Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)"

Transkript

1 Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Användarhandledning - Swedish - Utgåva 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Anmärkning: Detta dokument gäller för hela serien i Generation II. Enheter i Generation II känns igen på att de en konfigureringskod har angetts på typskylten. Se även sidan 2 2, Typskylt. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning: Denna Nordson publikation är upphovsrättskyddad. Copyright Detta dokument får inte utan Nordsons skriftliga medgivande - även delar därav - fotokopieras, på annat sätt reproduceras eller översättas till andra språk. Nordson förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande Alla rättigheter förbehålles - Översättning av originalhandling - Varumärken AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more. är registrerade varumärken - - tillhöriga Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) är varumärkens - - tillhörande Nordson Corporation. Beteckningar och företagssymboler i denna dokumentation kan vara logotyper, vars användande av tredjepart kan medföra intrång i innehavarens rättigheter.

3 Innehållsförteckning I Innehållsförteckning Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Säkerhetsinstruktioner Varningssymboler Ägaransvar Säkerhetsinformation Instruktioner, krav och standarder Kvalificering av personal Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Avsedd användning Instruktioner och varningsskyltar Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Instruktioner för underhåll och reparation Säkerhetsinformation för utrustningen Avstängning av utrustningen Sänk trycket i systemet Stäng av matningsspänningen till systemet Deaktivering av applikator Allmänna varningar och observandum för säkerhet Övriga försiktighetsåtgärder Första hjälpen Varningsskyltar och etiketter

4 II Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning Icke avsedd användning - exempel Användningsområde Ej uppenbara faror Typskylt Tillverkningsår Konfigureringskod Beträffande användarhandledningen Begreppsförklaring(ar) Fatsmältare / smältaggregat Fat / Ämbar / Container / Behållare Ventiler Symboler Beskrivning av enheten Apparatskåp Knappar Tvåhandsgrepp och omkopplare Höj / sänk smältcylinder Kontrollpanel Huvudströmbrytare Fläkt med filter Dörrlås Smältcylinder Ventilationskåpa Larmpelare Hög fatmantel för pappfat Arbetssätt / princip Höjning och sänkning av smältcylindern Avluftning av fatet Trycksättning av fatet Smältcylinderns läge Uppvärmning och temperaturreglering Övertemperaturfrånkoppling Undertemperaturförregling Temperatursänkning Smältning och materialflöde Säkerhetsventil Styrning av materialflöde och materialtryck Driftsmoder Automatisk övervakningsmode (Normalmode) Temperatursänkning Setup Fel

5 Innehållsförteckning III Installation Installationspersonalens kompetens Transport Förvaring Uppackning Lyft (uppackad utrustning) Placering Ventilation av materialångor Installation av tillbehör Hjul Arretering för smältcylinder Ventilationskåpa Bakre skyddspanel Fatmantel för pappfat Fatramp Rulltransportör Smältcylinder tätning för låga temperaturer Svängarm Sekundäravluftning Larmpelare Tidrelä driftstid efter fat tomt Funktion nertryckning Funktion ReadyWhenPlatenIsLowered Elektrisk anslutning - allmän information Att iaktta vid användning av jordfelsbrytare Kabelförläggning Kretsar för extern styrning och signaler Nätanslutning Anslutning av uppvärmd slang Fasta nycklar Elektrisk anslutning Montering Demontering Sänk trycket Anslutning av montagepistoler Anslutning av tryckluft Montageplåt pneumatik Tryckregleringsventil Anpassning av enheten till det använda fatet Iakttag följande när pappfat används Smältcylinderläge: Justering av kontakter Driftstid efter Fat tomt Inställning av driftstid efter fat tomt Anslutning av in och utgångar Ingångar Utgångar Första drifttagning Demontering av enheten Skrotning av enheten

6 IV Innehållsförteckning Handhavande Översikt kontrollpanel Serieportsanslutning Komponenttangenter/ lysdiodindikeringar Funktionstangenter Tangent för värmare Pumptangent Setuptangenten Tangent för veckokopplingsur Tangent för temperatursänkning Lysdioder LED Fel LED Fat tomt LED Underhåll Till /frånkoppling av enheten Daglig start Daglig stopp NÖDSTOPP Första drifttagning Spolning av enheten Första underhållstillfälle Konfigurering av fatsmältaren Snabbkonfigurering Driftsparametrar Översikt Samtliga driftsparametrar Avläsning eller ändring av driftsparametrar Konfigurering av en ingång Konfigurering av en utgång Spara och ladda in inställningar Spara aktuella inställningar Nerladdning av sparade inställningar Kontroll av ändringar i parameterar och börvärdestemperaturer Avläsning av ändringsprotokoll Inställning av komponenttemperaturer Förhandsinformation Hur man ställer in börvärdestemperaturer globalt Hur man ställer in börvärdestemperaturer med "Globalt per komponentengrupp" metoden Hur man ställer in börvärdestemperaturen för en individuell komponent Inmatning av användarkod Isättning och byte av fat Höjning av smältcylinder Inget fat i enheten Fat i enheten Sänkning av smältcylinder Inställning av tryck för smältcylindern Frigivning och start av motor / pump Inställning av materialtryck Materialflöde

7 Innehållsförteckning V Övervakning av enheten Kontroll av normal funktion hos enheten LED Fat tomt Övervakning av komponenttemperaturer Kontroll av komponenttemperatur i normalmode Manuell avläsning av temperaturen i en komponent Felövervakning F1, F2 och F3 fel F4 fel Återställning av enheten (reset) Felprotokoll Felprotokollexempel Inställningsprotokoll Underhåll Risk för brännskada Sänkning av tryck Att iaktta vid användning av rengöringsmedel Drifts /hjälpmedel Förebyggande underhåll Första underhållstillfälle Yttre rengöring Inspektion för yttre skador Byte av materialtyp Spolning med ett rengöringsmedel Rengöring av smältplatta Fläkt och luftfilter Kugghjulspump, gerotorpump Läckagekontroll Motor / växellåda Byte av smörjmedel Intervall mellan smörjmedelsbyten Påfyllningsmängd Smörjmedel urval Felsökning Några tips Larmpelare Felsökningstabeller Felkoder Enheten fungerar inte En kanal (uppvärmningszon) värms inte upp Inget material erhålles (motor går) Inget material erhålles (motorn stilla) För lite material eller oregelbunden frammatning Materialtrycket för högt Materialtrycket för lågt Diverse Pneumatikschema Flödesschema styrning av smältcylinder

8 VI Innehållsförteckning Reparation Iakttag följande vid reparationsarbeten Risk för brännskada Sänkning av tryck Byte av kugghjulspump Demontering av kugghjulspump Montering av kugghjulspump Byte av motor Byte av säkerhetsventil Byte av O ringar Byte av motorns startapparat Byte av smältplatta Byte av tätningsring DuraPail DuraDrum Byte av temperaturgivare eller termostat Byte av kontrollpanel Montage av servicesats Reservdelar Användning av den illustrerade reservdelslistan Fästelement Driftsbeteckning Specialutförande Technische Daten Allmänna data Passande fat Temperaturer Luftförbrukning Ventilationshuv (tillbehör) Elektriska data Märkström / driftsspänning Dimensioner och vikter DuraPail DuraDrum Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial... A 1 Begreppsförklaring... A 1 Information från tillverkaren... A 1 Ansvarsförhållande... A 1 Risk för brännskador... A 1 Ånga och gaser... A 2 Substrat... A 2 Arbetstemperatur... A 2

9 Innehållsförteckning VII Driftsparametrar... B 1 Standard... B 2 Temperaturreglering... B 7 Konfigurering av ingångar... B 11 Konfigurering av utgångar... B 16 Veckokopplingsur... B 18 Inställning av kopplingsuret... B 18 Exempel 1... B 19 Exempel 2... B 19 Exempel 3... B 19 Diverse... B 28 Val av PID parametrar... B 29 Ordbok... C 1

10 VIII Innehållsförteckning

11 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

12 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

13 Säkerhetsinstruktioner 1 1 Avsnitt 1 Säkerhetsinstruktioner Läs detta avsnitt innan utrustningen börjar användas. Detta avsnitt innehåller rekommendationer och instruktioner som skall användas för att på ett säkert sätt installera, handha och underhålla (fortsättningsvis benämnt som använda ) den produkt som beskrivs i detta dokument (fortsättningsvis benämnt som utrustningen ) Ytterligare säkerhetsinstruktioner, i form av varningsmeddelande som gäller vid specifika arbetsmoment, ges genomgående i detta dokument. VARNING: Försummar man säkerhetsinstruktionerna, rekommendationerna eller de olycksförebyggande anvisningarna som ges i detta dokument, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller leda till skada på utrustningen eller dess tillbehör. Varningssymboler Genomgående i detta dokument används de följande varningssymbolerna och signalorden, för att göra läsaren uppmärksam på risker för personskador eller för att peka ut förhållanden som kan leda till skador på utrustningen eller tillbehör. Följ alltid de säkerhetsinstruktioner som följer efter signalorden. VARNING: Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång. OBSERVERA! Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller allvarlig personskada. OBSERVERA! (Använd utan varningssymbolen) Identifierar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på utrustningen eller dess tillbehör. Safe_PPA1011LUE_SW

14 1 2 Säkerhetsinstruktioner Ägaransvar Utrustningens ägare ansvarar för vidmakthållandet av säkerhets instruktionerna, genom att tillse att alla instruktioner och arbetarskyddsregler för användningen av utrustningen efterföljs, samt att genom utbildning och träning kvalificera alla potentiella användare av utrustningen. Säkerhetsinformation Undersök och utvärdera säkerhetsinformation från alla tillämpliga källor, inkluderande ägarens egen säkerhetspolicy, god industrised, arbetarskyddsregler, materialtillverkarens produktinformation, samt detta dokument. Tillse att säkerhetsinstruktioner finns tillgängliga för utrustningens användare tillsammans med övergripande arbetarskyddsinstruktioner. Kontakta sådana instanser som kan avgöra informationens användbarhet. Tillse att säkerhetsinformation, inkluderande varningsskyltarna som finns på utrustningen, är i ett läsbart skick. Instruktioner, krav och standarder Tillse att utrustningen används enligt de instruktioner som finns i detta dokument, arbetarskyddsinstruktioner och enligt bästa industrised. Om det är tillämpligt, inhämta godkännande från företagets instrument eller säkerhetsavdelning, eller någon liknande instans inom organisationen, innan utrustningen installeras och tas i drift för första gången. Anskaffa lämplig olycksfalls- och första hjälpen utrustning. Genomför säkerhetsinspektioner, för att kontrollera att de krävda säkerhetsmedvetna arbetssättet efterföljs. Utvärdera säkerhetsinstruktionerna och arbetssättet när förändringar i processen eller utrustningen gjorts. Safe_PPA1011LUE_SW

15 Säkerhetsinstruktioner 1 3 Kvalificering av personal Utrustningens ägare är ansvarig för att kontrollera att användare: har genomgått säkerhetsutbildning som är tillämplig i deras arbetssituation så som anges i arbetarskyddsstyrelsens instruktioner liksom i god industrised har kunskap om ägarens policy för säkerhets- och olycksfallsförebyggande åtgärder mottagit utrustnings och arbetsspecifik ubildning från någon person som är kvalificerad för detta ANMÄRKNING: Nordson kan erbjuda utrustningsspecifik installations, handhavande och underhållsutbildning. Kontakta er Nordson representant för information. besitter industri och yrkesspecifik färdighet och erfarenhetsnivå som är tillräcklig för deras arbetsuppgifter. är fysiskt kapabla att utföra arbetsuppgifterna och inte är påverkade av några substanser som kan nedsätta deras omdömmes- eller fysiska förmåga. Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Följande säkerhetsinstruktioner kan tillämpas på användning av utrustningen på det sätt som beskrivs i detta dokument. Den information som anges här är inte avsedd att omfatta alla möjliga säkerhetsinstruktioner, utan representerar de bästa säkerhetsinstruktionerna för utrustning med liknande faromoment och som används inom likartad industri. Avsedd användning Använd endast utrustningen för de beskrivna uppgifterna och inom de gränser som anges i detta dokument. Gör inga modifieringar av utrustningen. Använd inte olämpliga material eller otillåten tilläggsutrustning. Kontakta er Nordson representant om ni har några frågor om lämpligheten hos material eller användning av icke standard tilläggsutrustning. Safe_PPA1011LUE_SW

16 1 4 Säkerhetsinstruktioner Instruktioner och varningsskyltar Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Läs och följ instruktionerna som finns i detta dokument och övriga angivna referenser. Gör er väl förtrogen med placeringen av varningsskyltar och etiketter på utrustningen, samt innebörden i dessa. Se Varningsskyltar och etiketter (om sådan finns) i slutet av detta avsnitt. Om man är osäker på hur utrustningen skall användas, kontakta er Nordson representant för hjälp. Installera utrustningen enligt de instruktioner som finns i detta dokument och i den dokumentation som medföljer tilläggsutrustning. Kontrollera att utrustningen är klassad för den miljö som den skall användas i. Denna utrustning är inte certifierad för uppfyllande av ATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive) och skall inte installeras i en potentiellt explosiv miljö. Kontrollera att materialets processegenskaper inte kan skapa en explosionsfarlig miljö. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för det använda materialet. Om den önskade installationen inte stämmer överens med installationsanvisningarna, kontakta er Nordson representant för hjälp. Placera utrustningen så att den blir säker att använda. Observera kraven på frigång mellan utrustningen och intilliggande delar. Installera låsbara arbetsbrytare så att utrustningen samt all annan tilläggsutrustning oberoende av varandra kan isoleras från sina kraftkällor. Jorda all utrustning på ett säkert sätt. Rådgör med lokala elleverantörer om det finns specifika krav. Kontrollera att säkringar av rätt typ och märkström satts i utrustning som är avsäkrad. Kontrollera med elleverantören för att avgöra om tillstånd för installationen eller besiktning av denna krävs. Gör er väl förtrogen med placeringen av och funktionssättet för all säkerhetsutrustning och indikatorer. Kontrollera att utrustningen, inklusive alla säkerhetsanordningar (skydd, förreglingar etc.), fungerar tillfredsställande och att miljökraven är uppfyllda. Använd personskyddsutrustning så som anges för de olika arbetsuppgifterna. Se Säkerhetsinformation för utrustningen eller materialtillverkarens material- och säkerhetsdatablad för krav på personskyddsutrustning. Använd inte utrustning som inte fungerar korrekt eller som visar tecken på kommande haveri. Safe_PPA1011LUE_SW

17 Säkerhetsinstruktioner 1 5 Instruktioner för underhåll och reparation Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Genomför planerade underhållsaktiviteter med de intervall som anges i detta dokument. Sänk hydrauliska och pneumatiska tryck i systemet, innan servicearbeten på utrustningen påbörjas. Stäng av matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Använd endast nya av Nordson godkända fabriksrenoverade eller reservdelar. Läs igenom tillverkarens instruktioner och följ de givna anvisningarna, samt material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för utrustningens rengöringsmedel. ANMÄRKNING: Material- och säkerhetsdatabladet för rengöringsmedlen som säljs av Nordson finns tillgängliga på, eller via er Nordson representant. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar tillfredsställande innan man åter tar utrustningen i drift. Skrota använda och överblivna rengöringsmedel enligt gällande miljöföreskrifter. Se tillämpligt MSDS, eller kontakta kommunens miljörådgivare för information. Håll utrustningens varningsskyltar rena. Byt ut slitna eller skadade skyltar. Säkerhetsinformation för utrustningen Säkerhetsinformationen som ges i det följande är giltig för följande typer av Nordson utrustningar: utrustning för applicering av smältlim eller kallim och tillhörande utrustningsdetaljer mönsterstyrenheter, timrar, detekterings- och verifieringssystem, och all annan tillvals, processtyrningsutrustning Safe_PPA1011LUE_SW

18 1 6 Säkerhetsinstruktioner Avstängning av utrustningen För att på ett säkert sätt kunna genomföra flera av de aktiviteter som beskrivs i detta dokument, så måste utrustningen först stängas av. Hur mycket som måste stängas av beror på typen av den använda utrustningen och aktiviteten som skall göras. Om det behövs så finns avstängningsanvisningar i början av den beskrivna aktiviteten. De media som skall stängas av är följande: Sänk trycket i systemet Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Se användarhandledningen för den applikator som används, där det finns specifika anvisningar för hur hydraultrycket i systemet sänks. Stäng av matningsspänningen till systemet Koppla loss systemet (smältenhet, slangar, applikator och tilläggsutrustning) från all spänningsmatning, innan man åtgärdar någon oskyddad högspänningsledare eller anslutningsplint. 1. Stäng av utrustningen och all tilläggsutrustning som är ansluten till denna (systemet). 2. För att förhindra att utrustningen oavsiktligen spänningssätts, lås och märk alla arbetsbrytare eller automatsäkringar som matar fram spänning till utrustningen och dess anslutna tillbehör. ANMÄRKNING: Elsäkerhetsverkets anvisningar och olika industristandarder anger specifika krav för att frånskilja farlig elektrisk utrustning. Se tillämpliga installationsföreskrifter eller standarder. Deaktivering av applikator ANMÄRKNING: Applikatorer för limdispensering har i äldre dokumentation benämts "pistoler". Alla elektriska eller mekaniska anordningar som kan ge en aktiveringssignal till applikatorerna, applikatorernas magnetventil(er), eller smältarens pump, måste göras inaktiva innan arbete kan utföras på eller kring en applikator som är ansluten till ett trycksatt system. 1. Stäng av eller koppla loss applikatorns trigganordningar (mönsterstyrenhet, timer, PLC, etc.). 2. Koppla loss ledaren för styrsignalen till applikatorns magnetventil(er). 3. Sänk trycket på tryckluften till applikatorns magnetventil(er) till noll, sänk därefter det kvarstående trycket mellan tryckluftsregulatorn och applikatorn. Safe_PPA1011LUE_SW

19 Säkerhetsinstruktioner 1 7 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Tabell 1 1 innehåller de allmänna varningar och observandum som kan finnas på Nordsons utrustningar för smältlim och kallim. Gå igenom tabellen och läs noga alla varningar och observandum som gäller för den typ av utrustning som beskrivs i denna användarhandledning. Utrustningstyperna anges i tabell 1 1 på följande sätt: HM = Hot melt = smältlim (smältare, slangar, applikatorer, etc.) PC = Process control = processtyrning CA = Cold adhesive = kallim (dispenseringspumpar, trycksatta behållare och applikatorer) Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Varning eller observandum HM VARNING! Hälsovådliga ångor! Innan man börjar använda något polyuretanbaserat (PUR) eller lösningsmedelsbaserat material i en passande Nordson applikator, läs igenom och följ instruktionerna i material och säkerhetsdatabladet (MSDS). Kontrollera att materialets arbetstemperatur och flammpunkt inte kan överskridas och att alla krav beträffande säker hantering, ventilation, första hjälpen och personskyddsutrustning är uppfyllda. Försummar man att följa anvisningarna i MSDS kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM VARNING! Reaktivt material! Rengör aldrig någon komponent gjord av aluminium, eller renspola ett Nordson system med vätskor innehållande kolväten med halogener, eller liknande substanser. Nordson smältare och applikatorer innehåller aluminiumkomponenter som kan reagera våldsamt med sådana kolväten. Användning av halogenbaserade kolväten och blandningar i Nordson utrustningar kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA VARNING! Systemet står under tryck! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Försummar man att sänka hydraultrycket i systemet kan detta leda till ett okontrollerat utsläpp av smältlim eller kallim, vilket kan leda till personskada. Forts.... Safe_PPA1011LUE_SW

20 1 8 Säkerhetsinstruktioner Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Varning eller observandum HM VARNING! Hett material! Använd skyddsglasögon, värmeskyddande klädsel som skyddar utsatt hud och värmeskyddande handskar vid servicearbeten på utrustning som innehåller smält material. Även när materialet har stelnat, kan smältlim fortfarande orsaka brännskador. Försummar man att använd lämplig personskyddsutrustning kan detta leda till personskada. HM, PC VARNING! Utrustningen startar automatiskt! Automatiska smältlimsapplikatorer fjärrstyrs av triggenheter på avstånd från pistolen. Innan man börjar arbeta med, eller nära, en applikator, inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluftsförsörjningen till applikatorns magnetventil(er). Försummar man att inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluften till magnetventilen eller ventilerna, kan detta leda till personskada. HM, CA, PC VARNING! Risk för elchock! Även när utrustningen har slagits ifrån och matningsspänningen har brutits med arbetsbrytare eller automatsäkring, kan den fortfarande vara ansluten till spänningsförande tilläggsutrustning. Stäng av matningsspänningen och koppla loss matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Försummar man att på ett adekvat sätt bryta matningsspänningen för tilläggsutrustningen innan servicearbeten påbörjas, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING! Risk för brand eller explosion! Nordson limutrustning ar inte klassificerad för drift i explosionsfarlig miljö och är inte certifierad enligt ATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive). Dessutom, denna utrustning skall inte användas vid lösningsmedelsbaserade limtyper som kan skapa en explosiv atmosför vid användningen. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för att utröna processbetingelserna och begränsningarna. Användningen av inkompatibla lösningsmedelsbaserade limtyper eller felaktig användning av lösningsmedelsbaserade limtyper, kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. Forts.... Safe_PPA1011LUE_SW

21 Säkerhetsinstruktioner 1 9 Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Varning eller observandum HM, CA, PC VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad eller oerfaren personal använda eller reparera utrustningen, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, för ifrågavarande personal, men även andra, liksom att detta kan leda till skador på utrustningen. HM OBSERVERA! Heta ytor! Undvik kontakt med heta ytor på applikatorer, slangar och vissa komponenter i smältaren. Om man inte kan undvika kontakt, använd värmeskyddande handskar och skyddsdräkt vid arbeten kring uppvärmd utrustning. Försummar man denna varning, kan det leda till personskada. HM OBSERVERA! Vissa Nordson applikatorer är speciellt utvecklade för att användas tillsammans med polyuretanbaserade (PUR) smältlim. Försöker man använda PUR i en utrustning som inte har gjorts speciellt för detta ändamål, kan detta leda till skador på utrustningen och en för snabb omvandling av smältlimmet. Om man är osäker på utrustningens lämplighet för arbeten med PUR, kontakta er Nordson representant för hjälp. HM, CA OBSERVERA! Innan man använder något rengörings- eller renspolningsmedel på eller i utrustningen, läs igenom tillverkarens medlevererade material- och säkerhetsdatablad och följ de anvisningar som finns i detta. Vissa rengöringsmedel kan reagera på ett oförutsägbart sätt med smältlim eller kallim, vilket kan leda till skador på utrustningen. HM OBSERVERA! Nordson smätlimsutrustningar är leveranstestade på fabrik med rengöringsvätska typ R, vilken innehåller polyesteradipat mjukgörare. Vissa smältlim kan reagera med rengöringsvätska typ R och bilda en fast gummiliknande substans, vilken kan täppa igen systemet. Innan man använder utrustningen, kontrollera att smältlimmet kan blandas med rengöringsvätska typ R. Safe_PPA1011LUE_SW

22 1 10 Säkerhetsinstruktioner Övriga försiktighetsåtgärder Använd inte öppen låga för att värma komponenter i smältlimssystem. Kontrollera dagligen slangar för smältlim för tecken på stort slitage, skador, eller läckor. Rikta aldrig en manuell beläggningspistol mot dig själv, eller någon annan. Häng upp manuella beläggningspistoler i den härför avsedda öglan. Första hjälpen Om man får hett smältlim på huden: 1. Försök INTE ta av det smälta limmet från huden. 2. Dränk omedelbart in det utsatta området med rent, kallt vatten, tills att smältlimmet har svalnat. 3. Försök INTE ta av det stelnade limmet från huden. 4. Om allvarlig brännskada har inträffat, behandla för chock. 5. Sök omedelbart hjälp hos läkare med specialistkompetens för brännskador. Ge det tillhörande material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) till den behandlande medicinska personalen. Safe_PPA1011LUE_SW

23 Säkerhetsinstruktioner 1 11 Varningsskyltar och etiketter Bild 1 1 visar på vilka ställen säkerhetsskyltar och varningsetiketter finns uppsatta på enheten. I tabell 1 2 återfinns en bild av farosymbolen på varningsetiketterna och säkerhetsskyltarna, betydelsen av symbolen, resp. den exakta ordalydelsen för säkerhetsinstruktionen Bild 1 1 Varningsskyltar och etiketter Tab. 1 2 Varningsskyltar och etiketter Referens P/N Beskrivning VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på utrustningen och dess tillbehör VARNING:Heta ytor. Försummelse kan leda till brännskador VARNING: Risk för klämskador mellan smältcylindern och fatet. Kontrollera att inte någon annan person befinner sig i närheten när enheten används. 4, 5, TAGS, SHEET OF, VERSA/DURABLUE LG,CE LANGUAGES

24 1 12 Säkerhetsinstruktioner

25 Inledning 2 1 Avsedd användning Avsnitt 2 Inledning Fatsmältarna i serierna DuraPail och DuraDrum - i den följande texten även benämnda som enheten - får endast användas för att smälta och mata fram lämpliga material. Om man är osäker bör man rådfråga Nordson. Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilken Nordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person och/eller utrustningsskador. Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivits av Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sig om de material som skall användas. Icke avsedd användning - exempel - Enheten får inte användas under följande omständigheter: Om den inte är i fullgott skick Med öppen apparatskåpsdörr I explosionsfarlig miljö Vid användning av olämpliga drifts /hjälpmedel Om enheten ej används efter de data som anges under Specifikationer. Enheten får inte användas tillsammans med följande material: Explosions och brandfarliga ämnen Slipande och korroderande material Livsmedel. Använd inte smältcylindern som press för att lyfta något för att värma något Användningsområde Enheten är avsedd att användas inom industrin. Vid användning inom industrin liksom inom lätt industri, måste man vara uppmärksam på att enheten kan störa andra apparater, t.ex. radioapparater.

