Influensa A+B FIA Enbart för användning med Sofia analysator AVSEDD ANVÄNDNING Sofia influensa A+B FIA använder immunfluorescens för att upptäcka antigener för influensa A+B virus i preparat med pinnprov av näsa, nasofarynx och nasofarynxaspirat/ sköljpreparat som tas direkt från symtomatiska patienter. Detta kvalitativa test är avsett att användas som ett hjälpmedel vid snabb differentialdiagnos av akuta infektioner med influensa A och influensa B virus. Testet är inte avsett att upptäcka antigener för influensa C. Ett negativt test är presumtivt och det rekommenderas att dessa resultat bekräftas genom cellodling. resultat utesluter inte infektioner med influensavirus och skall inte användas som den enda grunden för behandling eller andra behandlingsbeslut. Testet är avsett för användning av utbildad sjukvårdspersonal och i laboratorier. SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING Influensavirus är ämnen som förorsakar smittsamma, akuta virusinfektioner i luftvägarna. Influensavirus är immunologiskt mångfaldiga, enkelsträngade RNA-virus. Det finns tre typer av influensavirus: A, B och C. Typ A-virus är vanligast och förknippat med de allvarligaste epidemierna. Typ B-virus framkallar en sjukdom som i de flesta fall är mildare än den som orsakas av typ A. Typ C-virus har aldrig förknippats med någon stor sjukdomsepidemi hos människor. Både typ A- och Typ B-virus kan cirkulera samtidigt, men vanligen är en typ dominant under viss säsong. 1 Varje år får 5 20 % av befolkningen i USA influensa. Över 200 000 människor läggs in på sjukhus med komplikationer från influensa och cirka 36 000 människor avlider av orsaker förknippade med influensa. En del personer, som vuxna 65 år gamla eller äldre, små barn och personer med vissa hälsotillstånd löper högre risk för allvarliga komplikationer vid influensa. 2 TESTPRINCIP Sofia influensa A+B FIA använder immunfluorescensteknik som används tillsammans med Sofia analysator för att detektera nukleoproteiner i influensavirus. Med hjälp av det här testet kan man differentiera mellan antigener för influensa A och influensa B. Sofia influensa A+B FIA innefattar splittring av antigener för influensa A och influensa B. Patientens preparat placeras i reagensröret, där viruspartiklarna i preparatet splittras och exponerar virusets interna nukleoproteiner. Efter splittringen dispenseras preparatet i kassettens provbrunn. Från provbrunnen migrerar preparatet genom en testremsa som innehåller olika unika kemiska miljöer. Om det finns en antigen för influensa kommer den att fastna på ett speciellt ställe. OBS! Beroende på användarens preferenser, placeras kassetten antingen inne i Sofia analysatorn för automatisk utvecklingstid (Gå ifrån-metod) eller den placeras på arbetsbänken för manuellt tidtagen utveckling och sedan i Sofia analysatorn för att avläsas (Läs nu-metod). Sofia analysatorn kommer att läsa av testremsan och mäta fluorescenssignalen genom att behandla resultaten med algoritmer som är specifika för metoden. Sofia analysatorn kommer att visa testresultaten (positivt, negativt eller ogiltigt) på skärmen. Resultaten kan också skrivas ut automatiskt på den inbyggda skrivaren om detta alternativ har valts. Page 1 of 18
REAGENSER OCH MATERIAL SOM INGÅR Sats med 25 tester: Individuellt förpackade kassetter (25): Monoklonala antikroppar från mus för influensa A och influensa B. Reagensrör (25): Lyofiliserad buffer med rengörings- och reduceringsmedel Reagenslösning (25): Ampuller med saltlösning Sterila provpinnar för näsa (25) Pipetter med fast volym (25) Positiva kontrollpinnar för influensa A och influensa B (1): Provpinnen är ytbehandlad med icke-smittsamma rekombinanta antigener för influensa A och influensa B Negativ kontrollprovtagningspinne (-) (1): Provpinnen är ytbehandlad med formalininaktiverad icke-smittsam antigen för streptokock C. Bipacksedel (1) Snabbreferensguide (1) QC-kort (finns på satsens förpackning) Papper för skrivaren (1) MATERIAL SOM INTE INGÅR I SATSEN Tidtagarur eller klocka Sofia analysatorinstrument Mikropipetter Preparatbehållare Kalibreringskassett (levereras med Sofia analysator) VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För in vitro-diagnostiskt bruk. Använd inte satsens innehåll efter utgångsdatumet som är tryckt på utsidan av förpackningen. Använd vederbörliga försiktighetsåtgärder vid provtagning, hantering, förvaring och avyttring av patientprover och använt innehåll i satsen. 3 Användning av nitril- eller latexhandskar (eller liknande) rekommenderas vid hantering av patientprover. 