Din manual BMW G 650 GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/3829645



Relevanta dokument
Bruksanvisning F 800 GS

Bruksanvisning S 1000 RR

Instruktionsbok S 1000 RR

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning F 800 ST

Bruksanvisning K 1300 GT

Instruktionsbok R 1200RT

Bruksanvisning F 800 R

Din manual BMW G 450 X

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning K 1300 R

Instruktionsbok G 450 X

Instruktionsbok C 650 GT

Bruksanvisning R 1200 GS

Instruktionsbok R 1200 GS

Instruktionsbok S 1000RR

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Instruktionsbok G 650 GS Sertão

Bruksanvisning Anton

Instruktionsbok K 1600 GTL

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska

Instruktionsbok K 1600 GTL

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok R 1200GS

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

Instruktionsbok G 650 GS

Adventus Brukarmanual

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

Instruktionsbok F 650 GS

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

Monteringsguide Racercykel

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Instruktionsbok S 1000R

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Instruktionsbok Envimove

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Bruksanvisning F 800 R

Manual Förflytta defekt fordon

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS

Manual för Elektrisk scooter

Din manual BMW F 800 R

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Instruktionsbok F 800 R

Instruktionsbok F 800 R

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Instruktionsbok F 700 GS

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

BROMSAR. Allt du behöver veta om. Allt du behöver veta om PEUGEOT REKOMMENDERAR STÖTDÄMPARE KLIMATANLÄGGNING PEUGEOT ORIGINALDELAR BATTERIET DÄCK

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Instruktionsbok F 800 S

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Flakmoped El Glödlampor.

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Instruktion EL SE

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

KORTINFORMATION SCOOTER,

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint.

Monteringsguide Mountainbike

ANVÄNDARMANUAL KYMCO AGILITY CITY 50/150

Din manual BMW F 800 S

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

HANDHAVANDE. Service och underhåll

Instruktionsbok K 1300 R

Användarmanual BT50QT

Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1

KDIX Monteringsanvisningar

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Transkript:

Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 650 GS. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar

Utdrag ur manual: 2010 BMW Motorrad Eftertryck inklusive utdrag medges endast med skriftligt tillstånd från BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany. Viktiga data för tankstopp. Bränsle rekommenderad bränslekvalitet Vanlig blyfri 91 ROZ/RON 87 AKI Ca 17,3 l Ca 4 l 1,9 bar, Solokörning, vid däcktemperatur: 20 C 2,1 bar, Körning med passagerare och/eller bagage, vid däcktemperatur: 20 C 2,1 bar, Solokörning, vid däcktemperatur: 20 C 2,3 bar, Körning med passagerare och/eller bagage, vid däcktemperatur: 20 C Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Däcktryck Däcktryck fram Däcktryck bak BMW recommends Beställningsnr: 01 45 8 522 195 04.2010, 2:a upplagan *01458522195* *01458522195* Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Läs denna bruksanvisning innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna din BMW-motorcykel. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står alltid till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. Vi önskar dig mycket nöje med din BMW och säker och trevlig körning. BMW Motorrad. Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av boken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar...... 5 Översikt.. 6 Förkortningar och symboler........ 6 Utrustning..... 6 Tekniska data. 7 Aktualitet. 7 2 Översikt........ 9 Sidovy vänster.... 11 Sidovy höger...... 13 Under sätet.. 14 Kombiinstrument....... 15 Styrarmatur vänster.... 16 Höger styrarmatur...... 17 Styrarmatur, mitten..... 18 3 Indikeringar... Indikeringar........ Standardvarningsindikeringar... ABS-varningar..... 4 Manövrering...

Tändnings- och styrlås. Klocka........ Vägmätare... Ljus..... Blinker... Varningsblinker.... Nödströmbrytare.. Handtagsvärme........ BMW Motorrad ABS... Koppling..... Speglar....... Fjäderförspänning. Dämpning.... Däck.... Strålkastare... Säte..... 19 20 20 23 27 28 29 30 30 31 31 32 32 33 34 34 35 35 36 37 38 5 Körning........ Säkerhetsanvisningar... Checklista.... Start..... Inkörning..... Terrängkörning.... Bromsar

. Parkering av motorcykeln... Tankning..... Fastsättning av motorcykeln för transport.. 41 42 43 44 45 46 47 47 48 49 6 Teknik i detalj...... 51 Bromssystem med BMW Motorrad ABS..... 52 7 Tillbehör....... Allmänna anvisningar... Eluttag....... Väskor... Toppbox..... 8 Underhåll...... Anvisningar... Verktygsutrustning..... Motorolja..... 55 56 56 56 59 63 64 64 64 Bromssystem..... Bromsbelägg...... Bromsvätska...... Kylvätska..... Koppling..... Däck.... Fälgar... Kedja.... Hjul.

BMW Motorrad-framhjulsstöd Säkringar Lampor.. Luftfilter...... Starthjälp..... Batteri... Kåpdelar..... 66 66 68 70 71 72 72 72 74 79 81 81 87 89 90 92 Avställning av motorcykeln........ 101 Idrifttagning av motorcykeln... 102 10 Tekniska data....... Felsökningsschema.. Skruvförband.... Motor. Bränsle..... Motorolja........ Koppling... Växellåda... Kardan Chassi. Bromsar.... Hjul och däck... Elsystem..

. Ram........ Mått... Vikter....... Körvärden.. 103 104 105 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 113 113 114 114 11 Service..... BMW Motorrad Service... BMW Motorrad servicekvalitet.... BMW Motorrad Mobilitetstjänster hjälp på plats vid fel på fordonet.. BMW Motorrad servicenät.... Servicearbeten.. Servicebekräftelser........ Servicebekräftelser... 115 116 116 116 117 117 118 123 9 Vård....... 99 Vårdprodukter... 100 Motorcykeltvätt....... 100 Rengöring av känsliga motorcykeldelar..... 100 Lackvård... 101 Konservering.... 101 Allmänna anvisningar Översikt..... 6 Förkortningar och symboler..... 6 Utrustning....... 6 Aktualitet... 7 Tekniska data....

