Produkter från Masoneilan * 4700P/4700E och 4800P/4800E



Relevanta dokument
GE Oil & Gas BR200/BR400. Masoneilan* Reläer för volymförstärkning med hög kapacitet. Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

HERION SERIE Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil

GE Oil & Gas. 87/88 Serie. Masoneilan * Fjäderbelastat membranställdon Inspektionsmanual

BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner. 4. Drift

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

Lumination LED-lampor

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Milliamp Process Clamp Meter

CCO kit Compact Change Over

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

AVID F791N Namur magnetventil

Bruksanvisning. Ronda EC

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

GE Oil & Gas. Serie Masoneilan* VariPak* Justerbara C v reglerventiler. Instruktionsbok

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Masoneilan* 4700E/4800E Elektropneumatiska lägesgivare

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

AEROVIT Int. Pat. Pend.

Användningsområde Den pneumatiska ställcylindern är avsedd att användas i reglerkretsar för styrning av ventiler, spjäll, variatorer m.m.

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

Ventilinsats FlowCon SM DN15-40

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Motor för modulerande reglering AME 435

Ljudnivåmätare C.A 832

Bruksanvisning i original Skyddsstativ för Orion Light Guards Orion Stand xxx

Installationsanvisning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok

CCO kit. Compact Change Over - 6-vägs växelventil med motor SNABBFAKTA

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Motorventil Installation och underhåll

Bruksanvisning i original Speglar för ljusbommar Orion Mirror Kxxx

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING

Drift- och skötselinstruktion

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Byte av klafftätning eller klaffenhet för FireLock brandskyddsventiler i serien 751, 756, 758, 764, 768/768N och 769/769N VARNING

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning)

Bruksanvisning för gasolkamin

Drifts- och skötselanvisningar

2-, 3- och 4-vägs ventil VZ V7-07

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Drift & skötsel Manifold

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Bruksanvisning och underhåll instruktioner Perrot Magnetventil MVR 3 "

INSTALLATION, DRIFT & SKÖTSEL NÖD- OCH ÖGONDUSCHAR

AGS-XP-250. AGS Mätspets FÖR AGS-SB170 BESKRIVNING. dametric. AGS-XP-250_Sve.docx / JO / BL Sida 1 (6)

RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual

6 Insättning av patron/tub B. 1 Säkerhet. 2 Användning. 7 Anslutning av enheten. 3 Delar. 4 Tekniska data. 8 Justering av munstyckets diameter

10.09-SWE. FireLock Backventiler. System nr Inlämnat av Spec. sekt. Para Plats Datum Godkänt Datum. IPS KOLSTåLSRÖR BRANDSKYDDSVENTILER

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Manual. Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A. Adress Amerikavägen KALMAR, Sweden. Telefon +46(0) Telefax +46(0)

Monteringsanvisningar till H-Air

Sulky Linjemålare 1200

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

Teknisk manual Solo Nivåmätare

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Adventus Brukarmanual

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Aquatec IP44. Utanpåliggande system

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

M - Pump Installation- och servicemanual

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

System för betongskärning BRUKSANVISNING. ICS, Blount Europe SA Rue Buisson-Aux-Loups, 8 B-1400 Nivelles BELGIEN.

MSR Servoregulator (Lägesregulator) Drift- och Montageinstruktion. ANVÄNDNING MSR-1000 är en servoregulator med två användningsområden.

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

SKYDDSANVISNING FÖR STÄLNNINGSARBETE

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS

Tekniska data. Material

Studsmatta 512x305 cm

Operationsmanual för Avanti

OPERATIONSMANUAL. Dual Speed+ Hytorc Power System AB Kvekatorpsvägen FALKENBERG Tlf: , Fax:

Transkript:

GE Oil & Gas Produkter från Masoneilan * 4700P/4700E och 4800P/4800E Underhållshandbok Korrosionsbeständig lägesställare Precisionskam för återkoppling Noggrann positionering Anpassade egenskaper GE Data Classification: Public