3 Kassera behållare och använt innehåll enligt lokala och statliga förordningar. Kassetten måste vara förseglad i skyddspåsen fram till användningen. Reagenslösningen innehåller en saltlösning (koksaltlösning). Om lösningen kommer i kontakt med hud eller ögon, skall du skölja med kopiösa mängder av vatten. För att erhålla korrekta resultat måste bipacksedelns anvisningar följas. Kalibreringskassetten måste förvaras i den tillhandahållna förvaringspåsen mellan användningarna. Otillräcklig eller olämplig provtagning, förvaring och transport av preparat kan ge falska testresultat. Se till att du får utbildning eller instruktioner om du inte har erfarenhet av provtagning och hanteringsrutiner. Använd det transportmedium för virus som rekommenderas i bipacksedeln. När du tar ett näsprov skall du använda den provpinne för näsa som tillhandahålls i satsen. När du tar ett nasofarynx pinnprov skall du använda en vadderad nasofarynxpinne av nylon. Skriv inte på kassettens streckkod. Den används av Sofia analysatorn för att identifiera vilken typ av test som körs samt för att identifiera den individuella kassetten för att förebygga en andra avläsning av kassetten av samma Sofia analysator. Om man misstänker ett nytt influensa A-virus, baserat på aktuella kliniska och epidemiologiska urskiljningskriterier rekommenderade av allmänna hälsovårdsmyndigheter, skall preparaten tas med vederbörliga smittskyddsåtgärder för nya virulenta influensavirus och skickas till statliga och lokala hälsovårdsmyndigheter för testning. Virusodling skall inte göras i detta fall om inte en BSL 3+ anläggning är tillgänglig och kan ta emot och odla preparaten. Fastän detta test har visat sig detektera odlade fågelinfluensavirus, inklusive aviär influensa A, subtyp H5N1, är prestandan för detta test okänd för preparat från människor som är infekterade med H5N1 eller andra fågelinfluensavirus. Eftersom detektionsreagensen är ett fluorescerande ämne kommer inga synliga resultat att bildas på testremsan. Sofia analysator måste användas för tolkning av resultaten. Page 2 of 18
HÅLLBARHET OCH LAGRING Förvara satsen i rumstemperatur (15 30 C), och skydda från direkt solljus. Kitets innehåll är stabilt fram till utgångsdatumet som står tryckt på ytterförpackningen. Får ej frysas. KVALITETSKONTROLL Det finns tre typer av kvalitetskontroll för Sofia analysator och kassett: Kalibrering av Sofia analysator, inbyggda kontrollfunktioner av proceduren och externa kontroller. Kalibrering av Sofia analysator, kontrollrutin OBS! Det här är en kalibreringskontroll. Kalibreringskontrollen skall utföras var trettionde (30) dag. Sofia analysatorn kan ställas in för att påminna användaren om att utföra kalibreringskontrollen. Se användarhandboken för Sofia analysator. Kalibreringskontrollen är en obligatorisk funktion som kontrollerar att optiken och kalkylsystemen hos Sofia Analysatorn fungerar, med hjälp av en speciell kalibreringskassett. Denna kalibreringskassett levereras med Sofia analysator. Viktigt: Se till att kalibreringskassetten förvaras i den tillhandahållna förvaringspåsen mellan användningarna för att skydda den mot ljus. 1. För att kontrollera kalibreringen av Sofia analysatorn, välj Kalibrering på huvudmenyn. 2. Enligt instruktionerna, sätt kalibreringskassetten i Sofia analysatorn och stäng lådan. Analysatorn utför kalibreringskontrollen automatiskt, utan att det behövs någon hjälp från användaren. Sofia analysatorn visar när kalibreringskontrollen är klar. Välj OKför att återvända till huvudmenyn. OBS! Om kalibreringen inte kan genomföras ordentligt, meddela arbetsledaren på din klinik eller kontakta Quidels tekniska support för assistans från 07:00-17:00 amerikansk västkustid på +1(800) 874-1517 (inom USA); +1 (858) 552-1100 (utanför USA); Fax: (858) 455-4960; custserv@quidel.com (Kundservice); technicalsupport@quidel.com (Teknisk support) eller kontakta din lokala distributör Page 3 of 18
Inbyggda kontroller av proceduren: Sofia influensa A+B FIA har en inbyggd kontrollfunktion av proceduren. Varje gång ett test körs i Sofia analysatorn, avläses kontrollområdet för proceduren av Sofia analysatorn och resultatet visas på skärmen. Tillverkaren rekommenderar att som en daglig kontroll resultatet av dessa inbyggda kontrollfunktioner dokumenteras för det första provet som testas varje dag. Denna dokumentation loggas automatiskt i analysatorn med varje testresultat. Ett giltigt resultat från procedurkontrollen visar att testet har flödat korrekt och att kassettens funktionella integritet har upprätthållits. Procedurkontrollen tolkas av analysatorn efter att kassetten har framkallats i femton (15) minuter. Om testet inte flödar korrekt, kommer analysatorn att visa att resultatet är ogiltigt. Om detta inträffar, skall du gå över proceduren och upprepa testet med ett nytt patientprov och en ny testkassett. Till exempel: Detta resultat visar att ett ogiltigt resultat har inträffat. Extern kvalitetskontroll Externa kontroller kan också användas för att kontrollera att reagenserna och testet fungerar korrekt. Quidel rekommenderar att positiva och negativa kontroller körs en gång för varje ovan operatör, en gång för varje ny sändning med kit under förutsättning att alla olika satser i sändningen