7 1 5 Allmänna anvisningar z 1 6 Översikt I kapitel 2 av denna instruktionsbok finns en första överblick över din motorcykel. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW. Den hör till motorcykeln. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver-, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Kännetecknar slutet på en anmärkning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med välgledande information. Betecknar slutet på tillbehörs- resp. utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment Tekniskt datum FE Fabriksmonterad extrautrustning BMW extrautrustningarna monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln.

Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Låsningsfria bromsar Allmänna anvisningar Tbh ABS Förkortningar och symboler Kännetecknar varningsanvisningar, som du ovillkorligen ska beakta - för din egen säkerhet, för andras säkerhet och för att undvika skador på din motorcykel. Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna bruksanvisning beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möj- z ligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW skulle ha utrustningar som inte beskrivs i denna instruktionsbok, beskrivs de i en separat bok. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7 Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i bruksanvisningen är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna bruksanvisning och din motorcykel förekomma. Allmänna anvisningar z z 1 8 Allmänna anvisningar Översikt Sidovy vänster....... 11 Sidovy höger.... 13 Under sätet..... 14 Styrarmatur vänster....... 16 Höger styrarmatur... 17 Styrarmatur, mitten....... 18 Kombiinstrument.... 15 2 9 Översikt z z 2 10 Översikt Sidovy vänster 1 2 3 4 5 Batteri (under kåpmittdelen) ( 90) Oljesticka och motoroljepåfyllningsöppning ( 64) Säteslås ( 38) Eluttag ( 56) Kylvätskenivåindikering ( 70) 2 11 Översikt z z 2 12 Översikt Sidovy höger 1 2 3 Bränslepåfyllningsöppning ( 48) Bromsvätskebehållare fram ( 68) Märkskylt (på höger ramrör) Ramnummer (höger på styrhuvudlagret) Luftfilter (under kåpsidodelen) ( 87) Inställning av fjäderförspänning bak ( 35) Inställning av dämpning bak ( 35) Bromsvätskebehållare bak ( 69) Däcktryckstabell (på bakhjulssvingen) 2 13 4 5 6 7 8 Översikt z 2 14 Undåterförsäljare. ABS-varningar Indikering 3 23 ABS-varningar indikeras med ABS-varningslampan 1. Ytterligare information finner du från och med sidan ( 52), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida. Indikeringar z 3 24 Varningsöversikt Varningslampa Blinkar Lyser Displayindikeringar Innebörd Självdiagnos inte avslutad ( ABS frånkopplat ( ABS-fel ( 25) 25) 25) Indikeringar Lyser z Självdiagnos inte avslutad ABSvarningslampan blinkar. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Tänk på att ABS-funktionen inte står till förfogande förrän självdiagnosen är klar. ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS-funktionen står inte till förfogande. Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Observera ytterligare information om situationer, som kan leda till ett ABS-fel ( 52). Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. 3 25 ABS frånkopplat ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABSsystemet har kopplats från av föraren. Tillkoppling av ABS-funktion ( 33). Indikeringar z z 3 26 Indikeringar Manövrering Tändnings- och styrlås.... 28 Klocka 29 Vägmätare. 30 Blinker....

. 31 Varningsblinker...... 31 Nödströmbrytare..... 32 Handtagsvärme...... 32 BMW Motorrad ABS...... 33 Koppling... 34 Speglar.... 34 Fjäderförspänning.... 35 Dämpning. 35 Däck....... 36 Strålkastare..... 37 Ljus... 30 Säte....... 38 4 27 Manövrering z 4 28 Tändnings- och styrlås Nycklar Du får två huvudnycklar och en reservnyckel. Samma nyckel passar till tändnings- och styrlåset, tanklocket och säteslåset. med väskor Tbh med toppbox Tbh Om så önskas, kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Tillkoppling av tändning Frånkoppling av tändning Manövrering z Vrid nyckeln till läget ON. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn kan startas. ABS-självdiagnos genomförs. ( 45) Vrid nyckeln till läget R. Ljuset släckt. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Lås styrlåset utan parkeringsljus När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger. styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger.