26 2 2 Inledning Ej uppenbara faror Utrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skydda driftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock inte kunnat eliminerats. Personal måste iaktta följande: Risk för brännskador från hett material Risk för brännskador från heta apparatdelar Risk för brännskador vid underhålls och reparationsarbeten, vid vilka enheten måste vara uppvärmd. Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av. Materialångor kan vara hälsovådliga. Undvik inandning av sådana. Vid behov måste materialångorna sugas ut och/eller ventilationen ökas vid användningsplatsen (se sidan 3 3, Ventilation av materialångor). Risk för klämskador mellan smältcylindern och fatet. Kontrollera att inte någon annan person befinner sig i närheten när enheten används. Säkerhetsventilen kan genom omvandlat eller krackelerat material sättas ur funktion. Typskylt Enhetens beteckning Beställningsnummer Konfigureringskod DuraPail Elektrisk anslutning Matningsspänning Nätfrekvens Märkström Serial No. Serienummer Year Tillverkningsår

27 Inledning 2 3 Tillverkningsår Tillverkningsår och månad anges i serienumret på typskylten: År LU10J01234 Månad... G Juli H Augusti J September K Oktober... Konfigureringskod Serierna DuraPail och DuraDrum omfattar flera utförandevarianter, vilka igenkänns genom en konfigureringskod. Gäller uppgifter i denna användarhandledning endast för vissa bestämda utrustningsvarianter, så anges den tillhörande konfigureringskoden. Exempel: Box 25 = K ANMÄRKNING: Ett E i stället för i fält 6 betyder att utrustningen avviker från konfigureringskoden, och markeras med # i det aktuella fältet. Sådan avvikelser beskrivs i förekommande fall i ett supplement och denna användarhandledninge är då utökad med detta. Se även sidan 8 2, Specialutföranden.

28 2 4 Inledning Beträffande användarhandledningen Referensnummerna i bilderna är inte de samma som de referensnummer som används i de tekniska ritningarna och reservdelslistorna. För detaljer hänvisas till det separata dokumentet Parts List (Reservdelar). Beroende på den tekniska vidareutvecklingen, eller annan konfigurering, kan bilderna i denna användarhandledning avvika från det faktiska utförandet. Begreppsförklaring(ar) Fatsmältare / smältaggregat I den följande texten ävem benämd enheten. Fat / Ämbar / Container / Behållare I den följande texten används benämningen Fat, obereroende av dess storlek. Ventiler Utseende operatörssida (= framsida) Beroende på dess funktion och användning benäms ventiler i Nordson litteratur på olika sätt, bl.a.: Säkerhetsventil och Tryckbegränsningsventil: Ventiler som av säkerhetsskäl begränsar ett tryck. I sammanhanget materialtryck, används oftast begreppet säkerhetsventil. Tryckregleringsventil: en ventil som används för att ställa in eller reglera ett tryck. Beroende på utförandet sker inställningen t.ex. manuellt, elektriskt eller pneumatiskt. Symboler Konfigureringskod Gäller uppgifter i denna användarhandledning endast för vissa bestämda utrustningsvarianter, så anges den tillhörande konfigureringskoden. Exempel: Box 18 = P Leveranstillstånd Ytterligare information

29 Inledning 2 5 Beskrivning av enheten DuraPail och DuraDrum skiljer sig åt i fatstorlek. DuraPail är gjord för 20 liters fat och DuraDrum för 200 liters fat. DuraPail DuraDrum Bild 2 1 Framsida 1 Apparatskåp 2 Smältcylinder

30 2 6 Inledning Apparatskåp Bild Visning Smältcylindertryck 2 Tryckregleringsventil Smältcylindertryck 3 Kontrollpanel 4 Dörrlås 5 Luftfilter / fläkt med filter 6 Knappar Tvåhandsgrepp 7 Omkopplare Höj / sänk smältcylinder 8 Huvudströmbrytare

31 Inledning 2 7 Knappar Tvåhandsgrepp och omkopplare Höj / sänk smältcylinder Används för att höja och sänka smältcylindern. VARNING: Tvåhandsgreppet får endast manövreras av en person och med båda händerna! Kontrollpanel Se sidan 4 1, Översikt kontrollpanel Huvudströmbrytare Huvudströmbrytaren används för att slå till eller från enheten. Läge 0/OFF = enheten är frånslagen. Läge I/ON = enheten är tillslagen. Huvudströmbrytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindras av obehörig personal. Fläkt med filter Fläkten sänker temperaturen inne i apparatskåpet. Filtret måste periodiskt underhållas. Se sidan 5 6, Fläkt och luftfilter Dörrlås Vid installation, underhåll och reparation kan man öppna apparatskåpet. Förvara den medföljande nyckeln så att endast kvalificerad och auktoriserad personal har tillgång till den. Enheten får inte användas med öppen apparatskåpsdörr. VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på enheten och dess tillbehör. VARNING: Koppla loss enheten från nätspänningen.

32 2 8 Inledning Smältcylinder DuraPail DuraDrum Bild Pump 2 Tätningsring 3 Smältplatta 4 Trycksättnings och avluftningsventil 5 Tryckregleringsventil Materialtryck 6 Slanganslutning 7 Trycksättningsventil 8 Uppsamlingsbehållare 9 Avluftningsventil 10 Fatklämma (tillval)

33 Inledning 2 9 Ventilationskåpa Box 24 = E Om man i enheten använder polyuretanlim (PUR), uppstår materialångor, som skall sugas ut så nära fatet som möjligt. För detta ändamål monteras en ventilationskåpa på fatsmältaren. Ventilationskåpan måste anslutas till kundens utsugssystem. Se sidan 3 3, Ventilation av materialångor. Larmpelare ANMÄRKNING: Larmpelaren kan erhållas som ett tillbehör. Se sidan 3 8, Larmpelare. Larmpelaren visar enhetens driftstillstånd: Vit Inkopplat Grön Driftsklar. Villkor för tillståndet Driftsklar: alla temperaturer inom sitt börvärdesområde Vid enheter med funktionen ReadyWhenPlatenIsLowered (standard f.o.m. tillverkningsår/-månad December 2011) dessutom: Omkopplare Höj / sänk smältcylinder i läget sänkning Gul Röd Fat tomt Summalarm Se även sidan 6 1, Larmpelare. Hög fatmantel för pappfat Box 16 = F OBSERVERA: Vid detta utförande får inte fat av metall användas! Fatmanteln är endast avsedd för pappfat! ANMÄRKNING: I utföranden för pappfat finns endast den nedre tätningsringen på smältcylindern.

34 2 10 Inledning Arbetssätt / princip Höjning och sänkning av smältcylindern Luft De pneumatiska cylindrarna höjer och sänker smältcylindern. För att sänka smältcylindern måste av säkerhetsskäl ett tvåhandsgrepp påverkas under så lång tid som behövs för att smältcylindern skall komma ner i fatet. Omkopplare Höj / sänk smältcylinder lyser då grönt. Avluftning av fatet För att luften i fatet skall kunna komma ut, vid nedsänkningen av smältcylindern, måste man manuellt öppna avluftningsventilen. Avluftning Tryckluft Trycksättning av fatet För att det inte skall uppstå ett undertryck i fatet, när smältcylindern höjs, måste fatet trycksättas. Beroende på utförandet sker detta automatiskt eller manuellt. Trycksättning Smältcylinderns läge VARNING: Klämfara!. Kontrollera att omkopplare 1 först påverkas, när smältcylindern precis befinner sig i fatet. 1 En stötstång påverkar efter varandra brytarna (1, och 2) och startar därvid följande kopplingsfunktioner: Kopplingsfunktion vid sänkning: Omkoppling mellan tvåhands sänkning till normal sänkning, när smältcylinderns tätningsring är helt inne i fatet (brytare 1) Aktivering av signalen Fat tomt (brytare 2) Kopplingsfunktion vid höjning: 2 Frånkoppling av trycksättning av fat (brytare 1).

35 Inledning 2 11 Uppvärmning och temperaturreglering Temperaturerna i de olika komponenterna i själva enheten (smältcylinder, pump) liksom anslutna komponenter i det kompletta beläggningssystemet regleras elektroniskt av enheten. Övertemperaturfrånkoppling Övertemperaturfrånkopplingen skyddar enheten och materialet mot överhettning. Vid övertemperaturfrånkoppling stängs motorn och värmarna av. Undertemperaturförregling Undertemperaturförreglingen förhindrar att enhetens motor startas medan materialet är för kallt och därmed för trögflytande. Pumparna skulle i detta fall kunnat skadas. Temperatursänkning Temperatursänkningen används för att skona materialet och för att spara energi vid arbetspauser. Härvid sänks temperaturbörvärdena till ett temperatursänkningsvärde. Smältning och materialflöde 1 2 Materialet smälts endast omedelbart under smältplattan. Det smälta materialet trycks vidare till slanganslutningen. Säkerhetsventil En säkerhetsventil (2) begränsar det avgivna materialtrycket från pumpen (1). Standard säkerhetsventilen (2) är fast inställd på Principskiss 100 bar kpa 1450 psi När trycket överskrids, öppnar säkerhetsventilen och materialet kommer därefter att cirkulera inne i adapterplattan. Styrning av materialflöde och materialtryck Se även sidan 4 33, Inställning av materialtryck. Fält Kod Tryckstyrning Användning 18 X Mekanisk styrning med manuellt inställbar tryckregleringsventil Det maximala utgångstrycket behöver endast sällan ändras (kräver verktyg) Exempel: Kartonglimning

36 2 12 Inledning Driftsmoder DuraPail/DuraDrum fatsmältare kan användas i följande driftsmoder: Automatisk övervakningsmode (Normalmode) När enheten slås till, startar den i normalmoden. I normalmoden känner enheten av aktuella temperaturer i smältplattan, slangarna och beläggningshuvudena, för att garantera att dessa ligger inom sina fastställda temperaturområden. Temperatursänkning Temperaturerna i smältplattan, slangarna och beläggningshuvudena sänks från sina arbetstemperaturer (i den följande texten benämnda börvärdestemperaturer) med ett förinställt antal grader. Setup Driftsmoden Setup (konfigurering) används vid konfigurering av styrmöjligheter och funktioner i enheten men även för kontroll av sparade data för olika driftsmoder. Enheten skyddas mot ej auktoriserad ändring av konfigureringen genom en användarkod. Fel Enheten larmar operatören om ett fel uppstår, t.ex. ett givarfel (RTD) eller om en temperatur ligger utanför sitt tillåtna område.

37 Installation 3 1 Avsnitt 3 Installation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Installationspersonalens kompetens De anvisningar som ges i detta avsnitt är avsedda för personal som har erfarenhet/befogenhet inom de nedanstående kompetensområdena: Användning av smältlims eller liknande material Förläggning och inkoppling av elkablar för spänningsmatning och styrsignaler inom industrin Mekanisk installation inom industrin Grundläggande kunskaper inom processtyrning. Transport För information om vikt se sidan 9 4, Dimensioner och vikter. Använd endast härför lämpade transportmedel (lyftvagn eller gaffeltruck). Lyft inte med en kran. Använd helst transportpallen, som enheten levererades på och fäst enheten på pallen. Skydda enheten mot skador, fukt och damm, med ett lämpligt förpackningsmaterial. Undvik slag och vibrationer. Förvaring Låt inte enheten stå oskyddad! Skydda enheten mot fukt, damm och stora temperaturväxlingar (utfällning av kondens).

38 3 2 Installation Uppackning Packa upp utrustningen försiktigt och kontrollera om den fått några transportskador. Spara transportplattan, fästvinklarna och kartongen för ev. framtida transportbehov, eller skrota dessa detaljer enligt gällande miljöföreskrifter. Lyft (uppackad utrustning) För information om vikt se sidan 9 4, Dimensioner och vikter. Lyft enheten med ett lämpligt transportmedel (lyftvagn eller gaffeltruck). Lyft inte med en kran. Placering Använd endast utrustningen i en miljö som motsvarar dess angivna skyddsklass. Se sidan 9 1, Specifikationer. Använd inte utrustningen i explosionsfarlig miljö! Utsätt inte enheten för vibrationer. Tag bort transportsäkningar (om sådana finns). Sörj för tillräcklig frigång, framförallt ovanför enheten. För information om dimensioner se sidan 9 4, Dimensioner och vikter. Beakta slangarnas minsta böjningsradie (se användarhandledningen för dessa).

39 Installation 3 3 Ventilation av materialångor Kontrollera att inte gällande gränsvärden för ämnen i materialångorna överskrids. Följ alltid anvisningarna i produkt och säkerhetsdatabladet för det använda materialet. Vid behov måste materialångorna sugas ut och/eller ventilationen ökas vid användningsplatsen. Vid enheter med ventilationskåpa sugs ångorna ut direkt vid fatet. ANMÄRKNING: Ventilationskåpan måste anslutas till kundens utsugssystem. Se sidan 9 2, Ventilationshuv (tillbehör). kundens enheter Bild 3 1 Enhet utan ventilationskåpa Principskiss Enhet med inbyggd ventilationskåpa

40 3 4 Installation Installation av tillbehör Följande komponenter kan installeras i efterhand, som tillbehör: Hjul P/N för Anmärkning: DP Satsen består av ett låsbart hjulpar och ett hjulpar utan fastlåsning. Montera parvis på fatsmältarens kortsidor. Fästhålen för att montera hjulen är redan borrade i enhetens grundplatta 1. Lyft upp enheten med ett lämpligt transportmedel (lyftvagn eller gaffeltruck) 2. Demontera enhetens fötter. 3. Montera hjulen. Arretering för smältcylinder P/N för Anmärkning: DP Arreteringen för smältcylindern förenklar underhållsarbeten på smältcylindern DD Smältcylindern kan med dess hjälp säkras i sitt höjda läge och kan inte sjunka ner. Arreteringen för smältcylindern fästs på kolvstången på en av pneumatikcylindrarna. OBSERVERA: Tag bort arreteringen för smältcylindern innan man ställer omkopplaren i läge Sänkning. I annat fall kan enheten skadas. Ventilationskåpa P/N för Anmärkning: DD Inte användbar tillsammans med Bakre DP skyddspanel 1. Ventilationskåpan monteras på enhetens baksida. 2. Ventilationskåpan måste anslutas till kundens utsugssystem. Se även sidan 3 3 Ventilation av materialångor och sidan 9 2, Ventilationshuv (tillbehör).

41 Installation 3 5 Bakre skyddspanel P/N för Anmärkning: DD DP Skyddspaneln förhindrar tillgång till baksidan på fatsmältaren och skyddar på så sätt mot skador Inte användbar tillsammans med Ventilationskåpa Montera panelen på enhetens baksida. Fatmantel för pappfat P/N för Anmärkning: DD VORSICHT: Vid detta utförande får inte fat av metall användas! Fatmanteln är endast avsedd för pappfat! 1. Byt den befintliga fatklämman mot fatmanteln. 2. Anpassning av enheten till det använda fatet Se 3 17, Anpassning av enheten till det använda fatet. Fatramp P/N för Anmärkning: DD Med en fatramp förenklas byte av fat Fäst fatrampen på fatsmältaren med de två klämvreden (1). 1

42 3 6 Installation Rulltransportör P/N för Anmärkning: DD Rulltransportören underlättar fatbyte från en Europapall 1 Fäst rulltransportören på fatsmältaren med de två skruvarna (1). OBSERVERA: Klämfara! Vid in och utfällning måste man beakta den höga vikten. Lås rulltransportören med de två handtagen (2). Fäll upp rulltransportören vid drift, för att undvika snubblingsrisk. 2 Smältcylinder tätning för låga temperaturer. P/N för Anmärkning: DP Denna smältcylinder tätningsring är mjuk redan vid Box 8 = K rumstemperatur. Den skall därför användas vid låga beläggningstemperaturer upp till ca. 120 C / 247 F Se sidan 7 6, Byte av tätningsring. Svängarm P/N för Anmärkning: DD Används för att svänga in en uppvärmd slang, t. ex. vid användning av rörligt installerade applikatorer. Se anvisningarna som medföljer satsen.

43 Installation 3 7 Sekundäravluftning 1 2 P/N för Anmärkning: Box 10 = Handhavande: J, K, L, M, U, V, 1. Öppna pumpavluftningsventilen (1) med en W, Z skruvmejsel efter ett fatbyte Box 10 = 1, 2, 3, 4, 5, C, D, E, F, G, H, N, P, Q, R, S 2. Tryck ut materialet i uppsamlingsbehållaren (2), tills att materialet tränger ut utan blåsor 1. Sänk trycket i systemet. Se sidan 7 1, Sänkning av tryck. 2. Skruva ur pluggen, i stället för denna skruvar man in pumpavluftningsventilen tillsammans med tätningsband (ingår i leveransen). När detta görs, kontrollera att avluftningshålet pekar nedåt.

44 3 8 Installation Larmpelare P/N för Anmärkning: DP, DD Se sidan 2 9, Larmpelare Bild 3 2 VARNING: Koppla loss enheten från nätspänningen. Se bild 3 2: 1. Bryt ut det förstansade hålet på tornets (1) ovansida och tag bort det. 2. Sväng upp tornet. 3. För in kabeln genom det hål som uppstått. 4. Skruva fast larmpelaren med de två M5 skruvarna. 5. Drag kabeln genom den övre delen av tornet till apparatskåpets innervägg (mot fatsidan). Forts....

45 Installation Lossa fästvinkelns räfflade muttrar (4) för Kabelgenomgångar (3). Skjut upp fästvinkeln i de avlånga hålen. 7. Drag in kabeln genom den öppning som bildats till plintblocket XL2 i apparatskåpsdörren: Bild 3 3 XL2 8. Koppla in ledarna och byglarna enligt deras beteckning (t.ex. nr. 5 på klämma 5). Se även kopplingsschema. 9. Fäst kabeln med buntband på någon av plåttänderna (5) under fästvinkeln Kabelgenomgångar. 10. Skjut ner fästvinkeln och drag åt de räfflade muttrarna. 11. Stäng tornet. OBSERVERA: Om man installerat en larmpelare (tillbehör), måste utgångarna 1 3 ställas in på de fabriksinställda värdena. Se sidan 4 18, Konfigurering av en utgång.

46 3 10 Installation Tidrelä driftstid efter fat tomt P/N för Anmärkning: DP, DD Om man använder tillbehöret Tidrelä, kan man ställa in en Driftstid efter fat tomt signal. Under denna tid, kan man trots meddelandet Fat tomt fortsätta driften. VARNING: Koppla loss enheten från nätspänningen. 1. Se bild 3 4, A: Leta upp reläet Container Empty ( 197K4, till tillverkningsdatum November 2010: 197K3) i apparatskåpet. 2. Se bild 3 4, B: Lossa fästbygeln (1) och dra ut tidreläet. 3. Tryck ner snäpplåset (3) med hjälp av en skruvmejsel och tag av reläsockeln från skenan (2). 4. Tag av fästbygeln och sätt på den nya, längre fästbygeln. 5. Sätt tillbaka reläsockeln och kontrollera att snäpplåset fäster. 6. Se bild 3 4, C: Kontrollera att tidreläets omkopplare Time range och Mode är inställda. 7. Sätt i tidreläet och fäst det med fästbygeln. 8. Ställ in driftstid efter fat tomt. Se sidan 3 18, Driftstid efter fat tomt. A B C 1 TIME RANGE MODE X X X X 2 3 Bild 3 4

47 Installation 3 11 Funktion nertryckning ANMÄRKNING: Fatsmältare från tillverkningsår/ månad September 2010 har som standard redan denna funktion. För information om tillverkningsår se sidan2 3, Tillverkningsår. P/N för Anmärkning: DP, DD Med denna funktion är det möjligt att trycka ner ett fat, vilket oavsiktligen kan höjas vid aktivering av funktionen Höj smältcylindern. En ombyggnadsbeskrining medföljer ombyggnadssatsen. Funktion ReadyWhenPlatenIsLowered ANMÄRKNING: Fatsmältare från tillverkningsår/ månad ca. December 2011 har som standard redan denna funktion. För information om tillverkningsår se sidan2 3, Tillverkningsår. P/N för Anmärkning: DP, DD Genom denna funktion uppnås statusen Driftsklar först när både temperaturerna ligger inom sina börvärdesområden OCH omkopplaren Höj / sänk smältcylinder står i läge Sänkning. På detta vis undviker man nästan helt att pumpen står och suger luft. En ombyggnadsbeskrining medföljer ombyggnadssatsen.

48 3 12 Installation Elektrisk anslutning - allmän information VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på enheten och dess tillbehör. Att iaktta vid användning av jordfelsbrytare I många regioner / eller i vissa brancher finns det installationsföreskrifter där det krävs att man använder jordfelsbrytare. I sådana fall måste följande iakttas: Fast anslutning krävs (fast anslutning av nätspänningen) Jordfelsbrytaren skall endast kopplas in mellan det matande nätet och enheten. Man får endast använda pulsströmskänsliga eller allströmskänsliga jordfelsbrytare (> 30 ma). Kabelförläggning VARNING: I närheten av enhetens uppvärmda zoner får endast temperaturtålig kabel användas. Kontrollera att kablar inte ligger an mot roterande och/eller heta apparatdelar. Kläm inte kablarna och kontrollera regelbundet att dessa inte fått några skador. Byt omedelbart ut skadade kablar! Kretsar för extern styrning och signaler VARNING: Koppla in externa styrnings och signalkopplingskretsar med lämpliga kablar enligt NEC klass I. För att undvika kortslutningar, förlägg kablar på sådant sätt att de inte berör kretskorten.