testas och till den grad utöver detta som anses nödvändig enligt era interna rutiner för kvalitetskontroll, samt i enlighet med lokala, regionala och statliga krav eller ackrediteringskrav. Användaren måste först välja Kör QC på analysatorns huvudmeny och sedan vid uppmaning, sätta i QC-kortet (finns på satsens förpackning). Detta kort innehåller uppgifter som gäller satsens parti, inklusive partinummer och utgångsdatum. Analysatorn kommer sedan att uppmana användaren att köra externa kontrollpinnar. Externa positiva och negativa kontrollprovpinnar tillhandahålls i satsen och skall testas med hjälp av testproceduren för provpinnar som beskrivs i bipacksedeln eller instruktionerna i snabbreferenserna. OBS! Den positiva kontrollpinnen för influensa skall ge ett positivt resultat för både influensa A och B. Om kontrollerna inte fungerar som väntat, skall du upprepa testet eller kontakta Quidels tekniska support innan du testar några patientprover. Ytterligare externa kontrollpinnar kan fås separat genom att kontakta Quidels kundsupport på +1(800) 874 1517 (avgiftsfritt i USA) eller +1(858) 552 1100. PROVTAGNING OCH HANTERING AV PREPARAT PROVTAGNING Pinnprov i näsan: Använd den provpinne för näsa som tillhandahålls i satsen. För att ta ett pinnprov i näsan, för försiktigt in provpinnen (som tillhandahålls i satsen) i den näshåla som synbart uppvisar mest sekret. Medan du försiktigt snurrar på provpinnen, för in den tills den stöter på motstånd i nivå med näsmusslan (högst två och en halv cm upp i näshålan). Vrid provpinnen flera gånger mot näsväggen, och avlägsna den sedan från näshålan. Pinnprov av nasofarynx: Använd en vadderad provpinne av nylon för nasofarynx (tillhandahålls inte). För att ta ett nasofarynxpinnprov, för försiktigt in provpinnen i den näshåla som synbart uppvisar mest sekret. Håll provpinnen vid näsbotten medan du försiktigt för in provpinnen i bakre nasofarynx. Rotera provpinnen flera gånger och avlägsna den sedan från nasofarynx. Page 4 of 18
Nasofarynxaspirat/ sköljprov: Följ din institutions protokoll för provtagning av nasofarynxaspirat/sköljprov. Använd minsta möjliga mängd koksaltlösning som proceduren tillåter. Alternativt, om din institution inte har något protokoll, överväg följande procedurer som används av kliniker: För att ta ett nasofarynxaspiratprov: Droppa ett par droppar med steril saltlösning i den näshåla som skall sugas ut. För in den flexibla plastslangen längs näsbotten, parallellt med gommen. Väl inne i nasofarynx, aspirera sekretet medan du drar ut slangen. Proceduren skall upprepas i den andra näshålan om inte tillräckligt med sekret erhölls i den första näshålan. För att ta ett nasofarynx sköljprov: Ett barn kan sitta på sin förälderns knä, med ansiktet framåt och huvudet mot förälderns bröstkorg. Fyll sprutan eller gummisugaren med minsta möjliga mängd koksaltlösning som krävs enligt patientens kroppsstorlek och ålder. Droppa saltlösningen i en näshåla medan huvudet lutas bakåt. Aspirera sköljprovet tillbaka i sprutan eller gummisugaren. Det aspirerade sköljprovet kommer troligen att ha en volym på cirka 1cc. Alternativt kan huvudet böjas framåt efter att saltlösningen har droppats in och låta saltlösningen dränera i ett rent insamlingskärl. TRANSPORT OCH FÖRVARING AV PREPARAT Preparat skall testas så fort som möjligt efter provtagningen. Men om proven måste transporteras, rekommenderas minimal utspädning av provet eftersom detta kan leda till minskad känslighet för testet. Högst en (1) milliliter rekommenderas för optimal funktion av snabbtestet. Följande transportmedia för virus, angivna i Tabell 1, är kompatibla med Sofia influensa A+B FIA: Tabell 1 Rekommenderade transportmedia för virus Rekommenderad förvaringsmiljö Transportmedia för virus 2-8 C 25 C Copan Universal Transport Media 72 timmar 72 timmar Hank s Balanced Salt Solution (balanserad saltlösning) 24 timmar Rekommenderas inte M4 72 timmar 72 timmar M4-RT 72 timmar 72 timmar M5 72 timmar 72 timmar M6 72 timmar 72 timmar Modified Liquid Stuarts (modifierat flytande Stuart-medium) 6 timmar Rekommenderas inte Saltlösning 24 timmar 4 timmar Starplex Multitrans 72 timmar 72 timmar TESTPROCEDURER Alla kliniska preparat måste vara rumstempererade innan analysen påbörjas. Utgångsdatum: Kontrollera utgångsdatumet på varje enskild testförpackning eller på den yttre förpackningen före användningen. Använd inte något test efter utgångsdatumet på etiketten. Testprocedur för provpinnar (pinnprov av näsa/nasofarynx) 1. Tillför reagenslösning till reagensröret. Snurra försiktigt på reagensröret för att lösa upp innehållet. Reagenslösning Reagensrör Page 5 of 18