Klocka Inställning av klocka Koppla till tändningen. Denna inställning kan endast göras när motorcykeln står stilla. 4 29 Vrid nyckeln till läget OFF samtidigt som du rör styret något. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Lås styrlåset med parkeringsljus När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida Vrid nyckeln till läget P samtidigt som du rör styret något. Parkeringsljus påslaget. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Tryck på knappen 1 tills önskat antal timmar visas. Tryck på knappen 2 tills önskat antal minuter visas. Inställningen är klar. Manövrering z 4 30 Vägmätare Välj indikering Koppla till tändningen. Välj trippmätare. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Halvljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Manövrering Helljus z Håll knappen 1 intryckt tills trippmätaren återställts. Tryck på knappen 1 tills önskat värde visas i område 2. För varje knapptryckning visas omväxlande: Vägmätarställning Trippmätare Ljus Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Tryck omkopplaren 1 framåt för att slå på helljuset. Tryck omkopplaren 1 bakåt för att slå av helljuset. Nollställning av trippmätare Koppla till tändningen. Ljustuta 4 31 Tryck på knappen 1 för att blinka med helljuset. Blinker Manövrering av blinker Koppla till tändningen. Tryck knappen 1 åt vänster för att slå på vänster blinker. Tryck knappen 1 åt höger för att slå på höger blinker. Ställ knappen 1 i mittläget för att stänga av blinkern. Koppla till vänster brytare 1 för att slå på varningsblinkers. Koppla från tändningen. Koppla till höger brytare 1 för att slå av varningsblinkers. Varningsblinker Varningsblinker Koppla till tändningen. Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. Manövrering z 4 32 Nödströmbrytare Handtagsvärme Manövrering 1 Nödströmbrytare a b Körläge Motorn avstängd. Motorn kan endast startas i körläget. 1 Kontakt för handtagsvärme z Om nödströmbrytaren för tändning manövreras under körning kan bakhjulet låsas och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan du snabbt och enkelt stänga av motorn. Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Det andra steget är för snabb uppvärmning av greppet. När det har blivit varmt bör du växla tillbaka till det första steget. Greppuppvärmning belastar batteriet. Använd endast greppvärme när motorn är igång. Tillkoppling av ABSfunktion 4 33 1 2 3 Brytare i högerläge: värmefunktionen avstängd. Brytare i mittläge: 50 % värmeeffekt. Brytare i vänster läge: 100 % värmeeffekt. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan tänds. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan fortsätter att lysa. ABS-funktionen är frånkopplad. BMW Motorrad ABS Koppla från ABSfunktionen Stanna motorcykeln eller koppla till tändningen om motorcykeln redan står stilla. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan slocknar, vid ej avslutad självdiagnos börjar den blinka. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan förblir släckt resp fortsätter att blinka. ABS-funktionen är tillkopplad. Alternativt kan du även koppla från och till tändningen. Manövrering z 4 34 Om ABS-lampan fortsätter att lysa när tändningen har kopplats från och till, föreligger ett ABS-fel. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Inställningsmöjligheter: från läge 1: minsta avstånd mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget till läge 3: största avstånd mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget Inställning av spegelarm Koppling Manövrering Inställning av kopplingshandtag Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. z Speglar Inställning av speglar Lossa muttern 1. Vrid spegelarmen till önskat läge. Dra åt muttern till angivet åtdragningsmoment samtidigt som du håller fast spegelarmen. Kopplingsmutter spegel 20 Nm Vrid inställningsskruven 1 till önskat läge. Ställ in speglarna genom att vrida dem till önskat läge. Fjäderförspänning Inställning vid bakhjulet Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Inställning av fjäderförspänningen under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in fjäderförspänningen när motorcykeln står stilla. Öka fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen HARD. Minska fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen SOFT. Grundinställning av fjäderförspänning bak Vrid inställningsratten helt åt vänster och sedan 15 steg tillbaka. (Fulltankad, med förare 85 kg) Dämpning Inställning vid bakhjulet Dämpningen måste anpassas till fjäderförspänningen och vägbanans beskaffenhet. När fjäderförspänningen ökas, behövs det en hårdare dämpning och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Ju hårdare dämpning, desto kraftigare dämpas fjäderbenets utjämningsrörelse vid ojämnheter i vägbanan.

Vid mjukt inställd dämpning reagerar fjäderbenet snabbare på ojämnheter i vägbanan. 4 35 Inställning av bakhjulets fjäderförspänning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Inställning av bakhjulets dämpning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning Manövrering z 4 36 För mjukare dämpning ska ställskruven 1 vridas i pilriktningen S. Grundinställning av returdämpning bak Vrid den undre ställskruven till anslaget medurs, sedan ett halvt varv tillbaka (Fulltankad, med förare 85 kg) För att undvika en plötslig tryckförlust i däcket, bör du använda en ventilhatt med gummipackning på bakhjulet och skruva fast den ordentligt. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera lufttrycket i däcken med hjälp av följande värden. Däcktryck fram 1,9 bar (Solokörning, vid däcktemperatur 20 C) 2,1 bar (Körning med passagerare och/eller bagage, vid däcktemperatur 20 C) Däcktryck bak 2,1 bar (Solokörning, vid däcktemperatur 20 C) Manövrering Ställ in dämpningen via ställskruven 1 med verktyget från verktygssatsen. Däck Kontroll av lufttryck i däcken Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. z För hårdare dämpning ska ställskruven 1 vridas i pilriktningen H. Vid höga hastigheter kan lodrätt monterade ventilinsatser öppnas på grund av centrifugalkrafterna. Däcktryck bak 2,3 bar (Körning med passagerare och/eller bagage, vid däcktemperatur 20 C) Vid otillräckligt lufttryck: Justera däcktrycket. Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls i regel konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Endast vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänningen inte är tillräcklig. Ljusvidden måste då anpassas till vikten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att strålkastaren är rätt inställd. Ljusviddsinställning 4 37 Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Vid körning i länder med vänstertrafik, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. Låt ställa in strålkastaren hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. 1 Ljusviddsinställning Vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänningen inte är tillräcklig. För att inte blända mötande trafikanter kan strålkastarinställningen korrigeras. För att vara säker på att få rätt inställning, bör strålkastaren ställas in hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Manövrering z 4 38 Lyft upp sadelns bakdel och släpp låsspaken. Ta av sadeln och lägg den med klädseln nedåt på en ren yta. Montering av sadeln Manövrering a b Ljusvidden ökar Ljusvidden minskar Vrid förvaringsfackets lås 1 till höger med nyckeln. Ta bort täckkåpan 2. z Säte Demontera sätet Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Sätt sadelns fästen 4 i hållarna 5 till vänster och höger. Lägg på sätet och skjut det framåt till ändläget. Tryck ned sadeln bak med kraft. Det ska höras att sätet griper tag. Dra låsspaken 3 uppåt samtidigt som du stöttar sadelns bakdel och trycker den nedåt. 4 39 Sätt locket 2 på plats. Lås förvaringsfackets lås 1 med fordonsnyckeln. Manövrering z z 4 40 Manövrering Körning Säkerhetsanvisningar..... 42 Checklista. 43 Start.. 44 Terrängkörning...... 46 Bromsar... 47 Parkering av motorcykeln...... 47 Tankning....... 48 Fastsättning av motorcykeln för transport... 49 Inkörning... 45 5 41 Körning z 5 42 Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid hjälm overall handskar stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. Körning z med väskor Tbh Packa vänster och höger väska med ungefär samma vikt. Kontrollera att vikten är jämnt fördelad mellan vänster och höger sida. Placera tungt bagage så långt nere och inne som möjligt. Följ angivelserna om maximal tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i väskan. med toppbox Tbh Följ angivelserna om maximal tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i toppboxen. med tankväska Tbh Observera maximal tillåten vikt i tankväskan och maxhastigheten. Tillåten last i tankväskan max

5 kg Maxhastighet vid körning med tankväska max 130 km/h Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa tillståndsvillkor påverka motorcykelns körförhållande negativt: Fjäder- och dämparsystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel För lågt däcktryck För litet mönsterdjup etc Lasta på rätt sätt För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Anpassa inställningen av fjäderförspänningen, dämpningen och lufttrycket i däcken till totalvikten. Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Överhettningsrisk Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas.

