FFU. Sedan Att vara handledare innebär att du har en mycket viktig roll vid utbildning till Sjöbefäl.

Relevanta dokument
Fartygsförlagd utbildning Sedan Godkänd av Transportstyrelsen

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Kursplan. EN1088 Engelsk språkdidaktik. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. English Language Learning and Teaching

Materialplanering och styrning på grundnivå. 7,5 högskolepoäng

Kursplan. AB1029 Introduktion till Professionell kommunikation - mer än bara samtal. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1


Methods to increase work-related activities within the curricula. S Nyberg and Pr U Edlund KTH SoTL 2017

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Introduktion ICAO-EASA.

KOMPLETTERING OCH GUIDE TILL ISF-JOURNALEN

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Preschool Kindergarten

Isolda Purchase - EDI

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Webbregistrering pa kurs och termin

Till dig som LIA-handledare

Kursplan. JP1040 Japanska III: Språkfärdighet. 15 högskolepoäng, Grundnivå 1. Japanese III: Language Proficiency

Anställningsprofil för universitetslektor i matematikämnets didaktik

Skyddande av frågebanken

Från extern till intern på tre dagar Erfarenheter från externa lärares pedagogiska kompetensutveckling

Kursplan. MT1051 3D CAD Grundläggande. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. 3D-CAD Basic Course

Webbreg öppen: 26/ /

Klicka här för att ändra format

CVUSD Online Education. Summer School 2010

School of Management and Economics Reg. No. EHV 2008/220/514 COURSE SYLLABUS. Fundamentals of Business Administration: Management Accounting

Kursplan. AB1030 Att arbeta i projekt. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Working in projects

The annual evaluation of the Individual Study Plan for PhD students at the Department of Biochemistry and Biophysics

Kursplan. FÖ3032 Redovisning och styrning av internationellt verksamma företag. 15 högskolepoäng, Avancerad nivå 1

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

School of Management and Economics Reg. No. EHV 2008/245/514 COURSE SYLLABUS. Business and Market I. Business Administration.

Kursplan. FR1050 Franska: Skriftlig språkfärdighet I. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. French Written Proficiency I

DVA336 (Parallella system, H15, Västerås, 24053)

Kursplan. FÖ1038 Ledarskap och organisationsbeteende. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Leadership and Organisational Behaviour

FK Electrodynamics I

Kursutvärderare: IT-kansliet/Christina Waller. General opinions: 1. What is your general feeling about the course? Antal svar: 17 Medelvärde: 2.

Module 6: Integrals and applications

Swedish framework for qualification

District Application for Partnership

GeoGebra in a School Development Project Mathematics Education as a Learning System

Kursplan. NA1032 Makroekonomi, introduktion. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Introductory Macroeconomics

State Examinations Commission

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Application for exemption - Ansökan om dispens

1. How many hours per week have you on average spent on the course, including scheduled time?

Luftfartsavdelningen Sektionen för flygutbildning MANUALER VÄLKOMNA EN KORT SAMMANFATTNING AV INNEHÅLLET I RESPEKTIVE MANUAL

Supplemental Instruction (SI) - An effective tool to increase student success in your course

Hur arbetar vi praktiskt i SAG?

The reception Unit Adjunkten - for newly arrived pupils

Kursplan. FR1026 Franska: Muntlig språkfärdighet. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. French Oral Proficiency

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Manhour analys EASA STI #17214

Anvisningar för ämnesansvariga vid LTV-fakulteten

Signatursida följer/signature page follows

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Arbetsplatsträff 5 april, 2017 Workplace meeting April 5, 2017

Matthew Thurley Industriell bildanalys (E0005E) Response rate = 65 %

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

IAK115 Kritiskt tänkande och teori inom arkitektur och design 1&2, 4 hp (H15)

Skattejurist för en dag på Deloitte i Malmö! 26 april 2016

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Exportmentorserbjudandet!

3rd September 2014 Sonali Raut, CA, CISA DGM-Internal Audit, Voltas Ltd.

