PROJEKTBESKRIVNING: SHOW EUROPE SHOW BELARUS



Relevanta dokument
Konstnärsnämndens styrelse. Stockholm Dnr KN 2012/9298 STRATEGI FÖR KONSTNÄRSNÄMNDENS INTERNATIONELLA ARBETE

Europeiska unionens officiella tidning. (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN

(Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN

Kulturrådets internationella strategi

Kulturrådets strategi för internationell verksamhet

Gävle Kulturhus

Avsiktsförklaring för samverkan mellan Statens kulturråd och Västerbottens läns landsting avseende kulturverksamhet år 2010

Ansvarig: Annelie Krell. Kulturnämndens handlingsplan för digital kultur

För att föra EU närmare medborgarna och främja en subsidiaritetskultur.

Scenkonst och musik UTDRAG UR REGIONAL KULTURPLAN FÖR SKÅNE

Kulturpolitiska mål Indikatorer Måltal Utfall Antal besök/år till kulturverksamheter med regionala bidrag

Innehåll. Kommunikationspolicy 4 Grundläggande värderingar för anställda i Lunds kommun 8

Ansökan om ekonomiskt stöd för utvecklingsprojekt FRUKTA INTE SKOGEN! en festival I Dalslands urskog

Kultursamverkansmodellen så funkar den!

Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM2. Ändring av programmet Kreativa Europa Dokumentbeteckning. Sammanfattning.

KREATIVA EUROPA ( ) Delprogrammet Kultur. Inbjudan att lämna förslag:

Riktlinjer för Region Östergötlands kulturstipendier

Projektbeskrivning Kronoberg Blekinge utvecklar scenkonsten

Fria anslaget. Organisation. Ange obligatoriska organisationsuppgifter nedan. Namn CIA JH. Adress c/o ANNA REX, Södra Söre 405.

Datum Underhåll av konstverk i Region Skånes konstsamling

Policy. Kommunikationspolicy för Herrljunga kommun. Dokumentet antas av kommunfullmäktige och gäller för kommunens samtliga förvaltningar.

Avsiktsförklaring för samverkan mellan Statens kulturråd och Gotlands kommun avseende kulturverksamhet

Konstnärsnämnden och Kulturbryggan. - statlig myndighet under Kulturdepartementet

RÅD FRÅN EN ENAD SCENKONSTBRANSCH TILL EN KOMMANDE KULTURMINISTER

Kulturplan

STADSLABORATORIET MARIESTADS SOMMAR PROJEKT 2011

Stöd till interkulturella projekt

EU-program

Uppdrags- beskrivning

Vägledning till ansökningsblankett för Nordiska Ministerrådets Demografiprogram

Stöd för kompetensutveckling

Grunduppgifter. 1. Sökande organisation. 2. Om projektet. 3. Vilket område avser projektet? Kryssa i en av rutorna.

KULTURPLAN Åstorps kommun

Film och rörlig bild

Det här är Kulturrådet. Myndighet under Kulturdepartementet Ca 75 anställda Styrelse Referens- och arbetsgrupper samt sakkunniga

Datum Dnr Redovisning av utvecklingsbidrag Kulturnämndens anslag för sökbara utvecklingsbidrag fördelas två gånger per år.

Ett Europa för medborgarna. Ett program. som stödjer aktivt. medborgarskap

Fördjupad Projektbeskrivning

Från EU:s budget till lokaltregionalt. Säffle 16 oktober 2006

K O RT V E R S I O N

Stöd till interkulturella projekt

Fåglarnas Färd. - Att ha flyktingar i Västra Götalandsregion, som medverkande och välja ut 3-4 personer i projektet från målgruppen.

Bilaga II Sprida och använda resultat

Folkuniversitetets internationella ramprogram

Kerstin Lundberg. Kulturnämnden/motsvarande Kulturstöd från EU Bilagor: Europeiska gemenskapernas officiella tidning 96/C 114/12 och NoC 67/8

Exempel. Tips: Klicka på knappen spara till höger för att spara ett utkast av ansökan. Samtliga fält markerade med * är obligatoriska.