I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. Checklista Använd den följande checklistan för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser: Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Dämparinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken Säker fastsättning av väskor och bagage Kontrollera regelbundet: Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var tredje tankning) Kedjans spänning och smörjning 5 43 Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas. Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. Manipulering Manipulering av motorcykeln (t.ex. av motorstyrenhet, gasspjäll eller koppling) kan leda till skador på berörda komponenter och att funktioner med betydelse för säkerheten slutar fungera. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Inga åtgärder får utföras. Körning z 5 44 Start Sidostöd Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge, och en växel därefter läggs i när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Körning Växellådssmörjningen fungerar endast när motorn går. Otillräcklig smörjning kan förorsaka växellådsskador. Låt inte motorcykeln rulla en längre stund och led den inte långa sträckor med motorn avstängd. Koppla till tändningen. ABS-självdiagnos genomförs. ( 45) Vänta till varningslampan för kylvätsketemperaturen inte längre blinkar. När tändningen har kopplats till ställs tomgångsventilen in. Dröjer denna inställning längre än pre-ride check, blinkar varningslampan för kylvätsketemperaturen. Avvakta detta för att undvika problem vid körningen. Tryck på startknappen 2. Vid mycket låga temperaturer kan det vara nödvändigt att vrida på gashandtaget vid starten. Vid yttertemperaturer under 0 C ska du hålla in kopplingen när tändningen har kopplats till. Om motorn inte startar trots att startmotorn drar runt, kan det bero på otillräcklig batterispänning. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. z Växellåda Motorcykeln kan startas i friläge eller med indragen koppling när en växel är ilagd. Start av motorn Nödbrytare 1 i körläge a. Om motorn inte startar, kan felsökningsschemat vara till hjälp. ( 104) ABS-självdiagnosen avslutad. ABSvarningslampan slocknar. Om ett ABS-fel visas när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Håll de föreskrivna inkörningsvarvtalen. Överskrid inte inkörningsvarvtalen. Inkörningsvarvtal max 5000 min-1 (På första 1000 km) Inga fullastaccelerationer. Undvik låga varvtal vid fullast. Låt genomföra den första servicen efter 500-1200 km. 5 45 ABS-självdiagnos Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ABS. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås till. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter stillastående. ABS-varningslampan blinkar. Fas 2 Kontroll av hjulsensorerna vid start. ABSvarningslampan blinkar. Inkörning De första 1000 milen Kör under inkörningstiden med ofta växlande belastning och varvtal. Välj kurviga och lätt kuperade vägar, men undvik om möjligt motorvägar. Om inkörningsvarvtalet överskrids, ökar slitaget i motorn. Bromsbelägg Nya bromsbelägg måste köras in innan de får optimal friktionskraft. Den reducerade bromseffekten kan utjämnas med starkare tryck på bromsspaken. Nya bromsbelägg kan förlänga bromssträckan avsevärt. Bromsa i god tid. Körning z 5 46 Däck Ytan på nya däck är slät. Den måste därför ruggas upp genom försiktig inkörning där motorcykeln läggs både i högeroch vänsterkurvor. Först efter inkörningen har däcken full greppförmåga. Nya däck har ännu inte fullt grepp och därför föreligger olycksrisk vid extrem lutning av motorcykeln. Undvik extrem lutning av motorcykeln. skaper på asfalterade vägar, vilket kan öka olycksrisken. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Bromsar Vid körning på grusvägar eller smutsiga vägar, kan bromsverkan försämras på grund av smutsiga bromsskivor och bromsbelägg. Bromsa i god tid, tills bromsarna har bromsats rena. Körning på grusvägar eller smutsiga vägar medför ökat bromsbeläggslitage. Kontrollera bromsbeläggen ofta och byt ut dem i god tid. Fjäderförspänning och dämpning De för terrängkörning ändrade värdena fär fjäderförspänningen och dämpningen för- sämrar motorcykelns köregenskaper på asfalterade vägar. Ställ in rätt fjäderförspänning och dämpning innan du lämnat terrängen. Fälgar BMW Motorrad rekommenderar att kontrollera om fälgarna eventuellt är skadade efter körning i terräng. Luftfilterinsatsen Motorskador kan uppstå pga. smutsig luftfilterinsats. Kontrollera med jämna mellanrum om luftfilterinsatsen är smutsig vid körning i dammig terräng, rengör den eller byt ut den om det behövs.