Individuell studieplan vid Högskolan i Halmstad Individual study plan at Halmstad University

EVALUATION OF ADVANCED BIOSTATISTICS COURSE, part I

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Kontextuell utforskning, 8 hp, H15 (IDK213 KONT)

1. How many hours per week have you on average spent on the course, including scheduled time?

Projektmodell med kunskapshantering anpassad för Svenska Mässan Koncernen

Läkemedelsverkets Farmakovigilansdag

Kursplan. NA3009 Ekonomi och ledarskap. 7,5 högskolepoäng, Avancerad nivå 1. Economics of Leadership

PEC: European Science Teacher: Scientific Knowledge, Linguistic Skills and Digital Media

Course syllabus 1(7) School of Management and Economics. FEN305 Reg.No. EHVc 2005:6 Date of decision Course Code. Företag och Marknad I

IAK116 Perception/Färg, Ljus, Rum 1, 6 hp (VT16)

Protokoll Föreningsutskottet

Support for Artist Residencies

Anvisning om ansvarsförsäkran för studenter

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

6 th Grade English October 6-10, 2014

Högskolan i Skövde (SK, JS) Svensk version Tentamen i matematik

The Municipality of Ystad

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Anders Persson Philosophy of Science (FOR001F) Response rate = 0 % Survey Results. Relative Frequencies of answers Std. Dev.

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Förändrade förväntningar

Contact by

ENTERPRISE WITHOUT BORDERS Stockholmsmässan, 17 maj 2016

Unit course plan English class 8C

1. Compute the following matrix: (2 p) 2. Compute the determinant of the following matrix: (2 p)

Studieteknik för universitetet 2. Books in English and annat på svenska

Transkript:

FFU Sedan 1989 S J Ö F A R T S H Ö G S K O L A N K A L M A R M A R I T I M E A C A D E M Y L a n d g å n g e n 4 3 9 1 8 2 K a l m a r S w e d e n Att vara handledare innebär att du har en mycket viktig roll vid utbildning till Sjöbefäl. As supervisor you have an integral role in the training of Maritime Officers. T e l. : + 4 6 ( 0 ) 4 8 0 4 9 7 6 0 0 F a x. : + 4 6 ( 0 ) 4 8 0 4 9 7 6 5 0 h t t p : / / l n u. s e / i n s t i t u t i o n e r / s j o f a r t s h o g s k o l a n w e b b s t u d i e p o r t a l https://mymoodle.lnu.se/course/view.php?id=3989

% 70,0 Fartygsförlagd utbildning On board training 60,0 Upplevd fartygsförlagd utbildning Experience of on board training period 50,0 Upplevd handledning Experience of the supervision 40,0 30,0 20,0 10,0 0,0 Inte alls bra (Not good) 2 3 Mycket bra (Very good) Studenternas upplevelse av fartygsförlagd utbildning. Cadets experience of on board training. To the Supervisor, seagoing training 2

Innehåll Sida/Page Content Ditt uppdrag som handledare 5 Your task as a supervisor Handledarens olika uppgifter 7 The tasks of the supervisor STCW Sektion A-I/6 9 STCW Section A-I/6 Första viktiga mötet/introduktionen 11 First important meeting/introduction Återkoppling och bedömning 13 Feedback and assessment Disponering av fartygsförlagd utbildning 15 Disposition of the on board training Studentens bakgrund 19 The cadet s background Timetable for on board training, deck 21 Timetable for on board training, Deck (Example) (Example) Checklista för handledare 26 Checklist for the supervisor (Practical) Ingen blir ett bra befäl utan praktisk kunskap. Nobody becomes a good officer without practical knowledge. To the Supervisor, seagoing training 3

Studenten är en blivande kollega. The cadet is a prospective colleague. To the Supervisor, seagoing training 4