2. Placera patientens näspinnprov omedelbart i reagensröret. Rulla provpinnen minst tre (3) gånger medan du trycker den vadderade delen mot botten och sidan av reagensröret. 3x Lämna provpinnen i reagensröret i en (1) minut. 1 3. Tryck ur all vätska ur provpinnens vadderade del genom att rulla den mot insidan på reagensröret medan du drar ut pinnen. Kassera pinnen enligt ditt protokoll för biologiskt riskavfall. 3x 4. Fyll den medföljande pipetten med fast volym (120 µl) eller en mikropipett med 120 µl av patientprovet från reagensröret. För att fylla pipetten med fast volym med patientprovet: a. Kläm HÅRT på gummisugaren. b. Medan du fortfarande klämmer, placera spetsen på pipetten i vätskeprovet. c. Med pipettens spets fortfarande i vätskeprovet, lätta på trycket på gummisugaren för att fylla pipetten. Kläm här Överflöde Pipett OR Patientprov 5. Dispensera patientprovet i kassettens provbrunn. Kläm hårt på den översta gummisugaren för att tömma innehållet i pipetten med fast volym i kassettens provbrunn (extra vätska i överflödesbollen är OK). OBS! Pipetten med fast volym är utformad för att suga upp och dispensera korrekt mängd vätskeprov. Kassera pipetten enligt ditt protokoll för biologiskt riskavfall. OR 6. Gå till avsnittet för Användning av Sofia analysator i den här bipacksedeln. Reader FLU A+B Provbrunn Reader FLU A+B Provbrunn Page 6 of 18
Testprocedur för nasofarynxaspirat/ sköljprov eller preparat i transportmedium för virus 1. Tillför reagenslösning till reagensröret. Snurra försiktigt på reagensröret för att lösa upp innehållet. Reagenslösning Reagensrör 2. Fyll en mikropipett med 260 µl av patientens vätskeprov. Dispensera mikropipettens innehåll i reagensröret. Snurra försiktigt på reagensröret för att blanda innehållet. Patientprov Reagensrör 3. Fyll den medföljande pipetten med fast volym (120 µl) eller en mikropipett med 120 µl av patientprovet från reagensröret. För att fylla pipetten med fast volym med patientprovet: a. Kläm HÅRT på gummisugaren. b. Medan du fortfarande klämmer, placera spetsen på pipetten i vätskeprovet. c. Med pipettens spets fortfarande i vätskeprovet, lätta på trycket på gummisugaren för att fylla pipetten. Kläm här Överflöde Pipett OR Patientprov 4. Dispensera patientprovet i kassettens provbrunn. Kläm hårt på den översta gummisugaren för att tömma innehållet i pipetten med fast volym i kassettens provbrunn (extra vätska i överflödesbollen är OK). OBS! Pipetten med fast volym är utformad för att suga upp och dispensera korrekt mängd vätskeprov. Kassera pipetten enligt ditt protokoll för biologiskt riskavfall. OR 5. Gå till avsnittet för Användning av Sofia analysator i den här bipacksedeln. Reader FLU A+B Provbrunn Reader FLU A+B Provbrunn Page 7 of 18
ANVÄNDNING AV SOFIA ANALYSATOR Gå ifrån-/läs nu-metoder Se användarhandboken för Sofia analysator för instruktioner för användningen. Sofia analysatorn kan ställas in på två olika utvecklingsmetoder (Gå ifrån och Läs nu). Procedurerna för respektive metod beskrivs nedan. Gå ifrån-metod Med hjälp av streckkodsläsaren, läs av användare och patient-id. Efter att användaren tillför patientprovet och sätter i kassetten i Sofia analysatorn, kommer analysatorn att automatiskt ta tiden för utvecklingen av testet, läsa av och visa testresultatet efter cirka femton (15) minuter. Läs nu-metod Läs nu metoden tillhandahåller ett praktiskt sätt för upptagna laboratorier att köra testning i omgångar. Användaren tillför patientprovet till kassetten och placerar kassetten på arbetsbänken i femton (15) minuter (utanför analysatorn). Användaren måste noggrant tajma utvecklingen manuellt. När utvecklingstiden är nästan klar, uppge användar-id och patient-id med hjälp av den medföljande streckkodsläsaren. När utvecklingstiden är klar, skall användaren omedelbart sätta i kassetten i Sofia analysatorn. Analysatorn läser av och visar testresultatet inom en (1) minut. Beroende på arbetsbelastningen, finns det flera alternativ för att göra testning i omgångar lättare. Användaren kan tillföra reagenslösning till ett eller flera reagensrör, sätta på locket igen och förvara dem på arbetsbänken i rumstemperatur i upp till 12 timmar utan minskad vitalitet, innan provet tillförs. Alternativt kan användaren, efter tillförseln av reagenslösning, bearbeta sekret- eller flytande preparat i reagensröret, och sedan efter att provpinnen har avlägsnats, sätta locket på röret igen och låta det stå i rumstemperatur i upp till 12 timmar utan minskad vitalitet före testningen. Det är oerhört viktigt att användaren aldrig öppnar foliepåsen och exponerar testkassetten för rumsmiljön innan det är omedelbart dags för testet. Kör test Vid placeringen av kassetten i Sofia analysator, kan användar-id, patient-id och ordernummer registreras genom en handhållen streckkodsläsare eller manuellt genom att skriva in informationen med knappsatsen på Sofia analysatorn. Test-ID (testtyp, partinr., kassentens serienr. och testets utgångsdatum) för kassetten avläses automatiskt i Sofia analysator med en inbyggd streckkodsläsare. Testet tolkas automatiskt efter femton (15) minuter när analysatorn är inställd på Gå ifrån-metoden och ger resultatet inom en (1) minut efter att kassetten har satts i när analysatorn är inställd på Läs nu-metoden. OBS! Om du av misstag läser av fel streckkod kan du helt enkelt göra om avläsningen med den korrekta streckkoden och den tidigare koden skrivs över med korrekt streckkod. 1. Markera fältet för användar-id med hjälp av piltangenterna på Sofia analysatorns knappsats. Mata in användar-id med hjälp av streckkodsläsaren eller skriv in uppgifterna manuellt med knappsatsen. Page 8 of 18