Garanti Produkter som säljs av GE Oil & Gas garanteras vara fria från defekter i material och tillverkning under (1) år från första användningen eller (18) månader från leveransdatum, beroende på vilket som inträffar först, förutsatt att produkterna används enligt GE:s rekommendationer. GE Oil & Gas förbehåller sig rätten att upphöra med tillverkningen av produkter eller att ändra material i produkter samt deras konstruktion eller specifikationer utan föregående meddelande. Programvaran garanteras under (90) dagar från leveransdatum. Den här instruktionshandboken gäller för lägesställarna 4700P*, 4700E*, 4800P* och 4800E*. Om den här handboken Copyright Informationen i denna handbok kan ändras utan föregående meddelande. Informationen i handboken får inte överföras eller kopieras, varken helt eller delvis, utan skriftligt tillstånd från GE Oil & Gas. Den här handboken garanterar inte i något fall säljbarheten av lägesställaren eller programvaran eller dess anpassningsförmåga till specifika kundbehov. Rapportera eventuella fel eller frågor om informationen i denna handbok till din lokala leverantör eller besök www.ge-energy.com. Hela konstruktionen och tillverkningen är immateriell egendom som tillhör GE Oil & Gas. All information häri anses vara korrekt vid publiceringstillfället och kan ändras utan föregående meddelande. Alla andra varumärken och upphovsrätter tillhör sina respektive företag. Copyright 2014 GE Oil & Gas. Med ensamrätt. Art.nr. 720014889-888- 0000 Rev. B Ändringar i dokument Version/datum B/08-2014 Ändringar Paragraf tillagd på första sidan i avsnittet Kalibrering om kalibrering efter leverans.

Innehåll Garanti... 2 Om den här handboken... 2 Copyright... 2 Säkerhetsinformation...9 Säkerhetssymboler... 9 Produktsäkerhet för 4700P/4700E och 4800P/4800E...10 2: Introduktion...13 Allmän beskrivning och funktion...13 Pilot...14 Direktfunktion...14 Omvänd funktion...14 Kam...14 Valfri bypassventil (4700P, endast modell med direktfunktion)...14 3: Montering...17 Montering och orientering...17 Borttagning av skydd...18 87/88 Ställdon...20 Montera 4700P och 4700E på ställdon i 87/88-serien...22 87U/88U Ställdon...24 Montera 4700P/4800P och 4700E/4800E på ställdon i 87U/88U-serien...24 Montering och orientering av lägesställare...26 Camflex II, Varimax, MiniTork II, Ball II och HPBV...26 Pneumatisk installation...28 Elektrisk installation av 4700E/4800E...31 Installationer i farliga områden...32 Ömsesidigt godkänd fabriksversion...32 Version godkänd av CSA (Canadian Standards Association)...33 Version godkänd av SIRA...34 Användning av delat omfång...39 Montera kamkoppling...40 Monteringskam...40 Hävarmens orientering...40 Ändra hävarmens orientering...41 4: Kalibrering...43 Allmänt...43 Nollställning...44 Spannjustering...44 Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 3

Ändring av kamloben...45 Luft till öppen / Lägesställare med direktfunktion...45 Luft till öppen / Lägesställare med omvänd funktion...45 Luft till stängd / Lägesställare med direktfunktion...46 Luft till stängd / Lägesställare med omvänd funktion...46 Fältmontering och komplett kalibrering, rotationsställdon...47 Luft till öppen / Lägesställare med direktfunktion...47 Luft till öppen / Lägesställare med omvänd funktion...47 Luft till stängd / Lägesställare med direktfunktion...48 Luft till stängd / Lägesställare med omvänd funktion...49 Fältmontering och komplett kalibrering av växelventiler med hjälp av 87/88-ställdon...50 Luft till öppen / Lägesställare med direktfunktion...50 Luft till öppen / Lägesställare med omvänd funktion (endast 4700P/4800P)...50 Luft till stängd / Lägesställare med direktfunktion...51 Luft till stängd/lägesställare med omvänd funktion (endast 4700P/4800P)...52 Justering av dämpning...52 Ändring av lägesställarens funktion (endast 4700P/4800P)...53 Från luft till öppen / Direkt till luft till öppen/omvänd...53 Från luft till öppen / Omvänd till luft till öppen/direkt...53 Från luft till stängd / Direkt till luft till stängd/omvänd...53 Från luft till stängd / Omvänd till luft till stängd/omvänd...53 Underhåll...54 Styrning...54 Demontering...54 Återmontering...54 Huvuddel...55 Demontering...55 Återmontering...55 Membran...56 I/P-modul...56 Alternativet bypassventil (endast 4700P)...56 Montera vid lägesställaren...56 Demontering...57 Felsökning...58 Användning av delat omfång - 4700P/4800P...59 Val av kamlob och orientering av hävarm...60 Delarnas namn i 4700P/4800P med intervall 3-15 och 6-30...63 Referens för delar 4700E/4800E...65 Delarnas namn...67 5: Specifikationer...69 Specifikationsdata...69 6: Ritningar...71 4 =GE Oil & Gas

Figurer 1 Numreringssystem för lägesställare av modellerna 4700P/4700E och 4800P/4800E... 13 2 Borttagning av skydd... 18 3 Rotationsfunktion... 19 4 Växelfunktion... 19 5 87/88 Ställdon... 21 6 87/88 Ställdon: Inställningar för fästets rörelse... 23 7 87U/88U Ställdon... 25 8 Camflex II och Varimax... 26 9 Ball II och MiniTork II... 27 10 Högpresterande fjärilsventil... 27 11 Pneumatisk installation... 30 12 Elektriska anslutningar... 31 13 FM-installation... 36 14 CSA-installation... 37 15 ATEX-installation... 38 16 Delat omfång... 39 17 Lobidentifiering... 40 18 Pilot... 57 19 4700P/4800P med intervall 3-15 och 6-30... 63 20 4700E/4800E... 65 21 Bypassalternativ (endast 4700)... 67 22 Lägesställare och gjuten huvuddel... 71 Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 5

Denna sida har avsiktligt lämnats tom.