49 Installation 3 13 Nätanslutning VARNING: Anslut endast till sådan matningsspänning som finns angiven på typskylten. Tillåten avvikelse på nätspänningen uppgår till 10%. OBSERVERA: Arean på nätanslutningskabelns ledare måste tåla den nominella strömmen (se typskylten) Enheten måste vara fast ansluten (fast anslutning av nätspänningen) Kontrollera att nätanslutningen gjorts så att ett högervridande fält erhålles. Använd en fasföljdsmätare eller kontrollera pumpens rotationsriktning vid den försa drifttagningen. Nätanslutningsplint (exempel)

50 3 14 Installation Anslutning av uppvärmd slang VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar. Se även slangens användarhandledning. Fasta nycklar Använd två fasta nycklar, när de uppvärmda slangarna skruvas av, eller på. Härigenom förhindras att slanganslutningsnippeln gängar med. Elektrisk anslutning 1 Upp till två slangar kan anslutas till smältcylindern. Slangarna dras genom slanghållarna och vidare till smältcylindern och ansluts därefter elektriskt till kontakterna XS10 och XS11 (1). Övriga uppvärmda slang/beläggningshuvud par (eller andra uppvärmda komponenter) ansluts elektriskt till följande kontakter: Box 11 = 4: XS 12 till XS 13 Box 11 = 6: XS 12 till XS 15 Exempel: DuraPail -XS15 -XS14 -XS13 -XS12

51 Installation 3 15 Montering Om det finns kallt material i slanganslutningen (1), så måste delarna (2, 3) värmas upp tills att materialet i dessa mjuknar (ca. 70 C/158 F, beroende på materialet). 1. Anslut först slangen (3) elektriskt. 2. Värm enheten och slangen till ca. 80 C/176 F. 3. Skruva fast den uppvärmda slangen. ANMÄRKNING: Anslutningar som inte utnyttjas, måste pluggas med lämplig Nordson blindplugg. Demontering VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan man skruvar av komponenter som är trycksatta (t.ex. uppvärmda slangar, tryckgivare) måste man först sänka trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Sänk trycket 1. Stäng av motorn. 2. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge 0/stopp. 3. Placera ett uppsamlingskärl under beläggningshuvudets/montagepistolens munstycke(n). 4. Beläggningshuvuden: Aktivera magnetventilen(erna) elektriskt eller för hand; vid pistoler används avtryckaren. Fortsätt tills att inget mera material flyter ut ur munstyckena. 5. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter. Anslutning av montagepistoler 1 Anslut montagepistolernas kontakter till kontakterna XS18 och XS19 (1, styrkabelkontakter). Om montagpistolen påverkas (kontakten sluts), kommer pumpen att startas. Exempel: DuraPail

52 3 16 Installation Anslutning av tryckluft 1 Till tryckluftsanlsutningen (1) ansluter man torr, ren och osmord tryckluft. Smutspartiklar i luften får inte vara större än 30 m. Tryckluft Min 3 bar 0,3 MPa 43,5 psi Max 8 bar 0,8 MPa 116 psi ANMÄRKNING: En tryckbegränsningsventil bakom tryckluftsanslutningen begränsar trycket till 8 bar / 0,8 MPa / 116 psi). Montageplåt pneumatik 2 3 Se även sidan 6 8, Pneumatikschema. Tryckregleringsventil OBSERVERA: Ändra inte inställningen: ett lågt tryck gör det omöjligt att höja smältcylindern. Höjning av pneumatikcylinder (2) DP: 1,6 bar / 0,16 MPa / 23,2 psi DD: 2 bar / 0,2 MPa / 29 psi Trycksättning av fatet (3): 1 bar / 0,1 MPa / 14,5 psi ANMÄRKNING: Ett högre, otillåtet tryck förhindras genom en tryckbegränsningsventil. Montageplåt pneumatik

53 Installation 3 17 Anpassning av enheten till det använda fatet Iakttag följande när pappfat används Tag bort glidskenorna (1, finns endast i vissa utföranden). Därefter måste man göra en ny inställning av kontakterna Smältcylinderläge. Se sidan 3 17, Smältcylinderläge: Justering av kontakter. Rekommendation: tag bort den övre tätningsringen (2). Anpassa fatklämman (3) eller använd tillbehöret Fatmantel för pappfat. Se sidan 3 5, Fatmantel för pappfat. Smältcylinderläge: Justering av kontakter VARNING: Klämfara!. Kontrollera att omkopplare 1 först påverkas, när smältcylindern precis befinner sig i fatet. 1 En stötstång påverkar efter varandra två brytare (1, och 2) och startar därvid följande kopplingsfunktioner: Kopplingsfunktion vid sänkning: Omkoppling mellan tvåhands sänkning till normal sänkning, när smältcylinderns tätningsring är helt inne i fatet (brytare 1) Aktivering av signalen Fat tomt (brytare 2) Kopplingsfunktion vid höjning: 2 Frånkoppling av trycksättning av fat (brytare 1). 2mm

54 3 18 Installation Driftstid efter Fat tomt Om man använder tillbehöret Tidrelä, kan man ställa in en Driftstid efter fat tomt signal. Under denna tid, kan man trots meddelandet Fat tomt fortsätta driften. På detta sätt undviks att en beläggningscykel avbryts. ANMÄRKNING: För funktionen Driftstid efter fat tomt måste tillbehöret Tidrelä vara installerat. Se sidan 3 10, Tidrelä driftstid efter fat tomt. Inställning av driftstid efter fat tomt VARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen. 1. Leta upp reläet Container Empty (197K4, till tillverkningsdatum November 2010: 197K3) i apparatskåpet. 2. Ställ in tiden efter önskemål. OBSERVERA: Nordson pumpar får inte köras utan material. Ställ därefter in driftstiden efter fat tomt så kort som möjligt. Eventuellt måste gränslägesbrytaren för Fat tomt (2) skjutas något uppåt, så att meddelandet Fat tomt ges redan när det finns en liten mängd material till förfogande. Se sidan 3 17, Smältcylinderläge: Justering av kontakter. 2

55 Installation 3 19 Anslutning av in och utgångar Enheten har fyra ingångar och tre utgångar på klämblocket XL2. Utgångarna används för att överföra data till kundens övriga produktionsutrustning, eller hårdvara för styrning, t.ex. ett PLC system Bild 3 5 XL2 Ingångar ANMÄRKNING: Styrmöjligheterna kan ändras för varje ingång. Se sidan 4 17, Konfigurering av en ingång. Denna procedur sker vanligtvis vid den första drifttagningen. Se sidan 4 8, Första drifttagning. Ingång Anslutningar XL2 Styrmöjlighet (fabriksinställning) automatisk temperatursänkning A Temperatursänkning till/från A Värmare till/från A Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 1 A NOT A: Ingången kan aktiveras med en 24VDC signal (anslutning 20) via externa reläkontakter. Se även det separata kopplingsschemat, sidan 131 VARNING: Operatören kan forcera ingångarna med funktionstangenterna i kontrollpanelen. Kontrollera att styrning via externa enheter, som avger en ingångssignal till enheten, är programmerade så att inga osäkra driftstillstånd kan uppstå, om operatören forcerar en ingång för en extern insignal. Not

56 3 20 Installation Utgångar ANMÄRKNING: Styrmöjligheterna kan ändras för varje utgång. Se sidan 4 18, Konfigurering av en utgång. Denna procedur sker vanligtvis vid den första drifttagningen. Se sidan 4 8, Första drifttagning. Box 25 = X Utgång Anslutningar XL2 Styrmöjlighet (fabriksinställning) Not Driftsklar Villkor för tillståndet Driftsklar: alla temperaturer inom sitt börvärdesområde Vid enheter med funktionen ReadyWhenPlatenIsLowered (standard f.o.m. tillverkningsår/-månad December 2011) dessutom: Omkopplare Höj / sänk smältcylinder i läget sänkning 2 33, 34 3 Fel (fabriksinställningen får inte ändras) B Fat tomt A NOT A: Utgången ger en 24VDC signal och kan belastas med max. 2A. Se även det separata kopplingsschemat, sidan 132 B: Potentialfri reläkontakt. Se även det separata kopplingsschemat, sidan 132 A Box 25 = K Utgång Anslutningar XL2 Driftsparameter Styrmöjlighet (fabriksinställning) Not Driftsklar Villkor för tillståndet Driftsklar: alla temperaturer inom sitt börvärdesområde 40 Vid enheter med funktionen 36, 37, 38 ReadyWhenPlatenIsLowered (standard f.o.m. tillverkningsår/-månad December 2011) dessutom: B Omkopplare Höj / sänk smältcylinder i läget sänkning 17 A 41 3 Fel (fabriksinställningen får inte ändras) 33, 34, 35 B 6 A 42 4 Fat tomt 39, 40, 41 B NOT A: Utgången ger en 24VDC signal och kan belastas med max. 2A. Se även det separata kopplingsschemat, sidan 132b B: Potentialfri reläkontakt. Se även det separata kopplingsschemat, sidan 132c A

57 Installation 3 21 Första drifttagning Efter att enheten har installerats enligt de givna anvisningarna, kan den första drifttagningen äga rum. Se sidan 4 8, Första drifttagning. Demontering av enheten Skrotning av enheten 1. Tag ut fatet. 2. Om enheten under en längre tid skall tas ur drift, spola vid behov ren den med ett rengöringsmedel. Se sidan 5 6, Spolning med ett rengöringsmedel. 3. Torka av tätningsringen och rengör smältplattan. Se sidan 5 6, Rengöring av smältplatta. 4. Koppla loss alla slangar från enheten och låt den svalna. När Er Nordson produkt har tjänat ut och/eller när den inte längre behövs, skrotas denna enligt gällande miljöföreskrifter.

58 3 22 Installation

59 Handhavande 4 1 Avsnitt 4 Handhavande VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Översikt kontrollpanel Bild 4 1 Kontrollpanel 1 LED Fel 2 LED Temperaturer inom börvärdesområde 3 Komponenttangenter/ lysdiodindikeringar 4 Tastatur 5 Serieportsanslutning 6 Höger display och bläddringstangenter 7 LED Fat tomt 8 Vänster display och bläddringstangent 9 LED Underhåll 10 Funktionstangenter

60 4 2 Handhavande Serieportsanslutning 1 Med en dator, som anslutits till enheten via det seriella kommunikationssnittet (1), kan inställningar överföras mellan enheter och den fasta driftsprogramvaran anpassas till en högre eller lägre version (upgrade/downgrade). Den nödvändiga mjukvaran Nordson Configuration Manager kan laddas ned från Komponenttangenter/ lysdiodindikeringar Komponenttangenter (smältcylinder, slang och beläggningshuvud) I enheten finns tre grupper med uppvärmda komponenter: Smältcylinder Slangar Beläggningshuvud. Komponentgrupper representeras av komponenttangenterna till vänster på kontrollpanelen. De används t.ex. vid inställning av temperaturer. Lysdioderna i komponenttangenterna byter färg, från grönt till gult, om temperaturen i en komponent i gruppen går ner med mer än 3 C (5 F) under sin inställda börväredestemperatur. Funktionstangenter I kontrollpanelen finns följande tangenter för standard, resp. speciella funktioner till förfogande: Funktionstangenter för standardfunktioner Värmare Pump Setup (konfigurering) Speciella funktionstangenter Temperatursänkning Veckokopplingsur VARNING: Oavsiktlig aktivering av funktionstangenter kan leda till oönskade egenskaper hos enheten resp. produktionsprocessen. Funktionstangenter skall enbart användas av personal, som är införstådd med konfigureringen av enheten och dess samspel med produktionsprocessen. Felaktig användning av funktionstangenterna kan leda till felfunktion i processförloppet eller leda till skador.

61 Handhavande 4 3 Tangent för värmare Pumptangent 1 Tangent för värmare Med tangenten för Värmare kan värmningen av komponenterna slås till eller från manuellt. Genom att trycka på tangenten ställer man styrningen av värmarna till veckokopplingsuret eller en extern ingång. Lysdioden i tangenten lyser när värmarna är tillslagna. När ett fel uppträder (se sidan 4 37, Felövervakning) stängs värmarna automatiskt av. Tangenten för Värmare används för att återstarta värmarna efter att ett fel har åtgärdats. Pumptangent För att frige, starta eller stoppa pumpen, tryck på Pumptangenten (1). Indikatordioden i tangenten lyser gult, när pumpen är frigiven (är ännu inte startad) och lyser grönt när pumpen är startad. Start resp. stopp av pumpen styrs inte från uppvärmningsstyrningen. Tangenten används när enheten är driftsklar för att starta pumpen, om den automatiska pumpstarten (parameter 8) är deaktiverad. När någon av ingångarna för styrsättet Frigivning/ej frigivning har konfigurerats (se sidan 4 17, Konfigurering av en ingång), startar inte pumpmotorn, innan pumpen har frigivits och rätt spänning ligger fram till ingångskontakterna. Om pumpen är frigiven, men det inte finns någon ingångsspänning, blinkar lysdioden i tangenten grönt. ANMÄRKNING: Tangenten för pump 2 saknar funktion. Setuptangenten Tangenten för Setup används för att ställa enheten i konfigureringsmode eller för att lämna denna mode. I konfigureringsmoden (Setup) stannar den automatiska avkänningen (Auto Scan). Den vänstra och den högra displayen används nu för att välja, avläsa eller ändra driftsparametrar. Setuptangent

62 4 4 Handhavande Tangent för Veckokopplingsur Tangent för veckokopplingsur Tangenten Veckokopplingsur används för att koppla in eller ur funktionerna i veckokopplingsuret. Temperaturerna för alla uppvärmda komponenter regleras enligt de program som användaren definierat, om veckokopplingsuret är aktiverat. Dagliga arbetsskift och arbetsfria dagar kan ställas in med de fyra programmen i veckokopplingsuret. Tre av dessa program specificerar tilloch frånslag av värmarna resp. när enheten skall gå in i eller ut ur temperatursänkningsmoden. Det fjärde programmet bestämmer vilka dagar som enheten skall vara frånslagen. Om värmarna slås till enligt programmets instruktioner, så kommer de att regleras till sina inställda börvärdestemperaturer. Om veckokopplingsuret aktiverar temperatursänkningsmoden, kommer tillfälligt alla börvärdestemperaturer att sänkas med ett tidigare inställt temperatursänkningsvärde (delta). Se även sidan B 18, Veckokopplingsur. Om enheten stängs av medan veckokopplingsuret är aktiverat, kommer enheten att automatiskt slås till, så snart som den åter slås till. Om värmarna manuellt slogs ifrån, under en tidsperiod när programmet i veckokopplingsuret ville ha dem inkopplade, förblir värmarna frånslagna, tills att nästa programsteg enligt uret vill slå till dem. Veckokopplingsurets gång påverkas inte av om enheten är i konfigureringsmode eller om ett fel uppträder. Om det i den högra displayen visas F4 när man trycker på tangenten för veckokopplingsur, så har uret en funktionsstörning. För att undersöka störningen kontakta Nordson kundtjänst.

63 Handhavande 4 5 Tangent för Temperatursänkning Tangent för temperatursänkning Tangenten för Temperatursänkning används för att ställa enheten i temperatursänkningsmode eller för att gå ur denna mode. Att använda temperatursänkningsmoden under en arbetspaus, då inget material behövs, betyder att man kan spara energi och snabbt kan ta upp de uppvärmda komponenterna till sina börvärdestemperaturer, så snart som enheten åter behövs. När enheten ställs i temperatursänkningsmode, kommer temperaturen i alla uppvärmda komponenter att minskas med ett förinställt temperatursänkningsvärde, från sina börvärdestemperaturer. Enheten kvarstår i temperatursänkningsmoden, tills att tangenten åter trycks in, eller tills att en driftsparameter i enheten skiftar tillbaka den till normal drift. Tangenten sätter enheten i temperatursänkningsmode under den tid som specificerats i tidsstyrningen, om enheten har konfigurerats för användning av manuellt aktiverad temperatursänkningstid (parameter 26). Efter att tiden för manuell temperatursänkning har löpt ut börjar enheten åter att värma upp alla komponenter till sina inställda börvärdestemperaturer. Trycker man på tangenten forcerar man (till eller från) styrningen via veckokopplingsuret, eller via en extern ingång. Enheten kan konfigureras att automatiskt gå in i temperatursänkningsmoden via ett flertal parametrar. När manuell temperatursänkning är aktiv, blinkar lysdioden i tangenten. Appendix B, parametrarna 25, 26, 30-33, 57, 62 och 67 Appendix B, parameter 26

64 4 6 Handhavande Lysdioder Vid start av utrustningen: Enheten kontrollerar lysdioderna i kontrollpanelen LED Värmare slår till värmarna (lysdioderna i tangenten Värmare lyser grönt) börjar automatiskt avkänna temperaturerna i smältcylindern, slangarna och beläggningshuvud och visar deras ärvärden. Den automatiska avkänningen sker i följande ordning: Smältcylinder, varje slang/beläggningshuvud par och därefter åter till smältcylindern Ordningsföljd vid automatisk avkänning tänder lysdioden driftsklar (grön), när smältcylindern och alla slangar och beläggningshuvuden ligger inom 3 C (5 F) från sina inmatade börvärdestemperaturer. LED Temperaturer inom börvärdesområde LED Fel Lysdioden Fel tänds, om något fel inträffar. Se sidan 4 37, Felövervakning. LED Fel (röd) LED Fat tomt LED Fat tomt LED Fat tomt (gul) tänds, när smältcylindern har sänkts så mycket, att en gränslägesbrytare på pneumatikcylindern sluter. Se sidan 3 17, Smältcylinderläge: Justering av kontakter. LED Underhåll (gul) LED Underhåll Efter att den förinställda tiden har löpt ut, tänds underhållslysdioden och signalerar att underhåll behövs. Efter avslutad underhållsaktivitet, måste man återställa lysdioden. Återställning av lysdiod Tryck på tangenten Clear/Reset fär att släcka lysdioden Underhåll och för återställning av underhållstiden. Tangenten Clear/Reset Fabriksinställningen för underhållsintervallet är 500 timmar. Appendix B, parameter 5

65 Handhavande 4 7 Till /frånkoppling av enheten OBSERVERA: Innan den första driftsstarten sker, läs och beakta de anvisningar som står vid Första drifttagning och tag enheten i drift enligt de givna instruktionerna. Se sidan 4 8, Första drifttagning.. ANMÄRKNING: Använder man veckokopplingsuret, så måste huvudströmbrytaren stå i läge I/ON (inkopplad). Daglig start ANMÄRKNING: Nordson pumpar får inte köras utan material. Innan motorn startas, kontrollera att det inte står ett tomt fat i enheten och att smältcylindern har kontakt med materialet. 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. 2. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge Sänkning. 3. Vänta tills att enheten är driftsklar. 4. Starta motorn (pumpen). Se sidan 4 32, Frigivning och start av motor / pump. Daglig stopp 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge 0/OFF och spärra den vid behov med ett hänglås mot ej auktoriserad start. 2. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge 0/stopp. 3. Genomför dagligt underhåll. NÖDSTOPP VARNING: Vid varje fall av felfunktion, stoppa omedelbart enheten. 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge 0/OFF. 2. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge 0/stopp. 3. Efter att enheten har stoppats och innan denna åter tas i drift, låt felorsaken undersökas och åtgärdas av kvalificerad personal.

66 4 8 Handhavande Första drifttagning Rotationsriktning ANMÄRKNING: Före den första drifttagningen och vid varje fatbyte avlägsnar man materialrester och fettar in tätningsringen på smältcylindern (för uppgifter om fett, se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel). Använd inte verktyg med vassa kanter. 1. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. Värmarna slås till. 3. Konfigurera enheten. Se sidan 4 9, Konfigurering av fatsmältaren. 4. Ställ in temperaturerna. Se sidan 4 22, Inställning av komponenttemperaturer. 5. Isättning av fat. Se sidan 4 29, Isättning och byte av fat. 6. Vänta tills att enheten är uppvärmd (LED Temperaturer inom börvärdesområde i kontrollpanelen lyser grön). 7. Förvälj och starta motorn (pumpen). Se sidan 4 32, Frigivning och start av motor / pump. OBSERVERA: Kontrollera att pumpens rotationsriktning överensstämmer med pilens riktning. Vid behov ändras inkopplingen av nätspänningen. Se sidan 3 13, Nätanslutning. 8. Optimering av inställningar och notering av dessa i inställningsprotokollet. Se sidan 4 42, Inställningsprotokoll. Spolning av enheten Enheten har funktionstestats före leverans. Vid dessa tester har ett speciellt testmaterial använts. Rester av detta material kan finnas kvar på smältplattan, i pumpen etc. För att avlägsna dessa rester, bör man före produktionsstarten köra några kilo material genom enheten, varefter detta skrotas. Första underhållstillfälle Beroende på uppvärmningen och avsvalningen under den dagliga driften, kan skruvförband lossna, vilket kan medföra läckage. Genomför däreför efter den första dagen i drift, ett första underhåll. Se sidan 5 4, Första underhållstillfälle.

67 Handhavande 4 9 Konfigurering av fatsmältaren Enheten kan konfigureras på ett sätt som avviker från fabriksinställningarna, för att anpassas till tillverkningsprocessen. Konfigureringen består av aktivering resp. ändring av de gjorda fabriksinställningarna, vilka påverkar användning och funktion hos enheten. Förutom dessa ställer man in arbetstemperaturerna (börvärden) för smältcylinder, smältplatta, varje slang och varje beläggningshuvud. Enheten levereras med de mest förekommande driftsparametrarna fabriksinställda. Fabriksinställningen kan när som helst, även i fält, ändras för anpassning till produktionsprocessen. Snabbkonfigurering Tabell 4 1 beskriver de vanligast förekommande driftsparametrarna och fabriksinställningen för dessa. Kontrollera värdena i tabellen för att avgöra om de fabriksinställda parametrarna passar till den aktuella produktionsprocessen. Man behöver inte göra någon konfigurering av enheten om de fabriksinställda värdena passar till produktionsprocessen. Om man vill göra ändringar av de fabriksinställda värdena: se sidan 4 15, Avläsning eller ändring av driftsparametrar Om man vill ha information om ytterligare driftsparametrar, se sidan 4 11, Driftsparametrar. Tab. 4 1 Vanliga driftsparametrar Parameter Användningssätt Parameterbeteckning Fabriksinställning 4 Fördröjning av driftsklarsignal En tidsstyrning, som under en inställbar tid fördröjer driftsklarsignalen, efter att smältplattan, slangarna och beläggningshuvudena har uppnått sina inställda börvärdestemperaturer. Fördröjningen av driftsklarsignalen kommer endast att aktiveras om smältplattans temperatur, vid den tidpunkt när enheten slogs till, är 27 C (50 F) eller mera under det inställda temperaturbörvärdet. Fördröjningen för driftsklarsignalen ger en extra uppvärmningstid för en pump, som värms upp tillsammans med smältcylindern. 0 minuter 5 Underhållsintervall Om antalet driftstimmar (värmarna tillslagna) överskrider det inställda värdet så tänds lysdioden Underhåll vilket signalerar behov av underhåll. 500 timmar Forts....

