ATTUATORE ELETTRICO ELEKTRISKT MANÖVERDON

Relevanta dokument
BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina

Manöverdon Ajac, elektriskt

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata

Elektriska manöverdon RCEL

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25

EL-MANÖVERDON IA ELOM S. Användningsområde

LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS

Manöverdon ELQ, elektriskt

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

Säkerhetsmotor - reglerande

Sid 1 IB206C

Elektriskt manöverdon

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

BPS BPS Lönsam flödesteknik Rewarding Flow Technology Vorteilhafte Regel- und Absperrtechnik

Effektförbrukning I drift I viloläge

UTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning

Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M...

Elektriska data Nominell spänning AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V. Effektförbrukning I drift I viloläge För dimensionering

Bruksanvisning elektriska manöverdon AC

Tyco AVID Position Monitors. CR Position Monitor Korrosionsbeständig IP66 lägesindikering.

Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning a

Manöverdon FieldQ AT 3820, 3821, 3822, 3823, 3824, 3825

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

AC & DC KUGGVÄXELMOTORER

Bruksanvisning elektriska manöverdon DC

Elektriska data Nominell spänning AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V. Effektförbrukning I drift I viloläge För dimensionering

Istruzioni per l uso

SKJUTSPJÄLLVENTIL IA VG

5/2- och 5/3-ventiler, typ ISO Ceram storlek 1

Manöverdon Ajac, pneumatiskt

Tekniska data. Material

Kulventil med fullständig öppning (PN 16/25/40)

Istruzioni per l uso

Motori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006

NAF-Ceramic kulventiler

Istruzioni per l uso

Piacere frizzante. Sprudlande nöje.

CCO kit Compact Change Over

CCO kit. Compact Change Over - 6-vägs växelventil med motor SNABBFAKTA

Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1

Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik

Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

4/6 poler 1500/1000 r/m skilda lindningar

53 VARNINGSAPPARATER KOMBINERAT LJUD OCH LJUS

5/2- och 5/3-ventiler, typ ISO CD storlek

VRIDSPJÄLLVENTIL IA IA 22013

Elektriska vridställdon

Istruzioni per l uso

Elektrohydrualiska manöverdon RCE-SR

Attuatore oscillante Vriddon DRQD B DRQD US patent no. 6,170, e. d uso Bruksanvisning

Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Istruzioni per l uso

RCEL005 / RCEL

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8

Indikatorer för differentialtryckfall

Nominell diameter: DN Temperatur: C Tryckklasser: PN 16/25/40

Strömtänger för AC. DN serien 5.00 (1/2) DN series

Electrolux 160 liters kyl- och frysskåp

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

IE2. KAPSLINGSKLASS Motorerna är helkapslade, fläktkylda och med kapslingsklass IP55.

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

SCHEDA TECNICA PRODUKTDATABLAD 0086 EURO DEFI PADS CARATTERISTICHE TECNICHE - TEKNISKA EGENSKAPER RADIOTRASPARENTI RÖNTGENTRANSP.

Elektromekaniska ställdon

Istruzioni per l uso

Proportionella ställdon med hög prestanda TA-MC15-C, TA-MC50-C, TA-MC55, TA-MC100, TA-MC160, TA-MC100 FSE/FSR

Analoga norminstrument

NAF-ProCap Flisfyllningsventil DN , ANSI PN 16 25, ANSI Class 150

CAD-ritningar. Stegmotorer 2-fas AMP. Komponenter för automation. Nordela V07.10

Kugghjulspumpar. Kugghjulspumpar. Serie F. Serie B. Serie WPL. Serie WPL Kapacitet 0,5-15 l/min. Serie F. Kapacitet 1-70 l/min.