Tabeller 1 Referens för monteringsdelar 87/88... 20 2 Referens för monteringsdelar 87U/88U... 24 3 Referens för monteringsdelar... 26 4 Användning av delat omfång... 59 5 Delarnas namn i 4700P/4800P med intervall 3-15 och 6-30...63 6 Referens för delar 4700E/4800E... 65 7 Specifikationsdata... 69 Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 7

Denna sida har avsiktligt lämnats tom.

Säkerhetsinformation Det här avsnittet innehåller information om säkerhet och definierar dokumentationens säkerhetssymboler. FÖRSIKTIGHET Läs hela detta avsnitt före installation och användning. Säkerhetssymboler Instruktionerna för 4700/4800 innehåller där det behövs etiketterna VARNING, FÖRSIKTIGHET och Obs! för att uppmärksamma dig om säkerhetsrelaterad och annan viktig information. För en säker användning krävs att all information under VARNING och FÖRSIKTIGHET noga observeras. VARNING Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET Anger en situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på egendom eller data. OBS! Indikerar viktiga fakta och förhållanden. Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 9

Produktsäkerhet för 4700P/4700E och 4800P/4800E 4700/4800 är endast avsedd för användning med industriell tryckluft eller naturgassystem. OBS! Installationer som använder naturgas är zon 0 eller div 1-installationer. Se till att en tillräcklig tryckavlastningsanordning är installerad när tillämpningen av systemmatningstryck skulle kunna orsaka fel på perifer utrustning. Installationen måste vara i överensstämmelse med lokala och nationella föreskrifter gällande tryckluft och instrumentering. Allmän information om installation, underhåll eller utbyte Produkter måste installeras i överensstämmelse med alla lokala och nationella föreskrifter och standarder, av kvalificerad personal som följer förfaranden för säkert anläggningsarbete. Personlig skyddsutrustning (PPE) måste användas enligt förfaranden för säkert anläggningsarbete. Säkerställ korrekt användning av fallskydd vid arbete på upphöjda nivåer, enligt förfaranden för säkert anläggningsarbete. Använd lämplig säkerhetsutrustning och förfaranden för att förhindra att verktyg eller utrustning faller under installation. Alla omgivande rörledningar måste noga genomspolas för att säkerställa att allt ansamlat skräp har avlägsnats från systemet. Installation i farliga områden Produkter som certifierats som explosionssäker eller flamsäker utrustning eller för användning i egensäkra installationer SKA: Installeras, tas i drift, användas och underhållas enligt nationella och lokala bestämmelser samt enligt rekommendationerna i relevanta standarder beträffande potentiellt explosiva atmosfärer. Användas endast i situationer som efterlever certifieringsvillkoren som anges i detta dokument och efter verifiering av deras kompatibilitet med zonen för avsedd användning och den maximalt tillåtna omgivningstemperaturen. Installeras, tas i drift och underhållas av kvalificerad och kompetent personal som genomgått lämplig utbildning för instrumentering som används i områden med potentiellt explosiva atmosfärer. VARNING Innan du använder dessa produkter med vätskor/komprimerade gaser andra än luft eller för icke-industriella tillämpningar, ska du konsultera fabriken eller den lokala representanten. Denna produkt är inte avsedd för användning i livsuppehållande system. 10 =GE Oil & Gas

VARNING Under vissa driftförhållanden kan användning av skadade instrument orsaka en försämring av systemets prestanda, vilket kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Installation i dåligt ventilerade begränsade utrymmen, med eventuella andra gaser än syre närvarande, kan leda till kvävningsrisk för personalen. Använd endast originalreservdelar som tillhandahålls av tillverkaren, för att garantera att produkterna efterlever de nödvändiga säkerhetskraven i de europeiska direktiven. Ändringar av specifikationer, strukturer och komponenter som används kanske inte leder till en revision av denna handbok, såvida inte sådana ändringar påverkar produktens funktion och prestanda. Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 11

Denna sida har avsiktligt lämnats tom.