Vid mycket dammiga förhållanden (öken, stäpp el.dyl. ) måste särskilt anpassade luftfilterinsatser användas. Körning z Terrängkörning Efter körning i terräng BMW Motorrad rekommenderar att du kontrollerar följande efter körning i terräng: Däcktryck Om lufttrycket i däcken har sänkts för terrängkörning, får motorcykeln sämre köregen- Bromsar Hur uppnår man kortast bromssträcka? Vid en bromsning förändras den dynamiska lastfördelningen mellan fram- och bakhjulet. Ju kraftigare bromsningen är, desto mer belastas framhjulet. Ju högre hjullasten är, desto mer bromskraft kan överföras. För att uppnå så kort bromssträcka som möjligt, måste handbromsen dras in snabbt och allt kraftigare. Därigenom utnyttjas den dynamiska lastökningen vid framhjulet optimalt. Samtidigt ska även kopplingen manövreras. Vid de ofta övade "extrema bromsningarna", där bromstrycket utnyttjas så snabbt som möjligt och med all kraft, går retardationen för snabbt för den dynamiska lastfördelningen och bromskraften kan inte fullständigt överföras till vägbanan. Framhjulet kan låsas. Låsning av framhjulet förhindras av BMW Motorrad ABS. Körning i nedförsbacke Om endast bakhjulsbromsen används vid körning i nedförsbackar, kan bromsverkan minska. I extrema fall kan bromsarna skadas eller förstöras på grund av överhettning. Använd därför både fram- och bakhjulsbromsen och utnyttja motorbromsen. Dålig bromsverkan på grund av fukt och smuts. Bromsa bromsarna rena och torra, rengör dem vid behov. Bromsa tidigt tills du återigen uppnår full bromsverkan. Fuktiga och smutsiga bromsar Fukt och smuts på bromsskivor och bromsbelägg försämrar bromseffekten. I följande situationer måste hänsyn tas till försenad eller försämrad bromsverkan: Parkering av motorcykeln Sidostöd Stäng av motorn. På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Körning z Vid körning i regn och i vattenpölar. Efter fordonet har tvättats. Vid körning på saltade vägar. Efter reparationsarbete på bromsar på grund av kvarvarande olja eller fett. Vid körning på smutsiga körbanor eller i terräng. 5 47 5 48 Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast. Fäll ut sidostöden och parkera motorcykeln. Sidostödet är endast konstruerat för motorcykelns Vid kraftiga rörelser kan centralstödet fällas upp och motorcykeln välta. Sitt inte på motorcykeln när centralstödet är nedfällt. Fäll ut centralstödet och palla upp motorcykeln. Bränsle angriper plastytor så att de blir matta och fula. Torka omedelbart bort bränsle från plastdelar. Blyad bensin förstör katalysatorn! Tanka endast blyfritt. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Fäll upp skyddsluckan. Körning vikt. Sitt inte på motorcykeln när sidostödet är nedfällt. Om vägens lutning tillåter, vrid styret till vänster. I nedförsbacke ska motorcykeln vändas och ställas i "uppförsbacke" med 1:a växeln ilagd. Tankning Bränsle är lättantändligt. Eld i närheten av bränsletanken kan leda till brand och explosion. Öppen eld och rökning är förbjudet vid alla arbeten i närheten av tanken. Bränsle expanderar under värmepåverkan. Vid för full tank kan bränslet rinna ut och hamna på körbanan. Detta kan leda till att man kör omkull. Överfyll inte bränsletanken. z Centralstöd med centralstöd FE Stäng av motorn. På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast. Lås upp bränsletankens lock 1 med tändningsnyckeln och fäll upp det. Fyll på bränsle av nedanstående kvalitet maximalt upp till nederkanten på påfyllningsröret. rekommenderad bränslekvalitet Vanlig blyfri 91 ROZ/RON 87 AKI Effektiv bränslevolym Ca 17,3 l Bränslereservmängd Ca 4 l Stäng tanklocket med ett kraftigt tryck. Dra ur nyckeln och fäll ner skyddsluckan. Fastsättning av motorcykeln för transport Skydda alla komponenter mot repor på de ställen där spännremmar dras fast. Använd t.ex. tejp eller mjuka trasor. Komponenter kan skadas. Kläm inte fast några komponenter, som t ex bromsledningar eller kablar. Fäst spännremmar på båda sidor på den undre gaffelbryggan. Motorcykeln kan tippa över åt sidan och välta. Säkra motorcykeln, så att det inte kan tippa över åt sidan. Skjut upp motorcykeln på transportytan, ställ den inte på sidostödet eller centralstödet. 5 49 Körning z 5 50 Körning z Fäst spännremmar bak vid passagerarfotstöden på båda sidor och spänn dem. Spänn alla spännremmarna jämnt, motorcykeln ska vara så mycket nedfjädrad som möjligt. Teknik i detalj Bromssystem med BMW Motorrad ABS.. 52 6 51 Teknik i detalj z 6 52 Bromssystem med BMW Motorrad ABS Hur fungerar ABS? Bromskraften som maximalt kan överföras till vägbananen beror bland annat på vägbanans friktionsvärde. Grus, is och snö och våta vägar har ett betydligt sämre friktionsvärde än en torr och ren asfaltväg. Ju sämre friktionsvärdet är, desto längre blir bromssträckan. Om den maximalt överförbara bromskraften överskrids genom att föraren ökar bromstrycket, låses hjulen och körstabiliteten försämras. Risken att köra omkull är stor. Innan denna situation inträffar, ingriper ABS och anpassar bromstrycket till den maximalt överförbara bromskraften, så att hjulen fortsätter att rotera och körstabiliteten bibehålls oberoende av vägbanans beskaffenhet. Vad händer vid ojämnheter i vägbanan? Vid gupp eller ojämnheter i vägbanan kan däcken kortvarigt förlora kontakten med vägen och den överförbara bromskraften sjunka till noll. Bromsas motorcykeln i denna situation, måste ABS reducera bromstrycket för att säkerställa körstabiliteten när däcken åter har väggrepp.