68 4 10 Handhavande Parameter Fabriksinställning Parameterbeteckning Användningssätt 7 Fördröjning av motorstopp Om man använder styrkabelkontakten (XS18 eller XS19), bestämmer denna parameter den tid som motorn förblir tillslagen, efter att den styrda apparaten har stängts av. 0 sekunder 8 Automatisk pumpstart Startar automatiskt pumpen, så snart som systemet är driftsklart. Förutsättning: Pumpen är aktiverad genom att man har tryckt på pumptangenten. Aktiverad 11 Inställning av användarkod Används för att ange en användarkod, som måste matas in, innan man kan ändra driftsparametrar eller temperaturbörvärden Temperaturenheter Med denna väljer man om temperaturvisningen skall ske i grader Celsius (C) eller Fahrenheit (F). C 21 Övertemperaturvärde (avvikelse, delta) Anger det antal grader som uppvärmda komponenter kan överskrida sina inställda börvärdestemperaturer med, innan ett övertemperaturfel inträffar. 15 C (27 F) 22 Undertemperaturvärde (avvikelse, delta) Anger det antal grader som uppvärmda komponenter kan underskrida sina inställda börvärdestemperaturer med, innan ett undertemperaturfel inträffar. 25 C (45 F) 23 Temperatursänkningsvärde (delta) Anger det antal grader som alla uppvärmda komponenters temperatur kommer att sänkas med, när enheten ställs i temperatursänkningsmode. 50 C (90 F) 26 Manuell temperatursänkningstid Anger den tid som enheten kommer att vara i temperatursänkningsmode, när man tryckt på tangenten Temperatursänkning. Deaktiverad 50 till 77 Veckokopplingsur En grupp av parametrar som enhetens klocka styr. Klockan används för att automatiskt slå till och från värmarna och för att ställe enheten i temperatursänkningsmode. Deaktiverad

69 Handhavande 4 11 Driftsparametrar Enheten använder driftsparametrarna för att spara ändringsbara, men även ej ändringsbara värden. Till de ej ändringsbara värdena hör sådana som ger upplysningarna om enhetens tidigare användningssätt. Ändringsbara värden är antingen numeriska börvärden eller inställningar av något styrsätt. Inställda styrsätt påverkar den visade informationen eller enhetens funktion. Översikt Driftsparametrar är upplagda i enhetens fasta programvara som en numrerad lista. Listan är uppdelad i de grupper som beskrivs i tabellen 4 2. Tab. 4 2 Parametergrupper Grupp Parameter Beskrivning Not Standard 0 till 11 Ofta använda parametrar Temperaturreglering 20 till 28 Styr värmningsfunktionen Inställning av ingångar 30 till 38 Konfigurerar de ingångar som finns som standard resp. som tillval Inställing av utgångar 40 till 46 Konfigurerar de utgångar som finns som standard resp. som tillval Veckokopplingsur 50 till 77 Konfigurering av kopplingsurets funktion 78 Konfiguering av extern motorstyrningsomkopplare A Diverse 79 Omställning av fellogik till öppnande vid fel A Val av PID parametrar 80 till 91 Ändrar de förinställda PID värdena NOT A: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) Förutom läs och ändringsmöjligheten av parametrarna kan även de aktuella värdena på alla driftsparametrar sparas resp. återskapas, samt de tio senaste ändringarna av de ändringsbara parametrarna avläsas. Samtliga driftsparametrar Tabell 4 3 visar alla driftsparametrar i listan. Studera listan för att avgöra vilka driftsparametrar som på bästa sätt passar i produktionsprocessen. För detaljerad information om enskilda parametrar se sidan B 1, Driftsparametrar. Appendix B innehåller en fullständig beskrivning av varje parameter och dess inverkan på enheten, fabriksinställning och format. ANMÄRKNING: Tabell 4 3 och appendix B innehåller inte parametrar som behövs vid konfigurering av tillvalsutrustning eller övriga parametrar som lagras i enhetens fasta programvara.

70 4 12 Handhavande Parameter Tab. 4 3 Driftsparametrar Namn Inställningsområde Fabriksinställning Not Standard 0 Mata in användarkoden 0 till Totala antalet driftstimmar för värmarna (ej ändringsbart) 2 Felprotokoll (ej ändringsbar) _ F0 (tom) 3 Ändringsprotokoll (ej P _ (tom) ändringsbar) 4 Fördröjning av driftsklarsignal 0 till 60 minuter 0 minuter 5 Underhållsintervall 0 till 8736 timmar 500 timmar 6 Underhållsindikator för driftstid av 0 till 9999 timmar 0 värmare 7 Fördröjning av motorstopp 0 till 360 sekunder 0 sekunder 8 Automatisk pumpstart 0 (deaktiverad) eller 1(aktiverad) 1 (aktiverad) 10 Aktivering/deaktivering av 0 (deaktiverad) eller 1(aktiverad) 0 (deaktiverad) användarkod 11 Inställning av användarkod 0 till Ändring av utgång för slang 1 till 0 (deaktiverad) eller 1 (aktiverad) 0 (deaktiverad) 12 aktivering av elektriskt beläggningshuvud 13 Ändring av utgång för slang 2 till aktivering av elektriskt beläggningshuvud 0 (deaktiverad) eller 1 (aktiverad) 0 (deaktiverad) NOT A: Endast vid mjukvaroversion och högre B: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) Forts....

71 Handhavande 4 13 Parameter Namn Inställningsområde Fabriksinställning Not Temperaturreglering Temperaturenheter (grader C eller F) Övertemperaturvärde (avvikelse, delta) Undertemperaturvärde (avvikelse, delta) Temperatursänkningsvärde (delta) Tidsgräns för automatisk temperatursänkning Tidsgräns för automatisk avstängning av värmare C (grader Celsius) eller F (grader C (grader Celsius) Fahrenheit) 5 C (10 F) till 60 C(110 F) 15 C (25 F) 5 C (10 F) till 60 C(110 F) 25 C (50 F) 25 C (50 F) till 190 C (350 F) 50 C (100 F) 0 till 1440 minuter 0 (deaktiverad) 0 till 1440 minuter 0 (deaktiverad) 26 Manuell temperatursänkningstid 0 till 180 minuter 0 (deaktiverad) 27 Temperatursänkningsvärde 1 C till 190 C (1 F till 350 F) 0 (deaktiverad) (delta) för slang 28 Temperatursänkningsvärde 1 C till 190 C (1 F till 350 F) 0 (deaktiverad) (delta) för beläggningshuvud A A Inställning av ingångar 30 Standardingång (automatisk temperatursänkning 31 Standardingång 2 0 9, 11 1 (temperatursänkning till/från) 32 Standardingång 3 0 9, 11 2 (värmare till/från) 33 Standardingång 4 0 9, 11 4 (aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 1) Inställing av utgångar 40 Standardutgång (driftsklar) 41 Standardutgång (fel) 42 Standardutgång lågnivå NOT A: Endast vid mjukvaroversion och högre B: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) Forts....

72 4 14 Handhavande Parameter Namn Inställningsområde Fabriksinställning Not Veckokopplingsur 50 Aktuell dag 1 till 7 (1 = måndag) 51 Aktuellt klockslag 0000 till Program 1 Värmare till 0000 till :00 56 Program 1 Värmare från 0000 till :00 57 Program 1 Temperatursänkning 0000 till 2359 till : 58 Program 1 Temperatursänkning 0000 till 2359 från : 60 Program 2 Värmare till 0000 till 2359 : 61 Program 2 Värmare från 0000 till 2359 : 62 Program 2 Temperatursänkning 0000 till 2359 till : 63 Program 2 Temperatursänkning 0000 till 2359 från : 65 Program 3 Värmare till 0000 till 2359 : 66 Program 3 Värmare från 0000 till 2359 : 67 Program 3 Temperatursänkning 0000 till 2359 till : 68 Program 3 Temperatursänkning 0000 till 2359 från : 71 Program för måndag Program för tisdag Program för onsdag Program för torsdag Program för fredag Program för lördag Program för söndag Diverse 78 Timer Automatic Fill 0 till 90 sekunder 0 (deaktiverad) 79 Omvänd logik vid fel 0 eller 1 0 B Värden för PID regulator PID parametrar för anslutningskontakterna slang/beläggningshuvud 1 och 2 0=slang; 1=standard beläggningshuvud; 2=stort beläggningshuvud; 3=hetluftsaggregat NOT A: Endast vid mjukvaroversion och högre B: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) 0 eller 1 (beroende på vald komponent)

73 Handhavande 4 15 Avläsning eller ändring av driftsparametrar ANMÄRKNING: Tillvägagångssättet för att läsa det aktuella värdet på en parameter, eller för att ändra detta, är likadan, oberoende av om parametervärdet är ändringsbart eller ej. 1. Slå till enheten. Enheten genomför nu en självtest. 2. Tryck på tangenten Setup. I den vänstra displayen blinkar parameter 1. Tangenten Setup (konfigurering) Tangenten Clear/Reset 3. Använd tangentbordet för att mata in det önskade parameternumret. Den fullständiga parameterlistan visas i tabell 4 3. ANMÄRKNING: Vid inmatning av fel parameternummer, tryck på tangenten Clear/Reset för att återställa parameternumret till 1 och mata därefter in det rätta parameternumret. Den högra displayen visar det aktuella värdet för parametern efter att man matat in det en eller tvåsiffriga parameternumret. 4. Ett av de följande alternativen genomförs: Om värdet inte kan editeras, se sidan 4 34, Övervakning av enheten. Om värdet är ändringsbart, fortsätt med steg Tryck på tangenten Inmatning. Den högra displayen blinkar. Inmatningstangent 6. Använd tangentbordet för att i den högra displayen mata in det önskade börvärdet eller styrsättet. För information om val av numeriska värden eller styrsätt för varje parameter, se sidan B 1, Driftsparametrar. ANMÄRKNING: Om inte det värde som matats in via tangentbordet visas i den högra displayen, så är enheten skyddad av en användarkod. Det krävs att man matar in en användarkod. Se sidan 4 28, Inmatning av användarkod. Forts....

74 4 16 Handhavande 7. Tryck på tangenten Inmatning. Enheten kontrollerar nu att det nya värdet eller styrsättet är tillåtet. Om det numeriska börvärdet eller styrsättet accepterades, så visar den vänstra och den högra displayen nästa parameternummer resp. värde. Om börvädet eller styrsättet inte accepterades, så visar den högra displayen under tre sekunder bindestreck ( ) och går därefter tillbaka till det ursprungliga värdet. 8. Upprepa stegen 5 till 7 för att läsa eller ändra nästa parameternummer, eller tryck på tangenten Setup för att lämna driftsmoden Setup (= konfigurering). Genom att trycka på tangenten Setup kan man när som helst lämna konfigureringsmoden. Ej använda parameternummer kommer att hoppas över när man bläddrar genom driftsparameterlistan i den vänstra displayen. Om den högra displayen blinkar, kan den aktuella parametern ställas till sitt lägsta nöjliga värde, genom att samtidigt trycka in båda bläddringstangenterna. Om man befinner sig i konfigureringsmoden (Setup) och inte trycker på någon tangent inom två minuter, går enheten tillbaka till normalmoden. Med den högra displayens bläddringstangenter kan man också ändra parametervärden och styrsätt. Efter inmatning av parameternumret i den vänstra displayen, trycker man in någon av de två bläddringstangenterna för den högra displayen, för att ändra värde eller styrsätt. Om skyddet via en användarkod är aktiverat, återgår alltid enheten till den användarkodsskyddade driftsmoden, när man avslutar inställningsmoden. Appendix B, Parameter 10

75 Handhavande 4 17 Konfigurering av en ingång Tabell 4 4 visar de tillgängliga styrsätten. Information om val av driftsparametrar och editering av styrsätt ges på sidan 4 15, Avläsning eller ändring av driftsparametrar. Tab. 4 4 Ingång Parameter Styrsätt Not Ingången deaktiverad 1 Temperatursänkning till/från 2 Värmare till/från 3 Aktivera/deaktivera motor 1 A 4 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 1 5 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 2 6 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 3 7 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 4 8 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 5 9 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 6 10 Automatisk temperatursänkning (fabriksinställning) B 11 Aktivera/deaktivera motor 2 13 Automatisk påfyllningstimer nr. 1 C 14 Automatisk påfyllningstimer nr. 2 C 0 Ingången deaktiverad 1 Temperatursänkning till/från (fabriksinställning) 2 Värmare till/från 3 Aktivera/deaktivera motor 1 A 4 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 1 5 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 2 6 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 3 7 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 4 8 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 5 9 Aktivera/deaktivera slang/beläggningshuvud 6 11 Aktivera/deaktivera motor 2 13 Automatisk påfyllningstimer nr. 1 C 14 Automatisk påfyllningstimer nr. 2 C 3 32 Som för parameter 31 (fabriksinställning=2) 4 33 Som för parameter 31 (fabriksinställning=4) NOT A: När man valt styrsätt 3 startar inte motorn, om det inte ligger någon spänning på ingångskontakterna, även om man trycker på pumptangenten. B: Om styrsättet 10 valts för ingången, måste man ställa in en tid med parametern 24. C: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K)

76 4 18 Handhavande Konfigurering av en utgång Tabell 4 5 visar de tillgängliga styrsätten. Information om val av driftsparametrar och editering av styrsätt ges på sidan 4 15, Avläsning eller ändring av driftsparametrar. OBSERVERA: Om man installerat en larmpelare (tillbehör), måste utgångarna 1 3 ställas in på de fabriksinställda värdena. Tab. 4 5 Utgång Parameter Styrsätt Not Utgången deaktiverad 1 Driftsklar (fabriksinställning) 2 Driftsklar och motor till 3 Fel 4 Fat tomt 5 LED Underhåll Till 6 Larm A 2 41 Som parameter 40 (fabriksinställning = 3, får inte ändras) 3 42 Som för parameter 40 (fabriksinställning=4) NOT A: Styrsätt 6 ger en utsignal, om ett fel inträffat. Om både styrsätt 3 och 6 används, så ges både felsignal och larmsignal, när lysdioden Fel tänds.

77 Handhavande 4 19 Spara och ladda in inställningar De aktuella värdena för alla ändringsbara driftsparametrar liksom börvärdestemperaturer för varje komponent kan sparas och vid behov åter laddas in. Om man laddar in de sparade inställningarna, så skrivs de hittills använda inställningarna över med de nya. Denna spara /återställ funktion är användbar i de fall, då de motsvarande använda inställningarna avsiktligen, eller oavsiktligen ändrats och enheten skall återställas till sitt ursprungliga tillstånd. + Spara aktuella inställningar I driftsmoden Auto Scan trycker man samtidigt på siffertangenten 1 och tangenten Setup. I den högra displayen visas kortvarigt S 1. Spara aktuella inställningar Nerladdning av sparade inställningar OBSERVERA: Alla inställningar raderas! Innan man laddar ner de sparade inställningarna, kontrollera att användning av de sparade inställningarna inte avbryter den pågående processen eller leder till osäkra driftsförhållanden. + I normalmoden trycker man samtidigt på siffertangenten 2 och tangenten Setup. I den högra displayen visas kortvarigt S 2. Nerladdning av sparade inställningar Om återställningsfunktionen används för första gången innan man använt sparafunktionen, kommer de förinställda fabriksvärdena för börvärdestemperaturer att laddas in. Slangar och beläggningshuvuden upphör då att värmas. Inställningarna kan med hjälp av Nordson Configuration Manager överföras från en enhet till en annan. Se sidan 4 2, Serieportsanslutning

78 4 20 Handhavande Kontroll av ändringar i parameterar och börvärdestemperaturer I ett ändringsprotokoll sparar enheten de tio senaste ändringarna som gjort på antingen driftsparametrar eller börvärdestemperaturer. Avläsning av ändringsprotokoll Tangenten Setup (konfigurering) 1. Tryck på tangenten Setup. Driftsparameter 1 blinkar i den vänstra displayen. 2. Tryck på bläddringstangenten vid den vänstra displayen, för att komma till parameter 3 (ändringsprotokoll) Vänstra displayen och bläddringstangenten Lysdioder i komponenttangenter Nu sker följande: Om den senaste ändringen gällde en ändringsbar parameter, förblir alla lysdioder i komponenttangenterna släckta. eller Om den senaste ändringen gällde en börvärdestemperatur, tänds den eller de lysdiod(er) i komponenttangenten eller tangenterna som berördes. och Den högra displayen visar den fyrställiga posten i protokollet som hör till den senast gjorda ändringen. Tabell 4 6 visar från vänster till höger betydelsen av siffrorna i protokollposten. Efter tabellen följer protokollposter med två exempel. 3. För att avläsa de resterande nio protokollposterna trycker man på bläddringstangenten vid den högra displayen. Vid varje tryck på en bläddringstangent visas den följande protokollposten. 4. Tryck på tangenten Setup för att komma tillbaka till normalmoden. Bläddring genom protokollet

79 Handhavande 4 21 P Första siffran (parameter) Andra siffran Tab. 4 6 Ändringsprotokoll Tredje och fjärde siffran Visar numret på den parameter som ändrats Används tillsammans med lysdioderna i komponenttangenterna för att visa var och på vilket sätt en börvärdesförändring gjorts. LED tänds... och fjärde siffran visar... skedde ändringen på... och ändring var av typen... S (börvärde) - Tangent Smältcylinder 1 Smältcylinder individuell Tangent Slang 1 6 en slang individuell Tangent Beläggningshuvu d 1 6 ett beläggningshuv ud individuell alla tangenter 0 alla komponenter globalt Tangent Slang 0 alla slangar globalt per kom ponentgrupp Tangent Beläggningshuvu d 0 alla beläggningshuv uden globalt per kom ponentgrupp Exempel för ändringsprotokoll Exempel 1: Exempel 2: Parameter 4 (fördröjning av driftsklarsignal) ändrades. Om lysdioden i tangenten Beläggningshuvud lyser, så anger detta att beläggningshuvudtemperaturerna har ändrats enligt metoden "Globalt via komponent. Ej använda protokollposter i ändringsprotokollet markeras med ett "P _" i den vänstra displayen. För att avläsa, hur många timmar som gått sedan den senaste ändringen gjordes, trycker man in båda bläddringstangenterna för den högra displayen.

80 4 22 Handhavande Inställning av komponenttemperaturer Vid inställning av temperaturvärden bör man följa materialtillverkarens rekommenderade värde. Den maximala arbetstemperaturen för den här beskrivna enheten och uppvärmda systemkomponenter får inte överskridas. OBSERVERA: Nordson påtar sig inget ansvar eller garantianspråk för skador som kan uppstå genom att felaktiga temperaturinställningar har gjorts. Förhandsinformation Enheten levereras fabriksinställd med en börvärdestemperatur på 175 C (350 F) för smältcylindern resp. 0 grader (avstängd) börvärdestemperatur för slangen och beläggningshuvudet. Innan enheten kan användas, måste man mata in börvärdestemperaturer för smältcylindern, slangarna och beläggningshuvudena. Börvärdestemperaturer matas in på något av de fölajnde sätten: Globalt smältcylindern och alla slangar och beläggningshuvuden ställs in på samma börvärdestemperatur. Globalt via komponentgrupp - alla slangar resp. alla beläggningshuvuden får samma börvärdestemperatur. Enskild komponent börvärdestemperaturen för smältcylindern och enskilda slangar/beläggningshuvuden ställs in individuellt. Vid några installationer kan tillsatsenheter (som t.ex. en uppvärmd luftfördelare) vara ansluten till en kontakt för slang/beläggningshuvud. Kontrollpanelen identifierar sådana enheter som en slang eller ett beläggningshuvud, oberoende av vad för slags enhet det verkligen är Likadant som för driftsparametrar, kan även börvärdestemperaturer sparas, återkallas och gjorda ändring av börvärdestemperaturer avläsas. Sidan 4 19, Spara och ladda in inställningar, och sidan 4 20, Kontroll av ändringar i parametrar och börvärdestemperaturer.

81 Handhavande 4 23 Om enheten startas med en temperatur hos smältcylindern som är lika med/mer än 27 C (50 F) under sin inmatade börvärdestemperatur (kallstart), förblir lysdioden Temperaturer inom börvärdesområdel släckt, tills att fördröjningen av driftsklarsignalen har löpt ut (inställning vid enhetens konfigurering). Vid slutet av varje avkänningscykel visas i den högra displayen den återstående tiden tills att fördröjningen av driftsklarsignalen är avslutad (i minuter). Om fördröjningen av driftsklarsignalen är mindre än en minut, räknar den högra displayen ner i sekundtakt. Appendix B, parameter 4 Appendix B, parameter 4 Fördröjningen av driftsklarsignalen kan forceras genom att trycka två gånger på tangenten värmare. Om den högra displayen visar F4 omedelbart efter att enheten slagits till, betyder detta att det finns ett problem med processorn eller huvudkretskortet. Om den högra displayen visar F1 omedelbart efter att enheten slagits till, betyder detta att det finns en lös eller frånkopplad slang eller beläggningshuvudkabel. Om enheten har ställts in för manuell aktivering av pumpen och parameter 7 (fördröjning av motorstopp) ändrats jämfört med fabriksinställningen, kommer pumpen först att stanna, när den tid som ställts in av användaren har löpt ut. Den logiska nivån på en eller flera ingångar kan förhindra att värmarna slås till. Sidan 4 37, Felövervakning Avsnitt 6, Felsökning Appendix B, parameter 7 Sidan 4 17, Konfigurering av en ingång Om veckokopplingsuret efter det senaste frånslaget av enheten konfigurerats och startats, kommer klockan att automatiskt startas vid nästa tillslag. Efter ett nätspänningsbortfall fortsätter enheten med sin normala uppvärmningsfas, även om värmarna var frånkopplade eller om enheten vid tillfället för nätspänningsbortfallet befann sig i temperatursänkningsmode. Om veckokopplingsuret var inkopplat före nätspänningsbortfallet, fortsätter enheten i den driftsmode, som den enligt veckkopplingsurets program skulle ha vid tillfället för omstarten.

82 4 24 Handhavande Hur man ställer in börvärdestemperaturer globalt Inställning av samma temperatur för smältcylindern och alla slangar och beläggningshuvuden. 1. Håll tangenten Smältcylinder intryckt under tre sekunder. I den vänstra displayen blinkar en 1. Tangent Smältcylinder 2. Bläddra ner den vänstra displayen till 0. Den högra displayen visar bindestreck ( ), och lysdioderna i alla komponenttangenter lyser grönt. Vänstra displayen och bläddringstangenten Inmatningstangent 3. Tryck på tangenten Inmatning. Den högra displayen blinkar. 4. Mata in den börvärdestemperatur som rekommenderas av materialtillverkaren, med hjälp av tangentbordet. Optimal börvärdestemperatur anges i materialtillverkarens datablad. ANMÄRKNING: Om inmatningen via tangentbordet resp. den högra displayens bläddringstangenter inte visas, så är enheten skyddad av en användarkod. Mata in en giltig användarkod innan börvärdestemperaturer matas in. Se sidan 4 28, Inmatning av användarkod. LED Temperaturer inom börvärdesområde 5. Tryck på tangenten Smältcylinder. Temperaturen i alla komponenter börjar nu höjas eller sänkas till sina nya globala börvärdestemperaturer. Efter att alla komponenter har uppnått sin börvärdestemperatur, tänds lysdiodindikatorn Temperaturer inom börvärdesområde (grön).

83 Handhavande 4 25 Hur man ställer in börvärdestemperaturer med "Globalt per komponentengrupp" metoden Inställning av samma börvärdestemperatur för alla slangar resp. alla beläggningshuvuden: 1. Håll tangenten Slang resp. Beläggningshuvud intryckt under tre sekunder. Till vänster visas siffran för den första slangen eller beläggningshuvudet. Till höger visas den aktuella börvärdestemperaturen för slangen resp. beläggningshuvudet. Tangenter smältcylinder, slang och beläggningshuvud 2. Bläddra ner den vänstra displayen till 0. Till höger visas bindestreck ( ). 3. Tryck på tangenten Inmatning. Den högra displayen blinkar. 4. Mata in den börvärdestemperatur som rekommenderas av materialtillverkaren, med hjälp av tangentbordet. Optimal börvärdestemperatur anges i materialtillverkarens datablad. ANMÄRKNING: Om inmatningen via tangentbordet resp. den högra displayens bläddringstangenter inte visas, så är enheten skyddad av en användarkod. Mata in en giltig användarkod innan börvärdestemperaturer matas in. Se sidan 4 28, Inmatning av användarkod. 5. Tryck på tangenten Inmatning. Temperaturen i slangarna resp. beläggningshuvudena börjar nu höjas eller sänkas till sina nya börvärdestemperaturer.

84 4 26 Handhavande Hur man ställer in börvärdestemperaturen för en individuell komponent ANMÄRKNING: Uppvärmda komponenter identifieras inom sin grupp med sitt positionsnummer. Smältcylinderns positionsnummer är fastlagt till 1. Positionsnummer för slangar och beläggningshuvuden tilldelas automatiskt efter vilka slang /beläggningshuvud kontakter som används: Anslutningskontakt XS 10 XS 11 XS 12 XS Positionsnummer Individuell inställning av börvärdestemperatur för smältcylinder och varje slang/beläggningshuvud: 1. Håll tangenten Smältcylinder, Slang resp. Beläggningshuvud intryckt under tre sekunder. Om man tryckte på tangenten Smältcylinder, blinkar den vänstra displayen med 1. Om man tryckte på en tangent för Slang eller Beläggningshuvud, blinkar till vänster siffran för den första slangen resp. beläggningshuvudet. I den högra displayen visas då den aktuella börvärdestemperaturen för komponenten som anges till vänster. 2. Bläddra fram den vänstra displayen till den önskade komponenten. I den högra displayen visas den aktuella börvärdestemperaturen, för den komponent som valts ut i den vänstra displayen. 3. Tryck på tangenten Inmatning. Den högra displayen blinkar. 4. Mata in den börvärdestemperatur som rekommenderas av materialtillverkaren, med hjälp av tangentbordet. Optimal börvärdestemperatur anges i materialtillverkarens datablad. ANMÄRKNING: Om inmatningen via tangentbordet resp. den högra displayens bläddringstangenter inte visas, så är enheten skyddad av en användarkod. Mata in en giltig användarkod innan börvärdestemperaturer matas in. Se sidan 4 28, Inmatning av användarkod. 5. Ett av de följande alternativen genomförs: Tryck på tangenten Inmatning för att ställa in den nya börvärdestemperaturen och ändring av börvärdestemepraturen för nästa komponent. Upprepa därefter steg 4 och 5. Inmatning av ny börvärdestemperatur och återgång till normalmoden, därefter vidare till steg Tryck på valfri komponenttangent (smältcylinder, slang eller beläggningshuvud). Den valda komponenten värms nu upp, eller svalnar av till sin nya börvärdestemperatur.