UTK/UTS/UTT - Jalusispjäll för rektangulära kanaler UTK, UTS, UTT. Jalusispjäll för rektangulära kanaler täthetsklass 1-4

Elektriska dränkbara länspumpar. Medelstora och stora WEDA-pumpar (50 Hz)

Busck Trefasmotorer IE3 BUSCK IE3 TREFASMOTORER TYP TA & SWE MED HÖG VERKNINGSGRAD

Standardiserade ventiler 5/2- och 5/3-vägs, 1700 Nl/min ISO 5599/1, storlek 1

Filterfläktar FPI/FPO x223 mm

Standardiserade ventiler 3/2-vägs enligt NAMUR, 750 Nl/min

Istruzioni per l uso

JIP -kulventiler med fullständig öppning (PN 16/25/40)

Tyco PremiAir Pnumatiska ställdon


ÖVRIGA MOTORER.

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

G-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN

Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Vakuumpumpar/-ejektorer Small

ADM 322: Vridande ställdon

Web: Phone: Fax:

Kracht Kugghjulsmätare VC Material Gjutjärn, Syrafast Stål

SQK33.00 SQL33.., SQL83.00 Elektromekaniskt ställdon för sektor- och vridspjällventiler med 90 vridningsvinkel

14. Värme Konvektorelement 2000W

Centrisk vridspjällventil med gummifoder. Wafer hus och full-lug hus DN 40 till 300 mm (1 1/2 till 12 ) M.W.P. 10 bar. Ytbehandling.

ROBUST Elektriska värmefläktar för tuffa miljöer

Transkript:

ATTUATORE ELETTRICO ELEKTRISKT MANÖVERDON

F F F Q connettore mod.co C0 Kontakt connector mod. C0 Q connettore a pipa a pipa mod. mod. PO P0 Vinkelkontakt pipe connector mod. P0 alimentazione main power contatti SPDT + anticondensa limit switches + space heater D C G A B E DIMENSIONI - MÅTTABELL MODELLO - MODELL EA005 EA0070 EA00 EA040 A B C D E G F Q Kg 7 09 90 74 84 0-05-07 4 (depth 5),6 7 09 6 90 74 84 05-07 4 (depth 5),8 57,6 9,6 60,6 90,5 9 05-07-0 7 (depth 7,8) 7, 57,6 9,6 6,5,6 90,5 9 07-0 (depth,8) 7,5 CODICI DI ORDINAZIONE ATTUATORE BESTÄLLNINGSNYCKEL EA ---- -- -- 00 Coppia Moment 005 = 5 Nm 0070 = 70 Nm 00 = 0 Nm 040 = 40 Nm Connettore C0 = solo connettore P0 = solo connettore a pipa Connector C0 = Kontakt P0 = Vinkelkontakt Alimentazione elettrica Spänning A4 = 5 Vac 50/60 Hz A5 = 0 Vac 50/60 Hz U = 4 Vac/dc universale universal C =

Omal presenta una nuova gamma di attuatori elettrici per l azionamento di valvole a /4 di giro: ATTUATORI ELETTRICI OMAL Destinati alla fascia medio piccola delle valvole a farfalla o a sfera, gli attuatori elettrici della presente serie nascono per specifica esigenza degli utilizzatori che, dovendo affrontare applicazioni impiantistiche gravose, non trovano corretta risposta dalla serie di attuatori elettrici, a custodia in plastica, comunemente reperibili sul mercato. Progettati per garantire elevata affidabilità e totale assenza di manutenzione esibiscono caratteristiche costruttive e prestazioni in grado di cogliere l apprezzamento e il favore degli utilizzatori tecnicamente più esigenti. Facile da installare, grazie all accoppiamento diretto con le valvole secondo la normativa ISO 5 e alla connessione elettrica mediante connettori IP65. Un attuatore con un ottimo rapporto prezzo/prestazioni che potrà soddisfare ogni vostra esigenza, contribuendo in modo significativo all accrescimento della qualità del vostro lavoro. OMAL ELEKTRISKT MANÖVERDON Konstruerade speciellt för att manövrera små och medelstora vridspjäll och kulventiler. Robust konstruktion i aluminium möter kraven på ett brett användningsområde, speciellt där manöverdon i plast är direkt olämpliga. Manöverdonet har en mycket hög kvalite med många tekniska fördelar, och en konstruktion som är i princip underhållsfri, med garanterad lång livslängd även för de mest krävande applikationer. Montageplatta enligt ISO 5, och som standard klassad IP65 OMAL will be free to change all specifications and data included in this catalougue at any time. I dati e le caratteristiche di questo catalogo potrebbero essere variati e pertanto, non sono vincolanti ai fini della fornitura.