2. Tryck på nedåt tangenten på Sofia analysatorns knappsats och gå till fältet för patient-id eller ordernummer. Mata in patient-id eller ordernummer med hjälp av streckkodsläsaren eller skriv in uppgifterna manuellt med knappsatsen. 3. Tryck på starta test och lådan på Sofia analysatorn öppnas automatiskt. 4. Kontrollera att korrekt utvecklingsmetod, Gå ifrån eller Läs nu, har valts. Sätt omedelbart i den preparerade testkassetten i lådan på Sofia analysatorn och stäng lådan. 5. När lådan stängs sätter Sofia analysatorn igång testet automatiskt och visar förloppet enligt exemplet nedan. Med Gå ifrån-metoden visas testresultatet på skärmen cirka femton (15) minuter efter att kassetten har satts in i Sofia analysatorn. Med Läs nu-metoden, visas testresultatet på skärmen inom en (1) minut efter att kassetten har satts in i analysatorn. Se avsnittet Tolkning av resultat. Till exempel: Den här skärmen visar att testet med Gå från-metoden har 12 minuter och 13 sekunder kvar. Sofia analysatorn läser och visar resultaten efter 15 minuter. Page 9 of 18
TOLKNING AV RESULTAT När testet är klart kommer resultatet att visas på Sofia analysatorns skärm. Resultaten kan automatiskt skrivas ut med den inbyggda skrivaren om detta alternativ väljs. Sofia analysatorn detekterar testlinjen. Testlinjen kommer inte att vara synlig för användaren. Skärmen på Sofia analysatorn visar resultaten för procedurkontroll som antingen giltig eller ogiltig och kommer att individuellt visa positivt eller negativt resultat för både influensa A och influensa B. Om procedurkontrollen är ogiltig skall du göra om testet med ett nytt patientprov och en ny kassett. Positiva resultat: Negative Results: Till exempel: Detta resultat visar att ett giltigt resultat har inträffat och att preparatet var positivt för influensa A. Till exempel: Detta resultat visar att ett giltigt resultat har inträffat och att preparatet var negativt för influensa A och influensa B. OBS! Ett positivt resultat utesluter inte samtidiga infektioner med andra patogener eller identifierar inte några speciella subtyper av influensa A-viruset. OBS! Ett negativt resultat utesluter inte infektion med influensavirus. resultat skall bekräftas med cellodling. Ogiltiga resultat: Till exempel: Detta resultat visar att ett giltigt resultat har inträffat och att preparatet var positivt för influensa B. OBS! Ett positivt resultat utesluter inte samtidiga infektioner med andra patogener. Till exempel: Detta resultat visar att ett ogiltigt resultat har inträffat. Ogiltigt resultat: Om resultatet är ogiltigt skall ett nytt test utföras med ett nytt patientprov och en ny testkassett. Page 10 of 18
BEGRÄNSNINGAR Innehållet i denna sats är avsett för kvalitativ detektion av antigener för influensa A och B från preparat med pinnprov av näsa, nasofarynx eller nasofarynxaspirat/ sköljprov. Ett negativt resultat kan inträffa om nivån av antigener i provet är under testets detektionsgräns eller om provet har tagits på ett inkorrekt sätt. Bristen på att följa testproceduren kan ha en negativ inverkan på testets prestanda och/eller leda till ett ogiltigt resultat. Testresultaten måste bedömas i kombination med andra kliniska uppgifter som läkaren har tillgång till. resultat utesluter inte andra eventuella virusinfektioner som inte är influensa. Positiva resultat utesluter inte samtidiga infektioner med andra patogener. Positiva resultat identifierar inte specifika subtyper för influensa A virus. resultat är inte avsedda att utesluta andra virusinfektioner som inte är influensa eller bakterieinfektioner. Barn tenderar att sprida virus i större omfattning och under längre perioder än vuxna. Därför ger ofta testning av preparat från vuxna lägre sensitivitet än testning av preparat från barn. Positiva och negativa prediktiva värden är i hög grad beroende av utbredningen. Falska negativa testresultat är mer sannolika under maximal aktivitet när sjukdomens utbredning är hög. Falska positiva testresultat är mer sannolika under perioder med låg influensaaktivitet när utbredningen är måttlig till låg. Personer som har fått vaccin mot influensa A via näsan kan ha positiva testresultat i upp till tre dagar efter vaccinationen. Monoklonala antikroppar kan misslyckas med att detektera, eller detektera med mindre sensitivitet, influensa A virus som har genomgått smärre förändringar av aminosyrorna i epitopområdet. Om differentieringen av specifika subtyper och stammar av influensa A behövs, måste ytterligare testning i konsultation med statliga och lokala hälsovårdsmyndigheter göras. FÖRVÄNTADE RESULTAT Influensa bryter ut säsongsmässigt jorden runt på både det norra och södra halvklotet och leder till omfattande sjukdom varje vinter. Den genomsnittliga infektionsgraden för influensa är 26-33 fall per 100 personer per år. Risken för sjukhusvistelse är i grova tal 1/300 av infekterade personer hos småbarn och äldre personer. Under en 30 års period mellan 1976 och 2006, uppskattas influensa-associerade dödsfall i USA att vara från ett lågt 3 000 till ett högt 49 000 personer. 