85 Handhavande 4 27 I den högra displayen visas bindestreck under tre sekunder ( ) och därefter den ursprungliga börvärdestemperaturen, om en giltig börvärdestemperatur matas in för en slang/beläggningshuvud som inte är ansluten till enheten, eller om en börvärdestemperatur matas in, som ligger utanför temperaturområdet. Om den högra displayen blinkar, kan den aktuella börvärdestemperaturen ställas till 0 grader, genom att man samtidigt trycker på de två bläddringstangenterna för den högra displayen. Används metoden "Global" eller "Globalt per komponentgrupp" för att ställa in börvärdestemperaturen och man därefter ansluter eller kopplar loss en slang/beläggningshuvud, så måste börvärdestemperaturen för den aktuella slangen eller beläggningshuvudet anpassas resp. ställas in. Kopplas en slang resp. ett beläggningshuvud bort, ställ in börvärdestemperaturen till noll grader (från) enligt metoden enskild komponent. Härigenom undviker man ett F1 fel. Om en slang eller ett beläggningshuvud läggs till, ställ in temperaturen enligt metoden "Enskild komponent". Smältcylindern har som fabriksinställning en börvärdestemperatur på 175 C (350 F). Börvärdestemperaturen för alla andra komponenter har fabriksinställningen noll grader (från). Om temperaturvisningen är inställd för grader Celsius, är den lägsta, resp. högsta börvärdestemperaturen 40 C bzw. 230 C. Är temperaturvisningen ställd för grader Fahrenheit, är den lägsta resp. högsta börvärdestemperaturen 100 F bzw. 450 F. När man ställer in en börvärdestemperatur med bläddringstangenterna för den högra displayen, går den högra displayen direkt från 0 till 175 resp. 230 C eller från 0 till 350 resp. 450 F. Om man vid ändring av en börvärdestemperatur begår ett fel, men ännu inte har tryckt på inmatningstangenten, tryck på tangenten Clear/Reset, för att återställa den högra displayen till den ursprungliga temperaturen. Om man under två minuter inte trycker på någon tangent går enheten tillbaka från konfigureringsmoden (set up) till normalmoden. En global börvärdestemperatur på noll grader (Celsius eller Fahrenheit) stänger av alla komponenter. När man bläddrar genom komponentsiffrorna i den vänstra displayen kommer alla komponentnummer, som avser en oanvänd anslutningskontakt för slang/beläggningshuvud, att hoppas över. Enheten sparar i en lista de tio senaste ändringarna av börvärdestemperaturer (och driftsparametrar) i ett ändringsprotokoll. Ändringar av börvärdestemperaturer sparas genom att samtidigt tryck på tangenterna 1 och Setup. Sidan 4 20, Kontroll av ändringar i parameterar och börvärdestemperaturer Sidan 4 19, Spara och ladda in inställningar

86 4 28 Handhavande Inmatning av användarkod Setuptangent Vid en enhet som är skyddad av en användarkod, måste man innan man matar in en börvärdestemperatur eller ändrar en parameter mata in användarkoden. 1. Tryck på tangenten Setup. Den vänstra displayen visar parameter 0 (blinkande), i den högra visas Tryck på tangenten Inmatning. Den högra displayen börjar blinka. 3. Mata in användarkoden med hjälp av tangentbordet. ANMÄRKNING: Användarkoden anges när enheten konfigureras och aktiveras/deaktiveras också vid detta tillfälle. 4. Tryck på tangenten Inmatning. Därefter sker följande: Är användarkoden korrekt visar den vänstra displayen parameter 1. Är användarkoden fel, står den vänstra displayen kvar på 0, medan den högra kortvarigt visar bindestreck ( ) och går därefter tillbaka till att visa Vid felinmatad användarkod, mata in denna på nytt och tryck därefter på tangenten Inmatning. När 2 minuter har gått, efter senaste tangenttryckningen (oberoende av tangent), återgår enheten automatiskt till den användarkodsskyddade driftsmoden. Tryck två gånger på tangenten Setup (konfigurering), för att innan de 2 minuterna har gått, återställa enheten till den användarkodsskyddade driftsmoden. Användarkoden anges när enheten konfigureras och aktiveras/deaktiveras också vid detta tillfälle. Sidan 4 9 Konfigurering av fatsmältaren

87 Handhavande 4 29 Isättning och byte av fat OBSERVERA: Sätt endast in oskadade och passande fat i enheten, eftersom i annat fall smältcylinderns tätningsring kommer att skadas. Se sidan 9 1, Passande fat. Håll alltid enhetens grundplatta ren, så att fatet står lodrätt. VARNING: Risk för klämskador mellan smältcylindern och fatet. Kontrollera att inte någon annan person befinner sig i närheten när enheten används. 1. Höj smältcylindern. Se sidan 4 29, Höjning av smältcylinder. 2. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge 0/stopp. 3. Sätt i fatet resp. byt ut det. 4. Fetta in tätningsringen. Se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel. 5. Sänk smältcylindern. Se sidan 4 31, Sänkning av smältcylinder. 6. Hantera det tomma fatet enligt gällande miljöföreskrifter. Höjning av smältcylinder VARNING: Risk för brännskada! Hett material kann spruta ut, när smältcylindern lämnar fatet. Använd skyddsglasögon och värmeskyddande handskar. Inget fat i enheten 1. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge Höjning. 2. Aktivera båda tangenterna i tvåhandsgreppet samtidigt (inom 0,5 sekunder).

88 4 30 Handhavande Fat i enheten OBSERVERA: Kontrollera att smältcylindern är uppvärmd när den lyfts upp. I annat fall kan tätningsringarna skadas. Trycksättning av fatet VARNING: Risk för skada! Använd ingen extern tryckluftskälla vid trycksättning av fatet. I sådant fall kan ett för högt tryck skada fatet eller få smältcylindern att röra sig ryckigt. Om smältcylindern befinner sig i fatet, måste fatet trycksättas, för att hjälpa till vid höjningen. Trycksättning innebär att tryckluft trycks in under smältcylindern. 1. Kontrollera att omkopplaren Höj / sänk smältcylinder (2) står i läge Skruva ur stången (4) ur anslutningen för trycksättning. 3. Skruva i trycksättningsröret (3). 4. Öppna avstängningsventilen Tryckluft för trycksättning av fat (1). 5. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge Höjning. Om fatet följer med upp, använd funktionen Nertryckning: a. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge 0. b. Tryck in, med båda händerna, de två knapparna i tvåhandsgreppet (inom 0,5 sekunder), tills att fatet åter sänkts ned. ANMÄRKNING: Funktionen Nertryckning finns som standard först efter tillverkningsår/ månad September Funktionen kan eftermonteras. Se sidan 3 11, Funktion nertryckning. DuraPail DuraDrum

89 Handhavande 4 31 Sänkning av smältcylinder VARNING: Risk för brännskada! Hett material tränger ut genom avluftningsventilen. Använd skyddsglasögon och värmeskyddande handskar. Fatet måste alltid avluftas när man sänker ner smältcylindern i fatet. Genom avluftning pressas den luft ut som befinner sig inne i fatet, under smältcylindern. 1. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder (1) i läge Sänkning. 2. Placera ett uppsamlingskärl under avluftningsventilen (3). 3. Skruva ur stången (3) lite, för att öppna avluftningsventilen. 4. Tryck in, med båda händerna, de två knapparna i tvåhandsgreppet (inom 0,5 sekunder), tills att smältcylindern kommit in i fatet. Den nedåtgående rörelsen fortsätter därefter av sig själv. 5. Stäng avluftningsventilen, när material tränger ut utan blåsor: Skruva in stången helt. 6. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter. DuraPail DuraDrum Inställning av tryck för smältcylindern 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi Inställningen kan ändras med hjälp av tryckregleringsventilen: för mycket högviskösa (sega) material ökar man trycket för mycket lågviskösa material (flytande) minskar man trycket.

90 4 32 Handhavande Frigivning och start av motor / pump Pumptangent 1 Tryck på pumptangenten (1), för att frige pumpen. Om systemet ännu inte är driftsklart när man trycker på pumptangenten, lyser lysdioden i pumptangenten med gult sken och visar härigenom att pumpen är aktiverad, men ännu inte startats. Pumpen startar automatiskt när systemet har uppnått statusen driftsklart. Om systemet är driftsklart när man trycker på pumptangenten, startar pumpen och lysdioden i pumptangenten lyser med grönt sken vilket indikerar att pumpen är startad. När någon av ingångarna för styrsättet Frigivning/ej frigivning har konfigurerats (se sidan 4 17, Konfigurering av en ingång), startar inte pumpmotorn, innan pumpen har frigivits och rätt spänning ligger fram till ingångskontakterna. Om pumpen är frigiven, men det inte finns någon ingångsspänning, blinkar lysdioden i tangenten grönt. ANMÄRKNING: Funktionen hos pumptangenten kan ändras med hjälp av parameter 8 (automatiskt pumptillslag). Se sidan B 5, Automatisk pumpstart. ANMÄRKNING: Tangenten för pump 2 saknar funktion.

91 Handhavande 4 33 Inställning av materialtryck Kod Tryckstyrning Inställningsorgan Mekanisk styrning med manuellt inställbar tryckregleringsventil (1) 18 X Exempel: DuraPail Materialflöde Nätfrekvens Varvtalet är fast inställt och kan inte ändras: Box 10 C, D, E, F, G, H, N, P, Q, R, S, T J, K, L, M, U, V, W, Z Motor P/N Motor P/N A B 50 Hz 65 min 1 54 min 1 65 min 1 54 min 1 60 Hz 78 min 1 65 min 1 78 min 1 65 min 1 NOT A: Ersatt med B: Ersatt med Flödet beror på vilken pump som används. Se separat dokument Gear Pump Capacity.

92 4 34 Handhavande Övervakning av enheten Enheten har displayer som snabbt rapporter normala driftsförhållanden övervakar ärvärdestemperaturer för smältcylindern och varje slang och beläggningshuvud identifierar fel signalerar att underhållsarbete behövs signalerar Fat tomt. Kontroll av normal funktion hos enheten Lysdioden Temperaturer inom börvärdesområde (grön) tänds, om alla uppvärmda komponenter ligger inom 3 C (5 F) från sina börvärdestemperaturer. LED Temperaturer inom börvärdesområde Lysdioden Temperaturer inom börvärdesområde lyser inte i de följande tillstånden, eller slocknar: Nerräkningen av fördröjningen av driftsklarsignalen pågår fortfarande. Se sidan B 3, Fördröjning av driftsklarsignal. Operatören eller en extern ingång har ställt enheten i temperatursänkningsmode Veckokopplingsuret har ställt enheten i temperatursänkningsmode Det finns ett fel (lysdioden för felindikering tänds). Se sidan 4 37, Felövervakning. Fatet är tomt. Enheten kan konfigureras att automatiskt gå in i temperatursänkningsmoden via ett flertal parametrar. Appendix B, parametrarna 25, 26, 30 33, 57, 62 och 67 LED Fat tomt LED Fat tomt (gul) tänds, när smältcylindern har sänkts så mycket, att en gränslägesbrytare på pneumatikcylindern sluter. Se sidan 3 17, Smältcylinderläge: Justering av kontakter. LED Fat tomt

93 Handhavande 4 35 Under den automatiska avkänningscykeln (normalmode) hoppas uppvärmda komponenter med en börvärdestemperatur på noll grader över. Vid slutet av varje avkänningscykel visas i den högra displayen den återstående tiden tills att fördröjningen av driftsklarsignalen är avslutad. Appendix B, parameter 4 Veckokopplingsuret kan när som helst forceras. Ett tryck på tangenten Värmare slår åter till värmarna, om klockan slagit från dem. Ett tryck på tangenten Temperatursänkning gör att de uppvärmda komponenterna åter regleras upp till sina respektive börvärdestemperaturer, om klockan ställt enheten i temperatursänkningsmode. Övervakning av komponenttemperaturer I normalmoden resp. genom manuellt val kan temperaturärvärdet för varje uppvärmd komponent - smältcylinder och varje slang resp. beläggningshuvud - avläsas. Enheten körs normalt i normalmoden, utom när: enheten befinner sig i konfigureringsmoden (= Setup) börvärdestemperaturen för alla slangar och beläggningshuvuden ställts på noll grader Ett fel inträffat Kontroll av komponenttemperatur i normalmode 1. Observera lysdioderna i komponenttangenterna, när lysdioden för Temperaturer inom börvärdesområder är tänd. 2. När lysdioden för den önskade komponentgruppen tänds (smältcylinder, slang eller beläggningshuvud), läs av den vänstra displayen, tills att denna visar positionsnumret för den komponent som man vill kontrollera. Lysdioder i komponenttangenter 3. När positionsnumret för den önskade komponenten visas i den vänstra displayen, läs då av temperaturärvärdet för komponenten i den högra displayen.

94 4 36 Handhavande Manuell avläsning av temperaturen i en komponent 1. Tryck på tangenten för den komponentgrupp som skall kontrolleras (smältcylinder, slang eller beläggningshuvud). Vänstra displayen och bläddringstangenten Den automatiska avkänningscykeln (normalmode) stoppas, och den vänstra displayen visar numret för den första komponenten i den valda gruppen. Den högra displayen visar ärvärdestemperaturen för komponenten. ANMÄRKNING: Trycker man på tangenten Smältcylinder, visar den vänstra displayen inget komponentnummer (displayen är tom). 2. Om den första komponenten inte är den som skall kontrolleras, skifta till det önskade komponentnumret med bläddringstangenten vid den vänstra displayen. Visning av temperatur i komponent Den högra displayen visar ärvärdestemperaturen för den valda komponenten. 3. Tryck två gånger på tangenten Setup för att komma tillbaka till normalmoden. Om man i den vänstra displayen bläddrar förbi numret för den sista komponenten i en komponentgrupp, visas därefter numret för den första komponenten i nästa komponentgrupp. Om man under två minuter inte trycker på någon tangent går enheten tillbaka till normalmoden. Fabriksinställningen för temperaturvisningen är grader Celsius (C). Via parameter 20 kan man ställa om till grader Fahrenheit. Appendix B, parameter 20 Lysdioderna i komponenttangenterna byter färg, från grönt till gult, om temperaturen i en komponent i gruppen går ner med mer än 3 C (5 F) under sin inställda börväredestemperatur. Börvärdestemperaturen för en komponent kan när som helst avläsas genom att trycka på den övre bläddringstangenten vid den högra displayen. Om enheten befinner sig i normalmode, kan börvärdestemperaturen för alla avkända komponenter visas genom att hålla bläddringstangenten intryckt.

95 Handhavande 4 37 Felövervakning Enheten varslar operatören med de fel som finns upptagna i tabell 4 7. Tab. 4 7 Felkoder Felkod Typ av fel Beskrivning F1 RTD (temperaturgivare av resistanstyp) RTD i den visade komponenten är defekt eller så har komponenten kopplats loss från enheten. F2 F3 F4 Undertemperatur Övertemperatur Fel i elektronik resp. styrning Temperaturärvärdet för den visade komponenten ligger under undertemperaturgränsen, vilken ställts in med hjälp av parameter 22. Temperaturärvärdet för den visade komponenten ligger över övertemperaturgränsen, vilken ställts in med hjälp av parameter 21. Problem med ett kretskort, en kabelstam eller någon komponent för styrning. Underkoden i den vänstra displayen visar vilken komponent som har ett fel resp. felorsaken. F1, F2 och F3 fel När enheten känner av ett F1, F2 eller F3 fel: 1. Stoppas den automatiska avkänningen (normalmode) och enheten börjar att, under en tid av upp till 2 minuter, övervaka det potentiella felet. Om enheten under denna tid känner att felet inte längre finns, återgår den till normalmoden. 2. Lysdoden i den berörda komponenttangenten (smältcylinder, slang eller beläggningshuvud) tänds, för att peka ut den komponent som har eller hade ett fel. 3. Den högra displayen visar feltypen (F1, F2 eller F3). Typiskt utseende för felkod LED Fel (röd) 4. Den vänstra displayen visar vilken komponent som har eller hade ett fel. Om lysdioden i tangenten Smältcylinder lyser, visar den vänstra displayen antingen 1 för smältcylindern, eller 2 för pumpen. Om lysdioden i tangenten för slang eller beläggningshuvud lyser, visar den vänstra displayen numret för den felaktiga slangen resp. beläggningshuvudet. 5. Om felet fortfarande finns kvar efter 2 minuter, slocknar lysdioden Termperaturer inom börvärdesområde, lysdioden Fellyser rött och enheten sparar felet i felprotokollet. Se sidan 4 40, Felprotokoll. För att åter kunna ta enheten i drift, måste felet åtgärdas och enheten återställas (reset). För information om diagnos och avhjälpande av fel se avsnitt 6, Felsökning. Se även sidan 4 39, Återställning av enheten (Reset).

96 4 38 Handhavande För att kontrollera temperaturen på en uppvärmd komponent vid ett F2 eller F3 fel trycker man samtidigt in båda bläddringstangenterna för den högra displayen och håller dem intryckta. Vid ett F1 fel (RTD/temperaturgivare) kan man tillfälligt lämna detta och växla till normalmoden genom att trycka in tangenten för återställning/nollställning, Clear/Reset. Värmarna förblir avstängda. Om felet fortfarande finns kvar, 2 minuter efter att man tryckt på tangenten Clear/Reset, tänds åter lysdioden Fel. Om en F1 felkod visas kan man, genom att samtidigt trycka på de båda bläddringstangenterna för den högra displayen, avgöras om felet uppstått som följd av ett avbrott, eller en kortslutning i temperaturgivaren. Om den högra displayen visar OP visar detta att givaren har avbrott, SH betyder kortsluten givare. Om av någon orsak en komponent uppnår en temperatur av 235 C (458 F), avges omedelbart ett F3 fel (ingen tvåminutersövervakning).

97 Handhavande 4 39 F4 fel Om enheten avkänner ett F4 fel: 1. Slocknar lysdioden Temperaturer inom börvärdesområde och lysdioden Fel tänds. LED Fel (röd) 2. Alla lysdioder i tangenterna för komponentgrupper (smältcylinder, slang och beläggningshuvud) slocknar. 3. Den högra displayen visar F4. 4. Den vänstra displayen visar en underkod för felet. Underkoden identifierar den felande komponenten eller den specifika felorsaken. ANMÄRKNING: Om F4 felet inte är allvarligt (när underkoderna 3, 4 eller 5 visas i den vänstra displayen) tänds lysdioden Felunder 5 sekunder, och enheten går tillbaka till normalmoden. Om F4 felet inte är allvarligt är endast funktioner involverade som är beroende av veckokopplingsuret. 5. Enheten sparar felet i felprotokollet. Se sidan 4 40, Felprotokoll. För att åter kunna ta enheten i drift, måste felet åtgärdas och enheten återställas (reset). För information om diagnos och avhjälpande av fel se avsnitt 6, Felsökning. Se även sidan 4 39, Återställning av enheten (Reset). Återställning av enheten (reset) 1. Åtgärda felet. För information om diagnos och avhjälpande av fel se avsnitt avsnitt 6, Felsökning. Tangenten Clear/Reset 2. Genom att trycka två gånger på tangenten Setup återgår enheten till normalmoden. 3. Tryck på tangenten Clear/Reset. 4. För att slå till värmarna tryck på tangenten Värmare. Tangent för värmare Om man trycker på tangenten Veckokopplingsur, medan det finns ett fel som inte är allvarligt, så visar den högra displayen F4, och uret fungerar inte.

98 4 40 Handhavande Felprotokoll 1. Håll tangenten Setup intryckt. Den automatiska avkänningen stoppas, parameter 1visas i den vänstra displayen. Setuptangent Vänstra displayen och bläddringstangenten 2. Bläddra så att parameter 2 visas i den vänstra displayen (felprotokoll). Den högra displayen visar det senast inträffade felet på följande sätt: Om det senaste felet var av typen F1, F2, eller F3 byter lysdioden i den utpekade komponenttangenten färg till gult. Om det senaste felet var av typen F4 så slocknar lysdioderna i komponenttangenterna. Den högra displayen visar protokollposten för det senaste inträffade felet. Tabell 4 8 förklarar innebörden i varje siffra i protokollposten. I anslutning till tabellen följer två felprotokollsposter som exempel. 3. För att avläsa de resterande nio protokollposterna trycker man på en av bläddringstangenten vid den högra displayen. Vid varje tryck på en bläddringstangent visas den följande protokollposten. ANMÄRKNING: Felprotokollet sparar endast de tio senaste felen. Efter det tionde felet skrivs de tidigare protokollposterna över, med början från det äldsta med de elfte felet osv. 4. Tryck på tangenten Setup för att återgå till driftsmoden Auto Scan. Bläddring genom felprotokollet

99 Handhavande 4 41 Tab. 4 8 Felprotokoll Första siffran Andra och tredje siffran Fjärde siffran Komponent: Typ av fel: 1 = smältcylinder eller slang/beläggningshuvud 1 2 = pump eller slang/beläggningshuvud 2 3 = slang 3 eller beläggningshuvud 3 4 = slang 4 eller beläggningshuvud 4 5 = slang 5 eller beläggningshuvud 5 6 = slang 6 eller beläggningshuvud 6 Underkoder för feltyp F4: anges av Nordson F 0 = ej använd protokollpost 1 = RTD (avbrott eller kortslutning) 2 = undertemperatur i komponent 3 = övertemperatur i komponent 4 = processor eller elektriskt fel Felprotokollexempel Exempel 1: Exempel 2: Ej använd protokollpost. Om lysdioden i tangenten Smältcylinder lyser, betyder denna protokollpost att smältcylindern har ett undertemperaturfel. Lyser dioden i tangenten Slang, betyder denna protokollpost att slang 1 har ett undertemperaturfel. För att visa antalet timmar med värmarna tillslagna sedan den senaste felprotokollsposten, tryck samtidigt in båda bläddringstangenterna för den högra displayen. Antalet timmar visas i den högra displayen. Om man låter felprotokollet vara öppet under 2 minuter, utan att trycka på någon tangent, återgår enheten till normalmoden. Om ett F1 fel uppstår, medan ett slang/beläggningshuvud par kopplas loss, så ger detta två poster i felprotokollet. Den första posten gäller beläggningshuvudet, den andra slangen.

100 4 42 Handhavande Inställningsprotokoll Information för produktion: Material: Rengöringsmedel: Ledkanal: Tillverkare Arbetstemperatur Viskositet Tillverkare Flammpunkt (fabriksinställning) Arbetstemperaturer (börvärdestemperaturer): Smältcylinder Uppvärmd slang (tillbehör) 1) 2) 3) 4) Beläggningshuvud (tillbehör) 1) 2) 3) 4) Montagepistol (tillbehör) 1) 2) 3) 4) Tryckluft: bar MPa psi Driftstryck Anmärkningar: Namn Datum

101 Underhåll 5 1 Avsnitt 5 Underhåll VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. ANMÄRKNING: Underhåll är en viktig förebyggande åtgärd, för att erhålla högsta driftssäkerhet, liksom en lång livstid. Underhållet bör därför aldrig försummas. Risk för brännskada Några underhållsmoment kan endast utföras när enheten är uppvärmd. VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd skyddsglasögon och värmeskyddande handskar. Sänkning av tryck VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan man skruvar av komponenter som är trycksatta (t.ex. uppvärmda slangar, tryckgivare) måste man först sänka trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. 1. Stäng av motorn. 2. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge Placera ett uppsamlingskärl under beläggningshuvudets/montagepistolens munstycke(n). 4. Beläggningshuvuden: Aktivera magnetventilen(erna) elektriskt eller för hand; vid pistoler används avtryckaren. Fortsätt tills att inget mera material flyter ut ur munstyckena. 5. Återanvänd materialet eller hantera avfallet enligt gällande miljöföreskrifter.