CARATTERISTICHE Angolo di lavoro nominale: 90 regolabile tra 0 e 95 Tipo di regolazione: continua mediante camme autofrenate e finecorsa elettromeccanici. Coppia di lavoro nominale: da 5 a 40 Nm Tempo di manovra (0-90 ): vedi diagramma Servizio: S ED 50% secondo CEI 6004 Rispondenza alle norme: Direttiva bassa tensione 7//CEE; Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/6/CEE Grado di protezione: IP65 secondo IEC 4-5 e 59 Temperatura ambiente di lavoro: -5 +60 C Temperatura limite di stoccaggio: -40 +90 C Protezione termostatica autoreset interna al motore Avvolgimento motore con isolamento in classe F (55 ) Rotore supportato su cuscinetti a sfera Attacco per azionamento manuale di emergenza (chiave esagonale in dotazione) Indicatore visivo esterno a semaforo con zona superiore graduata Resistenza anticondensa di serie Collegamenti elettrici tramite connettori IP65, disponibili anche con cavo precablato finecorsa elettromeccanici SPDT, contatti dorati, per indicazione ausiliaria con camme regolabili su tutta la corsa Rumorosità massima durante il funzionamento 7 db Tensione di alimentazione: 0 Vac 50/60 Hz ±0 % monofase; 5 Vac 50/60 Hz ±0 % monofase; 4 V ac/dc ±0%; 4 V dc ±5% TEKNISKA EGENSKAPER Nominell vridningsvinkel: 90 grader, justerbart mellan 0 och 95 grader. Justeringsmöjligheter: Steglös med självlåsande kammar och elektromekaniska kontakter. Nominellt vridmoment: Från 5 till 40 NM Ställtid: 0 90 Grader, se diagram Driftcykel: S ED 50 % enligt CEI 6004 Användningsnorm: Enligt lågspännings direktivet 7//CEE, Elektromagnetdirektivet 89/6/CEE Kapsling: IP65 enligt IEC4-5 och 59 Arbetstemperatur: -5 +60 C Lagringstemperatur: -40 +90 C Automatiskt återställningsbart termiskt motorskydd Motor med klass F isolering (55 grader C) Rotor lagrad i kullager Manuellt manöverbar med sexkant vev Extern visuell lägesindikering med graderad skala Inbyggt värmeelement Anslutningskontakter IP65 st elektromekaniska gränslägesbrytare med guldplöterad kontakter, steglöst justebara (Max 4V AC/DC; Max A min ma) Max ljudnivå: 7 db Spänning : Enfas 0 Vac 50/60Hz +- 0%; 5 Vac 50/60 Hz +- 0 %;4 V ac/dc +-0%; 4V dc +- 5% TABELLA CARATTERISTICHE - VRIDMOMENT MODELLO - MODELL Coppia nominale di lavoro Vridmoment Coppia max. per transitori Max kortv moment U.M. EA005 EA0070 EA00 EA040 Nm 5 70 0 40 Nm 45 85 60 80