Ditt uppdrag som handledare Alla befäl förväntas att ta sin del av träning av juniorbefäl, kadetter och besättning, genom att förmedla sin kunskap och erfarenhet inom sin egen speciella disciplin. De förväntas också att utvärdera studentens utförande och tillhandahålla bevis att använda som en del av certifieringsprocessen. Dina uppgifter som handledare formas dels efter fartygets förutsättningar och behov samt utifrån de krav som Sjöfartshögskolan ställer. Det är viktigt att ditt handledaruppdrag är ordentligt förankrat ombord samt att du känner fullt stöd från rederiets ledning och dina kollegor. För att göra ett bra jobb är det en förutsättning att du får tillräckligt med tid avsatt för uppdraget. Som handledare för fartygsförlagd utbildning kan du ha olika roller; som coach ger du support när studenten kört fast och stimulerar och motiverar till fortsatta studier. som mentor är du genom din samlade erfarenhet en förebild och ett viktigt stöd för studenten i den kommande yrkesrollen. som koordinator och vara spindeln i nätet - den sammanhållande länken mellan studenten, arbetsplatsen och Sjöfartshögskolan. Du kanske har det övergripande ansvaret för FFU och de studerande på arbetsplatsen. Din roll kan då vara att hjälpa till att organisera och planera för att uppnå bästa inlärningssituation. Your task as a supervisor All ship officers are normally expected to play their part in training junior officers, cadets and crew members, passing on their knowledge and experience within their own specialist disciplines. They are also expected to evaluate the performance of cadets and provide evidence to be used as part of the certification process. Your tasks as a supervisor are dictated by the ship s conditions and requirements and from the requirement from the Kalmar Maritime Academy (hereafter, KMA). It is important that your tasks as a supervisor are well established on board and that you feel that you are fully supported by the shipping company and from your colleagues. It is important that sufficient time is allocated for your assignment. As a supervisor for on board training you may have different roles: as a coach you provide support when the student encounters difficulties as well as stimulation and motivation for their further studies; as a mentor, your experience projects you as a role model and an important source of support for the student in a future professional role; as a coordinator you act as a link between the student, the workplace and Kalmar Maritime Academy. You may bear overall responsibility for the on board training and cadets at your workplace, one duty being to aid in the organisation of the workplace and to carry out planning measures in order to achieve the optimal learning environment. To the Supervisor, seagoing training 5

Som handledare kan du behöva demonstrera olika arbetsuppgifter. As a supervisor you may have to demonstrate various working tasks. To the Supervisor, seagoing training 6

Handledarens olika uppgifter att introducera och informera; att visa, instruera och öva; att planera, bedöma, följa upp samt dokumentera; att organisera och anpassa FFU. Som handledare kan det ingå att visa arbetet och de olika arbetsuppgifterna. Du är kanske den som ska instruera och låta deltagarna prova och öva. Fundera över hur du ska gå tillväga när du ska visa ett arbetsmoment. Hur kan du konkret gå tillväga vid bedömning? Ett sätt är att du kontinuerligt ger återkoppling till studenten då behöver det inte bli så dramatiskt. Sjöfartshögskolan är huvudansvarig för genomförandet av utbildningen. Du är experten som kan fartyget och yrket. Studentens Arbetsjournal ger en inblick i vad studenten förväntas genomföra under den FFUperioden. The tasks of the supervisor. to introduce and inform; to demonstrate, instruct and plan exercises; to plan, assess, follow-up and carry out record keeping; to organise and adapt on board training to specific demands. As a supervisor you may have to demonstrate different working tasks, your role may be as an instructor whereby you will design exercises for the course participants to try out and practice relevant techniques. Consider carefully your approach when demonstrating a work task. Consider also the evaluation criteria that will be used to judge a course participant or cadet s performance. One method could be to provide continual feedback to the cadet, thereby avoiding potentially stressful situations. KMA bears overall responsibility for the conduction of the course. You will act as an expert both within the industry and of the vessel. The contents of the cadet log book provide a good insight into what is expected of the cadet during the on board period. To the Supervisor, seagoing training 7

Du är experten som kan fartyget och yrket. You are the expert with knowledge of the ship and profession. To the Supervisor, seagoing training 8