102 5 2 Underhåll Att iaktta vid användning av rengöringsmedel Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad. Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. Drifts /hjälpmedel Innan medlen används, läs igenom det medföljande EU säkerhetsdatabladet. Benämning Beställningsnummer Användningsområde Högtemperaturfett För infettning av O ringar och gängor Burk 10 g P/N ANMÄRKNING: Fettet kan inte Tub 250 g P/N blandas med andra smörjmedel. Behållare 400 g P/N Innan detta används måste inoljade/infettade delar rengöras. Fett Centoplex H0 1 kg P/N Tätningspasta Stucarit 203 Tub 100 ml P/N Temperaturbeständigt lim Loctite ml P/N Värmeledande pasta 500 g P/N För infettning av smältcylinderns tätningsring Stryks på tätande ytor Låsning av skruvförband Bättre värmeledning för temperaturgivare

103 Underhåll 5 3 Förebyggande underhåll De angivna intervallen är baserade på erfarenhet. Beroende på omgivningsförhållanden, produktionsförhållanden och driftstid för enheten, kan ev. andra underhållsintervall vara nödvändiga. Intervall Del av enheten Aktivitet Sidan Efter första drifttagning Diverse Första underhållstillfälle 5 4 Vid varje fatbyte Smältplatta Kontrollera om det finns omvandlat material på smältplattan och rengör vid behov - Grundplatta Kontrollera om det finns materialrester på grundplattan eller om den är nersmutsad med annat material och rengör vid behov Dagligen Hela enheten Yttre rengöring 5 5 Inspektion för yttre skador 5 5 Anslutningskabel Besiktning för skador - Luftslangar Vid stort dammpåslag, dagligen Apparatskåpsfläkt Rengör ventilationsgallret, rengör filtret eller byt ut det 5 6 Beroende på antalet driftstimmar, pumpvarvtalet och pumptemperaturen Rekommendation: varje månad Var e driftstimme, eller vart 2 a till 3 e år Motor / växellåda Rengöring av fläktgaller - Diverse Som vid första underhåll 5 4 Motor / växellåda Byte av smörjmedel 5 8 -

104 5 4 Underhåll Första underhållstillfälle Beroende på uppvärmningen och avsvalningen under den dagliga driften, kan skruvförband lossna, vilket kan medföra läckage. Följande komponenter efterdras med en momentnyckel: Komponent Vridmoment Exempel Ref. Beteckning [Nm] [lbin] Not 1 Plugg A 2 Slanganslutning A Pump: Fästskruvar A, B 5 Säkerhetsventil A NOT A: Medan materialet fortfarande är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialet) efterdrar man B: Drag korsvis åt

105 Underhåll 5 5 Yttre rengöring Rengöring av enhetens yttre delar förhindrar att de föroreningar som uppstår i produktionen leder till driftsstörningar. OBSERVERA: Vid rengöringen beakta skyddsklassen. Se sidan 9 3, Elektriska data. OBSERVERA: Skada inte och tag inte bort varningsskyltar. Skadade eller avlägsnade varningsskyltar måste ersättas med nya. Tag endast bort materialrester med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Vid behov kan man värma limresterna med en varmluftspistol. Damm, flock etc. kan dammsugas av, eller torkas av med en mjuk trasa. Inspektion för yttre skador VARNING: Om skadade delar påverkar driftssäkerheten och/eller personalens säkerhet, skall maskinen omedelbart stängas av och undersökas och repareras av kvalificerad personal. Använd endast original Nordson reservdelar. Byte av materialtyp ANMÄRKNING: Innan byte av materialtyp sker, kontrollera om de två materialtyperna kan blandas. Kan blandas: Kan materialtyperna blandas, går det bra att trycka ut det gamla materialet med det nya. Kan inte blandas: Spola grundligt rent med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren och rengör smältplattan. Se sidan 5 6, Rengöring av smältplatta. ANMÄRKNING: Hantera det gamla materialet enligt gällande miljöföreskrifter.

106 5 6 Underhåll Spolning med ett rengöringsmedel Sätt i ett fat med rengöringsmedel för att renspola enheten. Mata därefter igenom rengöringsmedlet, tills att inga materialrester finns kvar. OBSERVERA: Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad. Rester av rengöringsmedlet spolas ut med det nya materialet innan produktionen startas igen. ANMÄRKNING: Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. Rengöring av smältplatta Smältplattan är som standard belagd med ett skikt som förhindrar fastbränning. Härigenom kan den enkelt rengöras. Normalt kan man dra av det avsvalnade materialet från smältplattan, vid behov värmer man först upp till ca. 60 C (140 F). OBSERVERA: Rengör inte med hjälp av hårda verktyg, eller verktyg i metall. Använd inte stålborstar! Den vidhäftningshämmande ytbeläggningen kan skadas om man använder sådana verktyg. Använd endast mjuka hjälpmedel (trä eller PTFE-spatel eller mjuka borstar). Fläkt och luftfilter Luftfiltret i fläkten och luftfiltret vid ventilationsutgången måste beroende på dammpåslaget rengöras (bankas ur) eller bytas ut. Beställningsnummer för filter finns i det separata dokumentet Parts (reservdelar). 2 1 Bild Fläkt 2 Luftfilter, utlopp

107 Underhåll 5 7 Kugghjulspump, gerotorpump Läckagekontroll 1 Variseal packningar fixeras med en fläns (1) på pumpen. Skulle material tränga ut vid axeln, så måste pumpens axelpackning bytas ut. ANMÄRKNING: Vid utbyte krävs ett speciellt monteringsverktyg. Se separat dokument Parts List. Nordson rekommenderar emellertid att pumpen byts ut och skickas tillbaka för reparation. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump.

108 5 8 Underhåll Motor / växellåda Byte av smörjmedel Vid byte av smörjmedel iakttag följande: Töm ut smörjmedlet när detta är varmt Använd endast de listade eller påvisbart likvärdiga smörjmedel. Användning av andra smörjmedel kan leda till snabbare förslitning och/eller skador på växellådan. Hantera det gamla smörjmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. Vid byte av smörjmedel skruvar man av växellådan från motorn. Tvätta ur huset med ett lämpligt rengöringsmedel och avlägsna smörjmedelsrester. Intervall mellan smörjmedelsbyten Vid smörjmedelstemperaturer under 100 C / 212 F: var e driftsimma, eller minst vart annat till vart tredje år. Påfyllningsmängd Mängden smörjmedel anges på typskylten. ANMÄRKNING: Blanda aldrig olika smörjmedel. Smörjmedel urval Smörjmedelstillverkare Mineralolja CLP 220 AGIP Blasia 220 ARAL Degol BMB 220 eller Degol BG 220 BP Energol GR XP 220 DEA Falcon CLP 220 ESSO Spartan EP 220 eller GP 90 KLÜBER Klüberoil GEM OPTIMOL Optigear 220 SHELL Omala Oil 220 TEXACO Geartex EP A SAE 85 W 90

109 Felsökning 6 1 Avsnitt 6 Felsökning VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. VARNING: Felsökning måste beroende på omständigheterna ofta ske med apparaten spänningssatt. Iakttag alla säkerhetsföreskrifter gällande arbete med apparater som står under spänning (aktiva apparater). Försummelse kan leda till personskador, ev. med dödlig utgång. Några tips Innan en mera systematisk felsökning påbörjas, prova med följande: Är alla parametrar korrekt inställda? Sitter alla kabelkontakter ordentligt fast? Har någon säkring löst ut? Är externa, induktiva laster, t.ex. magnetventiler försedda med frihjulsdioder? Frihjulsdioderna måste sitta direkt på den induktiva lasten. Vid felsökningen se även Sidan 6 8, Pneumatikschema Sidan 6 9, Flödesschema styrning av smältcylinder separat dokument Kopplingsschema. Larmpelare Vit = tillslagen. Efter spänningstillslag och under uppvärmningsfasen lyser först endast den vita ljusindikatorn (normalt tillstånd). Det föreligger först ett fel, om temperaturen inte stiger (avläs temperaturdisplayen) och vid uppvärmningsfasens slut (30 timme eller längre), den gröna indikatorlampan inte tänds. Grön = driftsklar. Villkor för tillståndet Driftsklar: alla temperaturer inom sitt börvärdesområde Vid enheter med funktionen ReadyWhenPlatenIsLowered (standard f.o.m. tillverkningsår/-månad December 2011) dessutom: Omkopplare Höj / sänk smältcylinder i läget sänkning Gul = Fat tomt Röd = summalarm.

110 6 2 Felsökning Felsökningstabeller Felsökningstabellerna är avsedda att vara en orienteringshjälp för kvalificerad personal, och kan inte ersätta en målinriktad felsökning med hjälp av t.ex. kopplingsschema och mätapparatur. De behandlar inte heller alla möjliga fel, utan endast sådana som mera vanligen förekommer. Felkoder Displaykod/ underkod Namn Påverkan på enheten Orsak Åtgärd F1/bortfaller RTD (temperaturgivare av resistanstyp) RTD i den visade komponenten är defekt eller så har komponenten kopplats loss från enheten. Byt RTD Kontrollera anslutningarna slang/beläggningshuvud F2/bortfaller Undertemperatur Värmarna stängs av Temperaturärvärdet för den visade komponenten ligger under undertemperaturvärdet (delta), vilken ställts in med hjälp av parameter 22. Kontrollera om någon yttre påverkan har orsakat undertemperaturfelet. Öka börvärdestemperaturen för komponenten Byt RTD F3/bortfaller Övertemperatur Temperaturärvärdet för den visade komponenten ligger över övertemperaturvärdet (delta), vilken ställts in med hjälp av parameter 21. Byt RTD F4/1 RAM test (arbetsminne) Enheten upphör att fungera Bortfall av internt RAM Byt CPU F4/2 Internt klockslag Bortfall av intern klocka Byt CPU F4/3 F4/4 Internt klockslag Internt RAM med gångreserv via klockbatteri Värmarna förblir tillslagna, men feltillståndet kvarstår Intern klocka defekt Bortfall av batterimatat RAM Byt CPU Byt CPU F4/5 Internt klockbatteri Batteriet för det batterimatade RAM minnet är slut Byt CPU Forts....

111 Felsökning 6 3 Displaykod/ underkod Namn Påverkan på enheten Orsak Åtgärd F4/6 Analog digital Bortfall av AD omvandlare för RTD Byt ut huvudkretskortet eller CPU F4/7 Analog digital kalibrering AD omvandlaren för RTD kunde inte kalibreras Byt ut huvudkretskortet, flatkabeln eller CPU F4/8 F4/9 Svar från huvudkretskort Svar från expansionskort Enheten upphör att fungera Kommunikationsbortfall mellan huvudkretskortet och processorn Kommunikationsbortfall mellan expansionskort och CPU Byt ut huvudkretskortet, flatkabeln eller CPU Byt ut expansionskortet, flatkabeln eller CPU F4/A Termostat Termostaten i tanken eller fördelarblocket öppen Byt ut termostaten, J7 kabelstammen eller huvudkretskortet F4/C Kopplingen till expansionskortet Defekt koppling mellan expansionskortet och CPU Kontrollera/byt ut de fyra enkelledarna mellan huvudkretskortet och expansionskortet F4/d Kommunikation med tillvalet I/O kort Värmarna förblir tillslagna, men feltillståndet kvarstår Kommunikationsbortfall mellan processorn och tillvalet I/O kort Byt ut I/O kortet eller CPU ANMÄRKNING: Sub kod F4/b finns ej. På detta vis undviker man förväxling med F4/6.

112 6 4 Felsökning Enheten fungerar inte Trolig orsak Möjligt fel / felsök Åtgärd 1. Ingen nätspänning - Koppla in nätspänning 2. Huvudströmbrytaren - Ställ huvudströmbrytaren i läge till ej tillslagen 3. Huvudströmbrytaren - Byt ut huvudströmbrytaren defekt 4. Huvudsäkring har löst - Återställ huvudsäkring ut 5. Huvudsäkring löser ut Undersök om det finns en - på nytt kortslutning i enheten eller dess tillbehör V DC Nätdel defekt - Utbyte 7. Enheten har ingen funktion i pneumatiska delar Det finns ingen tryckluft Anslut tryckluften. Se sidan 3 16, Anslutning av tryckluft. En kanal (uppvärmningszon) värms inte upp Trolig orsak Möjligt fel / felsök Åtgärd 1. Kanalen är deaktiverad / frånkopplad - Aktivera / koppla in Inget material erhålles (motor går) Trolig orsak Möjligt fel / felsök Åtgärd 1. Kanalen för materialtillförsel till pumpen eller inloppsidan på pumpen igensatt 2. Tryckregleringsventil en är satt ur funktion genom omvandlat eller krackelerat material - Skruva loss pumpen och rengör kanalen och sugsidan på pumpen - Byt ut

113 Felsökning 6 5 Inget material erhålles (motorn stilla) Trolig orsak Möjligt fel / felsök Åtgärd 1. Enheten är inte - Vänta tills att enheten är uppvärmd. driftsklar (uppvärmningsfas) 2. Motorn inte startad - Starta motorn. Se sidan 4 32, Frigivning och start av motor / pump 3. Brytare Fat tomt växlar inte Kabeln avsliten Defekt brytare Anslut den Byt ut 4. Temperatursänkning startad - Stäng av, eller avvakta tills att sänkningstiden har löpt ut 5. Motorn överhettad Omgivningstemperaturen är för hög Fläktkåpan nedsmutsad Pumpen blockerad av främmande föremål Pumpen löper trögt Materialet för kallt 6. Motorn defekt - Utbyte 7. Motorn saknar spänning Sänk omgivningstemperaturen med en kylare eller fläkt Rengöring Byt ut pumpen. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump Byt ut pumpen. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump Ställ in rätt temperatur - Kontrollera med hjälp av mätinstrument För lite material eller oregelbunden frammatning Trolig orsak Möjligt fel / felsök Åtgärd 1. Kanalen för materialtillförsel till pumpen eller inloppsidan på pumpen delvis igensatt - Skruva loss pumpen och rengör kanalen och sugsidan på pumpen. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump 2. Arbetstemperaturen - Justera temperaturinställningen för lågt inställd 3. Slitet pumpblock - Byt ut pumpen. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump 4. Tryckregleringsventil en är satt ur funktion genom omvandlat eller krackelerat material - Byt ut

114 6 6 Felsökning Materialtrycket för högt Trolig orsak Möjligt fel / felsök Åtgärd 1. Säkerhetsventil nedsmutsad och därigenom blockerad 2. Felaktigt inställd tryckregleringsventil - Byt ut. Se sidan 7 3, Byte av säkerhetsventil - Ställ in. Se sidan 4 33, Inställning av materialtryck Materialtrycket för lågt Trolig orsak Möjligt fel / felsök Åtgärd 1. Pumpen är sliten - Byt ut pumpen. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump 2. Säkerhetsventilen stänger inte längre 3. Felaktigt inställd tryckregleringsventil - Byt ut. Se sidan 7 3, Byte av säkerhetsventil - Ställ in. Se sidan 4 33, Inställning av materialtryck Diverse Trolig orsak Möjligt fel / felsök Åtgärd 1. Läckage vid pumpaxelns packning 2. Materialtrycket för lågt, för lite material levereras Packning vid pumpaxeln är sliten Byt ut packning. Se sidan 5 7, Kugghjulspump, gerotorpump - Byt ut pumpen. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump Pumpen är sliten Byt ut pumpen. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump 3. Pumpen är blockerad Materialet är för kallt Korrigera temperaturinställningen (jämför med materialleverantörens datablad) Främmande material i pumpen Byt ut pumpen. Se sidan 7 2, Byte av kugghjulspump Forts....

115 Felsökning 6 7 Trolig orsak 4. Läckage vid beläggningshuvudet under uppvärmningsfasen 5. Fatet töms inte fullständigt 6. Man får ingen indikering Fat tomt Möjligt fel / felsök Säkerhetsventilen öppnar inte (expansionstryck) Brytare Fat tomt felaktigt inställd Åtgärd Byt ut säkerhetsventilen. Se sidan 7 3, Byte av säkerhetsventil Se sidan 3 17, Smältcylinderläge: Justering av kontakter

116 6 8 Felsökning Pneumatikschema

117 Felsökning 6 9 Flödesschema styrning av smältcylinder

118 6 10 Felsökning

119 Reparation 7 1 Avsnitt 7 Reparation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Iakttag följande vid reparationsarbeten VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på utrustningen och dess tillbehör. Risk för brännskada VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Några underhållsmoment för enhetens komponenter kan endast utföras när enheten först blivit uppvärmd. Sänkning av tryck VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan man skruvar av komponenter som är trycksatta (t.ex. uppvärmda slangar, tryckgivare) måste man först sänka trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. 1. Stäng av motorn. 2. Ställ omkopplaren Höj / sänk smältcylinder i läge 0/stopp. 3. Placera ett uppsamlingskärl under beläggningshuvudets/montagepistolens munstycke(n). 4. Beläggningshuvuden: Aktivera magnetventilen(erna) elektriskt eller för hand; vid pistoler används avtryckaren. Fortsätt tills att inget mera material flyter ut ur munstyckena. 5. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter.

120 7 2 Reparation Byte av kugghjulspump VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan man skruvar av komponenter som är trycksatta (t.ex. uppvärmda slangar, tryckgivare) måste man först sänka trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Se sidan 7 1, Sänkning av tryck. VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar. Demontering av kugghjulspump ANMÄRKNING: Demontera endast kugghjulspumpen när materialet är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialtyp). 1. Tag av kåpan och axelkopplingen (1) från pumpaxeln. 2. Demontering av pump. 3. Låt enheten svalna till rumstemperatur Montering av kugghjulspump 1. Rengör den tätande ytan mellan plattan och pumpen. Värm ev. först materialresterna med en varmluftspistol och tag därefter bort dessa. 2. Sätt på pumpen. Kontrollera läget för sughålet (2). 3. Skruva fast pumpen: a. Stryk på högtemperaturtåligt fett på pumpens fästbultar (se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel) och drag därefter åt dem fingerfast, så att pumpen och plattan får termisk kontakt b. Vänta tills att pumpen och plattan har samma temperatur c. Drag korsvis åt fästbultarna med en momentnyckel. Åtdragningsmoment: 25 Nm / 220 lbin. 4. Montera axelkopplingen. Observera därvid markeringen (3). 5. Montera kåpan.

121 Reparation 7 3 Byte av motor Vid bytet iakttar man följande: Kontrollera att elanslutningen ger rätt rotationsriktning (se pilen). Byte av säkerhetsventil VARNING: Av säkerhetsskäl får inte säkerhetsventilen delas. Man måste alltid byta ut hela ventilen. VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan man skruvar av komponenter som är trycksatta (t.ex. uppvärmda slangar, tryckgivare) måste man först sänka trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Se sidan 7 1, Sänkning av tryck. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Använd värmeskyddande handskar. Vid bytet iakttar man följande: Byt endast ut ventilen när enheten är uppvärmd. I annat fall kan packningarna skadas av stelnat material Stryk på högtemepraturtåligt fett (se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel) på alla gängor och på O ringarna Ventilen dras åt med en momentnyckel. Åtdragningsmoment: 15 Nm (133 lbin). 19mm

122 7 4 Reparation Byte av O ringar VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan man skruvar av komponenter som är trycksatta (t.ex. uppvärmda slangar, tryckgivare) måste man först sänka trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Se sidan 7 1, Sänkning av tryck. VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar. Vid läckage, t.ex. vid slanganslutningsnipplar måste O ringarna bytas ut. Iakttag därvid: Rengör O ringsspåret och fetta in det. Nordson rekommenderar speciellt högtemeperaturtåligt fett; se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel. Fetta även in O ringen Återanvänd inte demonterade O ringar. Drag åt slanganslutningsnipplar och blinderingar med en momentnyckel, till 9,5 Nm. Byte av motorns startapparat OBSERVERA: Inställningen Märkström på motorns startapparat måste anpassas till nätspänningens frekvens enligt tabell 3 1, för att undvika att motorn överhettas. Tab. 3 1 Startapparatens P/N Inställning Märkström ,0 A ,6 A ,2 A Motorns startapparat, inställning Märkström

123 Reparation 7 5 Byte av smältplatta VARNING: Hett! Risk för brännskada. Använd värmeskyddande handskar DuraPail DuraDrum 4 1. Värm upp smältcylindern så att materialet mjuknar (ca. 70 C/158 F, materialberoende). 2. Lägg ett rent, hårt och värmebeständigt underlag (t.ex. en metallplåt) på fatet under smältcylindern och sänk ner denna på plåten. 3. Skruva ur alla fästskruvarna (1). 4. Kör upp smältcylindern ca. 10 cm. Smältplattan blir liggande på underlaget. 5. Stäng av enheten. 6. Drag försiktigt ut temperaturgivaren ur hålet (4). 7. Byt ut O ringarna (3). Rengör spåren och fetta in dem. För information om fettet, se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel. DuraPail: tätningsringen (2) kan nu bytas ut. För information om fettet, se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel. 8. Stryk på värmeledande pasta på temperaturgivaren (se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel) och stick in den i hålet (4). 9. Skruva fast smältplattan: a. Fetta in fästskruvarna och drag därefter åt dem fingerfast, så att smältcylindern och smältplattan får termisk kontakt b. Vänta tills att pumpen och plattan har samma temperatur c. Drag åt fästskruvarna med det moment som anges i tabellen: 43 4 DP020 Vridmoment 10 Nm 15 Nm DD200 ANMÄRKNING: Vi nästa tillfälle (t.ex veckoslut, semester) och med kall smältcylinder efterdrar man på nytt fästskruvarna med moment enligt tabellen.

124 7 6 Reparation Byte av tätningsring VARNING: Hett! Risk för brännskada. Använd värmeskyddande handskar. DuraPail Förfarande som beskrivs vid Byte av smältplatta. Se sidan 7 5. DuraDrum 1. Värm upp smältcylindern till arbetstemperaturen. 2. Lägg ett rent, hårt och värmebeständigt underlag (t.ex. en metallplåt) på fatet under smältcylindern och sänk ner denna på plåten. 3. Kapa de gamla tätningsringarna med en kniv och skrota ringarna på lämpligt sätt. OBSERVERA: OBSERVERA: Skada inte den vidhäftningshämmande beläggningen. 4. Rengör spåren och fetta in dem. För information om fettet, se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel. 5. Två man hjälps åt att dra på tätningsringarna på den uppvärmda smältcylindern. Vid behov får man värma upp de nya tätningsringarna i en värmeugn ( C / F) C F Box 16 = F: I utföranden för pappfat finns endast den nedre tätningsringen på smältcylindern

125 Reparation 7 7 Byte av temperaturgivare eller termostat VARNING: Hett! Risk för brännskada. Använd värmeskyddande handskar. VARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen. Kabelsko (exempel) OBSERVERA: Drag åt muttrarna på kabelskorna med max. 1 Nm och håll fast med den undre kontramuttern. I annat fall kan keramiksockeln skadas eller värmelementet lossna. DuraPail 1. Koppla loss enheten från nätspänningen. 2. Tag av locket (1). 1 DuraDrum Termostat (2) 1. Stryk på värmeledande pasta på termostaten (se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel) och byt ut. Temperaturgivare (3) 1. Drag försiktigt ut temperaturgivaren ur smältplattan med hjälp av dess anslutningskabel. Om den inte lätt kan dras ut, måste man ta av smältplattan. Se sidan 7 5, Byte av smältplatta. 2. Stryk på värmeledande pasta på temperaturgivaren (se sidan 5 2, Drifts /hjälpmedel) och sätt i och fäst den. 4. Sätt tillbaka locket. 5. Tag åter enheten i drift.