Introduktion Allmän beskrivning och funktion Lägesställarna 4700P/4700E och 4800P/4800E fungerar genom att göra ett ventilslag proportionellt mot en pneumatisk eller elektrisk styrsignal från en styrenhet, eller genom att modifiera ventilens egna naturliga flödesegenskaper genom användning av en karakteristisk kam. De kan konfigureras till att använda delat omfång av ventiler och kan användas med extra lufttillförslar för att uppnå större ventiltryckfall. 4700P/4800P pneumatisk lägesställare kan också konfigureras till att omvända ventilens svar på en styrsignal (dvs. styrsignalen kan antingen öppna eller stänga ventilen). 4700E/4800E elektropneumatisk lägesställare finns inte med omvänd funktion. Konstruktionen av pneumatiska lägesställare av modellerna 4700P/4700E och 4800P/4800E är baserad på kraft-balans-principen: signaltrycket som utövas på ett membran motstås av en återkopplingsfjäder. I det balanserade tillståndet rör sig membranet när den pneumatiska signalen varierar. Den här rörelsen följs av pilotpluggen som motsätts av pilotfjädern. Pilotpluggens rörelse ansluter växelvis den utgående kretsen till matningskretsen eller avgasporten, och ändrar på så sätt lufttrycket till ställdonet. Kammen överför ventilpluggens rörelse till återkopplingsfjädern. Ventilpluggen fortsätter att röra sig tills fjäderns kraft exakt balanserar instrumentsignalens kraft på membranet. I det nya balanserade tillståndet är ventilpluggen placerad i ett programmerat förhållande till instrumentsignalen. Utmatningskapacitet Signalspann Fäste Typ 7 - Standardkapacitet 8 - Hög kapacitet 0. Rotationsfunktion 1. Växelverkande P. Pneumatisk E. Elektropneumatisk Figur 1 Numreringssystem för lägesställare av modellerna 4700P/4700E och 4800P/4800E Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 13

Pilot Direktfunktion Omvänd funktion Kam Piloten är huvudsakligen en trevägs slidventil. Pluggen reglerar matningsluftflödet till och från ställdonet till avgasporten. Den här pluggens position, som styrs av membranet, bestämmer lägesställarens utmatningstryck. Funktionen hos lägesställaren 4700P/4800P kan omvändas genom att växla matnings- och avgasanslutningarna och ändra orienteringen på kamloben och hävarmens orientering. Ökat instrumentsignaltryck leder till en ökning i utmatningstryck. Ökat instrumentsignaltryck leder till en minskning i utmatningstryck. Kammen är det mellanliggande elementet i återkopplingsmekanismen mellan ställdonet och återkopplingsfjädern. Dess profil bestämmer förhållandet mellan ventilpluggens position och styrsignalen. Egenskaperna Linjär, Delad linjär eller Procentstyrning finns tillgängliga genom val av rätt lob på kammar som medföljer ställdonen Camflex II, Varimax, 87/88 och 87U/88U. Kammar som medföljer kul- och fjärilsventiler bibehåller de naturliga ventilegenskaperna. Anpassade egenskaper finns tillgängliga på särskild beställning. Valfri bypassventil (4700P, endast modell med direktfunktion) Under normal användning tillämpas instrumentsignalen direkt på lägesställarens membran och det reglerade lufttrycket flödar genom pilotventilen till eller från ställdonet. Bypassventilmodulen låter lägesställaren isoleras för underhåll med ventilen styrs direkt med instrumentsignalen. Genom att vrida bypassventilen av nylon till bypasspositionen (den upphöjda pilen på bypassventilen i linje med ordet Bypass på ytan av lägesställarens huvuddel indikerar den här positionen), blockerar det normala utgående trycket till ställdonet och instrumentsignalen tillämpas både på lägesställarens membran och på ställdonet. Bypassventilen blockerar inte matningstrycket till piloten. Därför ska matningsledningen stängas av före demontering av lägesställaren. 14 =GE Oil & Gas

VARNING När en ventil (på grund av högt tryckfall) använder ett matningstryck högre än 20 psig kanske instrumentsignalen på 3-15 inte är tillräcklig för att styra ventilen när lägesställaren förbikopplas. Om lägesställaren med ett högt matningstryck förbikopplas plötsligt kan det höga trycket i ställdonet dessutom skada membranet och/eller styrinstrumentet. Därför ska bypassventilen endast användas om lägesställarens matningstryck är 20 psig (140 kpa eller 1, 4 bar), eller maximalt 35 psig (240 kpa, eller 2, 4 bar), eller om styrenheten kan styra ventilen direkt. När en lägesställare förbikopplas ska du se till att styrenhetens utmatning är lika med den matning som krävs för att styra ventilen. Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 15

Denna sida har avsiktligt lämnats tom.