Kommunikationsplan familjestödsprojektet

Utdrag ur Riktlinjer för regionalt kulturstöd antagna av Driftnämnd Kultur och skola att gälla från 2016:

2 Internationell policy

Dagordning , kl

Från universitets och högskolerådets regionala nätverk

Genuskompetens för konstchefer

Stockholms Filmfestivals medverkan i försöksverksamhet inom filmområdet med samverkansprojektet

Stadgar för Hela Sverige ska leva Östergötland antagna vid.. FÖRSLAG TILL ÄNDRING ÄR RÖDMARKERAT!

Nordplus APL utomlands

Historisk struktur sju Gyllene Hjul

Verksamhetsplan för Folkmusikens hus Rättvik

Riktlinjer för Region Östergötlands kulturstipendier

FÖRSLAG TILL NYA REGLER OCH VILLKOR FÖR KULTURBIDRAG INOM REGION JÄMTLAND HÄRJEDALEN

Förslag till uppdrags- och måldokument för Konstnärsnämndens Internationella musikprogram

Flerspråkiga barn i förskolan

STRATEGI FÖR KULTURRÅDETS MEDVERKAN I DET REGIONALA TILLVÄXTARBETET OCH EU:S SAMMANHÅLLNINGSPOLITIK

KREATIVA EUROPA ( )

GÖTEBORGS UNIVERSITET 2010

KREATIVA EUROPA DELPROGRAMMET MEDIA. tillgängligheten av medlen efter antagandet av budgeten för 2017 som budgetmyndigheten,

Utdrag ur beviljad förstudieansökan: Gränslöst innovativt företagande på landsbygden

PIAAC. Programme for the International Assessment of Adult Competencies. En internationell undersökning av vuxnas kunskaper och färdigheter

Kulturpolitiskt program för Kommunfullmäktige 14 april 2009

Information om verksamhetsstöd

Foto: Mattias Johansson

Ideell kultur i Salas remissvar på den 14/ föreslagna lokala kulturplanen

Handlingsplan. Strategi för ökad internationalisering

Innehåll. Kommunikationspolicy 4 Grundläggande värderingar för anställda i Lunds kommun 8

EU:S KULTURPROGRAM Stöd till kulturellt samarbete i Europa

Vi dokumenterar Er konst

Guide till handledare

Avsiktsförklaring för samverkan mellan Statens kulturråd och Västra Götalandsregionen avseende kulturverksamhet 2010

Språkutvecklingsprogram

Samtal pågår även med Malmö stad och Scherazade (en EU-finansierad verksamhet) i syfte att ge ut en antologi med texter av fristadsförfattare under

Projektansökan jämställdhet, integration och demokrati 2009

Nyttan och glädjen att dra åt samma håll. Ett inspirationsexempel Leader Folkungaland 9 10 sept 2008

Stöd till kulturverksamhet i Varbergs kommun

Västra Götalandsregionens Kultur- och Regionutvecklingsnämnder Inbjudan

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Datum Ronny Johannessen (M) utses att jämte ordföranden justera protokollet. 2. Kulturnämndens verksamhetsplan och budget 2018

Kompetensutveckla gränslöst

Metoder och kriterier för att välja ut projekt

UPPDRAG TILL FILM I VÄST AB

Projektbeskrivning Förstudie till Staden vi vill ha

Regional kulturpolitik - Värmland. Karlstad 5 mars 2012

Regionsamverkan Sydsverige. Sydsverige 2,5 miljoner invånare 26% av Sveriges befolkning

Yttrande över Fotografiskas ansökan om stöd till evenemang

Vilken roll har de organisationer som deltar i en Jean Monnet-modul?

Förslag till fördelning av Internationella resestipendier

VERKSAMHETSPLAN

Socialt entreprenörskap Finansierar projekt inom den sociala ekonomin. Den biobaserade byggnaden i den hållbara staden. Hur gör man i Skövde?

