franska gruppen som erbjuder rubriker. I rubrikerna finns teman där man kan plocka idéer. Man kan också hämta sånger, länkar och annat som man kan använda direkt. Charlotte, modersmålslärare i franska

Lärarnas tankar Intressant, lärorikt, enkel och självklart! Lärorikt. Det verkar inte vara ett avancerat verktyg. Jag har redan kontakter i Barcelona som talar både katalanska och spanska. Fick genast kontakt med intresserade av samarbete i engelska, men de var inte modersmålstalare. Så bra att använda, jag har en elev som inte varit i Frankrike. Positivt om vi kan arbeta vidare även med arabiska som språk i exil.

Tvåspråkiga bättre problemlösare Tvåspråkiga barn är bättre på att lösa problem och tänka kreativt än barn som bara talar ett språk. Slutsatsen dras i en studie där forskare följt lågstadieelever i Italien och Storbritannien som talade dels italienska och sardiska, dels engelska och gaeliska. Det visade sig att de tvåspråkiga barnen inte bara hade lättare att räkna, lösa problem och tänka kreativt, de hade också ett rikare språk och en större språkförståelse. Dessutom var de bättre på att identifiera det viktiga i ett omfattande informationsflöde än kamrater som bara talade ett språk. International Journal of Bilingualism 2012

Här finns mer information www.lund.se/modersmal www.facebook.se/modersmal