Montering Montering och orientering Ventilen installeras i röret för att fungera på ett av två sätt: Luft till öppen Stängs vid luftproblem (Omvänd funktion) Luft till stängd Öppnas vid luftproblem (Direktfunktion) Valet beror på önskad funktion vid luftproblem. Det här ämnet behandlas i separata ställdonsinstruktioner. Lägesställaren kan fungera antingen genom direktfunktion (ökad instrumentsignal leder till en ökning i utmatningstryck) eller omvänd funktion (ökad instrumentsignal leder till en minskning i utmatningstryck). Se Figur 3 och Figur 4. OBS! 4700E/4800E är inte tillgänglig med omvänd funktion, därför krävs en 4700P/4800P med en extern I/P-omvandlare om tillämpningen kräver omvänd funktion. FÖRSIKTIGHET Vid installation av en lägesställare på en ventil är det nödvändigt att välja rätt ventilfunktion och lägesställarfunktion. Det är absolut nödvändigt att placera ventilrörelsen vid punkten som motsvarar den lägre änden av signalintervallet när kammen installeras eller tas bort. Vid den här punkten är återkopplingsfjäderns komprimering vid sitt lägsta värde och kommer att underlätta borttagning eller installation av kammen. Innan du utför något arbete ska du läsa och förstå Allmän beskrivning och funktion på sidan 13 och Montering och orientering på sidan 17. Definiera omfattningen av arbetet som ska utföras och leta reda på det avsnitt som ska följas. Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 17

Lägesställarna i 4700-serien har samma mått på monterings- och länkningstillbehör som serierna 4600, 4600A, 4600B och 4700B men har en annan layout av pneumatiska anslutningar. De kan ersätta äldre modeller om funktionskraven är identiska och de pneumatiska anslutningarna ändras. Monteringsanvisningarna i den här handboken omfattar endast de mer allmänt använda ventilerna och ställdonen. Borttagning av skydd Snäppskyddet måste tas bort för att nå noll- och spannjusteringarna och för att montera lägesställaren på ventilen. För att ta bort skyddet (Figur 2) trycker du spärrstången inåt som visat i figuren nedan, drar skyddet bort från huvuddelen tills spärrfliken är frigjord och sedan drar du längs huvuddelens axel för att frigöra de två övre låsflikarna. Spärrstång Låsflikar Figur 2 Borttagning av skydd 18 =GE Oil & Gas

Direkt lägesställarfunktion Omvänd lägesställarfunktion Endast 4700P/4800P Kam Membran Pilotfjäder Matning Utlopp Hävarm Återkoppling sfjäder Bypassventil Pilotplugg Signaltryck Utgångens tryck Avgastryck Matningstryck Figur 3 Rotationsfunktion Direkt lägesställarfunktion Omvänd lägesställarfunktion Endast 4700P/4800P Hävarm Membran Återkopplingsfjäder Pilotplugg Matning Utlopp Kam Bypassventil Pilotfjäder Figur 4 Växelfunktion För endast 4700P/4800P-modellen kan lägesställarens funktion omvändas genom att bara koppla in rätt lob på kammen och omvända följararmen (nummer 1 och 2 ovan), samt matnings- och avgasportarna (nummer 3 ovan). *Endast alternativet 4700P Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 19

87/88 Ställdon Tabell 1 Referens för monteringsdelar 87/88 Ref. nr. Beskrivning Ref. nr. Beskrivning Ref. nr. Beskrivning 100 Spännstång 110 Rörledning 29 Skruv, 0,312-18 x 1,25 101 Vantskruv 111 Lägesställare 30 Bricka, vibrationssäker 102 Gaffelstycke 112 Hankontakt 37 Fästring 103 Bakre hävarm 113 Sexkantsskruv 38 Sexkantsskruv 104 Gaffelbult 114 Låsbricka 39 Låsbricka 105 Fästklämma 115 Monteringshållare 40 Bricka, 0,531 ID 106 Vantskruv 122 Bricka 41 Nav 107 Låsmutter 26 Kam 42 Ingående axel 108 Låsmutter 27 Bricka 135 Instruktionsplåt 109 Vinkel 28 Skruvar med koniskt huvud Ref.nr. 109, 110 och 112 medföljer inte monteringssatsen. 20 =GE Oil & Gas

Klykfäste Modell 88 Modell 87 Alternativ Modell 88 Modell 87 Figur 5 87/88 Ställdon Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 21