KLYS synpunkter på förslaget till handlingsplan för kulturella och kreativa näringar i Stockholm

Att söka pengar och att skapa en projektbudget

KREATIVA PLATSER år 1

Långsiktigt uppdrag till KulturUngdom

Transkript:

PROJEKTBESKRIVNING: SHOW EUROPE SHOW BELARUS Denna ansökan avser en begränsad del av projektet Show Europe Show Belarus som Culture Clinic tillsammans med fem andra organisationer har fått beviljat stöd från EU- programmet Kultur 2007-2013. Anslaget från EU är på närmare två miljoner kronor och beviljas i den utsträckning projektet medfinansieras av lokala, regionala och statliga organisationer. Konkret avser den här ansökan medfinansiering för de delar av projektet som kommer att äga rum i Sverige, samt en del där svenska konstnärer och musiker kommer att medverka i Vitryssland. Sammanfattning Tidpunkt: 20110101 20121231 (nedslag i Göteborg hösten 2011) Deltagande länder: Sverige, Vitryssland, Estland, Litauen, Tyskland och Portugal Innehåll: musik, fotografi och konst samt en internetbaserad plattform för konstnärligt utbyte Mål: Interkulturell och gränsöverskridande dialog och utbyte

Bakgrund och kontext Under det senaste decenniet har situationen i Vitryssland försämrats och landet har blivit mer och mer isolerat, särskilt inom områdena utbildning och kultur. Vitryska kulturarbetare har begränsad tillgång till kommunikation med sina kollegor i andra länder och vice versa. På grund av bristande akademiskt utbyte och självisolering har kreativa människor begränsade kunskaper om de senaste tendenserna i samtida konst och händelser inom det kulturella området i världen. Det här projektet överbryggar isolering och för människor med olika kulturella uttryck och bakgrund samman för att tillsammans finna nya innovativa uttryck för överbryggande konst. Projektet syftar till att möjliggöra kulturellt utbyte samt att underlätta en interkulturell dialog som kommer att berika arbetet med utvecklingen av kultur i allmänhet samt kommer att utveckla den europeiska kulturella mångfalden. I den meningen är samarbetet till lika stor nytta för båda sidor. Läser nu om texten ovan, men byt ut ordet Vitryssland till någon av Göteborgs förorter i nordost. Vi lever i en region fylld av gränser och isolering det här projektet ämnar syna och förändra detta. Genomförande Inom ramen för den första etappen av kulturutbytet kommer fem grupperingar bestående av sju vitryska kulturaktörer, fem musiker, en konstnär och en fotograf, att besöka fem EU- länder. Där de har de gemensamma uppträdanden och utställningar med sina motsvarigheter i respektive land. Det andra steget äger rum i fem olika vitryska städer. Varje vitrysk grupp kompletteras med sina motsvarigheter från det land som just denna grupp samarbetade med i den första fasen. Detta följs av en galaföreställning i Minsk som samlar alla deltagande konstnärer från de sex länderna. En internetbaserad plattform upprättas för projektets syften och kontinuerligt kulturellt utbyte mellan deltagarna. Vår ansökan avser aktiviteterna i Sverige, samt det svenska deltagandet i delaktiviteter i Vitryssland. Deltagare Vi kommer att ha en internationell grupp som väljer ut de konstnärer och artister som skall medverka, en process som pågår just nu. Fördelningen ser dock ut som följer: 1. Musiker från Vitryssland (25), Estland (5), Tyskland (5), Litauen (5), Portugal (5) och Sverige (5) 2. Fotografer från Vitryssland (5), Estland (1), Tyskland (1), Litauen (1), Portugal (1) och Sverige (1) 3. Konstnärer från Vitryssland (5), Estland (1), Tyskland (1), Litauen (1), Portugal (1) och Sverige (1) Under planeringsstadiet, på förslag som svenska deltagande: Fotograf: Anna Viola Hallberg (www.aview.se, www.aviewnomadgallery.com) Konstnär: Tova Eriksson (www.dropparochdamm.blogspot.com) Musiker: Nina De Heney, Emilio Estrada, Josefin Cederwall + musiker Förslag på vitryska deltagare: Fotograf: Andrei Liankevich Konstnär: oklart Musiker: PortMone (www.myspace.com/portmone), Nagual (www.myspace.com/nagualia), CherryVata (cherryvata.com), Akana (www.akana- nhs.com), Guda (guda.fromby.net/index_eng.html)