126 7 8 Reparation Byte av kontrollpanel VARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen. Montage av servicesats VARNING: Koppla ur enheten från nätspänning. P/N nummer för servicesats: Verktygsbehov: Apparatskåpsnyckel Öppen nyckel eller hylsa storlek 7 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge 0/OFF. 2. Öppna apparatskåpsdörren. 3. Koppla loss busskabeln från den gamla kontrollpanelen. 4. Lossa M4 sexkantmuttrarna och tag av dem tillsammans med låsbrickorna. 5. Tryck ut den gamla kontrollpanelen och packningen ur apparatskåpsdörren. 6. Sätt i den nya kontrollpanelen med en ny packning. 7. Skruva fast den nya kontrollpanelen. Använd låsbrickorna. 8. Sätt fast busskabeln på den nya kontrollpanelen. 9. Stäng apparatskåpsdörren. 2 ANMÄRKNING: När man har installerat en ny kontrollpanel, måste vid nästa tillslag av enheten, två fabriksinställningar ges nya värden. 1. Samtidigt som man slår till huvudströmbrytaren trycker man in tangenten för Motor 2 och bläddringstangenten på kontrollpanelen, tills att lysdioderna i kontrollpanelen lyser upp en gång. 2. Ställ huvudströmbrytaren i läge från. 3. Samtidigt som man slår till huvudströmbrytaren trycker man in tangenten för Värmare och symbolen för smältcylindern, tills att lysdioderna lyser upp en gång.

127 Reservdelar 8 1 Användning av den illustrerade reservdelslistan Avsnitt 8 Reservdelar Reservdelslistorna i det separata dokumentet Parts List är uppdelade i de följande spalterna: Item Identifierad avbildad del, som kan erhållas från Nordson. Part Nordsons reservdelsnummer för varje reservdel som kan levereras och visas i bilden. En serie streck i spalten Part ( ) betyder att delen inte kan beställas separat. Description Denna spalt innehåller benämningen på reservdelen och i vissa fall dess dimensioner eller speciella egenskaper. Punkterna i spalten Description visar på sammanhanget mellan enheter, underenheter och enstaka delar. Quantity Visar vilket antal som behövs per apparat, enheten eller underenheten. Förkortningen AR (efter behov) används om det rör sig om storlekar på förpackningar eller antal per enhet, produktversion eller modell. ANMÄRKNING: Texterna finns endast på engelska. Se separat dokument Parts List med P/N (DuraPail) / (DuraDrum) Fästelement Fästelement anges i varje bild enligt konventionen Fx, där "x" är numret för fästelementet i listan Schedule of Fasteners som finns i slutet av det separata dokumentet Parts List. Driftsbeteckning De elektriska komponenterna är godkända enligt DIN 40719, del 2.

128 8 2 Reservdelar Specialutförande Ett E i stället för i Box 6 i konfigureringskoden markerar ett specialutförande. I sådana fall utökas dokumentet Parts List med en s.k.delta stycklista ( stycklista). I denna är de delar som avviker från standard reservdelsutbudet markerade på följande sätt: Anmärkning: Exempel #M Mekaniska komponenter Se ritningen #E Elektriska driftsmedel Se kopplingsschema

129 Technische Daten 9 1 Avsnitt 9 Technische Daten Allmänna data Lagringstemperatur - 45 C till + 75 C - 49 F till F Min. omgivningstemperatur - 5 C 23 F Max. 40 C 104 F omgivningstemperatur Luftfuktighet 10 till 95 %, ej kondenserande Max. användningshöjd m ,20 cm Max. materialtryck 100 bar kpa 1450 psi Skyddsklass IP 54 Ljudemmission på 1 m 62 db(a) avstånd Motor /pumpvarvtal Se sidan 4 33, Materialflöde Passande fat Fält Kod Fatdiameter (innermått) Max fathöjd (yttermått) K 280 mm 475 mm 8 N 286 mm 486 mm J 567 mm 960 mm D 571 mm 960 mm

130 9 2 Technische Daten Temperaturer OBSERVERA: Vid inställning av temperaturvärden bör man följa materialtillverkarens rekommenderade värde. Den maximala arbetstemperaturen för den här beskrivna enheten och uppvärmda systemkomponenter får inte överskridas. Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Min. arbetstemperatur (börvärde) 40 C 100 F 40 C 100 F 40 C 100 F Max. arbetstemperatur 150 C 300 F 180 C 350 F 230 C 450 F Övertemperaturfrånkoppling via termostat 180 C 530 F 210 C 410 F 260 C 500 F Luftförbrukning Per cykel (smältcylinder upp och ner) DuraPail Ca. 400 Normalliter DuraDrum Ca. 600 Normalliter Ventilationshuv (tillbehör) Nominell luftförbrukning (rekommendation) DuraPail 205 m 3 /h 510 m 3 /h DuraDrum Tryckförlust vid angivet flöde Ca. 50 Pa Ca. 180 Pa Anslutningsstosar 100 mm 150 mm

131 Technische Daten 9 3 Elektriska data VARNING: Enheten är endast avsedd för en nätspänning. Anslut endast till sådan matningsspänning som finns angiven på typskylten. Tillåten avvikelse på matningsspänningen Nätfrekvens Max. avgiven effekt per värmekanal 10% 50/60 Hz ANMÄRKNING: Varje anslutningskontakt försörjer två värmekanaler 1000 W dock per anslutningskontakt Slang/huvud likaså max W och för anslutningskontakt par tillsammans dock max W ANMÄRKNING: Anslutningskontakt par är följande: XS10 / XS11 XS12 / XS13 XS14 / XS15 Märkström / driftsspänning Anslutningskontakter Slang/huvud Box DuraPail DuraDrum V 3 Ph 32 A 93 A Matningsspänning Box V 3 Ph 400 V 3 fas Y 400 V 3 Ph 480 V 3 Ph 28 A 81 A 17 A 47 A 17 A 47 A 14 A 39 A V 3 Ph - 33 A

132 9 4 Technische Daten Dimensioner och vikter ANMÄRKNING: För noggrann information om vikt, se frakthandlingarna. DuraPail Bild 9 1

133 Technische Daten 9 5 DuraDrum 1830 max Bild 9 2

134 9 6 Technische Daten

135 Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial A 1 Appendix A Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial Begreppsförklaring Beläggningsmaterial är i detta sammanhang till exempel termoplastiska smältlim, lim, tätningsmassor, kallim och liknande, vilka fortsättningsvis benämnes med materialet. ANMÄRKNING: Vilka material som man får använda i Er Nordson produkt finns angivet i användarhandledning under rubrikerna Avsedd användning resp. Icke avsedd användning. I fall det råder osäkerhet beträffande lämpligheten av ett visst material, kontakta Er Nordson representant. Information från tillverkaren Det material som skall användas, får endast användas under iakttagande av den information som ges i tillverkarens produktbeskrivning och säkerhetsdatablad. I dessa finns bl.a. angivet korrekt användning av materialet och även uppgifter om transport, lagring och avfallshantering eller destruktion. Dessutom kan man i dessa informationsblad finna uppgifter om reaktionsförhållande och ev. farliga nedbrytningsprodukter, toxiska egenskaper, flammpunkt etc. Ansvarsförhållande Nordson påtar sig inget ansvar för faror eller skador som kan uppstå genom det avända materialets användning eller egenskaper. Risk för brännskador Vid all användning av smältlimsmaterial finns en risk för brännskador. Arbetet kräver försiktighet och att man använder lämplig skyddsutrustning.

136 A 2 Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial Ånga och gaser Kontrollera att koncentrationen av ångor och gaser inte överskrider gällande gränsvärden. Ångor eller gaser skall avlägsnas genom att ett lämpligt utsug monteras och/eller att arbetsplatsen förses med riklig ventilation. Substrat Substratet skall vara fritt från damm, fett och fukt. Lämpligt material kan väljas genom försök, liksom att man genom försök kan bestämma optimala beläggningsförhållanden och eventuell förbehandling av substratet. Arbetstemperatur När material som skall värmas kommer till användning, är det mycket viktigt för kvaliteten på beläggningen att man använder den angivna arbetstemperaturen. Denna temperatur får inte överskridas! Överhettning kan leda till koksning eller till krackelering av materialet, vilket i sin tur kan leda till driftsstörningar eller produktionsstopp. Som grundregel gäller att materialet skall smältas så skonsamt som möjligt. En längre, onödigt hög temperaturbelastning skall alltid undvikas. Vid arbetspauser skall temperaturen sänkas. Temperaturen i tanken skall ställas in på ett lämpligt värde, med hänsyn tagen till förbrukningen. I praktiken betyder detta att man ställer in en temperatur som ligger nära arbetstemperaturen vid hög materialförbrukning, men använder en lägre temperatur när förbrukningen är låg. Vid beläggning av kalla material måste man ta hänsyn till den värme som alstras då materialet trycks genom trånga kanaler liksom omgivningstemperaturen, och vid behov kyla materialet.

137 Driftsparametrar B 1 Appendix B Driftsparametrar Driftsparametrarna är i detta appendix organiserat motsvarande de logiska grupperna i tabell B 1. Information om hur man väljer och editerar driftsparametrar finns på sidan 4 15, Avläsning eller ändring av driftsparametrar. ANMÄRKNING: Reserverade eller ej använda parameternummer visas inte i detta appendix. Tab. B 1 Parametergrupper Grupp Parameter Beskrivning Not Standard 0 till 11 Ofta använda parametrar Temperaturreglering 20 till 28 Styr värmningsfunktionen Inställning av ingångar 30 till 38 Inställing av utgångar 40 till 46 Konfigurerar de ingångar som finns som standard resp. som tillval Konfigurerar de utgångar som finns som standard resp. som tillval Veckokopplingsur 50 till 77 Konfigurering av kopplingsurets funktion Diverse 78 Konfiguering av extern motorstyrningsomkopplare A 79 Omställning av fellogik till öppnande vid fel A Val av PID parametrar 80 till 91 Ändrar de förinställda PID värdena NOT A: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K).

138 B 2 Driftsparametrar Standard 0 Mata in användarkoden Beskrivning: Användardefinierad användarkod, viken förhindrar ej auktoriserad ändring av börvärdestemperatur och driftsparametrar. 1 Totala antalet driftstimmar för värmarna (ej ändringsbart) Beskrivning: Värde: Upplösning: Ej ändringsbart värde. Visar det totala antalet timmar, som värmarna varit tillslagna (kontrollpanel) och via Web Browser 1 timme 0 Format: Användning: Displayen registrerar upp till 9999 timmar och börjar därefter om från I Web Browsern börjar registret om efter timmar. 2 Felprotokoll (ej ändringsbar) Värde: 0 till 9999 Upplösning: 1 Fabriksinställning: 4000 Format: Användning: Denna parameter visas endast om en användarkod angivits med hjälp av parameter 11 och därefter aktiverats via parameter 10. ANMÄRKNING: Matar man in en användarkod för att ändra en börvärdestemperatur, lämna alltid konfigureringsmoden genom att trycka på en av komponenttangenterna. Om man använder konfigureringstangenten för att lämna konfigureringsmoden, så går enheten omedelbart in i den användarkodsskyddade driftsmoden. Fabriksinställning: Beskrivning: Sparar i en lista de tio senaste felen. Värde: Upplösning: Fabriksinställning: _-F0 (ej använd protokollpost) Format: F1, F2, F3 och F4 Användning: Tryck på bläddringstangenten vid den högra displayen för att avläsa de tio senaste felen i protokollet. Tomma protokollposter markeras med "_ -F0". Se sidan 4 34, Övervakning av enheten, och sidan 4 40, Felprotokoll.

139 Driftsparametrar B 3 3 Ändringsprotokoll (ej ändringsbart) Beskrivning: En förteckning av de tio senaste ändringarna av börvärdestemperaturer eller driftsparametrar. Värde: Upplösning: Fabriksinställning: P _ (ej använd protokollpost) Format: Se sidan 4 20 Kontroll av ändringar i parametrar och börvärdestemperaturer. Användning: Tryck på bläddringstangenten vid den högra displayen för att avläsa de tio senaste ändringarna av driftsparametrar eller börvärdestemperaturer. Tomma protokollposter markeras med "P _". 4 Fördröjning av driftsklarsignal Beskrivning: Värde: Upplösning: En fördröjningstid som skall löpa ut när alla komponenter har uppnått sina börvärdestemperaturer, innan lysdioden Temperaturer inom börvärdesområde tänds. Fördröjningen av driftsklarsignalen kommer endast att fungera om smältplattans temperatur, vid den tidpunkt när enheten slogs till, är 27 C (50 F) eller mera under det inställda temperaturbörvärdet. Fördröjningen av driftsklarsignalen startar, om alla komponenter ligger inom 3 C (5 F) från sina respektive börvärdestemperaturer. 0 till 60 minuter 1 minut 0 minuter Fabriksinställning: Format: Användning: Fördröjningen för driftsklarsignalen ger en extra uppvärmningstid för en pump, som värms upp tillsammans med smältcylindern. ANMÄRKNING: Vid slutet av varje automatisk avkänningscykel visas i den högra displayen den återstående tiden tills att fördröjningen av driftsklarsignalen är avslutad, i minuter. Vid en fördröjningstid på en minut visas den återstående tiden i sekunder.

140 B 4 Driftsparametrar 5 Underhållsintervall Beskrivning: Värde: Upplösning: Antal driftstimmar för värmarna, som måste förflyta, innan lysdioden Underhåll tänds. 0 timmar (deaktiverad) till 8736 (ett år) 1 timme 500 timmar Format: Användning: Ställ in ett underhållsintervall för användardefinierad service, kontroll eller underhållsåtgärd, som t.ex. funktionskontroll av tryckbegränsningsventiler. Efter att den förinställda tiden har löpt ut, tänds lysdioden Underhåll. För att släcka lysdioden Underhåll och för att återställa tidräknaren tryck på tangenten Clear/Reset, när underhållsindikatorn tänds. 6 Lysdiod Underhåll för driftstid för värmare Beskrivning: Värde: Upplösning: Ett räkneverk visar hur många timmar som återstår, med värmarna tillslagna, tills att lysdioden Underhåll tänds (underhåll krävs). 0 (deaktiverad) till 9999 timmar 1 timme 0 Format: Användning: Aktivera underhållsintervall (parameter 5), för att denna parameter skall bli verksam. Anmärkning: Uppvärmningstimmar räknas, så snart som lysdioden för Värmare lyser. 7 Fördröjning av motorstopp Beskrivning: Värde: Upplösning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Tid, under vilken motorn fortfarande är igång, efter att den styrande enheten har stängt av den. 0 till 360 sekunder ELLER (oändlig) Sekunder 0 sekunder Format: Användning: Denna parameter fungerar endast om en styrande enhet (montagepistol med avtryckare, fotpedal etc.) har anslutits till styrkontakten.

141 Driftsparametrar B 5 8 Automatisk pumpstart Beskrivning: Värde: Bestämmer om pumpen kan aktiveras, innan enheten är driftsklar. 0 = (deaktiverad) eller 1 = (aktiverad) 10 Aktivering eller deaktivering av användarkod Beskrivning: Aktiverad resp. deaktiverad användarkod. Komponenternas börvärdestemperaturer resp. enhetens driftsparametrar kan vid aktiverad användarkod, via parameter 0, endast ändras efter att en giltig användarkod har matats in. 11 Inställning av användarkod Beskrivning: Användardefinierad användarkod, viken förhindrar ej auktoriserad ändring av börvärdestemperatur och driftsparametrar. Upplösning: Fabriksinställning: 1 (aktiverad) Format: Användning: När funktionen är aktiverad, kan pumpen aktiveras innan enheten är driftsklar. Om funktionen är deaktiverad, måste pumpen startas genom att trycka på pumptangen eller tangenterna, när enheten är driftsklar. ANMÄRKNING: Om Automatisk pumpstart deaktiveras (0), medan någon av pumparna är startade, kommer pumpen att arbeta vidare tills att man trycker på pumptangenten. Värde: 0 (deaktiverad) 1 (aktiverad) Upplösning: Fabriksinställning: 0 Format: Användning: Mata in en användarkod via parameter 11, innan den kan aktiveras eller deaktiveras via parameter 10. Värde: 0 till 9999 Upplösning: 1 Fabriksinställning: 5000 Format: Användning: Se sidan 4 28, Inmatning av användarkod. ANMÄRKNING: Om en användarkod har angivits och aktiverats, visas parameter 10 i den högra displayen först efter att man matat in användarkoden.

142 B 6 Driftsparametrar 12 Omställning av slang 1 till elektrisk aktivering Beskrivning: Omvandlar den proportionellt styrda 240VAC strömmen för slangvärmning 1 till en styrd 240 VAC ström, som används för att aktivera ett elektriskt beläggningshuvud som anslutits till fördelarblocket. 13 Omställning av slang 2 till elektrisk aktivering Beskrivning: Omvandlar den proportionellt styrda 240VAC strömmen för slangvärmning 2 till en styrd 240 VAC ström, som används för att aktivera ett elektriskt beläggningshuvud som anslutits till fördelarblocket. Värde: 0 (deaktiverad) 1 (aktiverad) Upplösning: Fabriksinställning: 0 (deaktiverad) Format: Användning: Använd endast denna funktion när man installerat ett elektriskt beläggningshuvud som levererats av Nordson och en styrande enhet har anslutits till enhetens styrkontakt. För information om montage och användning av beläggningshuvudet, se användarhandledningen för det elektriska beläggningshuvudet. Värde: 0 (deaktiverad) 1 (aktiverad) Upplösning: Fabriksinställning: 0 (deaktiverad) Format: Användning: Använd endast denna funktion när man installerat ett elektriskt beläggningshuvud som levererats av Nordson och en styrande enhet har anslutits till enhetens styrkontakt. För information om montage och användning av beläggningshuvudet, se användarhandledningen för det elektriska beläggningshuvudet.

143 Driftsparametrar B 7 Temperaturreglering 20 Temperaturenheter Beskrivning: Värde: Upplösning: Bestämmer enheten för temperaturvisning. C (grader Celsius) eller F (grader Fahrenheit) 0 = Celsius 1 = Fahrenheit 21 Övertemperaturvärde (avvikelse, delta) Beskrivning: Antal grader som en komponenttemperatur får stiga över sin tilldelade börvärdestemperatur, innan ett övertemperaturfel (F3) ges. Värde: 5 C (10 F) till 60 C (110 F) Upplösning: 1 C 1 F 22 Undertemperaturvärde (avvikelse, delta) Beskrivning: Antal grader som en komponenttemperatur får gå ner under sin tilldelade börvärdestemperatur, innan ett undertemperaturfel (F2) ges. Värde: 5 C (10 F) till 60 C (110 F) Upplösning: 1 C 1 F Fabriksinställning: 0 Format: Användning: Fabriksinställning: 15 C (25 F) Format: Användning: Fabriksinställning: 25 C (50 C) Format: Användning:

144 B 8 Driftsparametrar 23 Temperatursänkningsvärde (delta) Beskrivning: Antal grader som alla uppvärmda komponenter får sina temperaturer sänkta med, när enheten ställs i temperatursänkningsmode. Värde: 25 C till 190 C (50 F till 350 F) Upplösning: 1 C 1 F Fabriksinställning: 50 C (100 C) Format: Användning: En "Delta temperatursänkning" (= temperatursänknings differensvärde) bör väljas så att man erhåller en balans mellan energibesparing under enhetens inaktiva tid, tidsintervall och energitillförsel vid en förnyad uppvärmning av enheten till sin börvärdestemperatur och en temperatur där materialet under en längre tid kan varmhållas, utan att det koksar. ANMÄRKNING: Temperatursänkningsvärdet påverkar inte undertemperaturvärdet (parameter 22). 24 Tidsgräns för automatisk temperatursänkning Beskrivning: Värde: Upplösning: Fabriksinställning: Tidsintervall, som startar efter att den senaste signalen (beläggningshuvud omvandlare) till ingång 1 togs emot. Efter att tiden löpt ut, ställs enheten automatiskt i temperatursänkningsmode. Funktionen tidsgräns för automatisk temperatursänkning sparar energi, genom att enheten automatiskt går in i temperatursänkningsmoden, så snart som beläggningshuvudena inte behöver något material. 0 till 1440 minuter (24 timmar) 1 minut 0 (deaktiverad) Format: Användning: 1. Vid behov får parameter 23 ändras. 2. Ställ styrsättsättet för parameter 30 (ingång 1) på styrsätt 10 (automatisk temperatursänkning) ANMÄRKNING: Aktivera parameter 24 endast när det finns en 24 VDC signal på ingång 1. Om ingångskontakterna, när enheten är driftsklar, är spänningslösa, kommer enheten efter att tidsintervallet för automatisk temperatursänkning löpt ut att gå in i temperatursänkningsmoden.

145 Driftsparametrar B 9 25 Tidsgräns för automatisk avstängning av värmare Beskrivning: Värde: Upplösning: Tidsintervall, som måste löpa ut efter tidsgränsen för automatisk temperatursänkning, (parameter 24), tills att värmarna stängs av. 0 till 1440 minuter (24 timmar) 1 minut 0 (deaktiverad) Format: Användning: Ställ parameter 24 (tidsintervall för automatisk temperatursänkning) till önskat värde innan parameter 25 ställs in. 26 Manuell temperatursänkningstid Beskrivning: Värde: Upplösning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Anger den tid som enheten kommer att vara i temperatursänkningsmode, när man tryckt på tangenten Temperatursänkning. 0 till 180 minuter 1 minut 0 Format: Användning: Tid för temperatursänkning, om användaren vill ställa enheten i temperatursänkningsmode under en begränsad tid (paus, lunch etc.) När manuell temperatursänkning är aktiv (värdet större än 0 minuter), blinkar lysdioden i tangenten Temperatursänkning. Ställ in temperatursänkningsvärdet (parameter 23) innan man ställer parameter 26 på det önskade värdet. Anmärkning: Om man ställer in ett värde större än 0 minuter, så visas återstående tid i temperatursänkningsmode i den högra displayen.

146 B 10 Driftsparametrar 27 Delta temperatursänkning slang mjukvaroversion och högre Beskrivning: Antal grader som alla uppvärmda slangar får sina temperaturer sänkta med, när enheten ställs i temperatursänkningsmode. Värde: 1 C till 190 C (1 F till 350 F) Upplösning: 1 C 1 F 0 (deaktiverad) Format: Användning: Denna parameter fungerar som parameter 23, utom vid inställt värde 0. Då återgår den till inställning av parameter 23. ANMÄRKNING: Delta temperatursänkningsvärdet påverkar inte undertemperaturvärdet (parameter 22). 28 Delta temperatursänkning beläggningshuvud mjukvaroversion och högre Beskrivning: Antal grader som alla uppvärmda beläggningshuvuden får sina temperaturer sänkta med, när enheten ställs i temperatursänkningsmode. Värde: 1 C till 190 C (1 F till 350 F) Upplösning: 1 C 1 F Fabriksinställning: Fabriksinställning: 0 (deaktiverad) Format: Användning: Denna parameter fungerar som parameter 23, utom vid inställt värde 0. Då återgår den till inställning av parameter 23. ANMÄRKNING: Delta temperatursänkningsvärdet påverkar inte undertemperaturvärdet (parameter 22).