2 Nittio procent (90 %) av dödsfallen inträffar bland personer som är 65 år och äldre. 4 Influensa pandemier inträffade år 1918, 1957, 1968 och 2009. 1918 års pandemi uppskattas ha lett till 40-50 miljoner dödsfall jorden runt. I en klinisk studie på flera kliniker som utfördes av Quidel under influensasäsongen 2011 i Nordamerika, iakttogs en sjukdomsprevalens på 15 % för typ A och 13 % för typ B. PRESTANDA Prestanda för Sofia influensa A+B FIA jämfört med Cellodling Prestandan för Sofia influensa A+B FIA jämfördes med metoder för cellodling av virus och DFA i en multicenter klinisk fältstudie under influensasäsongen 2011 i USA. Studien genomfördes av sjukvårdspersonal vid sjutton (17) olika kliniker i olika geografiska områden i USA. I denna patientnära (POC) multicenter fältstudie, togs två (2) preparat med pinnprov från näsa och två (2) preparat med pinnprov från nasofarynx eller nasofarynxaspirat/ sköljprov från var och en av tvåtusenfyrtiosju (2 047) patienter. Sexhundrasextiofem (665) gav ett näspinnprov, sjuhundratrettiotre (733) gav ett nasofarynxpinnprov och sexhundrafyrtionio (649) gav ett nasofarynxaspirat/ sköljprov. Alla kliniska prover togs från symtomatiska patienter. Sjuttioen procent (71 %) av populationen som testades var <6 år gamla, 22 % 6-21 år gamla, 6 % 22-59 år gamla, och 1 % >60 år gamla. Femtiotre procent (53 %) var män och fyrtiosju procent (47 %) var kvinnor. Testning på kliniken av en näsprovpinne eller nasofarynxprovpinne eller en del av nasofarynxaspirat/ sköljprov med Sofia influensa A+B FIA utfördes på färska preparat av sjukvårdspersonal på läkarmottagning eller sjukhus. Resten av preparatet placerades i ett transportmedium för virus. Cellodling utfördes antingen på ett lokalt viruslaboratorium på provtagningsstället eller transporterades inom 48 timmar under kyla med is, inte frusna, över natten till ett centralt odlingslaboratorium. R-Mix Too Cluster plattorna inokulerades med en del av näspinnprov, nasofarynxpinnprov eller nasofarynxaspirat/sköljprov och inkuberades vid 35 C, 5 % CO2 i 40-48 timmar. De inokulerade cellerna återvanns från vävnadsodlingen och testades för influensa A eller B med direkt fluorescerande antikroppar (DFA). Resultaten redovisas i Tabellerna 2-6. Page 11 of 18
Tabell 2 Resultat för Sofia influensa A+B FIA med näspinnprov jämfört med cellodling. (Alla åldersgrupper) TYP A Odling Sens = 124/138 = 90 % Pos Neg (95 % K.I. 84-94 %) Sofia Pos Sofia Neg 124 14 27 500 Spec = 500/527 = 95 % (95 % K.I. 93-96 %) PPV = 124/151 = 82 % NPV = 500/514 = 97 % TYP B Odling Sens = 100/112 = 89 % Pos Neg (95 % K.I. 82-94 %) Sofia Pos Sofia Neg 100 12 23 530 Spec = 530/553 = 96 % (95 % K.I. 94-97 %) PPV = 100/123 = 81 % NPV = 530/542 = 98 % Tabell 3 Resultat för Sofia influensa A+B FIA med nasofarynxpinnprov jämfört med cellodling. (Alla åldersgrupper) TYP A Odling Sens = 100/103 = 97 % Pos Neg (95 % K.I. 91-99 %) Sofia Pos Sofia Neg 100 3 34 596 Spec = 596/630 = 95 % (95 % K.I. 93-96 %) PPV = 100/134 = 75 % NPV = 596/599 = 99 % TYP B Odling Sens = 101/112 = 90 % Pos Neg (95 % K.I. 83-95 %) Sofia Pos Sofia Neg 101 11 19 602 Spec = 602/621 = 97 % (95 % K.I. 95-98 %) PPV = 101/120 = 84 % NPV = 602/613 = 98 % Tabell 4 Resultat för Sofia influensa A+B FIA med nasofarynxaspirat/ sköljprov jämfört med cellodling (Alla åldersgrupper). TYP A Odling Sens = 68/69 = 99 % Pos Neg (95 % K.I. 91-100 %) Sofia Pos Sofia Neg 68 1 26 554 Spec = 554/580 = 96 % (95 % K.I. 93-97 %) PPV = 68/94 = 72 % NPV = 554/555 = 100 % TYP B Odling Sens = 46/52 = 88 % Pos Neg (95 % K.I. 77-95 %) Sofia Pos Sofia Neg 46 6 22 575 Spec = 575/597 = 96 % (95 % K.I. 94-98 %) PPV = 46/68 = 68 % NPV = 575/581 = 99 % Page 12 of 18