BMW Motorrad ABS måste då utgå från extremt låga friktionsvärden (grus, is, snö), så att hjulen under alla omständigheter roterar och körstabiliteten därmed säkerställs. När de faktiska omständigheterna har fastställts, ställer systemet in det optimala bromstrycket. först mycket sent eller inte alls. I detta fall är det inte uteslutet att bakhjulet lyfter, vilket kan medföra en omkullkörning. Vid kraftig bromsning kan bakhjulet lyfta. Tänk på att ABS-regleringen inte alltid kan skydda mot att bakhjulet lyfter när du bromsar. Teknik i detalj Hur är BMW Motorrad ABS konstruerat? BMW Motorrad ABS säkerställer inom körfysikens ramar körstabilitet på alla sorters underlag. Systemet är inte optimerat för de speciella krav som uppstår vid extrema tävlingsvillkor i terräng eller på tävlingsbanor. z Bakhjulet kan lyfta Vid gott väggrepp mellan däcken och vägen låses framhjulet mycket sent eller inte alls vid en kraftig bromsning. Motsvarande behöver ABS-regleringen ingripa Särskilda situationer För att kunna identifiera om hjulen tenderar att låsas, jämförs bland annat fram- och bakhjulets varvtal. Identifieras osannolika värden under en längre tid, avaktiveras ABS-funktionen av säkerhetsskäl och ett ABS-fel indikeras. Förutsättning för felmeddelandet är att självdiagnosen har avslutats. Förutom problem med BMW Motorrad ABS kan även ovanliga körtillstånd förorsaka ett felmeddelande. Ovanliga körtillstånd: Körning på bakhjulet (wheely) under en längre tid. Spinn i bakhjulet med handbromsen indragen (burn out). Varmkörning på central- eller hjälpstödet i friläge eller med ilagd växel. Låst bakhjul under en längre tid, t.ex. vid körning nedför i terräng. Visas ett felmeddelande på grund av ett av ovanstående körtillstånd, kan ABS-funktionen åter aktiveras genom att tändningen kopplas från och till. Vilken roll spelar regelbundet underhåll? För att tekniska system ska kunna fungera felfritt måste de underhållas. För att vara säker på att BMW Motorrad ABS alltid är i optimalt tillstånd, måste de föreskrivna serviceintervallerna absolut följas. 6 53 Reserver för säkerheten Det faktum att motorcykeln är utrustad med BMW Motorrad ABS får inte föranleda dig att ta större risker i trafiken. Systemet är i första hand en säkerhetsreserv för nödsituationer. Var försiktig i kurvor! Inte ens BMW Motorrad ABS kan sätta de fysikaliska lagar ur spel som gäller vid bromsning i kurvor. Teknik i detalj z z 6 54 Teknik i detalj Tillbehör Allmänna anvisningar..... 56 Eluttag..... 56 Väskor..... 56 Toppbox... 59 7 55 Tillbehör z 7 56 Allmänna anvisningar BMW Motorrad rekommenderar att du använder reservdelar och tillbehör till motorcykeln som godkänts av BMW. För original BMW-reservdelar och tillbehör, andra produkter som godkänts av BMW och kvalificerad rådgivning är din BMW Motorradåterförsäljare rätt kontakt. Dessa delar och produkter är utprovade av BMW med avseende på säkerhet, funktion och duglighet. För dessa övertar BMW fullt produktansvar. För delar och tillbehörsprodukter, som inte godkänts av BMW, kan BMW däremot inte överta något ansvar. Observera anvisningarna om hjuldimensionernas betydelse för stabilitetssystemen ( 74). z BMW Motorrad kan inte bedöma om främmande produkter kan användas till BMW-motorcyklar utan säkerhetsrisk. Även om delarna är typgodkända är detta inte någon tillräcklig garanti. Sådana provningar uppfyller inte alltid kraven för BMW-motorcyklarna och är därför delvis inte tillräckliga. Använd endast reservdelar och tillbehör som godkänts av BMW för din motorcykel. Observera vid alla tekniska modifieringar vad som föreskrivs enligt registreringsbestämmelserna. Användningen av extra apparater belastar batteriet. Kontrollera att batteriets startkapacitet bibehålls. @@@@Det ska höras att locket griper tag. @@@@Fäll ned bärhandtaget 3. @@@@@@Stäng de fyra låsarmarna 1 och sätt fast dem. @@@@Låsklaffen 5 hoppar upp. Fäll upp låsklaffen helt. @@@@Tryck ner den röda upplåsningsspaken 4. Låsklaffen griper tag. Fäll ned bärhandtaget. @@@@@@Tryck ned låshandtaget 2. @@Låsspaken fäster hörbart. @@.... 64 Verktygsutrustning... 64 Motorolja....... 64 Bromssystem... 66 Bromsbelägg...

66 Bromsvätska.... 68 Kylvätska.. 70 Koppling........ 71 Däck.. 72 Fälgar...... 72 Kedja...... 72 Hjul... 74 BMW Motorrad-framhjulsstöd...... 79 Säkringar....... 81 Lampor.... 81 Luftfilter.... 87 Starthjälp....... 89 Batteri..... 90 Kåpdelar... @@@@@@@@@@@@Kontrollera därför att oljenivån stämmer. Oljenivån är beroende av oljetemperaturen. Ju högre temperaturen är, desto högre är

oljenivån i oljetråget. Om oljenivån kontrolleras när motorn är kall eller när motorcykeln endast har körts en kort sträcka, stämmer inte nivån och fel mängd fylls på. Kontrollera alltid oljenivån efter en längre körning. Då kan du vara säker på att den stämmer. Underhåll z 2 3 4 5 Rengör området runt oljepåfyllningsöppningen. Låt motorn gå på tomgång tills fläkten startar och låt den därefter gå i ytterligare en minut. Stäng av motorn. Håll den driftvarma motorcykeln lodrätt och se till att den står på ett jämnt och fast underlag. med centralstöd FE Ställ den driftvarma motorcykeln på centralstödet på ett jämnt och fast underlag. 8 65 Rengör mätområdet 2 på oljestickan med en torr duk Sätt in oljestickan i oljepåfyllningsöppningen utan att skruva in den.