Montera 4700P och 4700E på ställdon i 87/88-serien 1. Använd skruvar (113) och låsbrickor (114) för att montera fästet (115) på ställdonet med öppningen placerad till höger om fästet (Figur 5). 2. Installera den ingående axeln (42) i navet med en bricka (40) på varje sida om navet och fästringen (37) på kamänden. 3. Montera den bakre hävarmen (103) vid den ingående axeln med hjälp av skruven (38) och låsbrickan (39). 4. Installera klykan (102), klykans stift (104), brickan (122) och fästklämman (105) på rätt plats på den bakre hävarmen. Platsen beror på vilket ventilslag som krävs. 5. Kontrollera Figur 6 för korrekt monteringsplats för lägesställaren på fästet. 6. Montera lägesställaren vid fästet med hjälp av insexskruvar (29) och låsbrickor (30). OBS! Den bakre hävarmen måste vara bakom fästet. 7. Montera kammen (26) på den ingående axeln med hjälp av brickan (27) och skruven (28) med önskad lob mot kamföljaren. (Montera inte kammen om lägesställaren är med omvänd funktion). 8. Anslut vantskruv (106), låsmutter (107), vantskruv (101), låsmutter (108) och spännstång (100). Modell Rörelse (mm) Rörelse (tum) Placering av hål 4700 20,3 0,8 A 4700 25,4 1,0 B 4700/4800 38,1 1,5 C 4700/4800 50,8 2,0 D 4700/4800 63,5 2,5 E OBS! Slag kortare än 20,3 mm (0,8") kräver en särskild monteringssats. Kontakta fabriken för information. 22 =GE Oil & Gas

Bakre hävarm Fästet sett från sidan Fästets framsida (115) Lägesställarna 4700P/4700E och 4800P/4800E sedda uppifrån Figur 6 87/88 Ställdon: Inställningar för fästets rörelse Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 23

87U/88U Ställdon Montera 4700P/4800P och 4700E/4800E på ställdon i 87U/88U-serien 1. Montera hävarmen (1U) mellan två låsmuttrar (11U) på ventilskaftet (Figur 7). 2. Fäst vantskruven (101) vid hävarmen (1U). 3. Montera låsmuttern (107) på klykan (102). Montera klykan på vantskruven (101). 4. Installera den ingående axeln (42) i navet med en bricka (40) på varje sida om navet och fästringen (37) på kamänden. 5. Fäst den bakre hävarmen (103) vid axeln med hjälp av insexskruven (38) och låsbrickan (39). 6. Sätt fast fästet (5U) vid lägesställaren med skruvar (29) och låsbrickor (30). 7. Montera lägesställaren och fästet vid ställdonets bygel med hjälp av sexkantsskruvar (12U) och låsbrickor (30). 8. Fäst klykan (102) vid den bakre hävarmen (103) med hjälp av klykans stift (104), fästklämman (105) och brickan (122). 9. Montera kammen (26) på den ingående axeln med den önskade loben mot kamföljaren med hjälp av skruv (28) och bricka (27). Tabell 2 Referens för monteringsdelar 87U/88U Ref. nr. Beskrivning Ref. nr. Beskrivning 1U Hävarm 39 Låsbricka 5U Fäste 40 Bricka, 0,531 ID 11U Mutter 42 Ingående axel 12U Sexkantsskruv 101 Vantskruv 26 Kam 102 Gaffelstycke 27 Bricka 103 Bakre hävarm 28 Skruvar med koniskt huvud 104 Gaffelbult 29 Skruv 105 Fästklämma 30 Låsbricka 107 Låsmutter 37 Fästring 122 Bricka 38 Sexkantsskruv 135 Inst. Plåt 24 =GE Oil & Gas

Figur 7 87U/88U Ställdon Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 25

Montering och orientering av lägesställare Camflex II, Varimax, MiniTork II, Ball II och HPBV Lägesställaren monteras på en mellanplatta (171) med två skruvar (29) och låsbrickor (30) med mätarna närmast ställdonet på Camflex och Varimax (Figur 8) och med mätarna på avstånd från ställdonet på Ball II (Figur 9), MiniTork II (Figur 9) och HPBV (Figur 10). Den mellanliggande monteringsplattan (171) hålls fast vid fästet av två skruvar med platt huvud (172). OBS! Kammens starthål måste vara centrerat runt axeln. Tabell 3 Referens för monteringsdelar Ref. nr. Beskrivning Ref. nr. Beskrivning 29 Insexskruv 172 Skruvar till monteringsplatta 171 Monteringsplatta 30 Låsbrickor OBS! Återstoden av delarna i monteringssatsen används till att montera kammen vid ställdonet innan monteringsskruvarna dras åt. Se Montera kamkoppling på sidan 40. Luft till öppen Luft till öppen Luft till stängd Luft till stängd Figur 8 Camflex II och Varimax 26 =GE Oil & Gas

Luft till öppen Luft till stängd Figur 9 Ball II och MiniTork II För en beskrivning av lägesställarens monteringsdelar, se Figur 8. Luft till öppen Luft till stängd Figur 10 Högpresterande fjärilsventil För en beskrivning av lägesställarens monteringsdelar, se Figur 8. Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 27