Tabell 5 Prestanda jämfört med cellodling för respektive preparattyp per åldersgrupp för influensa A All åldrar <6 år Näspinnprov Nasofarynxpinnprov Nasofarynxaspirat/ sköljprov Sensitivitet Specificitet Sensitivitet Specificitet Sensitivitet Specificitet 90 % (124/138) (95 % KI=84-94 %) 95 % (62/65) (95 % KI=87-99 %) 95 % (500/527) (95 % KI=93-96 %) 95 % (210/221) (95 % KI=91-97 %) 97 % (100/103) (95 % KI=91-99 %) 97 % (61/63) (95 % KI=86-100 %) 95 % (596/630) (95 % KI=93-96 %) 94 % (444/470) (95 % KI=92-96 %) 99 % (68/69) (95 % KI=91-100 %) 99 % (68/69) (95 % KI=91-100 %) 96 % (554/580) (95 % KI=93-97 %) 95 % (544/570) (95 % KI=93-97 %) 6 till 21 år 87 % (46/53) (95 % KI=75-94 %) 95 % (193/204) (95 % KI=91-97 %) 97 % (35/36) (95 % KI=85-100 %) 94 % (136/144) (95 % KI=89-97 %) 100 % (10/10) (95 % KI=68-100 %) 22 till 59 år 78 % (14/18) (95 % KI=54-92 %) 96 % (82/85) (95 % KI=90-99 %) 100 % (4/4) 100 % (15/15) (95 % KI=45-100 %) (95 % KI=76-100 %) 60 år och äldre 100 % (2/2) (95 % KI=29/100 %) 88 % (15/17) (95 % KI=64-98 %) 100 % (1/1) (95 % KI=17/100 %) Tabell 6 Prestanda jämfört med cellodling för respektive preparattyp per åldersgrupp för influensa B All åldrar <6 år 6 till 21 år 89 % (100/112) (95 % KI=82-94 %) 90 % % (35/39) (95 % KI=76-97 %) 92 % (56/61) (95 % KI=82-97 %) Näspinnprov Nasofarynxpinnprov Nasofarynxaspirat/ sköljprov Sensitivitet Specificitet Sensitivitet Specificitet Sensitivitet Specificitet 96 % (530/553) (95 % KI=94-97 %) 96 % (238/247) (95 % KI=93-98 %) 95 % (187/196) (95 % KI=91-98 %) 90 % (101/112) (95 % KI=83-95 %) 87 % (54/62) (95 % KI=76-94 %) 94 % (45/48) (95 % KI=83-98 %) 97 % (602/621) (95 % KI=95-98 %) 97 % (455/471) (95 % KI=95-98 %) 98 % (130/132) (95 % KI=94-100 %) 88 % (46/52) (95 % KI=77-95 %) 87 % (39/45) (95 % KI=73-94 %) 100 % (7/7) (95 % KI=60-100 %) 96 % (575/597) (95 % KI=94-98 %) 96 % (572/594) (95 % KI=94-98 %) 100 % (3/3) (95 % KI=38-100 %) 22 till 59 år 73 % (8/11) (95 % KI=43-91 %) 97 % (89/92) (95 % KI=90-99 %) 100 % (2/2) (95 % KI=29-100 %) 94 % (16/17) (95 % KI=71-100 %) 60 år och äldre 100 % (1/1) (95 % KI=17-100 %) 89 % (16/18) (95 % KI=66-98 %) 100 % (1/1) (95 % KI=17-100 %) Page 13 of 18
Reproducerbarhetsstudier Reproducerbarheten för Sofia influensa A+B FIA har utvärderats vid tre olika laboratorier, varav en var Quidel. Två olika användare vid respektive klinik testade en serie med kodade, konstlade prover som preparats i en negativ klinisk matris, och omfattade från lågt negativ till måttligt positiv influensa A och influensa B. Överensstämmelsen mellan laboratorierna (Tabell 7) var för de negativa proverna 94-100 % och 98-100 % för de positiva proverna. Överensstämmelsen inom laboratorierna (Tabell 8) för alla prover varierade från 98-99 %. Tabell 7 Sofia influensa A+B reproducerbarhetsstudie av överensstämmelsen mellan laboratorierna Laboratoriets plats % total överensstämmelse med förväntat resultat (95 % KI) Lågt neg (inget virus) 100 % (95-100 %) Influensa A Högt neg (C 5 ) 98 % (92-100 %) Influensa A Lågt pos (C 95 ) 100 % (95-100 %) Influensa A Måttligt poss (C 3X ) 100 % (95-100 %) Influensa B Högt neg (C 5 ) 94 % (87-98 %) Influensa B Lågt pos (C 95 ) 98 % (92-100 %) Influensa B Måttligt pos (C 3X ) 1 30/30 29/30 30/30 30/30 28/30 29/30 30/30 2 30/30 29/30 30/30 30/30 30/30 29/30 30/30 3 30/30 30/30 30/30 30/30 27/30 30/30 30/30 Total 90/90 88/90 90/90 90/90 85/90 88/90 90/90 100 % (95-100 %) Tabell 8 Sofia influensa A+B reproducerbarhetsstudie av överensstämmelse inom laboratorierna Laboratoriets plats Lågt neg (inget virus) Influensa A Högt neg (C 5 ) Influensa A Lågt pos (C 95 ) Influensa A Måttligt poss (C 3X ) Influensa B Högt neg (C 5 ) Influensa B Lågt pos (C 95 ) Influensa B Måttligt pos (C 3X ) % total överensstämmelse med förväntat resultat (95 % KI) 1 30/30 29/30 30/30 30/30 28/30 29/30 30/30 2 30/30 29/30 30/30 30/30 30/30 29/30 30/30 98 % (206/210) (95-100 %) 98 % (208/210) (96-100 %) 3 30/30 30/30 30/30 30/30 27/30 30/30 30/30 99 % (207/210) (96-100 %) Page 14 of 18
Analytisk sensitivitet och detektionsgräns Analytisk sensitivitet påvisades med sammanlagt 33 stammar av humant influensavirus som bestod av tjugotvå (22) influensa A-virus och elva (11) influensa B-virus (Tabell 9). Tabell 9 Analytisk sensivitet med humant isolat av influensa A och B. Virusstam Virus typ Minsta detekterbara nivå (TCID 50 /ml) A/California/07/2009* A H1N1 202 A/Fort Monmouth/1/47 A H1N1 50 A/Hong Kong/8/68 A H1N1 105 A/New Caledonia/20/1999 A H1N1 200 A/New Jersey/8/76 A H1N1 500 A/NWS/33 A H1N1 0,63 A/Puerto Rico/8/34 A H1N1 100 A/Solomon Islands/3/06 A H1N1 0.31 A/Taiwan/42/06 A H1N1 200 A/WI/629-9/2008 A H1N1 200 A1/Denver/1/57 A H1N1 20 Influenza/Mexico/4108/2009 A H1N1 200 A/WI/629-S5 (D02312)/2009 A H1N1 50 A/WI/629-S7(D02473)/2009 A H1N1 25 A/Port Chalmers/1/73 A H3N2 500 A/Victoria/3/75 A H3N2 200 A/WI/629-2/2008 A H3N2 20 Virusstam Virus typ Minsta detekterbara nivå (TCID 50 /ml) A/Wisconsin/67/05 A H3N2 20 A2/Aichi/2/68 A H3N2 1,25 A/Anhui/01/2005 A H5N1 5 A/GWT/LA/169GW/88 A H10N7 20 A/Shearwater/Australia A H15N9 10 2576/79 B/Allen/45 B 40 B/Brisbane/60/2008 B 10 B/Florida/04/2006 B 250 B/Florida/07/2004 B 500 B/GL/1739/54 B 1000 B/Hong Kong/5/72 B 20 B/Lee/40 B 5 B/Malaysia/2506/04 B 24 B/Maryland/1/59 B 50 B/Ohio/1/2005 B 50 B/Taiwan/2/62 B 50 TCID50/mL = 50 % vävnadsodling smittsam dos. TCID50 nivåerna fastställdes enligt Reed-Muench metoden. *Fastän detta test har visat sig