CARATTERISTICHE QUALIFICANTI EGENSKAPER ) Primo stadio con treno di ingranaggi paralleli - Ingranaggi in classe 7 in acciaio legato con trattamento di indurimento superficiale Nitreg. - Supporti: bronzine sinterizzate autolubrificanti. - Albero motore in acciaio legato con dentatura integrata, tempra a induzione della dentatura. ) Växellåda innehållande - Class 7 kugghjul i specialstål med Nitreg behandlade kuggar - Självsmörjande sintrade bronsbussningar - Drivaxel i specialstål med homogena induktionshärdade kuggar. ) Stadio finale con vite-corona per garantire la non reversibilità dell attuatore - Vite in acciaio legato, trattamento superficiale Nitreg. - Supporti vite: cuscinetti volventi a sfere (a rulli conici per coppie superiori a 00 Nm). - Corona in bronzo alluminio min 80 HB. - Supporti corona con bussole in delrin. ) Slutsteg med självhämmande snäckväxel -Axel i specialstål med Nitreg behandlade kuggar -Koniska rullager ( för högre moment än 00 Nm) -Snäckväxel i aluminiumbrons, 80 HB min. -Snäckväxel lagrade i delrinbussningar. ) Motore con rotore supportato su cuscinetti a sfera - AC: motore asincrono con doppio avvolgimento per inversione del moto. Avvolgimento in classe F (55 C) con sicurezza termica incorporata. - DC: motore a spazzole con garanzia di 0.000 ore di funzionamento. Avvolgimento in classe F (55 C) ) Rotor lagrad med kullager -AC: Motor för reversibel gång. Klass F isolering(55 grader C) Inbyggt återställningsbart termostatiskt motorskydd -DC motor med en garanterad livslängd av 0000 tim. Klass F isolering(55 grader C) 4) Camme di regolazione finecorsa in PA caricato vetro 0% - Sistema di bloccaggio camme con pressore cossiale, camme a rotazione continua in fase di regolazione. 4) Brytarkammar i 0% glasfiberarmerad plast - Steglöst justerbara kammar 5) Guarnizioni coperchi in AFM 7 per la massima stabilità dimensionale ed efficienza di tenuta. 5) Huspackningar i AFM 7 för maximal varaktig täthet. 6) Corpo in alluminio invecchiato artificialmente, fosfatato e protetto con verniciatura a polveri epoxy poliestere. 6) Hus i åldrad aluminium, fosfaterad och polyesterepoxilackerad.

DIAGRAMMI DI FUNZIONAMENTO EA005 DIAGRAM EA005 A,5,5,5 0,5 andamento coppia/assorbimento motore Vridmoment 0 +0 +0 +0 +40 +45 Nm +5 4 Vac/dc alimen. ac 4 Vac/dc alimen. dc 5 Vac 50/60 Hz 0 Vac 50/60 Hz sec. 4 0 8 6 4 andamento coppia/tempo di manovra a coppia costante per tutti i 90 di lavoro G ngtid vid of r ndrat moment 0 +0 +0 +0 +40 +45 Nm +5 /ac alimentato ac /ac alimentato dc 0 o 5 Vac 50/60 Hz DIAGRAMMI DI FUNZIONAMENTO EA0070 DIAGRAM EA0070 A,5,5,5 0,5 andamento coppia/assorbimento motore Vridmoment 0 +0 +40 +60 +80 +85 Nm +70 4 Vac/dc alimen. ac 4 Vac/dc alimen. dc 5 Vac 50/60 Hz 0 Vac 50/60 Hz sec. 8 6 4 0 8 andamento coppia/tempo di manovra a coppia costante per tutti i 90 di lavoro G ngtid vid of r ndrat moment 0 +0 +40 +60 +80 +85 Nm +70 /ac alimentato ac /ac alimentato dc 5 Vac 50/60 Hz 0 Vac 50/60 Hz DIAGRAMMI DI FUNZIONAMENTO EA00 DIAGRAM EA00 A,5,5,5 0,5 andamento coppia/assorbimento motore Vridmoment 4 Vac/dc alimen. ac 4 Vac/dc alimen. dc 5 Vac 50/60 Hz 0 Vac 50/60 Hz sec. 8 6 4 0 8 andamento coppia/tempo di manovra a coppia costante per tutti i 90 di lavoro G ngtid vid of r ndrat moment /ac alimentato ac /ac alimentato dc 0 o 5 Vac 50/60 Hz 0 +40 +80 +0 +60 Nm +0 0 +40 +80 +0 +60 Nm +0