Målgrupp Våra målgrupper är två, dels är det de direkt medverkande konstnärerna och artisterna och dels är det besökarna av våra aktiviteter. Deltagare: I hela projektet kommer 50 musiker, tio fotografer och tio konstnärer från Vitryssland, Estland, Tyskland, Litauen, Portugal och Sverige att delta. I Sverige kommer fem vitryska och fem svenska musiker, en vitrysk och en svensk fotograf samt en vitrysk och en svensk konstnär att delta. Publik: Allmänheten i de deltagande länderna, med särskilt fokus på en ung publik. I Sverige är målgruppen publik lite mer specifik, nämligen unga personer med en särskilt insats i mot de bosatta i nordöstra Göteborg. Förväntade mål för projektet, på kort och lång sikt Projektets mål (internationellt sett på kort sikt) - Att främja interkulturell dialog mellan Vitryssland, Estland, Tyskland, Litauen, Portugal och Sverige - Att stödja gränsöverskridande spridning av kulturella och konstnärliga verk och produkter - Att skapa ett nätverk för interkulturellt samarbete mellan Vitryssland och EU - Att öka medvetenheten om vikten av att bevara och främja den kulturella mångfalden i Europa och Vitryssland för att berika det gemensamma europeiska kulturområdet Projektets mål (regionalt sett på kort sikt) - Att främja interkulturell dialog i det svenska samhället - Att stödja gränsöverskridande spridning av kulturella och konstnärliga verk och produkter - Att skapa ett nätverk för interkulturellt samarbete mellan Sverige och andra länder - Att öka medvetenheten om vikten av att bevara och främja den kulturella mångfalden i Sverige för att berika det gemensamma kulturområdet Resultat (internationellt sett på lång sikt) - Interkulturell dialog mellan Vitryssland, Estland, Tyskland, Litauen, Portugal och Sverige är etablerad - Kulturella och konstnärliga verk från Vitryssland, Estland, Tyskland, Litauen, Portugal och Sverige cirkulerar över gränserna och är tillgängliga för allmänheten - Ett nätverk för samarbete med kulturella aktörer från Vitryssland, Estland, Tyskland, Litauen, Portugal och Sverige är etablerad - En internetbaserad plattform för kulturellt utbyte är skapad - Unga konstnärer ges möjlighet att nå ut till publik över hela Europa Resultat (regionalt sett på lång sikt) - Interkulturell dialog i Sverige är etablerad - Kulturella och konstnärliga verk cirkulerar över gränserna och är tillgängliga för allmänheten - Ett nätverk för samarbete med kulturella aktörer från Vitryssland, Estland, Tyskland, Litauen, Portugal och Sverige är etablerad - En internetbaserad plattform för kulturellt utbyte är skapad - Unga konstnärer ges möjlighet att nå ut till publik över hela Europa

Jämställdhet är av största vikt och arbetas med kontinuerligt inom organisationen, samt i våra aktiviteter. Detta syns tydligt i projektledningsgruppens sammansättning och i de personer som vi väljer ska delta i våra aktiviteter. Vi arbetar också för att ha en jämn könsfördelning i vår publik. Mångfald uppnår vi genom interkulturell dialog och gränsöverskridande spridning av kulturella och konstnärliga verk och produkter. Ett av projektets mål är Att öka medvetenheten om vikten av att bevara och främja den kulturella mångfalden i Sverige, EU och Vitryssland för att berika det gemensamma europeiska kulturområdet. Tillgänglighet delas vi upp i två delar, fysisk och mental. Den fysiska tillgängligheten är viktig och i största möjliga utsträckning kommer våra aktiviteter att vara fysiskt tillgängliga i Sverige. I ett par av våra samarbetsländer kommer den fysiska tillgängligheten inte att var lika stor då förutsättningarna inte är lika goda. Den mentala tillgänglighetsaspekten är dock något som alla länder arbetar mycket aktivt och kompetent med. Internationalisering är kärnan; syftet, målet och resultatet av detta projekt. Samarbetspartners De organisationer som ingår i detta projekt har alla samarbetat i tidigare projekt. Den gemensamma faktorn är Vitryssland och kulturaktiviteter som strävar efter samhällsförändring. Två utan organisationerna, Culture Clinic (sammankallande) och Kultur Aktiv e.v ingår i BIIM (Belarus International Implementors Meeting), en stort internationellt nätverk som möts två gånger per år. Samarbetspartners: 1. Valgene Uus Tee (VUT), Estonia Pavel Marozau, phone: +3725889188, email: pavel.mor@gmail.com 2. United Centre of Initiatives for Belarus (JuBIC), Lithuania Mariana Iljina, phone: +37067162014, email: marianailj@gmail.com 3. Kultur Aktiv e.v (KA), Germany Mirko Sennewald, phone: +49-177- 8027595, email: mirko.sennewald@kulturaktiv.org 4. Public Association Discussion and Analytical Community Liberal Club, Belarus Apeikin Aliaksandr, phone: +3752925523, email: raul.djuk@googlemail.com 5. Oficina da Courela, Azaruja, Portugal Elza Ferreiro Neto, phone: + 351 92 7813690, email: elza.neto@sapo.pt Risker och riskhantering Begränsade finansiella resurser: förebyggs genom att bygga ett kvalitativt projekt som är förankrat och kommunicerat med potentiella ekonomiska bidragsgivare. Vissa länder har sämre förutsättningar att finna ekonomiska resurser - detta hanterat vi genom att lägga ett större ekonomiskt ansvar på andra länder. Exempel: Vitryssland har mycket svårt att finna ekonomiska resurser, varpå vi i Sverige även söker medel för delar av deras arbete. Kulturkrockar: undviks genom en öppet och medveten dialog i projektgruppen. Kommunikationsproblem: förebyggs genom att både verbalt och skriftligen kommunicera.