Pneumatisk installation OBS! Utgångs- och matningsanslutningarna för 4700E/P och 4800E/P skiljer sig från dem på 4600A. Dessa lägesställare är konstruerade för att endast fungera med ren, torr och oljefri luft av instrumentkvalitet enligt ANSI/ASA-57.3 1975 (R1981) eller ISA-S7.3-1075 (R1981). Daggpunkt Partiklar Oljehalt Föroreningar Minst 10 C (18 F) under lägsta förväntade omgivningstemperatur Filtreras till under 5 mikron Mindre än 1 ppm, viktprocent eller volymprocent Fri från alla korrosiva föroreningar och farliga gaser, brandfarliga eller giftiga Signalanslutningarna för 4700P och 4800P samt utgångs- och matningsanslutningarna för 4700P and 4700E är gängade med 1/4" NPT-gänga. Utgångs- och matningsanslutningarna för 4800P och 4800E är gängade med 3/8" NPT-gänga. Det finns även en avgasanslutning med en plugg med fyrkantigt plasthuvud. Om lägesställarens funktion är omvänd (endast på 4700P/4800P) måste matnings- och avgasanslutningarna växlas. Med omvänd funktion måste matningsmätaren tas bort och ersättas av en 1/8" NPT-plugg installerad i matningsanslutningen. Eftersom den nya matningsanslutningen inte har någon mätarport ansluter du den borttagna matningsmätaren till filterregulatorn för att visa regulatorns utmatningstryck. Figur 11 visar pneumatiska anslutningar för både lägesställarna 4700P/4800P och 4700E/ 4800E. Observera att 4700E/4800E har instrumentporten tätad med en 1/4" NPT-plugg. Ta inte bort pluggen och gör inte heller några andra anslutningar till den här porten. Användning av en filterregulator med ett filter på 5 mikron rekommenderas för lufttillförseln. Rör som används mellan filterregulator, lägesställare och ställdon ska vara minst 1/4", med 3/8" som används för större ställdon med 4700P/4800E lägesställare. FÖRSIKTIGHET Använd inte tätningstejp för rörgängor på pneumatiska kopplingar, eftersom den har en tendens att avge små partiklar som kan orsaka funktionsfel i instrument. Användning av anaerobisk hydraulisk tätning med mjuk härdning såsom Loctite Hydraulic Seal 542 rekommenderas. Följ tillverkarens anvisningar. 28 =GE Oil & Gas

FÖRSIKTIGHET Använd inte för mycket eftersom det inte härdas och kan komma in i instrumentet. Intervallet för de pneumatiska insignalerna är 3-15 psig (20-100 kpa eller 207-1034 mbar), 6-30 psig (40-200 kpa eller 414-2068 mbar), och 3-27 psig (20-180 kpa eller 207-1862 mbar). Delade omfång finns tillgängliga. Lägesställare med signalspann på 24 psig (dvs. 6-30 psig och 3-27 psig) kräver ett annat membran än det som visas i Figur 19 på sidan 63. Det maximalt tillåtna luftmatningstrycket varierar efter ställdonet, ventilstorleken och typen. Se tabellerna för tryckfall i ventilkatalogen för att bestämma korrekt matningstryck för lägesställare. VARNING Överskrid aldrig ställdonets eller lägesställarens maximala matningstryck. Skada på utrustningen eller personskador kan inträffa. Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 29

PLUGG MATNING (obs) (obs) VENTILATION PLUGG UTMATNING MATNING 4700E/4800E Direktfunktion SIGNAL VENTILATION UTMATNING MATNING (obs) (obs) MATNING INSTRUMENT VENTILATION SIGNAL UTMATNING UTMATNIN MATNING 4700P/4800P Direktfunktion UTMATNING VENTILATION SIGNAL VENTILATION MATNING SIGNAL UTMATNING VENTILATION 4700P/4800P Omvänd funktion UTMATNING MATNING Figur 11 Pneumatisk installation 30 =GE Oil & Gas

Elektrisk installation av 4700E/4800E Elektriska anslutningar ska göras enligt vad som visas i Figur 12. Terminalerna kommer att acceptera trådstorlekar upp till AWG 14. Slingstyrenheten som driver lägesställaren måste kunna tillföra 4-20 ma med en kompatibilitet för utspänning på minst 5 VDC. Den tillgängliga utspänningen för en strömkälla minskas genom motstånd i slingkablage. Detta kan kontrolleras genom att ansluta en resistor med ett värde på (250 ohm + slingresistans) över styrenhetens utmatning och kontrollera att vid 100 % en utmatning från styrenheten på 20 ma kan nås. FÖRSIKTIGHET Använd inte en spänningskälla för att driva lägesställaren eftersom det kan orsaka permanent skada. FÖRSIKTIGHET Lägesställaren måste installeras i enlighet med lokala och nationella praxis både på områden för allmänna ändamål och farliga områden. De elektriska komponenterna är helt isolerade från jord och därför behövs ingen jordning för funktionella syften. Jordning kan vara nödvändigt för att uppfylla installationspraxis. Lägesställaren levereras i normala fall med en ledningsingång med 1/2" NPT. (M20 är ett tillval) Interna och externa jordterminaler tillhandahålls för användning om jordning krävs. INTERN JORD SIGNAL- ANSLUTNINGAR EXTERN JORD Figur 12 Elektriska anslutningar Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 31