Ta bort oljestickan och kontrollera oljenivån. Korrekt motoroljenivå Mellan MIN- och MAX-markeringen Om oljenivån ligger under MINmarkeringen: Påfyllning av motorolja ( 66). Om oljenivån ligger över MAXmarkeringen: Låt justera oljenivån hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad -återförsäljare. Ta ur oljestickan 1. Underhåll z 8 66 Påfyllning av motorolja Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Rengör området runt påfyllningsöppningen. Kontrollera motoroljenivån ( 64). Sätt i oljestickan. Bromssystem Driftsäkerhet Förutsättning för att din motorcykel ska vara trafiksäker är att bromsarna fungerar korrekt. Kör inte om du misstänker att bromssystemet inte är driftsäkert. Låt i detta fall en auktoriserad verkstad kontrollera bromssystemet, helst en BMW Motorradåterförsäljare. Vid felaktigt utförda arbeten på bromssystemet kan driftsäkerheten inte garanteras. Låt alla arbeten på bromssystemet utföras av fackpersonal. Underhåll Du måste känna en tydlig tryckpunkt. Trampa på bromspedalen. Du måste känna en tydlig tryckpunkt. Om inga entydiga tryckpunkter kan kännas: Låt en auktoriserad verkstad kontrollera bromsarna, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. z Bromsbelägg Kontrollera bromsbeläggen fram Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Ta ur oljestickan 1. Både för lite och för mycket motorolja kan skada motorn. Kontrollera därför att oljenivån stämmer. Fyll på motorolja upp till angiven nivå. Kontroll av bromsfunktion Dra i handbromsspaken. tillåtna bromsbeläggtjocklek inte underskridas. Byt ut bromsbeläggen hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. 8 67 Kontrollera bromsbeläggens tjocklek visuellt. Titta på bromsoket mellan ekrarna 1. Bromsskivans tjocklek fram min 1,0 mm (Endast friktionsbelägg utan fästplatta. Slitagemarkeringarna (skåror) måste synas tydligt.) Om slitagemarkeringarna inte syns tydligt längre: Om minsta tillåtna beläggtjocklek underskrids, minskar bromseffekten och bromsen kan skadas. För att garantera bromssystemets driftsäkerhet, får minsta Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera bromsbeläggens tjocklek visuellt. Titta på bromsoket bakifrån 1. Underhåll z Kontroll av bromsbelägg bak 8 68 tillåtna bromsbeläggtjocklek inte underskridas. Byt ut bromsbeläggen hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad -återförsäljare. Ställ styret rakt. Underhåll Bromsvätska Bromsbeläggsslitagegräns bak min 1,0 mm (Endast friktionsbelägg utan fästplatta. Slitagemarkeringarna måste synas tydligt.) Om slitagemarkeringen inte längre syns: Om minsta tillåtna beläggtjocklek underskrids, minskar bromseffekten och bromsen kan skadas. För att garantera bromssystemets driftsäkerhet, får minsta Kontrollera bromsvätskenivån fram Vid för litet bromsvätska i bromsvätskebehållaren kan det komma in luft i bromssystemet. Då reduceras bromseffekten avsevärt. Kontrollera bromsvätskenivån regelbundet. Håll motorcykeln rakt på ett jämnt och fast underlag. med centralstöd FE Ställ motorcykeln på centralstödet på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera bromsvätskenivån på bromsvätskebehållaren fram 1. Genom slitaget på bromsbeläggen sjunker bromsvätskenivån i bromsvätskebehållaren. z Kontrollera bromsvätskenivån bak Vid för litet bromsvätska i bromsvätskebehållaren kan det komma in luft i bromssystemet. Då reduceras bromseffekten avsevärt. Kontrollera bromsvätskenivån regelbundet. Bromsvätskenivå fram Bromsvätska DOT4 Bromsvätskenivån får inte ligga under MIN-markeringen. (Bromsvätskebehållaren vågrätt) Om bromsvätskenivån har sjunkit under den tillåtna nivån: Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Håll motorcykeln rakt på ett jämnt och fast underlag. med centralstöd FE Ställ motorcykeln på centralstödet på ett jämnt och fast underlag. 8 69 Kontrollera bromsvätskenivån på bromsvätskebehållaren bak 1. Genom slitaget på bromsbeläggen sjunker bromsvätskenivån i bromsvätskebehållaren. Underhåll z 8 70 Kylvätska Kontroll av kylvätskenivå Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Underhåll Bromsvätskenivå bak Bromsvätska DOT4 Bromsvätskenivån får inte ligga under MIN-markeringen. (Bromsvätskebehållaren vågrätt) Om bromsvätskenivån har sjunkit under den tillåtna nivån: Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Läs av kylvätskenivån på expansionskärlet 1. Kylvätska, riktnivå Mellan MIN- och MAX-markeringen på expansionskärlet Om kylvätskenivån har sjunkit under den tillåtna nivån: Fyll på kylvätska. z Påfyllning av kylvätska Demontering av vänster kåpsidodel ( 94). Koppling Kontroll av spel i kopplingshandtag Inställning av spel i kopplingshandtag 8 71 Öppna locket 1 på kylvätskeutjämningsbehållaren och fyll på kylvätska till börnivån. Kontroll av kylvätskenivå ( 70). Stäng locket på kylvätskeutjämningsbehållaren. Montering av vänster kåpsidodel ( 95). Dra in kopplingshandtaget tills ett motstånd känns. Mät kopplingsspakens spel a. Spel i kopplingshandtag 1,0...2,0 mm Om kopplingshandtagets spel ligger utanför toleransvärdet: Inställning av spel i kopplingshandtag ( 71). Skjut tillbaka manschetten 1. Lossa muttern 2. För att öka kopplingsspelet: Vrid justerskruven 3 medurs. För att minska kopplingsspelet: Vrid justerskruven 3 moturs. Kontroll av spel i kopplingshandtag ( 71). Upprepa tills kopplingsspelet är korrekt. Dra fast muttern 2. Dra manschetten 1 över inställningsskruven.