STCW Sektion A-I/6 Träning och bedömning Personer som genomför fartygsförlagd utbildning eller bedömning ombord skall göra detta bara om träning och bedömning inte påverkar den normala operationen av fartyget och de kan avsätta tid och uppmärksamhet till träning och bedömning. Ombordträning Personer som genomför ombordträning av sjöfarare, antingen ombord eller i land, som avser att kvalificera för behörighet enligt konventionen skall: 1. ha kännedom om utbildningsprogrammet och en förståelse för de specifika utbildningsmål som gäller för den träning som genomförs; 2. vara kvalificerad för den uppgift som träningen avser Personer som ansvarar för övervakning av ombordträning av sjöfolk som avses användas för certifiering i enlighet med konventionen skall ha full förståelse för de utbildningsprogram och de mål som gäller för varje typ av träning som genomförs. STCW Section A-I/6 Training and assessment Persons conducting on board training or assessment on board ship shall only do so when such training or assessment will not adversely affect the normal operation of the ship and they can dedicate their time and attention to training or assessment. In-service training Any person conducting in-service training of a seafarer, either on board or ashore, which is intended to be used in qualifying for certification under the Convention, shall: 1. have an appreciation of the training programme and an understanding of the specific training objectives for the particular type of training being conducted; 2. be qualified in the task for which training is being conducted. Any person responsible for the supervision of inservice training of a seafarer intended to be used in qualifying for certification under the Convention shall have a full understanding of the training programme and the specific objectives for each type of training being conducted. To the Supervisor, seagoing training 9

Ta dig tid att förklara, vilka rutiner gäller på ditt fartyg? Take time to explain which routines apply on your ship. To the Supervisor, seagoing training 10

Första viktiga mötet/introduktionen Att som student komma ombord på ett fartyg med nya människor kan kännas ganska nervöst därför är det viktigt att få en bra start. Några tips inför det första mötet: planera den första träffen; ta er tid; gör ett översiktsschema; håll kontakt skapa rutiner Planera den första träffen så att ni kan sitta på ett ostört ställe och prata med varandra i lugn och ro. Ta er tid att berätta om er själva, det är också bra om du som handledare presenterar studenten för arbetskamrater och arbetsledning. Kan du dessutom göra ett översiktsschema över hur tiden på jobbet kommer att se ut så är det värdefullt för planeringen. (Se Scheme for on board training deck, sida 21-24) Informera om rutiner och eventuella säkerhetsregler, sådant som du kanske tycker är självklart, men inte är det för den som är ny. För studenten känns det ofta viktigt att så snabbt som möjligt bli en i gänget. Som handledare kan du underlätta och påskynda anpassningen genom att informera om hur det går till på just ditt fartyg med: arbetstider, vaktscheman raster, måltider om man blir sjuk speciella sekretessregler oskrivna regler tvätt, hyttstädning etc På grund av avlösningssystem kan en student få flera handledare, det är då viktigt att du lämnar över till nästa handledare. Var befinner sig studenten i sin utbildningsperiod, hur ser fortsättningen ut etc. First important meeting/introduction The cadet will be meeting the ship s personnel and seeing the ship for the first time, which is why it is important to get off to a good start. Some tips for the first meeting are to: plan the first meeting; take your time; prepare an overall timetable for on board training (Deck); keep in touch with all concerned create routines Prepare for the first meeting. The place of the meeting should be quiet, where a conversation can be held without disruption. A short personal introduction followed by an introduction of the candidate to new colleagues and management should be given. Also positive for the planning operation is the writing of an overall timetable See: Timetable for on board training (Deck), pp 21-24. Provide information about the various routines and safety regulations on board, what might seem most obvious to the experienced hand may not be as obvious to somebody new on board. It is important for the cadet to feel accepted as a group member. As supervisor you can ease and enhance this process by informing the cadet of routines on board as regards: working hours, watch duties/timetable breaks, times of meals sickness and related procedures rules regarding confidentiality the unwritten rules of the ship laundry facilities, cabin cleaning etc Due to the relief system a cadet may have a number of different supervisors. It is of great importance, and the responsibility of the present supervisor, that the successor is introduced properly to the cadet. Factors such as the cadet s present situation in the training period and the ensuing period should be taken up. To the Supervisor, seagoing training 11

Bedömning av kompetens Assessment of Competency To the Supervisor, seagoing training 12

Återkoppling och bedömning Fram till nu, har de flesta examinationer utförda iland för behörigheter testat KUNSKAP istället för praktisk FÖRMÅGA. Både kunskap och förmåga behövs och det är ombord på fartyget som den verkliga kompetensen måste demonstreras. I sin enklaste form får studenten demonstrera kompetensen för handledaren direkt på arbetsplatsen, men det kan vara nödvändigt att bedöma förkunskaperna och komplettera kunskapen med andra metoder än bara observationer. I sektion B av STCW-koden nämns fem exempel på typer av bevis för att studenten är kompetent: 1. Direkt observation av arbetsaktivitet (inklusive sjötjänstgöring) 2. Färdighet/kunskap/kompetens test 3. Projekt och arbetsuppgifter 4. Bevis från tidigare erfarenhet, och 5. Skriftlig, muntlig eller databaserade tester. Fortlöpande samtal mellan dig och studenten om hur FFU-perioden fungerat är bra. Att få och ge feedback, positiv eller negativ hör till. Kanske blir det en chans för studenten att få förklarat något som han eller hon inte riktigt förstått. Studenten som avslutar en FFU-period brukar uppskatta att bli lite extra uppmärksammad. Som handledare kan man enkelt organisera en avslutning. Det behöver inte vara något märkvärdigt utan bara en gest för uppskattning. Studenten kommer att få betyg för FFU-perioden, vilket sätts av sjöfartshögskolan baserad på det betyg som anges i studentens Cadet Report och arbetsjournal. Ta dig tid att förklara och ge möjlighet till kommentarer och frågor. Feedback and assessment Up to the present time, most Certificates of Competency examination conducted ashore have tested KNOWLEDGE rather than practical SKILLS. Both knowledge and skills are needed and it is on board ship that real competence must be demonstrated. In its simplest form an assessor would observe a cadet demonstrating competent performance in the workplace, but it will normally be necessary to assess pre-requisite and complementary knowledge by methods other than simple observation. In section B of the STCW-code there are five examples of types of evidence about cadet competence given: 1. Direct observation of work activities (including seagoing service) 2. Skills/proficiency/competency test 3. Projects and assignments 4. Evidence from previous experience, and 5. Written, oral or computer based tests. Continuous interaction with the cadet as regards ongoing progress during the on board period is very positive. To provide and receive feedback whether it be positive or negative is part of this process. This provides the cadet with the opportunity to receive further explanation of a stage that they may not have fully understood. A simple well done ceremony to mark appreciation of the cadet s efforts is often welcomed at the end of an on board training period. No need for anything too elaborate, just as long as the cadet feels that his/her efforts have been appreciated. The cadet will be graded on the on board training period. This grade is given by KMA based on the grade given in the Cadet Report and work journal. Allow time to explain your decision on grading, to discuss the matter and answer any questions. To the Supervisor, seagoing training 13

Teori och praktik skall varvas under utbildningen Periods of study and practical work should be used during the training. To the Supervisor, seagoing training 14

Disponering av fartygsförlagd utbildning, Naut Den fartygsförlagda utbildningen är indelad i tre (3) perioder. Varje period innehåller praktiska moment likväl som teoretiska studier. Del A (min 2-3 månader) 20 hp Den praktiska delen av denna kurs består av; ordinarie däcksarbete (matrostjänst) och vidare skall kursen ge studenten en inblick i funktioner och uppgifter i andra avdelningar ombord. Del B (min 4-5 månader) 25 hp Den praktiska delen av denna kurs fokuserar på; uppgifter som vakthavande styrman har till sjöss och i hamn samt, i begräsad omfattning, ordinarie däcks-arbete (matrostjänst) samt vidare introduceras studenten till uppgifter som överstyrman har beträffande lasthantering och planering. Del C (min 4-5 månader) 30 hp Den praktiska delen av denna kurs fokuserar på; uppgifter som vakthavande styrman har till sjöss och i hamn samt, i utökad omfattning överstyrmans uppgifter samt slutligen en introduktion till befälhavarens uppgifter. Disposition of on board training - Nautical On board training is divided into three (3) periods. Each period comprises practical items as well as theoretical studies. Part A (min 2-3 month) 20 credits The practical part of this part course comprises; ordinary deck duties (AB s duties), and; in addition the course should introduce the cadet to the functions and tasks of other departments on board. Part B (min 4-5 month) 25 credits The practical part of this part course focuses on; the duties of the watch-keeping officer at sea and in port, and; to a limited extent, ordinary deck duties (AB s duties) and, furthermore; the cadet is introduced to the duties of the chief mate as far as cargo handling and planning is concerned. Part C (min 4-5 month) 30 credits The practical part of this part course focuses on; the duties of the watch-keeping officer at sea and in port, and; to an increasing extent the chief mate s duties and, finally; an introduction to the duties of the master. Se sid 21-24 See page 21-24 To the Supervisor, seagoing training 15

Praktisk verkstadsträning, kompletterar ombord träning. Practical work shop training serves as a complement to on board training. To the Supervisor, seagoing training 16

Disponering av fartygs- verkstadsförlagd utbildning, maskin Den fartygs- och verkstadsförlagda utbild-ningen är indelad i tre (3) perioder. Varje period innehåller praktiska moment likväl som teoretiska studier. Del A (min 2 + 2 månader) 28 hp Den praktiska delen av denna kurs består av; maskinrumsarbete (motormansarbete) och säkerhet ombord och en introduktion i 2: fartygsingenjörens arbetsuppgifter Del B (min 6 månader) 32 hp Den praktiska delen av denna kurs fokuserar på; 2:e fartygsingenjörens arbete och ansvarsområden, om möjligt skall studenten även ta del av 1:e fartygsingenjörens arbete och ansvarsområden. Del C 15 + 15 hp Denna del består av; Mekanisk verkstadspraktik och Elverkstadspraktik Disposition of the on board - workshop training - Engine room. On board- and workshop training is divided into three (3) periods. Each period comprises practical items as well as theoretical studies. Part A (min 2 + 2 months) 28 credits The practical part of this part course comprises; Engine room work (motorman duties) and safety on board, and; an introduction to 2nd ship engineer s duties. Part B (min 6 months) 32 credits The practical part of this part course focuses on; 2nd ship engineer s duties and responsibilities; if possible the cadets shall take part in the 1st ship engineer s work and responsibilities. Part C 15 + 15 credits This part consists of; Mechanical work shop training, and; Electrical work shop training. To the Supervisor, seagoing training 17

Handledningen kan variera beroende på studentens bakgrund Supervision will vary according to the cadet s background. To the Supervisor, seagoing training 18

Studentens bakgrund Studenterna som kommer ombord kan ha en varierande bakgrund. En del kommer direkt från skolan andra kan ha olika yrkeserfarenhet och några kan också ha sjöerfarenhet. Handledningen kan därför variera beroende på studentens bakgrund. Bakgrund från Sjöfartshögskolan, Naut. 1:a års student: Grundläggande säkerhetsutbildning (inkl. Tankerman) och Matematik. 2:a års student: Har studerat ett år vid Sjöfartshögskolan, ämnen som navigation, stabilitet lasthantering och radar/arpa 3:e års student: Har en teoretisk bakgrund motsvarande eller högre än kravet för vakthavande styrman, behörighet klass V. The Cadet s background. Cadets have different backgrounds. Some are school leavers, others have land-based working experience whilst others have seagoing experience, and there are variations thereof. The supervising task will therefore vary according to the cadet s background. Background from KMA, Nautical Dept. 1 st year student: Basic Safety Course (including Tankerman) and Mathematics and English. 2 nd year student: Has studied for one year at the Academy, subjects such as Navigation, Stability, Cargo Handling and Radar/ARPA. 3 rd year student: Has a theoretical back-ground equivalent to or higher than the requirement for Watchkeeping Officer Certificate class V. Bakgrund från Sjöfartshögskolan, Eng. 1:a års student: Grundläggande säkerhetsutbildning (inkl. Tankerman), engelska och maskinteknik- /system. 2:a sjöperioden: Matematik, maskinteknik och skeppsteknik 3:e års student: Har en teoretisk bakgrund motsvarande kravet för maskinbefäl klass V. Background from KMA, Engineer Dept. 1 st year student: Basic Safety Course (including Tankerman), English and Marine Engi-neering/system. 2 nd sea period: Mathematics, Marine Engineering and Ship s Technology 3 rd year student: Has a theoretical back-ground equivalent to the requirement for Marine Engineer class V. To the Supervisor, seagoing training 19

Låt studenten delta och ta egna beslut. Let the cadet participate and make own decisions. To the Supervisor, seagoing training 20

Timetable for on board training Deck (Example) In order to make the on board training period as effective as possible it is necessary to have good planning. The supervisor, or other responsible person on board, is required to provide the cadet with a timetable for the training period. The table below is an example of a training timetable. The actual training timetable for the cadet on the vessel can be written down on the empty page, or on a separate document. The cadet will present this plan along with the Training Manual and the Cadet Report to the Training Academy. This is an example of a training schedule for the onboard training. Timetable for a 1st year deck apprentice. Cadet: xxxx Ship s Name: Training 1 Deck training Sept 2009 Dec 2009 Monday Friday: 0800-1130 1130-1200 1200-1630 1630-1700 1700-1900 Saturday: 0400-0800 1600-2000 Participate in normal deck-work according to orders from Boatswain or Chief Officer Lunch Participate in normal deck-work according to orders from Boatswain or Chief Officer Dinner Work with the training manual. Watchkeeping duties with Officer of the Watch, Watchkeeping duties with Officer of the Watch, At Sea: Look Out, hand steering etc. In port: Cargo watch Unpaid Paid Unpaid Unpaid Sunday: 2 hours work with the training manual, or ship s work. Unpaid Timetable compiled by:... Date:... NB! The plan is not rigid. In order to enhance his/her knowledge and experience, if a particularly interesting working activity or situation occurs on board, the cadet should participate in /monitor these activities. To the Supervisor, seagoing training 21

Timetable for on board training Deck (Example) In order to make the on board training period as effective as possible it is necessary to have good planning. The supervisor, or other responsible person on board, is required to provide the cadet with a timetable for the training period. The table below is an example of a training timetable. The actual training timetable for the cadet on the vessel can be written down on the empty page, or on a separate document. The cadet will present this plan along with the Training Manual and the Cadet Report to the Training Academy. This is an example of a training schedule for the onboard training. Timetable for a 2nd year deck apprentice. Cadet: xxxx Ship s Name: Training 2 Watchkeeping officer training Dec 2009 June 2009 Monday Friday: 4 hours 4 hours 2 hours Bridge- or cargo watch together with Watch-keeping Officer. Participate in normal deck-work according to orders from Boatswain or Chief Officer Work with the training manual. At Sea: Take part in normal watch-keeping routines for the Officer of the Watch Responsible for determining position, using GPS, Radar, terrestrial observations, tidal calculation, documentation in ships log, ship reporting, correction of nautical charts and publications etc under supervision of the responsible officer. In port: Assist Officer of the Watch in his/her duties(cargo-watch, ballast handling etc) Arrival and departure Assist Officer of the Watch in his/her duties - mooring, unmooring, tugboat, anchoring etc. Alternate between poop and forecastle. Unpaid Paid Unpaid During the period onboard alternate between different watches Saturday: 4 + 4 hours Assist Officer of the Watch in his/her duties Unpaid Sunday: 2 hours work with the training manual, or ship s work. Unpaid Timetable compiled by:... Date:... NB! The plan is not rigid. In order to enhance his/her knowledge and experience, if a particularly interesting working activity or situation occurs on board, the cadet should participate in /monitor these activities. To the Supervisor, seagoing training 22

Timetable for on board training Deck (Example) In order to make the on board training period as effective as possible it is necessary to have good planning. The supervisor, or other responsible person on board, is required to provide the cadet with a timetable for the training period. The table below is an example of a training timetable. The actual training timetable for the cadet on the vessel can be written down on the empty page, or on a separate document. The cadet will present this plan along with the Training Manual and the Cadet Report to the Training Academy. This is an example of a training schedule for the onboard training. Timetable for a 3rd year deck apprentice. Cadet: xxxx Ship s Name: Training 3 Watchkeeping officer training June 2009 Oct 2009 Monday Friday: 4 hours 4 hours 2 hours Bridge- or cargo watch together with Officer of the Watch. Participate in normal deck-work according to orders from Boatswain or Chief Officer Work with the training manual. At Sea: Take part in normal watch-keeping routines for the officer of the watch Responsible for determining position, using GPS, Radar, terrestrial observations, tidal calculation, documentation in ships log, ship reporting, correction of nautical charts and publications etc under supervision of the responsible officer. In port: Assist Chief Officer in his/her duties regarding cargo planning and cargo handling, ballast, maintenance system etc. Arrival and departure Assist Officer of the Watch in his/her duties - mooring, unmooring, tugboat, anchoring etc. Alternate between poop and forecastle. Assist the master on the bridge. Unpaid Paid Unpaid During the period onboard alternate between different watches Saturday: 4 + 4 hours Assist Officer of the Watch in his/her duties Unpaid Sunday: 2 hours work with the training manual, or ship s work. Unpaid Timetable compiled by:... Date:... NB! The plan is not rigid. In order to enhance his/her knowledge and experience, if a particularly interesting working activity or situation occurs on board, the cadet should participate in /monitor these activities. To the Supervisor, seagoing training 23