Installationer i farliga områden Lägesställaren är tillgänglig i versioner som passar för användning i farliga områden. Lägesställarens indikerar korrekta områden för användning. VARNING Installation av utrustning för farliga områden måste göras i enlighet med lämplig praxis för installation i farliga områden och tillverkarens installations- och användningsinstruktioner. Du får inte göra några ändringar eller försöka utföra reparationer på ett certifierat instrument eftersom detta ogiltiggör den certifierade konstruktionen. I händelse av ett fel på ett certifierat instrument måste det returneras till tillverkaren för reparation. Ömsesidigt godkänd fabriksversion Maximalt tryck 150 PSI. VARNING Utbyte av komponenter kan försämra egensäkerheten. Explosionssäker Klass I, division 1, grupperna B, C och D. Temperaturklassificering T6 @ 75 C omgivningstemperatur, T5 @ 85 C omgivningstemperatur, farliga (klassificerade) platser inom- och utomhus (NEMA typ 4X). 12 V V max 30 V, I max = 96 ma, Ci = 0, Li = 3,7 mh VARNING Öppna inte i närvaro av en explosiv gasatmosfär. Dammantändningssäker Klass II / III, division 1, grupperna E, F och G. Icke-antändande Temperaturklassificering: T6 @ 75 C omgivningstemperatur, T5 @ 85 C omgivningstemperatur. Max. effekt = 0,8 W. Omgivningstemperatur: -40 C till +85 C. Installera enligt ritningen 97-055 (Figur 22 på sidan 71). Klass I, division 2, grupperna A, B, C och D; S: Klass II och III, division 2, grupperna F och G. Temperaturklassificering: T4 @ 40 C omgivningstemperatur, T3B @ 70 C omgivningstemperatur, T3A @ 85 C omgivningstemperatur. Installationen måste utföras i enlighet med den aktuella utgåvan av National Electrical Code ANSI / NFPA-70 (amerikansk elsäkerhetsstandard), alla tillämpliga lokala standarder och tillverkarens instruktioner. 32 =GE Oil & Gas

Egensäker Klass I / II / III, division 1, grupperna A, B, C, D, E, F och G farliga NEMA 4X-platser inom-/utomhus. Temperaturklassificering T4 vid 40 C omgivningstemperatur, T3B vid 70 C omgivningstemperatur, T3A vid 85 C omgivningstemperatur. Installationen måste utföras i enlighet med den aktuella utgåvan av National Electrical Code ANSI / NFPA-70, ANSI / ISA RP 12.6 Installation of Intrinsically Safe Instrument Systems in Class I Hazardous (Classified) Locations (Installation av egensäkra instrumentsystem på farliga platser av klass I (klassificerade)) Figur 13 på sidan 36, och tillverkarens instruktioner. Version godkänd av CSA (Canadian Standards Association) VARNING Utbyte av komponenter kan försämra egensäkerheten/ lämpligheten för avd. 2. Explosionssäker Icke-antändande Egensäker Klass I, grupperna B, C och D, klass II, grupperna E, F och G samt klass III klassade för maximalt 30 ma, 28 VDC, med en temperaturkod T6 vid 75 C, T5 vid 85 C, hölje av 4X-typ. Klass 1, division 2, grupperna A, B, C och D, med en temperaturkod T6 vid 75 C, T5 vid 85 C. Installera enligt ritningen 97-055 (Figur 22 på sidan 71). Installationen måste utföras i enlighet med den aktuella utgåvan av Canadian National Electrical Code Part I (kanadensisk elsäkerhetsstandard, del I), alla tillämpliga lokala standarder och tillverkarens instruktioner. Klass I, grupperna B, C och D, klass II, grupperna E, F och G samt klass III klassade för maximalt 30 ma, 28 VDC. Temperaturkod T6 vid 55 C, T4A vid 85 C, hölje av 4X-typ. Installationen måste utföras i enlighet med den aktuella utgåvan av Canadian National Electrical Code Part I (kanadensisk elsäkerhetsstandard, del I), Figur 14 på sidan 37 och tillverkarens instruktioner. Underhållshandbok för produkterna 4700P/4700E och 4800P/4800E från Masoneilan = 33