Vitryssland är en diktatur där det är svårt att genomföra aktiviteter: förebyggs genom att vi alla har arbetar i den kontexten tidigare och därmed kan undvika onödiga sammandrabbningar med stat, polis och KGB. Uppföljning och utvärdering Förberedelserna för detta projekt var kopplade till personliga möten där även en skiss för utvärdering och uppföljning togs fram. Projektets första aktivitet kommer att äga rum i Vilnius, december 2010 där kommer detaljer angående innehåll och deltagare, budget och tidsplan samt uppföljning och utvärdering att fastställas. I december 2011 kommer ett utvärderingsmöte äga rum i Berlin. Mötet kommer att beakta resultaten från det senaste året, framtida planer och uppgifter kommer att diskuteras och justeras i enlighet med de verkliga resultaten av de delar som redan genomförts. Det sista utvärderingsmötet äger rum i Tallinn - detta kommer att inriktas på en sammanfattning och utvärdering av genomförda aktiviteter. Under genomförandet av projektet, kommer inblandade parter regelbundet vara i kontakt med varandra för arbetsrelaterade diskussioner. Ytterligare möten inom ramen för andra gemensamma projekt och internationella konferenser kommer också att vara viktigt för detta projekt. En skriftlig utvärdering kommer att sammanställas för att garantera mål- och resultatuppfyllelse efter projektets genomförande. Verifierbara indikatorer - Antal kulturella aktörer som deltar i interkulturell dialog under projektet händelser och utanför (verifikat: organisatörer "förteckningar över registrerade deltagare och resultaten av övervakning sker under projektets gång); - Antal konstnärliga verk och produkter som har rest över gränserna (verifikat: organisatörer register); - Antal personer som besöker utställningar och andra projekt- relaterade händelser i varje deltagande land (verifikat: antal informationsblad ges ut till publiken vid entrén och arrangörerna "listor över deltagare); - Antal och kvalitet av media publikationer om projektets verksamhet och projektet som sådant (verifikat: analys av print, radio, TV och online media i de deltagande länderna); - Antal gemensamma initiativ diskuteras av deltagande konstnärer och kreativa arbetstagare (verifikat: feedback från deltagarna och resultaten av den övervakning som utförs av partner); - Antal deltagare att dela sina verk på Internet- baserad plattform (verifikat: antalet deltagare registrerade på projektets hemsida och dela sina verk och idéer); - Antal nya konstnärliga och kreativa arbeten / produkter som skapats som ett resultat av projektet (feedback från deltagarna och resultaten av den övervakning som utförs av partner); - Offentliga diskussioner om kulturell mångfald och gemensamt europeiskt kulturområde i de deltagande länderna (återkoppling och resultaten av den övervakning som utförs av partner).