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Underhåll z 8 72 Däck Kontroll av däckens mönsterdjup Motorcykelns körförhållande kan förändras negativt redan innan däcken har slitits ned till minsta tillåtna mönsterdjup. Byt däcken redan innan de har slitits ned till minsta tillåtna mönsterdjup. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Däckens mönsterdjup ska mätas i huvudprofilspåren där slitagemarkeringarna sitter. På alla däck finns det slitagemarkeringar integrerade i huvudprofilspåren. När mönsterdjupet har slitits ner ända till markeringarna, är däcket helt nedslitet. Markeringarnas läge är angivna på däckkanten, t ex med bokstäverna TI, TWI eller med en pil. Om minsta tillåtna mönsterdjup har nåtts: Byt däcket. Fälgar Kontroll av fälgar Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera om det syns några skador på fälgarna. Låt kontrollera och vid behov byt ut skadade fälgar hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Om tonföljden är ojämn: Låt en auktoriserad verkstad kontrollera ekrarna, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Kedja Smörjning av kedja Smuts, damm och otillräcklig smörjning förkortar kedjans livslängd avsevärt. Rengör och smörj kedjan regelbundet. Kedjan ska smörjas minst var hundrade mil. Om motorcykeln körs ofta genom vattenpölar eller på dammiga och smutsiga vägar, ska kedjan smörjas oftare. Koppla från tändningen och lägg växeln i friläge. Rengör kedjan med lämpligt rengöringsmedel, torka av den Underhåll z Kontroll av ekrar Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Dra ett skruvmejselhandtag eller något liknande över ekrarna och lyssna på tonföljden. och smörj med kedjesmörjmedel. Torka bort överflödigt smörjmedel. Kedjespel 35...45 mm (Fordon obelastat på centralstöd) Om det uppmätta värdet ligger utanför den tillåtna toleransen: Ställa in kedjans genomhängning ( 73). 8 73 Kontrollera kedjans genomhängning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vrid bakhjulet tills du nått fram till den punkt där kedjespänningen är som störst. Ställa in kedjans genomhängning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Tryck kedjan uppåt och nedåt med hjälp av en skruvmejsel och mät skillnaden a. Lossa axelmuttern 1, håll om nödvändigt mot på vänster sida. Ställ in kedjans genomhängning med inställningsskruvarna 2 på vänster och höger sida. Kontrollera kedjans genomhängning ( 73). Kontrollera att samma skalvärde 3 ställs in på vänster och höger sida. Dra åt axelmuttern 1 till angivet åtdragningsmoment, håll om nödvändigt mot på vänster sida. Underhåll z 8 74 Fäste, bakre stickaxel 100 Nm Kontroll av kedjeslitage Underhåll Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kuggspetsarna måste stanna kvar i kedjelänkarna. Om kedjan kan dras av från kuggspetsarna: Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Hjuldimensionernas betydelse för körstabilitetssystemen Hjuldimensionerna är viktiga för ABS-systemet. Det är framför allt hjulens diameter och bredd som används i styrenheten som utgångspunkt för alla viktiga beräkningar. Om dessa värden ändras genom att hjul med en annan dimension än standardhjulen monteras, kan detta få allvarliga följder för systemets reglering. Även sensorhjulen, som behövs för att beräkna hjulens rotationshastighet, måste passa till det monterade systemet och får inte bytas ut. Om du vill montera andra hjul på din motorcykel, bör du först rådgöra med en auktoriserad verkstad, helst med en BMW Motorrad-återförsäljare. I vissa fall kan styrenhetens data anpassas till de nya hjuldimensionerna. Hjul Rekommenderade däck För varje däckdimension har BMW Motorrad testat och godkänt vissa däckfabrikat. BMW Motorrad kan inte bedöma om andra däck är lämpliga och kan därför inte heller garantera att de uppfyller säkerhetskraven. BMW Motorrad rekommenderar att endast använda däck som testats av BMW Motorrad. Utförlig information får du hos din BMW Motorrad-återförsäljare eller på Internet på "www. bmwmotorrad.com". z Ökat slitage. Konstateras slitage på någon kedjesatsens komponenter, måste hela satsen bytas. Dra kedjan bakåt vid stället längst bak på kedjehjulet. Demontera framhjulet utan centralstöd FE Ställ motorcykeln på ett lämpligt hjälpstöd på ett jämnt och fast underlag. med centralstöd FE Ställ motorcykeln på centralstödet på ett jämnt och fast underlag. det används för att lyfta upp motorcykeln. Montering av framhjulsstöd ( 79). 8 75 Ta loss distansbussningarna 4 och 5 från hjulnavet. Montering av framhjul Lossa axelklämskruven 2. Ta bort axeln 3 samtidigt som du stöttar upp hjulet. Ta inte bort fettet på axeln. Rulla ut framhjulet framåt. Skruva ur skruven 1 och ta ut ABS-sensorn från hålet. Lyft upp motorcykeln fram, så att framhjulet roterar fritt. BMW Motorrad rekommenderar att BMW Motorrad-framhjulsstö- Sätt distansbussningarna 5 och 4 på hjulnavet. Underhåll z 8 76 Framhjulet måste monteras i rotationsriktningen. Observera rotationsriktningspilarna på däcket eller fälgen. Rulla in framhjulet i framhjulsupphängningen och för samtidigt in bromsskivan mellan bromsbeläggen. Ta bort framhjulsstödet. Använd handbromsen och fjädra ner fjädergaffeln kraftigt flera gånger Dra åt axelklämskruven 2 till angivet moment. Fastspänning, främre stickaxel 23 Nm Demontering av bakhjul Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Underhåll z Skruva ur de två skruvarna 1. Lyft upp framhjulet och skruva i axeln 3 med åtdragningsmoment. Fäste, främre stickaxel 45 Nm Sätt in ABS-sensorn i hålet och skruva i skruven 1.