detektera 2009 års H1N1-virus som odlats i ett positivt humant luftvägspreparat, har prestandan för detta instrument med kliniska preparat som är positiva för 2009 års H1N1-influensavirus inte fastställts. Sofia influensa A+B FIA kan skilja på influensa A och B, men kan inte urskilja subtyper av influensa. Analytisk sensitivitet utvärderades vidare med sammanlagt tolv (12) influensa A-virus som isolerats från fåglar. Sofia influensa A+B FIA detekterade alla undersökta stammar (Tabell 10). Tabell 10 Analytisk sensitivitet med olika isolater av aviär influensa A Virusstam* Virus Typ Subtyp Subtyp Subtyp Minsta detekterbara nivå (TCID50 /ml) A/Mallard/NY6750/78 A H2N2 100 A/Mallard/OH/338/86 A H4N8 50 A/Mallard/WI/34/75 A H5N2 100 A/Chicken/CA/431/00 A H6N2 50 A/Chicken/NJ/15086-3/94 A H7N3 5 A/Blue Winged Teal/LA/B174/86 A H8N4 10 A/Chicken/NJ/122210/97 A H9N2 10 A/Chicken/NJ/15906-9/96 A H11N9 50 A/Duck/LA/188D/87 A H12N5 50 A/Gull/MD/704/77 A H13N6 0.625 A/Mallard/GurjevRussia/262/82 A H14N5 20 A/Shorebird/DE/172/2006 A H16N3 2 *Prestanda för subtyper av influensa A som framträder som humana patogener har inte fastställts. Page 15 of 18
Analytisk specificitet Korsreaktivitet Sofia influensa A+B FIA har utvärderats med sammanlagt arton (18) bakterie- och svamp- mikroorganismer och sexton (16) icke-influensa virusisolat. Bakterie- och svampisolat utvärderades vid en koncentration på 2x10 6 cfu/ml. Virusisolat utvärderades vid en koncentration på 2x10 5 TCID50/ml. Inget av nedan angivna organismer eller icke-influensa virus i Tabell 11, visade några tecken på korsreaktivitet i analysen. Provets flöde och utseende på kontrollinjen påverkades inte heller. Tabell 11 Analytisk specificitet och korsreaktivitet Influensa A Influensa B Organism/icke-influensa virus Koncentration* resultat resultat Bordetella pertussis Candida albicans Chlamydia trachomatis Corynebacterium diphtheriae Escherichia coli Haemophilus influenzae Lactobacillus plantarum Legionella pneumophila Moraxella catarrhalis Mycobacterium tuberculosis (avirulent) Mycoplasma pneumoniae Neisseria meningitidis Neisseria subflava Pseudomonas aeruginosa Staphylococcus epidermidis Streptococcus pneumoniae Streptococcus pyogenes Streptococcus salivarius Adenovirus typ 1 Adenovirus typ 7 Humant coronavirus (OC43) Humant coronavirus (229E) Humant coxsackievirus Cytomegalovirus Epstein Barr virus Human parainfluensa typ 1 Human parainfluensa typ 2 Human parainfluensa typ 3 Mässling Humant metapneumovirus Påssjukevirus Respiratoriskt synctialvirus typ A Respiratoriskt synctialvirus typ B Rhinovirus typ 1B 2x10 5 TCID 50/ml 2x10 5 TCID 50/ml 2x10 5 TCID 50/ml 2x10 5 TCID 50/ml 2x10 5 TCID 50/ml *Bakterienivåerna fastställdes genom begränsad utspädning, bakterieodling och koloniräkning för at ge cfu/ml. Viruskoncentrationen fastställdes med standard virusmetoder, Reed-Muench. Page 16 of 18
Inverkande ämnen Helblod, mucin, och många receptfria produkter och vanliga kemikalier utvärderades och inverkade inte på Sofia influensa A+B FIA vid de testade nivåerna (Tabell 12). Tabell 12 Icke inverkande ämnen Ämne Koncentration Helblod 4 % Mucin 0,5 % Ricola (Mentol) 1,5 mg/ml Sucrets (Dyclonin/Mentol) 1,5 mg/ml Chloraseptic (Mentol/Bensokain) 1,5 mg/ml Näsgel (NeilMed) 5 % v/v CVS näsdroppar (Fenylefrin) 15 % v/v Afrin (Oxymetazolin) 15 % v/v CVS näsdroppar (Kromoglikat) 15 % v/v Näsgel (Oxymetazolin) 10 % v/v Zicam 5 % v/v Homeopatisk (Alkalol) 1:10 utspädning Fisherman s Friend 1,5 mg/ml Fenolspray för halsont 15 % v/v Tobramycin 4 μg/ml Mupirocin 10 mg/ml Flutikasonpropionat 5 % v/v Tamiflu (Oseltamivirfosfat) 5 mg/ml KUNDSTÖD Om du har frågor angående användningen av denna produkt ska du ringa Quidels tekniska support på nummer (800) 874-1517 (avgiftsfritt inom USA) eller +1 (858) 552-1100, måndag till fredag mellan 07:00 och 15:00 (amerikansk stillahavstid). Utanför USA kontaktar du närmaste återförsäljare eller technicalsupport@quidel.com. REFERENSER 1. Murphy B.R. and Webster R.G., 1996, Orthomyxoviruses, pp. 1397-1445. In: Fields Virology, 3rd edition, B.N. Fields, D.M. Knipe, P.M. Howley, et al. (eds.), Lippincott-Raven, Philadelphia. 2. CDC, Key Facts About Seasonal Influenza. www.cdc.gov/flu/keyfacts.htm accessed 7/2011. 3. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 5th Edition. U.S. Department of Health and Human Services, CDC, NIH, Washington, DC (2007). 4. Bartlett J. Management of Respiratory Tract Infections. 2nd Ed, 1999: 149-169. Page 17 of 18
20218 Sofia Influensa A+B FIA 25 Test MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Tyskland Quidel Corporation Globalt huvudkontor 10165 McKellar Court San Diego, CA 92121 USA quidel.com 1170000SV01 (04/12) Auktoriserad representant i EU Artikelnummer Positiv kontroll Negativ kontroll Batchkod För in vitro-diagnostiskt bruk Se bruksanvisningen Används före Tillverkare Temperaturbegränsning Page 18 of 18