DIAGRAMMI DI FUNZIONAMENTO EA040 DIAGRAM EA040 A 7 6 5 4 andamento coppia/assorbimento motore Vridmoment 4 Vac/dc alimen. ac 4 Vac/dc alimen. dc 5 Vac 50/60 Hz 0 Vac 50/60 Hz 0 +75 +50 +5 +80 Nm +40 sec. 0 5 0 5 0 5 andamento coppia/tempo di manovra a coppia costante per tutti i 90 di lavoro G ngtid vid of r ndrat moment /ac alimentato dc 0 Vac 50/60 Hz 5 Vac 50/60 Hz 0 50 00 50 00 50 80 Nm 40 /ac alimentato ac SCHEMA ELETTRICO DI COLLEGAMENTO PER ALIMENTAZIONE 4 Vac/dc - Voltage/Tensione max : AC 48V, DC 74V. Load/Portata : max A, min ma. KOPPLINGSSCHEMA FÖR 4 VAC/DC SCHEMA ELETTRICO DI COLLEGAMENTO PER ALIMENTAZIONE 5-0 Vac Voltage/Tensione : max 50V. Load/Portata : max A, min ma. KOPPLINGSSCHEMA FÖR 5-0 VAC

N 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 Particolari indicatore di posizione coperchio superiore guarnizione coperchio sup. adattatore coperchio sup. guarnizione adattatore guida indicatore camme finecorsa elettrici finecorsa elettrici scheda di controllo piastra intermedia bussola superiore albero corona dentata spina elastica interna spina elastica esterna albero bussola inferiore o-ring albero corpo motore elettrico AC-statore cuscinetto rotore (solo AC) rotore AC o motore elettrico DC cuscinetto rotore (solo AC) molla rotore (solo AC) guarnizione coperchio rotore coperchio motore coperchio stadio riduzione bronzine di guida ingranaggi guarnizione coperchio stadio gruppo stadio di riduzione bronzine di guida ingranaggi anello seeger o-ring vite senza fine ghiera bloccaggio cuscinetti linguetta cuscinetto vite senza fine cuscinetto connettore elettrico Potenza connettore elettrico Servizi Materiali Poliammide Poliammide Poliammide Resina acetalica Bronzo-Alluminio Acciaio inox Resina Acetalica NBR Bronzo Bronzo NBR Ottone N 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 Detalj Optisk lägesindikering Lock Lockpackning Lockadapter Adapterpackning Indikator Brytarkam Gränslägesbrytare Kontrollkort Mellanplåt Toppbussning Vinkelväxel Inre styrstift Yttre styrstift Axel Nedre bussning O-ring för axel Hus Stator Lager (endast AC) AC eller DC motor Lager(endast AC) Fjäder(endast AC) Motorlockpackning Motorlock Lock för reduktionsväxel Styrbussningar Lockpackning Kugghjul Kugghjulsbussning Seegersäkring O-ring Lagerlåsring Krysskil Kullager Snäckväxel Kullager Kontakt Kontakt Material Polyamide Polyamid Polyamid Acetalresin Aluminiumbrons Rostfritt ståll Acetalresin NBR Brons Brons NBR Mässing

PARTICOLARI COSTRUTTIVI PARTS Particolari 4 e 5 presenti solo nei modelli EA00 - EA040 Detalj 4 och 5 endast på EA00-EA040 * Particolari 9,0,,, presenti solo nelle versioni AC. Nelle versioni DC, presente solo il particolare * (motore) Detalj 9,0,,, endast i AC utförande Detalj * endast i DC utförande

QUALITÀ CERTIFICATA CERTIFIED QUALITY OMAL S.p.A. Via S. Lorenzo, 70 I-5069 Villa Carcina (BS) Tel. 00890045 r.a. - Fax 0089004 Internet: http://www.omal.it - e-mail omal@omal.it rif. G05060 Distributed by: