Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump - EASY Pneumatik - Användarhandledning - Swedish - Utgåva 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien från omkring mars 2003. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt skyddad av Nordson. Copyright 2003 Ingen del av detta dokument får mångfaldigas, omarbetas eller översättas till annat språk, utan skriftligt medgivande från Nordson. Nordson förbehåller sig rätten att införa ändringar utan särskilt meddelande. 2006 Alla rättigheter förbehålles Varumärken AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. är registrerade varumärken - - övertagna av Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Color on Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, Fill Sentry, Gluie, G Net, G Site, HDLV, Ink Dot, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, TrueBlue, Ultrasmart, Universal, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) är registrerade varumärken - - tillhöriga Nordson Corporation. Benämningar och varumärken i denna dokumentation kan vara märken som, om de används av tredjepart, kan leda till ett intrång i ägarens rättigheter.
Innehållsförteckning I Innehållsförteckning Säkerhetsinstruktioner... 1 1 Introduktion... 2 1 Avsedd användning... 2 1 Icke avsedd användning - exempel -... 2 1 Användningsområde... 2 2 Ej uppenbara faror... 2 2 Beträffande användarhandledningen... 2 3 Konfigureringskod... 2 4 Typskylt... 2 5 De viktigaste komponenterna... 2 6 Varianter av utförande och tillval... 2 7 Tryckvakt... 2 7 Huv för materialångor... 2 7 System för tandemkoppling... 2 7 Trycknapp Spolning... 2 8 Apparatskåp... 2 9 Tryckknappar Tvåhandsgrepp och pneumatikomkopplare... 2 10 Styrsystem... 2 10 Nyckelströmbrytare Fjärr / Lokal och ljusindikator Fjärr... 2 10 Huvudströmbrytare... 2 10 Ventilationsfläktar i apparatskåp... 2 10 Elektrisk anslutning... 2 11 Vecko kopplingsur (tillbehör)... 2 12 Dörrlås... 2 12 Larmpelare (tillbehör)... 2 12 Smältcylinder... 2 13 Smältplattor... 2 13 Funktionsbeskrivning... 2 14 Höjning och sänkning av smältcylindern... 2 14 Avluftning av fatet... 2 14 Trycksätt fatet... 2 14 Smältning och materialflöde... 2 15 Avluftningskran... 2 15 Motordrivning... 2 15 Uppvärmning och temperaturreglering... 2 16 Undertemperaturförregling... 2 16 Övertemperaturlarm / frånkoppling... 2 16 Temperatursänkning... 2 16
II Innehållsförteckning Installation... 3 1 Uppackning... 3 1 Lyft (av uppackad utrustning)... 3 1 Transport... 3 1 Förvaring... 3 1 Uppställning... 3 2 Avställning... 3 2 Skrotning... 3 2 Utsug av materialångor... 3 3 Elektrisk anslutning... 3 4 Kabelförläggning... 3 4 Nätspänning... 3 4 Nätanslutning... 3 4 Slanganslutningskontakt(er)... 3 4 Signalsnitt XS2... 3 5 Installation av uppvärmda slangar... 3 6 Förläggning... 3 6 Montering... 3 6 Demontering... 3 6 Sänk trycket... 3 6 Fasta nycklar... 3 6 Pneumatisk anslutning... 3 7 Förberedelser för system med tandemkoppling... 3 7 Reducering av höjningshastigheten för smältcylindern... 3 7 Tillbehör... 3 8 Larmpelare... 3 8 Vecko kopplingsur... 3 8 Transporthjul... 3 8 Tryckvakt... 3 8 Handhavande... 4 1 Första drifttagning... 4 1 Inställning av stötstång för gränslägesbrytare... 4 2 Anvisningar för inställning av parametrar och värden... 4 3 Materialtryck / materialflöde... 4 3 Temperaturer... 4 3 Rekommenderade värden... 4 3 Insättning av fatet och byte... 4 4 Höjning av smältcylindern... 4 4 Sänkning av smältcylindern... 4 5 Avlufta pumpen... 4 5 Till /frånslag av enheten... 4 6 Daglig start... 4 6 Daglig stopp... 4 6 NÖDSTOPP... 4 6 Inställningsprotokoll... 4 7
Innehållsförteckning III Underhåll... 5 1 Risk för brännskada... 5 1 Sänk trycket... 5 1 Dagligt underhåll... 5 2 Periodiskt underhåll... 5 3 Yttre rengöring... 5 4 Inspektion för yttre skador... 5 4 Ventilationsfläktar i apparatskåp... 5 4 Tryckluftsfilter... 5 5 Töm kondensatet... 5 5 Rengör filterelementet... 5 5 Pneumatiska tryckbegränsningsventiler... 5 6 Funktionskontroll av tryckbegränsningsventil... 5 6 Rengöring av tryckbegränsningsventil... 5 6 Byte av materialtyp... 5 7 Spola med ett rengöringsmedel... 5 7 Rengöring av smältplatta... 5 7 Underhållsprotokoll... 5 8 Felsöckning... 6 1 Några tips... 6 1 Felsökning med hjälp av styrsystemet... 6 2 Lampindikatorer och larmpelare... 6 2 Felsökningstabeller... 6 3 Reparation... 7 1 Allmänna anvisningar... 7 1 Byte av O ringar... 7 2 Byte av tätningsring... 7 3 Byte av temperaturgivare eller termostat i smältplattan... 7 4 Byte av smältplattan eller tätningsringen... 7 6 Specifikationer... 8 1 Allmänna data... 8 1 Elektriska data... 8 1 Materialtryck... 8 2 Temperaturer och termostater... 8 3 Luftförbrukning... 8 3 Ventilationshuv... 8 3 Dimensioner... 8 4 Vikt... 8 4 Drifts /hjälpmedel... 8 5 Infettning av smältcylinderns tätningsring... 8 5 Vid insättning av termostater och temperaturgivare... 8 5 Fett för O ringar... 8 5 Gänglåsning... 8 5
IV Innehållsförteckning
Säkerhetsinstruktioner 1 1 Avsnitt 1 Säkerhetsinstruktioner Vänligen iakttag de säkerhetsinstruktoner som finns bifogat som ett separat dokument, samt de specifikat säkerhetsinstruktionerna i den övriga dokumentationen.
1 2 Säkerhetsinstruktioner
Introduktion 2 1 Avsedd användning Avsnitt 2 Introduktion Fatsmältningsenheter i serien BM 20 med kolvpump - i den följande texten även benämd Enheten - får endast användas för att smälta och mata fram lämpliga material. Om oklarhet råder beträffande materialets lämplighet, kontakta Nordson för besked. OBSERVERA: Endast oskadade och passande fat får användas (se Specifikationer). OBSERVERA: PUR material får endast användas vid sådana utföranden som försetts med huv för materialångor och manuell ventil för trycksättning av fat! Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilken Nordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person och/eller utrustningsskador. Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivits av Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sig om de material som skall användas. Icke avsedd användning - exempel - Enheten får inte användas under följande omständigheter: Om den inte är i fullgott skick Med öppen apparatskåpsdörr I explosionsfarlig miljö Vid användning av olämpliga drifts /hjälpmedel Med oplomberade säkerhetsventiler och tryckbegränsningsventiler Om enheten ej används efter de data som anges under Specifikationer. Enheten får inte användas för följande material: Explosions och brandfarliga ämnen Slipande och korroderande material Livsmedel.
2 2 Introduktion Användningsområde Enheten är avsedd att användas i elmiljöklassen - industri. Vid användning i elmiljöklasserna industri, eller lätt industri, får man vara uppmärksam på att enheten kan störa andra apparater, t.ex. radioapparater. Ej uppenbara faror Utrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skydda driftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock inte kunnat eliminerats. Driftspersonal måste därför iaktta följande: Risk för brännskador från hett material Risk för brännskador från heta utrustningsdelar Risk för brännskador vid underhålls och reparationsarbeten, vid vilka enheten måste vara uppvärmd Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av Materialångor kan vara hälsovådliga. Undvik inandning Risk för klämskador mellan smältcylinder och fat.
Introduktion 2 3 Beträffande användarhandledningen Denna användarhandledning gäller för utförande med SPS styrd pneumatik (från omkring mars 2003) Denna användarhandledning gäller endast tillsammans med all övrig dokumentation i användarhandboken (blå pärm) För sådana enheter som levererats i ett specialutförande är den tillhörande användarhandledningen utökad med de av kunden önskade specifikationerna och/eller med supplement Referensnummerna i bilderna är inte de samma som de referensnummer som används i de tekniska ritningarna och reservdelslistorna. För detaljer hänvisas till det separata dokumentet Parts List (Reservdelar).
2 4 Introduktion Konfigureringskod Konfigureringskoden är instansad i enhetens typskylt. ANMÄRKNING: Ett X markerar att denna funktion resp. komponent inte har beställts och därmed inte finns tillgänglig. Ett S betyder att utförandet avviker från konfigureringskoden. Sådana specialutföranden beskrivs i förekommande fall i ett supplement eller i en systembeskrivning. Utförande Tillval Fält Kod Betydelse 1 BM20 Serie resp. apparatbeteckning 2 Smältplatta Ventil för trycksättning av fat A Axial Automatisk Nej B Axial Automatisk Ja R Axial Manuell Nej C Axial Manuell Ja G Slät Automatisk Ja U Slät Manuell Ja 3 1 Matningsspänning 200VAC, 3 fas delta 2 240VAC, 3 fas delta 3 400VAC, 3 fas stjärnkopplad 4 400VAC, 3 fas delta 5 480VAC, 3 fas delta 4 K Smältplattdiameter 280 mm (Europa), utan fatklemme W 2860 mm (Europa), med fatklemme N 286 mm (Nordamerika), utan fatklemme Z 286 mm (Nordamerika), med fatklemme 5 11 Pumptyp Kugghjul, PR 6m1 12 Kugghjul, PR 12m1 13 Kugghjul, PR 12m2 14 Kugghjul, PR 25m2 31 Excenter 41 Kolvpump, 42:1 42 Kolvpump, 24:1 6 L Övertemperatur termost 150 C / 300 F M at 176 C / 350 F H 7 1 Antal slanganslutningar 1 2 2 9 D Tryckreglerad 10 P Profibus kommunikationssnitt 230 C / 450 F 11 6 Sex extra temperaturkanaler (tre extra anslutningskontakter) 12 S Special Huv ANMÄRKNING: Utföranden med pumptyperna kugghjuls eller excenter beskrivs inte i denna användarhandledning. OBSERVERA: PUR material får endast användas vid sådana utföranden som försetts med huv för materialångor och manuell ventil för trycksättning av fat!
Introduktion 2 5 Typskylt BM 1 2 ADHESIVE MELTER 3 4 Serial No: 5 Year Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg - Germany www.nordson.com Bild 2 1 1 Smältlimsapplikatorns beteckning 2 Beställningsnummer 3 Konfigureringskod 4 Elektrisk anslutning, matningsspänning, frekvens för matningsspänningen, smältlimsapplikatorns säkringsstorlek 5 Serienummer
2 6 Introduktion De viktigaste komponenterna Komponenterna beskrivs utförligt - i de fall som de berör installations, handhavande, eller underhållsmoment - i motsvarande avsnitt i denna användarhandledning, eller i separata användarhandledningar. 6 7 1 8 2 3 10 11 9 4 5 12 13 Bild 2 2 1 Apparatskåp 2 Huvudregulator för tryckluft 3 Slanganslutningskontakt 4 Matning för Tryckluft 5 Givare Fat insatt (monterad på stativet) Not: 6 Tryckluftsregulator med dimsmörjningsaggregat (för drivningen) 7 Luftmotor med kolvpump* 8 Stötstång för gränslägesbrytare 9 Automatisk ventil för trycksättning av fat, monterad på smältcylindern, eller manuell ventil för trycksättning av fat, monterad på överliggaren De komponenter som markerats med * har en separat användarhandledning. 10 Slanganslutning 11 Manuell fatavluftningsventil 12 Smältcylinder 13 Fatklemme
Introduktion 2 7 Varianter av utförande och tillval Tryckvakt Tryckvakten gör luftmotorn trycklös via en magnetventil och stoppar därmed pumpdrivningen, om materialtrycket överskrider det inställda gränsvärdet. Gränsvärdet är angivet på tryckvaktens typskylt. ANMÄRKNING: Tryckvakten sitter monterad i pumpens avluftningskran. Huv för materialångor Om man skall använda fatsmältningsenheten för behandling av polyuretansmältlim (PUR), bildas materialångor, som måste sugas ut direkt vid fatet. För detta ändamål har en huv för utsug monterat på fatsmältningsenheten. Huven måste anslutas till kundens system för utsug (se även Installation, Utsug av materialångor). System för tandemkoppling Systemet för tandemkoppling gör det möjligt att erhålla en avbrottsfri drift av två fatsmältningsenheter, där en enhet alltid är aktiv (levererar material) och den andra står beredd att överta materialförsörjningen (enheten tillslagen, men värmningen av smältcylindern ej aktiverad). När ett fat nästan har tömts (här den högra enheten), kommer automatiskt värmningen av den andra driftsberedda enhetens smältcylinder att kopplas in. Man kan därefter byta det tomma fatet i den första enheten, medan den andra fortsätter att leverera material. Se separat användarhandledning. Bild 2 3 Principskiss
2 8 Introduktion Trycknapp Spolning Vid flera specialutföranden finns på apparatskåpet (oftast på baksidan) en knapp för Spolning. Så länge som knappen trycks in styrs pumparna ut (förutsättningar: Driftsklar och Smältcylinder inne i fatet).
Introduktion 2 9 Apparatskåp 9 10 1 2 1 3 4 5 11 12 6 7 8 Bild 2 4 1 Tryckknappar för Tvåhandsgrepp 2 Pneumatikomkopplare 3 Styrsystem* 4 Ljusindikator Fjärr (endast vid tillvalet Profibus) 5 Nyckelströmbrytare Fjärr / Lokal (endast vid tillvalet Profibus) Not: 6 Huvudströmbrytare 7 Ventilationsfläktar i apparatskåp 8 Sockel (finns endast vid utföranden med transformator) De komponenter som markerats med * har en separat användarhandledning. 9 Larmpelare 10 Elektrisk anslutning 11 Dörrlås 12 Vecko kopplingsur* (tillbehör)
2 10 Introduktion Tryckknappar Tvåhandsgrepp och pneumatikomkopplare Används vid fatbyte för att manuellt styra smältcylindern. VARNING: Tvåhandsgreppet får endast manövreras av en person och då med bägge händerna! När fatet är isatt lyser pneumatikomkopplaren med grönt ljus. Styrsystem I styrsystemet ställer man in värden och parametrar och i detta visas även driftstillstånd och larm. Se användarhandledningen för det använda Styrsystem. Nyckelströmbrytare Fjärr / Lokal och ljusindikator Fjärr I läge Fjärr styrs inte enheten av det inbyggda styrsystemet, utan i stället via signalsnittet Profibus (tillval). Huvudströmbrytare Huvudströmbrytaren används för till /frånkoppling av enheten. Läge 0/OFF = enheten är frånkopplad. Läge I/ON = enheten är tillkopplad. Huvudströmbrytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindras av obehörig personal. Svart huvudströmbrytare (specialutförande) Vid enheter med svart huvudströmbrytare sker spänningsförsörjningen från en överordnad utrustning, där den överordnade huvudströmbrytaren finns. Den svarta huvudströmbrytaren saknar NÖDSTOPPS funktion. Anslutna komponenter kan senare slås till! Ventilationsfläktar i apparatskåp Luftfilter / fläkt med filter Det krävs att apparatskåpet ventileras för att innertemperaturen i detta skall hållas låg. Filtret måste periodiskt rengöras. Se avsnitt Underhåll.
Introduktion 2 11 Elektrisk anslutning Se även Installation och kopplingsschema. 1 2 4 Bild 2 5 1 Extra anslutningskontakter (vid tillvalet Extra temperaturkanaler) 2 Signalsnitt PROFIBUS (tillval) 3-4 Signalsnitt XS2 Extra anslutningskontakter Beroende på utförandet finns upp till tre extra anslutningskontakter. Via var och en av dessa kan två temperaturkanaler (används oftast för slang och beläggningshuvud) regleras. ANMÄRKNING: För den slang som skall anslutas till pumpen i fatsmältningsenheten, är anslutningskontakten placerad på överliggaren (ref. 3, bild 2 2). Signalsnitt PROFIBUS (tillval) Via signalsnittet PROFIBUS finns en möjlighet att Fjärr styra fatsmältningsenheten från ett överordnat styrsystem. Se separat användarhandledning Signalsnitt XS2 Snittet används för anslutningen mellan anläggningen och kundens externa apparater.
2 12 Introduktion Vecko kopplingsur (tillbehör) Vecko kopplingsuret används för att automatiskt koppla in eller ur enheten. Om vecko kopplingsuret skall användas, så måste huvudströmbrytaren lämnas i läget till, I/ON (inkopplad). Se separat användarhandledning. Dörrlås Vid installation, underhålls och reparationsarbeten, kan man öppna apparatskåpet. Den medlevererade nyckeln bör man förvara så att endast kvalificerad och auktoriserad personal har tillgång till denna. Enheten får inte köras med öppen automatikdel. VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång, och/eller till skada på enheten eller dess tillbehör. VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning. Larmpelare (tillbehör) Larmpelaren visar driftstillståndet för enheten. Se Felsökning och användarhandledningen Styrsystem. Vit Grön Gul Röd Inkopplad Driftsklar Fat nästan tomt (blinkande ljus) eller fat tomt (kontinuerligt tänd) Summalarm
Introduktion 2 13 Smältcylinder Smältcylindern består av följande delar: värmeplatta, smältplatta och tätningsring. ANMÄRKNING: Innan första driftsstart och vid varje fatbyte, skall materialrester avlägsnas och tätningsringen på smältcylindern fettas in (För anvisningar om lämpligt fett, se Specfikationer). Använd inte verktyg med vassa kanter. 1 2 3 4 Bild 2 6 1 Värmeplatta 2 Tätningsring 3 Smältplatta 4 Komplett smältcylinder Smältplattor Beroende på fatsmältningsenhetens användningssätt används någon av de visade smältplattorna, vilka alltid är skyddade av en vidhäftningshämmande beläggning. Slät smältplatta Axial smältplatta Bild 2 7
2 14 Introduktion Funktionsbeskrivning Höjning och sänkning av smältcylindern Höjning och sänkning av smältcylindern sker med hjälp av pneumatiska cylindrar. För att kunna sänka cylindern måste, av säkerhetsskäl, ett tvåhandsgrepp påverkas, under så lång tid som krävs för att smältcylinder skall komma ner i fatet. Lufttrycket i pneumatikcylindrarna begränsas av en tryckbegränsningsventil till 7,5 bar (0,75 MPa / 109 psi). Avluftning av fatet För att luften skall kunna släpas ut ur fatet, när smältcylindern sänks ner i detta, måste fatavluftningsventilen öppnas manuellt (fatavluftning). Trycksätt fatet För att det inte skall bildas vakuum i fatet när smältcylindern lyfts upp, måste luft ledas in i fatet (trycksättning av fatet). Beroende på utförandet sker detta via en automatisk trycksättningsventil eller så måste man manuellt förbereda för detta, genom att skruva i ett luftningsrör. Lufttrycket i fatet begränsas av en tryckbegränsningsventil till maximalt 1 bar (0,1 MPA / 14,5 psi). Luft Smältcylinder Smältcylinder Tryckluft Fat Fat Bild 2 8 Avluftning Trycksättning
Introduktion 2 15 Smältning och materialflöde 1 2 Materialet smälts endast omedelbart under smältplattan (4). Det smälta materialet trycks av en kolvpump (3) till slanganslutningen (2). Därifrån strömmar det via en uppvärmd slang (1) vidare till ett beläggningshuvud eller en manuell pistol. 5 3 Avluftningskran Avluftningskranen (5) används för att avlufta pumpen vid den första drifttagningen och efter varje fatbyte. 4 Motordrivning 1 2 För drivningen av kolvpumpen (3) används en luftmotor (2), vilken matas från sin egen tryckluftsregulator (1, med dimsmörjningsaggregat). Styrtrycket (P) och översättningsförhållandet för kolvpumpen bestämmer materialtrycket och därmed flödet: [bar] [MPa] [psi] P 24:1 42:1 P 24:1 42:1 P 24:1 42:1 1 24 42 0,1 2,4 4,2 14,5 348 609 3 72 126 0,3 7,2 12,6 43,5 1044 1827 6 144 252 0,6 14,4 25,2 87 2088 3654 3 VARNING: Kontrollera att de systemkomponenter som ligger senare i inkopplingen tål materialtrycket!
2 16 Introduktion Uppvärmning och temperaturreglering Smältcylindern värms med hjälp av ingjutna värmepatroner, pumpen med hjälp av bandformiga värmeelement. Temperaturer mäts med givare och regleras elektroniskt. Undertemperaturförregling Undertemperaturförreglingen förhindrar start av enheten eller systemet, vid för kallt material, tills att temperaturen överskrider det inställda temperaturbörvärdet minus det inställda undertemperaturvärdet. Vid varje första driftsstart, släpps inte förreglingen fri, förrän temperaturärvärdet är mindre än 3 C under det inställda temperatur börvärdet. Undertemperaturförreglingen förreglar motorerna, magnetventilerna och övriga frammatningsutrustningar i systemet. Vilka delar som förreglas visas i kopplingsschemat. Övertemperaturlarm / frånkoppling De från varandra oberoende övertemperaturvakterna skyddar enheten och materialet från att bli för varma. Vid övertemperaturfrånkoppling stängs värmarna och motorn av. Den röda larmindikatorn Summalarm tänds. Övertemperaturlarm via temperaturregulator: när man uppnått temperaturbörvärdet plus övertemperaturvärdet kommer reläutgången Summalarm att växla och den röda indikatorlampan för Summalarm att tändas. Utrustningen förblir driftsklar. Övertemperaturfrånkoppling via temperaturregulator: avstängningstemperaturen läggs automatiskt 30 C över det högst ställda temperaturbörvärdet. Övertemperaturfrånkoppling via termostat(er): används som nödfrånkoppling, i det fall att övertemperaturfrånkopplingen via temperaturregulatorn inte fungerar tillfredsställande. För uppgifter om kopplingstemperaturen, se avsnittet Specifikationer. VARNING: Om en övertemperaturfrånkoppling sker, så finns det antingen ett inställnings eller utrustningsfel. Stäng av enheten och låt kvalificerad personal undersöka och åtgärda felet. Temperatursänkning Temperatursänkningsfunktionen används för att skona materialet och för att spara energi under kortare uppehåll i driften, t.ex. under raster. Temperaturvärdet och tiden för sänkningen är inställbara.
Installation 3 1 Avsnitt 3 Installation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Uppackning Packa upp utrustningen försiktigt och kontrollera om den fått några transportskador. Spara transportplattan, fästvinklarna och kartongen för ev. framtida transportbehov, eller skrota dessa detaljer enligt gällande miljöföreskrifter. Lyft (av uppackad utrustning) Enhetens vikt anges i Specifikationer. Lyft endast med lämplig lyftanordning (lyftvagn eller gaffeltruck). Transport Enhetens vikt anges i Specifikationer. Använd endast lämpligt transportmedel. Använd helst den transportpall som enheten levererades på och fäst enheten vid denna under transport. Skydda enheten, med lämpligt förpackningsmaterial, mot skador, fukt och damm. Undvik slag och vibrationer. Förvaring Låt inte enheten stå oskyddad! Skydda enheten mot fukt, damm och stora temperaturväxlingar (utfällning av kondens).
3 2 Installation Uppställning Använd endast utrustningen i en miljö som motsvarar dess angivna skyddsklass (se Specifikationer). Använd inte utrustningen i explosionsfarlig miljö! Utsätt inte enheten för vibrationer. Tag bort transportsäkringar om sådana finns monterade. Sörj för tillräcklig frigång, speciellt på utrustningens ovansida. Dimensioner finns angivna i avsnittet Specifikationer. Bild 3 1 Avställning 1. Töm enheten och tag ut fatet. 2. Vid längre tids driftsuppehåll spolas enheten ren, ev. med ett lämpligt rengöringsmedel (se Underhåll). 3. Torka av tätningsringen och rengör smältplattan (se Underhåll). 4. Koppla loss alla anslutningar från enheten och låt den svalna. Skrotning När Er Nordson produkt har tjänat ut och/eller när den inte längre behövs, skrotas denna enligt gällande miljöföreskrifter.
Installation 3 3 Utsug av materialångor Kontrollera att inte gällande gränsvärden för ämnen i materialångorna överskrids. Följ alltid anvisningarna i produkt och säkerhetsdatabladet för det använda materialet. Vid behov måste materialångorna sugas ut och/eller ventilationen ökas vid användningsplatsen. Vid sådana enheter som har en huv för utsug monterad, så sugs dessa ångor upp direkt vid fatet. ANMÄRKNING: Huven för utsuget måste anslutas till en utsugningsanordning hos kunden. Se Specifikationer. kundens installation Bild 3 2 Enhet utan huv för utsug Enhet med påbyggd huv för utsug
3 4 Installation Elektrisk anslutning VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång, och/eller till skada på enheten eller dess tillbehör. Kabelförläggning VARNING: I närheten av de uppvärmda zonerna får endast temperaturtålig kabel användas. Kontrollera att kablar inte ligger an mot roterande och/eller heta utrustningsdelar. Kläm inte kablarna och kontrollera regelbundet att dessa inte fått några skador. Byt omedelbart ut skadade kablar! Nätspänning VARNING: Enheten får endast anslutas till den nätspänning som anges på dess typskylt. ANMÄRKNING: Tillåten avvikelse på nätspänningen uppgår till +5% / -10%. ANMÄRKNING: Arean på anslutningsledarna måste minst motsvara effektbehovet P max (se Typskylt). Nätanslutning Plintarna för nätanslutningen sitter i apparatskåpet. För information om plintbeläggningen, se Kopplingsschema. Vid utförande med transformator sker nätanslutningen direkt på transformatorn. Slanganslutningskontakt(er) För uppgifter om ansluten effekt etc, se Specifikationer.
Installation 3 5 Signalsnitt XS2 Signalsnittet används vid sammankoppling av enheten med externa apparater. Funktionerna beskrivs utförligt i användarhandledningen Styrsystem CS 20 för fatsmältningsenheter BM 20, avsnittet Centralenhet med digitala in /utgångar. ANMÄRKNING: Vid första driftsstart är det nödvändigt att bygla stift 9 med stift 1 (24 V DC ). Se även plintbeläggning för signalsnitt XS2 för BM 20 (kopplingsschema). ANMÄRKNING: Av EMC skäl får anslutningar endast göras med skärmad kabel. Skärmen måste på ett ur EMC synpunkt korrekt sätt anslutas till jord (PE anslutningen via kontakten). ANMÄRKNING: Induktiva laster (t.ex. magnetventiler), som skall anslutas till enheten, måste förses med transientskydd (t.ex. en frihjulsdiod), vilken klipper av den spänningsspik som alltid uppstår när strömmen i en induktiv last bryts. Stift Ingång Utgång Funktion 1 24 V DC Intern matningsspänning för att aktivera ingångarna 2, 3, 4, 5, 7 och 9. Spänningen måste användas för de respektive ingångarna. 2 24 V DC Frigivning Enhet (huvudkontaktor) 3 24 V DC Frigivning Motordrifter 4 24 V DC Till /frånkoppling Temperatursänkning 5 24 V DC Frigivning Motor för Applikation 1 6 - Ej använd 7 24 V DC Frigivning Motor för Applikation 2 (ingen automatisk slagfrekvensändring) 8 Ej använd 9 Internt ansluten 10 Internt ansluten 11 Ej använd 12 Internt ansluten 13 16 Ej använd 17 24 V DC extern Extern spänning för utgångarna 18, 19, 20, 21, 24 och 26 24 V DC +/ 10 % 18 24 V DC, max. 2 A Utsignal Driftsklar 19 24 V DC, max. 2 A Utsignal Summalarm 20 24 V DC, max. 2 A Utsignal Fat nästan tomt 21 24 V DC, max. 2 A Utsignal Fat tomt 22 Internt ansluten 23 Ej använd 24 24 V DC, max. 2 A Ventilstyrning Applikation 1 25 Ej använd 26 24 V DC, max. 2 A Ventilstyrning Applikation 2 27 32 Ej använd PE Skärm ANMÄRKNING: För elektriska anslutningar, se Kopplingsschema
3 6 Installation Installation av uppvärmda slangar VARNING: Hett! Risk för brännskada. Använd värmeskyddande handskar. Förläggning Drag slangen genom slanghållaren. Slanganslutningen sitter på kolvpumpen. Montering 1 2 3 Om det finns kallt material i slanganslutningen, så måste delarna (1, 2) värmas upp tills att materialet i dessa mjuknar (ca. 80 C). 1. Anslut först slangen (3) elektriskt. Vid flera slangar iakttag följande: Till varje slanganslutning finns en tillhörande anslutningskontakt. Förväxla dem inte! 2. Värm enheten och slangen till ca. 80 C. 3. Skruva fast de uppvärmda slangarna. ANMÄRKNING: Anslutningar som inte utnyttjas, måste pluggas ned lämplig Nordson blindplugg. Demontering VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan de uppvärmda slangarna skruvas loss från enheten, så måste trycket sänkas i detta. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Sänk trycket 1. Ställ pumpens slagfrekvens till 0, med hjälp av tryckregulatorn (6, bild 2 2). 2. Placera ett uppsamlingskärl under alla munstycken på beläggningshuvudet/pistoler. 3. Aktivera beläggningshuvudet/pistolen elektriskt eller för hand. Fortsätt tills att inget mera material flyter ut ur munstyckena. 4. Återanvänd materialet eller hantera avfallet enligt gällande miljöföreskrifter. Fasta nycklar Använd två fasta nycklar, när de uppvärmda slangarna skruvas av, eller på. Härigenom förhindras att slanganslutningsnippeln på enheten gängar med.
Installation 3 7 Pneumatisk anslutning 1 Anslut endast torr, filtrerad och osmord tryckluft (2). Ställ in tryckluftens till pneumatikcylindrarna tryck på tryckluftsregulatorn (1) till ca. 5 bar (0,5 MPa / 72,5 psi). Beroende på det använda materialet kan inställningen behöva ändras (max 7,5 bar). Lufttrycket i pneumatikcylindrarna begränsas av en tryckbegränsningsventil till 7,5 bar. ANMÄRKNING: Styrtrycket för luftmotorn ställs in på en egen tryckluftsregulator. 2 Förberedelser för system med tandemkoppling Vid system med tandemkoppling måste DIP omkopplarna S 8.1 och S 8.2 på kontrollpanelens kretskort i styrsystemet CS 20 ställas i läge OFF (ingen ledkanal). Se separat användarhandledning för styrsystemet. Reducering av höjningshastigheten för smältcylindern 1 2 ANMÄRKNING: Höjningshastigheten behöver endast reduceras när smältcylindern vid höjningen ofta tar med sig fatet. 1. Tag av skyddsplåten (1) för pneumatikdelen. 2. Vrid endast lite och medurs, strypningsskruven (2) med hjälp av en skruvmejsel. Den rätta inställningen måste avgöras genom försök. 3. Sätt tillbaka skyddsplåten.
3 8 Installation Tillbehör Följande komponenter kan som tillbehör installeras i efterhand: Larmpelare Larmpelaren måste skruvas fast på apparatskåpet. Larmpelaren ansluts till plinten XLWT enligt anvisningarna i Kopplingsschema. Vecko kopplingsur Vecko kopplingsuret måste monteras i apparatskåpet, tag därför bort klämman XLWZ och placera vecko kopplingsuret på dess ställe. Inkopplingen sker enligt anvisningarna i Kopplingsschema. Transporthjul Med transporthjul kan enheten flyttas runt. Tryckvakt Kolvpumpens avluftningskran är försedd med en gänga som kan användas för att skruva i en tryckvakt.
Handhavande 4 1 Avsnitt 4 Handhavande VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Första drifttagning ANMÄRKNING: Några av de följande aktiviteterna är utförligt beskrivna längre fram. 1. Kontrollera att stötstången har ställts in för fatets höjd. 2. Kontrollera att dimsmörjaren och oljebehållaren är fyllda (se användarhandledning Luftmotor med kolvpump). 3. Ställ pneumatikomkopplaren i läge 0. 4. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. 5. Styrsystem: Ställ in parametrar och värden. 6. Ställ in vecko kopplingsuret (om sådant finns). 7. Sätt i fatet. 8. Ställ in luftmotorns tryckluftsregulator för önskat materialflöde. 9. Avlufta pumpen. 10. Optimera inställningen och för in det slutliga värdet i protokollet för inställningar. ANMÄRKNING: Enheten har funktionstestats före leverans. Vid denna test har ett speciellt material använts. Rester av detta material kan finnas kvar på smältcylindern, i pumpen etc. För att avlägsna dessa rester skall man, innan produktionen påbörjas, köra igenom några kilo material, vilket därefter skrotas.
4 2 Handhavande Inställning av stötstång för gränslägesbrytare 1 1 2 3 4 5 Ställ in stötstången för gränslägesbrytarna (2) så att gränslägesbrytaren 4 påverkas, när tätningsringen (3) ligger helt inne i fatet. Inställningen görs genom att lossa muttrarna (1). Genom att ställa in stötstången för gränslägesbrytarna, anpassas enheten till det aktuella fatets höjd. Stötstången påverkar, i följd, gränslägesbrytarna (4, 5 och 6) vilket utlöser följande kopplingsfunktioner: Kopplingsfunktioner vid sänkning Omkoppling från styrning via tvåhandsgreppet, till normal sänkningsmode, när smältcylinderns tätningsring (3) helt kommit in i fatet (gränslägesbrytare 4). Aktivering av signalen Fat nästan tomt (gränslägesbrytare 5). Aktivering av signalen Fat tomt (gränslägesbrytare 6). 6 Kopplingsfunktioner vid höjning Frånkoppling av automatisk trycksättning av fatet (gränslägesbrytare 4).
Handhavande 4 3 Anvisningar för inställning av parametrar och värden Många värden och parametrar ställs in på styrsystemet. För ytterligare information, hänvisas till användarhandledningen för det aktuella styrsystemet. Materialtryck / materialflöde 1 2 3 För drivningen av kolvpumpen (3) används en luftmotor (2), vilken matas från sin egen tryckluftsregulator (1, med dimsmörjningsaggregat). Styrtrycket (P) och översättningsförhållandet för kolvpumpen bestämmer materialtrycket och därmed flödet: [bar] [MPa] [psi] P 24:1 42:1 P 24:1 42:1 P 24:1 42:1 1 24 42 0,1 2,4 4,2 14,5 348 609 3 72 126 0,3 7,2 12,6 43,5 1044 1827 6 144 252 0,6 14,4 25,2 87 2088 3654 VARNING: Kontrollera att de systemkomponenter som ligger senare i inkopplingen tål materialtrycket! Temperaturer OBSERVERA: Vägledande för temperaturinställningen är det värde som rekommenderas av smältlimstillverkaren. Den maximalt tillåtna temperaturen för den här beskrivna utrustningen och övriga uppvärmda systemkomponenter får dock inte överskridas. Nordson påtar sig inget ansvar eller garantianspråk för skador som kan uppstå genom att felaktiga temperaturinställningar har gjorts. Rekommenderade värden De värden som finns angivna i tabellen visar på allmänna erfarenhetsvärden, vilka man beroende på omständigheterna kan avvika från. Värmezon / Temperatur / Tid Inställningsvärde Smältcylinder, pump 10 C (18 F) under rekommenderad beläggningstemperatur Undertemperaturvärde 10 C (18 F) (avvikelse från börvärde) Övertemperaturvärde 10 till 30 C (18 till 54 F) (avvikelse från börvärde) Temperatursänkningsvärde Efter eget önskemål Tid för temperatursänkning Efter eget önskemål Beläggningshuvud (tillbehör) Rekommenderad arbetstemperatur Uppvärmd slang (tillbehör) Rekommenderad arbetstemperatur
4 4 Handhavande Insättning av fatet och byte OBSERVERA: Sätt endast i fat med rätt dimensioner och då sådana som är oskadade, eftersom i annat fall tätningsringen kommer att skadas. Håll alltid enhetens stativplatta ren, så att fatet står rakt. VARNING: Risk för brännskada! Hett material kan spruta ut, när smältcylindern lämnar fatet. Hett material tränger ut ur avluftningsventilen. Bär lämplig skyddsutrustning! Höjning av smältcylindern a b c 1 2 2 3 ANMÄRKNING: Några av de följande aktiviteterna är utförligt beskrivna längre fram. 1. Lyft smältcylindern. 2. Ställ pneumatikomkopplaren i läge 0/Stop. 3. Sätt i eller byt ut fatet. När fatet är isatt lyser pneumatikomkopplaren med grönt ljus. 4. Fetta in tätningsringen. Se Drifts /hjälpmedel i avsnittet Specifikationer. 5. Sänk smältcylindern. 6. Avlufta pumpen. 7. Hantera det tomma fatet enligt gällande miljöföreskrifter. Om smältcylindern befinner sig i fatet, så måste fatet trycksättas för att hjälpa till vid höjningen. Trycksättning innebär att tryckluft trycks in under smältcylindern. 1. Vid utförande utan automatisk trycksättningsventil måste fatet trycksättas för hand: a. Öppna avluftningsventilen: Skruva ur stången med stjärnratten (1). b. I stället för stången skruvar man i luftningsröret (2, är vid förvaring upphängt i en hållare i apparatskåpet). c. Sätt på trycksättningskopplingen (3, är vid förvaring upphängt på överliggaren) på luftningsröret. 2. Ställ pneumatikomkopplaren i läge Höjning. Automatisk trycksättning av fatet startar när pneumatikomkopplaren ställs i läget Höjning och slutar först när smältcylindern kommer ut ur fatet. Om smältcylindern också drar med sig fatet: Snabbåtgärder: Ställ pneumatikomkopplaren i läge 0 och manövrera tvåhandsgreppet för att öka trycket i fatet. Varaktig lösning: Reducering av höjningshastigheten för smältcylindern (se Installation). Lufttrycket i fatet begränsas av en tryckbegränsningsventil till 1 bar (0,1 MPA / 14,5 psi).
Handhavande 4 5 Sänkning av smältcylindern 1 Fatet måste alltid avluftas, när smältcylindern trycks ner i fatet. Genom avluftningen trycks den luft ut som befinner sig inne i fatet, under smältcylindern. 1. Ställ pneumatikomkopplaren i läge Sänkning. 2. Öppna avluftningsventilen (1): Skruva ur stången med stjärnratten. 3. Tryck samtidigt in båda knapparna i tvåhandsgreppet (inom 0,5 sekunder), tills att smältcylindern befinner sig inne i fatet. Nedåtrörelsen fortsätter därefter av sig själv. 4. Stäng avluftningsventilen, när material tränger ut, utan luftblåsor. 5. Avlufta pumpen. 6. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter. Avlufta pumpen 1 2 Vid den första drifttagningen och efter varje fatbyte måste kolvpumpen avluftas. Därför är den utrustad med en avluftningskran. 1. Ställ ett uppsamlingskärl (2) under avluftningskranen (1). Avluftningskranen sitter på kolvpumpens baksida. 2. Öppna avluftningskranen (1). 3. Ställ in motorn/pumpen på halvt flöde och starta den. ANMÄRKNING: Flera utföranden har dessutom på sidan eller på baksidan på apparatskåpet en knapp för Spolning. 4. Vänta tills att material tränger ut ur öppningen, utan luftblåsor. 5. Stäng avluftningskranen (1). 6. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter.
4 6 Handhavande Till /frånslag av enheten ANMÄRKNING: Innan man första gången slår till matningsspänningen, läs igenom och följ de anvisningar som finns under Första drifttagning och tag enheten i drift endast enligt de anvisningar som finns där. ANMÄRKNING: Om vecko kopplingsuret (tillbehör) skall användas, så måste huvudströmbrytaren lämnas i läget till, I/ON (inkopplad). Övriga anvisningar beträffande veckokopplingsuret finns i användarhandledningen Vecko kopplingsur. ANMÄRKNING: Vid användning av den externa frigivningssignalen via signalsnittet XS2 måste huvudströmbrytaren stå i läge I/ON (tillslagen). Daglig start 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. 2. Ställ pneumatikomkopplaren i läge Sänkning. 3. Vänta tills att enheten är driftsklar. 4. Starta motorn. Daglig stopp 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge från, 0/OFF och spärra vid behov huvudströmbrytaren mot oavsiktlig start, med ett hänglås. 2. Ställ pneumatikomkopplaren i läge Stopp. 3. Genomför de dagliga underhållsaktiviteterna. NÖDSTOPP VARNING: Vid varje fall av nödsituation, stoppa omedelbart enheten. 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge från, 0/OFF, eller - om en sådan finns - tryck på NÖDSTOPPS knappen (specialutförande). 2. Ställ pneumatikomkopplaren i läge 0/Stopp. 3. Efter att enheten har stoppats och innan denna åter tas i drift, låt felorsaken undersökas och åtgärdas av kvalificerad personal. Svart huvudströmbrytare (specialutförande) Vid enheter med svart huvudströmbrytare sker spänningsförsörjningen från en överordnad utrustning, där den överordnade huvudströmbrytaren finns. Den svarta huvudströmbrytaren saknar NÖDSTOPPS funktion. Anslutna komponenter kan senare slås till!
Handhavande 4 7 Inställningsprotokoll Information för produktion: Material: Rengöringsmedel: Ledkanal: Tillverkare Arbetstemperatur Viskositet Tillverkare Flammpunkt (fabriksinställd) Arbetstemperatur (Börvärdestemperatur): Smältcylinder Uppvärmd slang (tillbehör) 1) 2) 3) 4) Beläggningshuvud (tillbehör) 1) 2) 3) 4) Tryckluftstryck: bar MPa psi Driftstryck Luftmotor Anmärkningar: Namn Datum
4 8 Handhavande
Underhåll 5 1 Avsnitt 5 Underhåll VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. ANMÄRKNING: Underhåll är en viktig förebyggande åtgärd, för att erhålla högsta driftssäkerhet, liksom en lång livstid. Underhållet bör därför aldrig försummas. Risk för brännskada VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Några underhållsmoment kan endast utföras när utrustningen är uppvärmd. Sänk trycket VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan uppvärmda slangar, beläggningshuvuden och pistoler skruvas loss, måste trycket sänkas. Försummelse kan leda till svåra brännskador. 1. Ställ pumpens slagfrekvens till 0, med hjälp av tryckregulatorn (6, bild 2 2). 2. Placera ett uppsamlingskärl under alla munstycken på beläggningshuvudet/pistoler. 3. Aktivera beläggningshuvudet/pistolen elektriskt eller för hand. Fortsätt tills att inget mera material flyter ut ur munstyckena. 4. Återanvänd materialet eller hantera avfallet enligt gällande miljöföreskrifter.
5 2 Underhåll Dagligt underhåll De angivna intervallen är baserade på erfarenhet. Beroende på uppställningsplatsen, produktionsförhållanden och driftstid, kan ev. andra underhållsintervall vara nödvändiga. Ventilationsfläktar i apparatskåp Smältplatta Givare Fat insatt Stativ Dimsmörjare Oljebehållare Rengör fläktens galler, rengör filtret eller byt ut det Undersök om det finns omvandlat material på smältplattan och rengör vid behov Undersök om givaren är nedsmutsad med materialrester eller andra främmande föremål och rengör vid behov Undersök om stativet är nedsmutsat med materialrester eller andra främmande föremål och rengör vid behov Kontrollera oljenivån och fyll på vid behov (se Drifts och hjälpmedel i avsnittet Specifikationer) Kontrollera oljenivån och fyll på vid behov (se Drifts och hjälpmedel i avsnittet Specifikationer) Dagligen vid kraftigt dammpåslag Sidan 5 4 Vid varje fatbyte Sidan 5 7 Avsnitt Introduktion Dagligen - Dagligen - Apparatdel Aktivitet Intervall Se vidare Komplett enhet Yttre rengöring Dagligen Sidan 5 3 Inspektion för yttre skador Sidan 5 4 Anslutningskabel Besiktning för skador - Luftslangar Besiktning för skador - Displayer och indikatorlampor Funktionskontroll (test) Användarhandledning Styrsystem Användarhandledning Luftmotor med kolvpump
Underhåll 5 3 Periodiskt underhåll De angivna intervallen är baserade på erfarenhet. Beroende på uppställningsplatsen, produktionsförhållanden och driftstid, kan ev. andra underhållsintervall vara nödvändiga. Apparatdel Aktivitet Intervall Se vidare Tryckluftsfilter Töm kondensatet Varje vecka Sidan 5 5 Rengör filterelementet Varje kvartal Pneumatiska tryckbegränsningsventiler Luftmotor Kolvpump Rengöring av kondensatbehållaren Vid rengöring av filterelementet Funktionskontroll Varje halvår Sidan 5 6 Rengöring Om funktionen inte är invändningsfri Se separat användarhandledning
5 4 Underhåll Yttre rengöring Rengöring av enhetens yttre delar förhindrar att de föroreningar som uppstår i produktionen leder till driftsstörningar. OBSERVERA: Vid rengöring skall apparatens skyddsklass beaktas (se Specifikationer). OBSERVERA: Skada inte och tag inte bort varningsskyltar. Skadade eller avlägsnade varningsskyltar måste ersättas med nya. Tag endast bort materialrester med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Vid behov kan man värma limresterna med en varmluftspistol. Damm, flock etc. kan dammsugas av, eller torkas av med en mjuk trasa. Inspektion för yttre skador VARNING: Om skadade delar påverkar driftssäkerheten och/eller personalens säkerhet, skall maskinen omedelbart stängas av och undersökas och repareras av kvalificerad personal. Använd endast original Nordson reservdelar. Ventilationsfläktar i apparatskåp ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ Fläkten i apparatskåpet är underhållsfri. Filtret måste rengöras eller bytas ut då och då, beroende på dammpåslaget. Ett nedsmutsat filter igenkänns genom sin mörkare färg. Filtret rengörs genom att man bankar ur det.
Underhåll 5 5 Tryckluftsfilter Tryckluftsfiltret skiljer av vatten och damm från tryckluften. Töm kondensatet Töm kondensatet innan nivån stigit till ca. 10 mm under prallskivan. För att tömma kondensatet öppnar man tömningsventilen (7). 10 mm 7 Rengör filterelementet 1 2 3 4 5 Filterelementet (5) måste vid normala förhållanden rengöras med ca. 3 månaders mellanrum. Det kan dock inträffa att filtret måste rengöras oftare, vilket märks genom att utgångstrycket faller. 1. Stäng av tryckluftstillförseln och sänk trycket i systemet genom att öppna tömningsventilen (7) för kondensatet. 2. Skruva av kondensatbehållaren (6). 3. Genom att skruva ut filterelementet (5) i vänstervarv, lossas detta. 4. Tvätta ur filterelementet (5) med ett lämpligt rengöringsmedel. Blås ur filtret från insidan mot utsidan. Kondensatbehållaren (6) får inte komma i kontakt med rengöringsmedlet! 5. Rengör vid behov kondensatbehållaren (6), endast med vatten! 6. Sätt därefter samman tryckluftsfiltret. 6 7
5 6 Underhåll Pneumatiska tryckbegränsningsventiler 1 De fabriksinställda, och därefter plomberade, tryckbegränsningsventilerna förhindrar att de pneumatiska komponenter som anslutits efter ventilerna utsätts för otillåtet höga tryck. Om det förinställda trycket överskrids, hör man tydligt att begränsningsventilen blåser av tryckluften. ANMÄRKNING: Tryckbegränsningsventiler finns på trycksättningsventilen för fatet (9, bild 2 2) i pneumatikboxen (1). Funktionskontroll av tryckbegränsningsventil Funktionen hos tryckbegränsningsventilerna skall kontrolleras med ca. ett halvt års mellanrum. För att göra detta vrider man så länge på den lättrade skruven, tills att man hör att luft blåses av. Om ventilen inte fungerar riktigt, skall ventilen först göras ren. Fungerar den trots detta inte, så måste den bytas ut. ANMÄRKNING: En defekt tryckbegränsningsventil får endast ersättas med en original reservdel. Reparationer av tryckbegränsningsventilen får endast utföras av tillverkaren! Rengöring av tryckbegränsningsventil Sätets yta, liksom käglan kan rengöras från föroreningar, genom att skruva av hela ovandelen - utan att det inställda värdet för utlösning av ventilen ändras. Använd en haknyckel för att skruva av. ÂÂ Funktionskontroll Ovandelen skruvas av Bild 5 3 Not: Bilden visar det äldre utförandet med trådplombering, i stället för plomberingsskiva.
Underhåll 5 7 Byte av materialtyp OBSERVERA: PUR material får endast användas vid sådana utföranden som försetts med huv för materialångor och manuell ventil för trycksättning av fat! ANMÄRKNING: Innan byte av materialtyp sker, kontrollera om de två materialtyperna kan blandas. Kan blandas: Kan materialtyperna blandas, går det bra att trycka ut det gamla materialet med det nya. Kan inte blandas: Kan man inte blanda de två materialtyperna, så måste apparaten grundligt renspolas med ett rengöringsmedel - rekommenderat av materialtillverkaren, samt smältplattan göras ren (se Rengöring av smältplatta). ANMÄRKNING: Hantera det gamla materialet enligt gällande miljöföreskrifter. Spola med ett rengöringsmedel OBSERVERA: Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad. Rester av rengöringsmedlet spolas ut med det nya materialet innan produktionen startas igen. ANMÄRKNING: Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. Rengöring av smältplatta Smältplattan är som standard försedd med en vidhäftningshämmande beläggning. Härigenom blir den mycket enkel att göra ren. Normalt kan man dra av det svalnade materialet, eller så kan man värma plattan till ca. 60 C. OBSERVERA: Använd inte hårda verktyg, eller verktyg av metall vid rengöringsarbeten. Använd inte stålborstar! Den vidhäftningshämmande ytbeläggningen kan skadas om man använder sådana verktyg. Använd endast mjuka verktyg (trä eller PTFE-spatel, eller mjuka borstar)
5 8 Underhåll Underhållsprotokoll Ventilationsfläktar i apparatskåp Apparatdel Datum / namn Datum / namn Datum / namn Tryckluftsfilter Pneumatiska tryckbegränsningsventiler Luftmotor Kolvpump
Felsöckning 6 1 Avsnitt 6 Felsöckning VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. VARNING: Felsökning måste ofta ske med apparaten spänningssatt. Iakttag alla säkerhetsföreskrifter gällande arbete med apparater som står under spänning (aktiva apparater). Försummelse kan leda till personskador, ev. med dödlig utgång. Några tips Innan en mera systematisk felsökning påbörjas, prova med följande: Är alla parametrar korrekt inställda? Är signalsnittet XS 2 korrekt inkopplat? Sitter alla kabelkontakter ordentligt fast? Har någon säkring löst ut? Kan felet bero på störningar från en yttre enhet, t.ex. ett SMPS? Är externa, induktiva laster, (t.ex. magnetventiler) försedda med frihjulsdioder? Dessa dioder måste sitta direkt på den induktiva lasten.
6 2 Felsöckning Felsökning med hjälp av styrsystemet Styrsystemet ger följande hjälpmöjligheter för felsökning, vilka beskrivs i användarhandledningen Styrsystem: Lampindikatorer och larmpelare Diagnosprogram för temperaturdelen Automatiska störmeddelande för temperaturdelen Lysdioder på moduler och kretskort. Lampindikatorer och larmpelare Lysdioderna och larmpelaren ger, så när som på den gula lampan i larmpelaren, indikering av samma driftstillstånd som styrsystemet. Röd = summalarm. Den röda indikatorlampan visar att styrsystemet har registrerat ett larm. Vit = tillslagen. Efter spänningstillslag och under uppvärmningsfasen lyser först den vita indikatorlampan (normalt tillstånd). Det föreligger först ett fel, om temperaturen inte stiger (avläs temperaturdisplayen) och vid uppvärmningsfasens slut (1 timme eller längre), den gröna indikatorlampan inte tänds. Grön = driftsklar. Den gröna lampan i larmpelaren tänds först, när alla kanaler har kommit upp till sina börvärdestemperaturer. Gul = nedre tankfyllningsläge, så som ställts in av användaren. 17 Röd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 Vit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 2 2 3 3 4 4 1 2 M1 min-1 bar psi C F 19 Grön Bild 6 4 (För referensnummer se även användarhandledningen för styrsystemet)