Timetable for a... year deck apprentice. Name: Ship s Name: Ship specific training scheme Watchkeeping officer training -- Monday Friday: Saturday: Sunday: Timetable compiled by:... Date:... NB! The plan is not rigid. In order to enhance his/her knowledge and experience, if a particularly interesting working activity or situation occurs on board, the cadet should participate in /monitor these activities. To the Supervisor, seagoing training 24

Vid avlösning är det viktigt att du informerar nästa handledare. When relieved it is important that you inform the relieving supervisor. To the Supervisor, seagoing training 25

CHECKLISTA för handledare Exempel på saker att planera och ta upp på det första mötet Bestäm tid och plats i god tid På vilken plats kan du och studenten träffas? Ostörd tid tillsammans När och hur kan ni hitta denna tid? Presentation Vad vill du berätta om dig själv och vad vill du veta om den studerande? Information om fartyget - säkerheten Vad är värt att berätta? Ge en kort presentation av fartyget och organisationen ombord. Se till så att studenten får nödvändig information om säkerheten ombord. Speciella praktiska detaljer Finns det några oskrivna regler ombord som det är bra att känna till? Ett grovschema Går det att uppskatta hur den studerandes tid ska fördelas under perioden ombord? Berätta om arbetstider, raster och vem man kontaktar om man blir sjuk. Hela utbildningsupplägget Ta reda på hur hela utbildningen ser ut för den studerande, det kan underlätta även för dig. Arbetsjournal från Sjöfartshögskolan Fråga om den studerande har med sig en arbetsjournal att arbeta med under ombordperioden. Kontakter med Sjöfartshögskolan Ta redan från början reda på vem du kan kontakta om problem uppstår. Kontakt studerande - handledare Bestäm hur ofta ni bör ha kontakt med varandra. Förväntningar Jämför era förväntningar. Felaktiga förväntningar kan leda till besvikelse. Bedömning Gör redan nu klart hur bedömningen ska ske. Hur ofta du vill granska arbetsjournal. Policy och sekretess Om det finns särskilda policy- och sekretessregler, berätta om dem. CHECKLIST for the supervisor Example of items to plan and introduce during the first meeting Decide upon a time and place Where can you and the cadet meet? One-to-one private meeting When and how can you find this time? Presentation What do you want to tell about yourself and what do you want to know about the cadet? Information about the ship safety What needs to be told? Provide a short presentation of the ship and the organisation on board. Make sure that the cadet receives the necessary information about safety and security onboard. Special practical details Any unwritten rules onboard that are good to know? A rough working timetable Can an estimation of the allocation of the cadet s on board time be made? Inform the cadet of working hours, breaks and contact details in the case of illness. The education concept Obtain an overall understanding of the cadet s education and training history and plans, this will help you gain an understanding of their present situation. Training Manual from KMA Ask if the cadet has his/her own training manual to work with during the on board period. Contact with KMA From the very beginning, obtain contact details of the personnel at KMA who should be contacted in the event that a problem occurs. Contact between the cadet and the supervisor Decide how often you need to be in contact. Expectations of the on board period Compare your expectations, and reach a happy medium. Inflated expectations could lead to disappointment. Assessment Clarify how the assessment will take place, e.g. how often you want to go through the Training Manual. Policy and security Inform the cadet of any special confidentiality, security or secrecy rules on board. To the Supervisor, seagoing training 26

Lycka till! Good Luck. To the Supervisor, seagoing training 27