147 Driftsparametrar B 11 Konfigurering av ingångar 30 Standardingång 1 Beskrivning: Styrsätt, vilket bestämmer funktionen hos ingång 1. Värde: Upplösning: 1 Fabriksinställning: 10 Format: Användning: 0 ingång deaktiverad 1 temperatursänkning till/från 2 värmare till/från 3 motor 1 aktiverad/deaktiverad 4 slang/beläggningshuvud 1 aktiverad/deaktiverad 5 slang/beläggningshuvud 2 aktiverad/deaktiverad 6 slang/beläggningshuvud 3 aktiverad/deaktiverad 7 slang/beläggningshuvud 4 aktiverad/deaktiverad 8 slang/beläggningshuvud 5 aktiverad/deaktiverad 9 slang/beläggningshuvud 6 aktiverad/deaktiverad 10 Automatisk temperatursänkning 11 Motor 2 aktiverad/deaktiverad 13 * - Automatisk påfyllningstimer nr * - Automatisk påfyllningstimer nr. 2 * ANMÄRKNING: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) Har man valt motor aktiverad/deaktiverad (3), så startar alltid motorn när det ligger en spänning på ingångens kontakter. Om motorn endast ska kunna startas om man trycker på pumptangenten (pumpen aktiverad) och det ligger en spänning på ingångens kontakter, ställ värdet på parameter 8, Automatisk pumpstart, på 0 (deaktiverad). Information om inställningar för ingångar finns på sidan 3 19, Anslutning av in och utgångar. ANMÄRKNING: Styrsätt 10 finns endast på ingång 1. Flera ingångar kan ställas in på samma ingångsvärde. Om en eller flera ingångar med samma ingångsvärde har aktiverats, gäller ingångsfunktionen som ej deaktiverad (från), tills att alla ingångar med samma ingångsvärde deaktiverats (Flera ingångar med samma ingångsvärde är logiskt sammankopplade med funktionen ELLER). ANMÄRKNING: Parameter 78, Automatisk påfyllningstimer, måste ställas till värdet 1 eller högre, för att kunna utnyttja tillvalen 13 eller 14. Utgångsfunktionen 6, larm, kan endast användas för att signalera, när tiden för automatisk påfyllning har löpt ut.

148 B 12 Driftsparametrar 31 Standardingång 2 Beskrivning: Styrsätt, vilket bestämmer funktionen hos ingång 2. Värde: 0 ingång deaktiverad 1 temperatursänkning till/från 2 värmare till/från 3 motor 1 aktiverad/deaktiverad 4 slang/beläggningshuvud 1 aktiverad/deaktiverad 5 slang/beläggningshuvud 2 aktiverad/deaktiverad 6 slang/beläggningshuvud 3 aktiverad/deaktiverad 7 slang/beläggningshuvud 4 aktiverad/deaktiverad 8 slang/beläggningshuvud 5 aktiverad/deaktiverad 9 slang/beläggningshuvud 6 aktiverad/deaktiverad 11 Motor 2 aktiverad/deaktiverad 13 * - Automatisk påfyllningstimer nr * - Automatisk påfyllningstimer nr. 2 * ANMÄRKNING: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) Upplösning: 1 Fabriksinställning: 1 Format: Användning: Har man valt motor aktiverad/deaktiverad (3), så startar motorn först när pumpen har aktiverats och rätt spänning finns på ingångens kontakter. Information om konfigurering av ingångar finns på sidan 3 19, Anslutning av in och utgångar. ANMÄRKNING: Flera ingångar kan ställas in på samma ingångsvärde. Om en eller flera ingångar med samma ingångsvärde har aktiverats, gäller ingångsfunktionen som ej deaktiverad (från), tills att alla ingångar med samma ingångsvärde deaktiverats (Flera ingångar med samma ingångsvärde är logiskt sammankopplade med funktionen ELLER). ANMÄRKNING: Parameter 78, Automatisk påfyllningstimer, måste ställas till värdet 1 eller högre, för att kunna utnyttja tillvalen 13 eller 14. Utgångsfunktionen 6, larm, kan endast användas för att signalera, när tiden för automatisk påfyllning har löpt ut.

149 Driftsparametrar B Standardingång 3 Beskrivning: Styrsätt, vilket bestämmer funktionen hos ingång 3. Värde: 0 ingång deaktiverad 1 temperatursänkning till/från 2 värmare till/från 3 motor 1 aktiverad/deaktiverad 4 slang/beläggningshuvud 1 aktiverad/deaktiverad 5 slang/beläggningshuvud 2 aktiverad/deaktiverad 6 slang/beläggningshuvud 3 aktiverad/deaktiverad 7 slang/beläggningshuvud 4 aktiverad/deaktiverad 8 slang/beläggningshuvud 5 aktiverad/deaktiverad 9 slang/beläggningshuvud 6 aktiverad/deaktiverad 11 Motor 2 aktiverad/deaktiverad 13 * - Automatisk påfyllningstimer nr * - Automatisk påfyllningstimer nr. 2 * ANMÄRKNING: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) Upplösning: 1 Fabriksinställning: 2 Format: Användning: Har man valt motor aktiverad/deaktiverad (3), så startar motorn först när pumpen har aktiverats och rätt spänning finns på ingångens kontakter. Information om konfigurering av ingångar finns på sidan 3 19, Anslutning av in och utgångar. ANMÄRKNING: Flera ingångar kan ställas in på samma ingångsvärde. Om en eller flera ingångar med samma ingångsvärde har aktiverats, gäller ingångsfunktionen som ej deaktiverad (från), tills att alla ingångar med samma ingångsvärde deaktiverats (Flera ingångar med samma ingångsvärde är logiskt sammankopplade med funktionen ELLER). ANMÄRKNING: Parameter 78, Automatisk påfyllningstimer, måste ställas till värdet 1 eller högre, för att kunna utnyttja tillvalen 13 eller 14. Utgångsfunktionen 6, larm, kan endast användas för att signalera, när tiden för automatisk påfyllning har löpt ut.

150 B 14 Driftsparametrar 33 Standardingång 4 Beskrivning: Styrsätt, vilket bestämmer funktionen hos ingång 4. Värde: 0 ingång deaktiverad 1 temperatursänkning till/från 2 värmare till/från 3 motor 1 aktiverad/deaktiverad 4 slang/beläggningshuvud 1 aktiverad/deaktiverad 5 slang/beläggningshuvud 2 aktiverad/deaktiverad 6 slang/beläggningshuvud 3 aktiverad/deaktiverad 7 slang/beläggningshuvud 4 aktiverad/deaktiverad 8 slang/beläggningshuvud 5 aktiverad/deaktiverad 9 slang/beläggningshuvud 6 aktiverad/deaktiverad 11 Motor 2 aktiverad/deaktiverad 13 * - Automatisk påfyllningstimer nr * - Automatisk påfyllningstimer nr. 2 * ANMÄRKNING: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) Upplösning: 1 Fabriksinställning: 4 Format: Användning: Har man valt motor aktiverad/deaktiverad (3), så startar motorn först när pumpen har aktiverats och rätt spänning finns på ingångens kontakter. Information om konfigurering av ingångar finns på sidan 3 19, Anslutning av in och utgångar. ANMÄRKNING: Flera ingångar kan ställas in på samma ingångsvärde. Om en eller flera ingångar med samma ingångsvärde har aktiverats, gäller ingångsfunktionen som ej deaktiverad (från), tills att alla ingångar med samma ingångsvärde deaktiverats (Flera ingångar med samma ingångsvärde är logiskt sammankopplade med funktionen ELLER). ANMÄRKNING: Parameter 78, Automatisk påfyllningstimer, måste ställas till värdet 1 eller högre, för att kunna utnyttja tillvalen 13 eller 14. Utgångsfunktionen 6, larm, kan endast användas för att signalera, när tiden för automatisk påfyllning har löpt ut.

151 Driftsparametrar B Tillvalen ingångar 1, 2, 3, 4, 5 och 6 Beskrivning: Värde: Styrsätten, som bestämmer funktionen hos de sex extra ingångarna, förutsätter att tillvalet I/O expansionskort har installerats på huvudkretskortet. 0 ingång deaktiverad 1 temperatursänkning till/från 2 värmare till/från 3 motor 1 aktiverad/deaktiverad 4 slang/beläggningshuvud 1 aktiverad/deaktiverad 5 slang/beläggningshuvud 2 aktiverad/deaktiverad 6 slang/beläggningshuvud 3 aktiverad/deaktiverad 7 slang/beläggningshuvud 4 aktiverad/deaktiverad 8 slang/beläggningshuvud 5 aktiverad/deaktiverad 9 slang/beläggningshuvud 6 aktiverad/deaktiverad 11 Motor 2 aktiverad/deaktiverad 13 * - Automatisk påfyllningstimer nr * - Automatisk påfyllningstimer nr. 2 * ANMÄRKNING: Endast tillgänglig vid tillvalet Additional Pre melting Feature (Box 25 = K) Upplösning: 1 Fabriksinställning: 1 (alla extrautgångar) Format: Användning: Har man valt motor aktiverad/deaktiverad (3), så startar motorn endast när pumpen har aktiverats och rätt spänning finns på ingångens kontakter. Information om inställningar för ingångar finns på sidan 3 19, Anslutning av in och utgångar. ANMÄRKNING: Flera ingångar kan ställas in på samma ingångsvärde. Om en eller flera ingångar med samma ingångsvärde har aktiverats, gäller ingångsfunktionen som ej deaktiverad (från), tills att alla ingångar med samma ingångsvärde deaktiverats (Flera ingångar med samma ingångsvärde är logiskt sammankopplade med funktionen ELLER). ANMÄRKNING: Parameter 78, Automatisk påfyllningstimer, måste ställas till värdet 1 eller högre, för att kunna utnyttja tillvalen 13 eller 14. Utgångsfunktionen 6, larm, kan endast användas för att signalera, när tiden för automatisk påfyllning har löpt ut.

152 B 16 Driftsparametrar Konfigurering av utgångar Standardutgångar 1, 2 och 3 (utgång 2 ej ändringsbart) Beskrivning: Bestämmer funktionen hos utgångarna. Värde: 0 = utgång deaktiverad 1 = driftsklar 2 = driftsklar och pumpen till 3 = fel 4 = Fat tomt 5 = LED Underhåll lyser 6 = Larm (möjligt fel) Upplösning: 1 Fabriksinställning: Utgång 1 = 1 Utgång 2 = 3 Utgång 3 = 4 Format: Användning: Information om konfigurering av utgångar finns på sidan 4 18, Konfigurering av en utgång. Om man valt styrsättet 6, Larm, är utgången aktiv, så snart som enheten går in i den två minuter långa felövervakningfasen. Om det potentiella felet efter 2 minuter har åtgärdats, upphör utgångssignalen. Information om felövervakning finns på sidan 4 37, Felövervakning. ANMÄRKNING: Om man installerat en larmpelare (tillbehör), måste utgångarna 1 3 ställas in på de fabriksinställda värdena.

153 Driftsparametrar B Tillvalen utgångar 4, 5, 6 och 7 Beskrivning: Styrsätten, som bestämmer funktionen hos de fyra extra utgångarna, förutsätter att tillvalet I/O expansionskort har installerats på huvudkretskortet. Värde: 0 = utgång deaktiverad 1 = driftsklar 2 = driftsklar och pumpen till 3 = fel 4 = låg materialnivå (ej tillgänglig) 5 = LED Underhåll lyser 6 = larm (spänningsfel) Upplösning: 1 Fabriksinställning: 0 (alla extrautgångar) Format: Användning: Uppgifter om inkoppling och konfigurering av de extra ingångarna ges i användningsinstruktionerna som medföljer tillvalet I/O expansionskort. Om styrsätt 6, Larm har valts, är utgången alltid aktiv om enheten går in i den 2 minuter långa felövervakningsmoden. Om det potentiella felet efter 2 minuter har åtgärdats, upphör utgångssignalen. Se sidan 4 37, Felövervakning.

154 B 18 Driftsparametrar Veckokopplingsur Information om hur man väljer och editerar driftsparametrar finns på sidan 4 15, Avläsning eller ändring av driftsparametrar. Inställning av kopplingsuret 1. Inmatning av aktuell veckodag sker med parameter Inmatning av aktuellt klockslag sker med parameter Inmatning av program 1: a. Ställ in parametrarna 55 och 56 på det klockslag där värmarna skall slås till resp. från. b. Ställ in parametrarna 57 och 58 på det klockslag, där enheten skall gå in i, resp. ut ur temperatursänkningsmoden. 4. Mata in program 2 och 3 via parametrarna 60 till 68 genom att upprepa från steg Parametrarna 71 till 77 används för att bestämma, vilket av de fyra programmen som skall gälla för varje veckodag. Varje dag kan tilldelas upp till tre program (för att kunna täcka in 3 olika skift). Var och en av de styrsätt (0 till 7) som står till förfogande via parametrarna 71 till 77 kan ge en annan kombination av de tre programmen. Styrsätt 0 används för att hålla enheten med den status som det senaste programsteget i veckokopplingsuret gav, tills att nästa steg inträffar. 6. Tryck på Tangenten Veckokopplingsur. Tangent för Veckokopplingsur För att erhålla en kontinuerlig styrning via veckokopplingsuret måste varje veckodag ha tilldelats ett giltigt program (parametrarna 71 till 77). För att veckokopplingsuret inte oavsiktligen skall aktiveras, är fabriksinställningen för parametrarna 71 till 77, program 0, vilket inte innehåller några klockslag. Med fabriksinställningen med program 0, ger en oavsiktlig tryckning på tangenten Veckokopplingsur inte någon inverkan på enheten.

155 Driftsparametrar B 19 Exempel 1 Slå till värmarna varje veckodag klockan 06:00 och stäng av dem klockan 00:15: Par 55 = 0600 Par 56 = 0015 Par 60 = Par 61 = Par 71 till 77 = 1 Exempel 2 Slå till värmarna måndag till fredag klockan 07:00 och stäng av dem klockan 17:00 och håll dem frånslagna lördag och söndag: Par 55 = 0700 Par 56 = 1700 Par 57 = Par 58 = Par 71 till 75 = 1 Par 76 och 77 = 0 Exempel 3 Slå till värmarna varje morgon klockan 06:00, gå in i temperatursänkningsmode vid lunchpausen klockan 11:30, gå ut ur temperatursänkningsmoden efter lunchpausen klockan 12:30 och stäng av värmarna vid arbetsdagens slut klockan 16:00, giltigt för varje veckodag: Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 till 77 = 1

156 B 20 Driftsparametrar 50 Aktuell dag Beskrivning: Värde: Används för att ställa in aktuell veckodag. 1 till 7 (1 = måndag, 2 = tisdag osv.)) 51 Aktuellt klockslag Beskrivning: Värde: Upplösning: Upplösning: 1 Fabriksinställning: Format: Användning: Fabriksinställning: Format: Användning: Används för att ställa in aktuellt klockslag till 2359 (Europeiskt tidsformat) 1 minut (tid inställd vid fabrik) timme, timme: minut, minut Det krävs endast en inställning för alla dagsprogram

157 Driftsparametrar B Program 1 Värmare till Beskrivning: Används för inställning av den tid då veckokopplingsuret skall slå till värmarna i program 1. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Format: Användning: 1 minut 0600 timme, timme: minut, minut Ställ in önskad tid när värmarna skall slås till. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. 56 Program 1 Värmare från Beskrivning: Används för inställning av den tid då veckokopplingsuret skall slå från värmarna i program 1. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Format: Användning: 1 minut 1700 timme, timme: minut, minut Ställ in önskad tid när värmarna skall slås från. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen.

158 B 22 Driftsparametrar 57 Program 1 Temperatursänkning till Beskrivning: Används för att ställa in den tid, när enheten enligt program 1 skall gå in i temperatursänkningsmoden. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in den tid, när enheten enligt program 1 skall gå in i temperatursänkningsmoden. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. Anmärkning: Inställning av ingen temperatursänkningstid (temperatursänkning till) utanför de av programmet definierade till resp. frånslagstiderna för värmarna. Vid frånslagna värmare kan enheten inte gå in i temperatursänkningsmoden. 58 Program 1 Temperatursänkning från Beskrivning: Används för att ställa in den tid, när enheten enligt program 1 skall gå ut ur temperatursänkningsmoden. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in den tid, när enheten enligt program 1 skall gå ut ur temperatursänkningsmoden. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. Anmärkning: Inställning av ingen temperatursänkningstid (temperatursänkning från) utanför de av programmet definierade till resp. frånslagstiderna för värmarna. Vid frånslagna värmare kan enheten inte gå in i temperatursänkningsmoden.

159 Driftsparametrar B Program 2 Värmare till Beskrivning: Används för inställning av den tid då veckokopplingsuret skall slå till värmarna i program 2. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in önskad tid när värmarna skall slås till. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. 61 Program 2 Värmare från Beskrivning: Används för inställning av den tid då veckokopplingsuret skall slå från värmarna i program 2. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in önskad tid när värmarna skall slås från. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen.

160 B 24 Driftsparametrar 62 Program 2 Temperatursänkning till Beskrivning: Används för att ställa in den tid, när enheten enligt program 2 skall gå in i temperatursänkningsmoden. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in den tid, när enheten enligt program 2 skall gå in i temperatursänkningsmoden. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. Anmärkning: Inställning av ingen temperatursänkningstid (temperatursänkning till) utanför de av programmet definierade till resp. frånslagstiderna för värmarna. Vid frånslagna värmare kan enheten inte gå in i temperatursänkningsmoden. 63 Program 2 Temperatursänkning från Beskrivning: Används för att ställa in den tid, när enheten enligt program 2 skall gå ut ur temperatursänkningsmoden. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in den tid, när enheten enligt program 2 skall gå ut ur temperatursänkningsmoden. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. Anmärkning: Inställning av ingen temperatursänkningstid (temperatursänkning från) utanför de av programmet definierade till resp. frånslagstiderna för värmarna. Vid frånslagna värmare kan enheten inte gå in i temperatursänkningsmoden.

161 Driftsparametrar B Program 3 Värmare till Beskrivning: Används för inställning av den tid då veckokopplingsuret skall slå till värmarna i program 3. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in önskad tid när värmarna skall slås till. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. 66 Program 3 Värmare från Beskrivning: Används för inställning av den tid då veckokopplingsuret skall slå från värmarna i program 3. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in önskad tid när värmarna skall slås från. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen.

162 B 26 Driftsparametrar 67 Program 3 Temperatursänkning till Beskrivning: Används för att ställa in den tid, när enheten enligt program 3 skall gå in i temperatursänkningsmoden. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in den tid, när enheten enligt program 3 skall gå in i temperatursänkningsmoden. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. Anmärkning: Inställning av ingen temperatursänkningstid (temperatursänkning till) utanför de av programmet definierade till resp. frånslagstiderna för värmarna. Vid frånslagna värmare kan enheten inte gå in i temperatursänkningsmoden. 68 Program 3 Temperatursänkning från Beskrivning: Används för att ställa in den tid, när enheten enligt program 3 skall gå ut ur temperatursänkningsmoden. Värde: 0000 till 2359, Upplösning: Fabriksinställning: Fabriksinställning: Format: Användning: 1 minut timme, timme: minut, minut Ställ in den tid, när enheten enligt program 3 skall gå ut ur temperatursänkningsmoden. För att deaktivera denna parameter, ställ parametervärdet till " " genom att samtidigt trycka in de två bläddringstangenterna för den högra displayen. Anmärkning: Inställning av ingen temperatursänkningstid (temperatursänkning från) utanför de av programmet definierade till resp. frånslagstiderna för värmarna. Vid frånslagna värmare kan enheten inte gå in i temperatursänkningsmoden.

163 Driftsparametrar B Program för de enskilda veckodagarna Beskrivning: Val av, vilket eller vilka program som skall köras på veckodagen. Värde: 0 senaste programstyrningen från veckokopplingsuret kvarstår 1 använd endast program 1 2 använd endast program 2 3 använd endast program 3 4 använd program 1 och 2 5 använd program 2 och 3 6 använd program 1 och 3 7 använd program 1, 2 och 3 Upplösning: 1 Fabriksinställning: 0 Format: Användning: Väljer vilket program som skall vara aktivt under aktuell dag. ANMÄRKNING: Används program 0, kopplas värmarna tills vidare inte in, förrän nästa programmerade tid för tillslag av värmarna har nåtts.

164 B 28 Driftsparametrar Diverse Box 25 = K 78 Automatisk påfyllningstimer Beskrivning: En nedräknande timer, som kan anslutas till en brytare kopplad till en ingång. 79 Omvänd logik vid fel Beskrivning: Andring av logisk status för felutgången, från öppnande vid fel, till slutande vid fel. Värde: 0 till 90 sekunder Upplösning: 1 Fabriksinställning: 0 (deaktiverad) Format: Användning: Används tillsammans med styrfunktionerna 13 eller 14, utgångsfunktion 6, larm, aktivera, för att skicka en signal när timern har löpt ut. Värde: 0 eller 1 Upplösning: Fabriksinställning: 0 (öppnande vid fel) Format: Användning: Var försiktig vid omvänd logik vid fel. Kontrollera att modermaskinen inte kan ställas i ett farligt tillstånd, när felsignalen ligger an.

165 Driftsparametrar B 29 Val av PID parametrar PID parametrar för anslutningskontakterna slang/beläggningshuvud 1, 2, 3 och 4 Beskrivning: Ändrar de förinställda PID parametrarna. Med parameter 80 väljer man värde för slang 1, med parameter 81 värdet för beläggningshuvud 1 osv. Värde: 0 = slang 1 = standard beläggningshuvud 2 = stort beläggningshuvud 3 = hetluftsaggregat Upplösning: Fabriksinställning: 0 eller 1 beroende på kanaltyp (slang eller beläggningshuvud) Format: Användning: Innan man ändrar PID inställningen, kontakta Nordson.

166 B 30 Driftsparametrar

167 Ordbok C 1 Appendix C Ordbok Arbetstemperatur Arbetstemperaturen föreskrivs eller rekommenderas av materialtillverkaren. Den framgår av produktinformationen och/eller av säkerhetsdatabladen (MSDS). Arbetstryck, tryckluft Normalt regleras trycket i kundens tryckluftsnät ner med en tryckluftsregulator som är inbyggd i enheten. Arbetstrycket är detta sänkta tryck, som pneumatiskt drivna komponenter arbetar med. Avstånd triggenhet pistol Avståndet mellan triggenheten och beläggningshuvudet. Backventil En ventil som endast släpper fram material i en riktning. Vid omvänd strömningsriktning stänger ventilen automatiskt. bar Härledd enhet för tryck. SI enheten är Pascal (Pa). Den vanligaste enheten i USA är psi. Se Omräkningsfaktorer. Bd (Baud) Enhet för dataöverföringshastighet: Bit/s. Beläggningshuvud, smältlims Systemkomponent som används för att belägga en produkt med material i form av strängar, pärlor, ytor eller som spray.

168 C 2 Ordbok Beläggningssystem, smältlims En sammansättning av apparater och komponenter för att smälta, mata fram, dosera och belägga material, t.ex. fatsmältare, smältlimsapplikator, doseringspump, beläggningshuvud, laminator och uppvärmda slangar. Beläggningsvikt Vikten (grammage) av det material som beläggs per ytenhet, på substratet. Mätning av beläggningsvikt: Med ett verktyg skär man ut flera 100 mm 2 stora cirkelformade bitar ur det obelagda substratet. Proverna skall tas ut över hela substratets bredd. Man mäter sedan vikten på proverna med en noggrannhet av 0,01 g och räknar därefter ut deras medvikt. Likadant förfar man med det belagda substratet. Hur många prover som måste tas ut beror på spridningen i deras vikter. Beläggningsvikten räknas sedan ut som skillnaden i vikt mellan det belagda och det obelagda substraten. Beläggningsvikten anges i allmänhet i enheten g/m 2. Bindningstid Den tid som det tar för limmet att fullständigt omvandlas, efter att det har applicerats. CAN Bus ControlNet Det internationellt fastlagda seriella bussystemet Controller Area Network. I Nordson smältlimsapplikatorer kommunicerar styrningens komponenter, som t.ex. temperaturregulatorer, frekvensomvandlare och tryckgivare, via CAN bussen, med en industri PC. CAN bussen används som ett internt nätverk i Nordson apparatstyrningar och finns inte tillgängligt för kundens styrning. Internationellt vedertagen seriell fältbuss för scanner och adapter enheter. Nordson smältlimsapplikatorer (adapter) med ControlNet signalsnitt kan fjärrbetjänas från ett av kunden installerat styrsystem (scanner). db (A) Enhet för ljudnivå, uppmätt enligt den internationella gränsvärdeskurvan A, vilken följer det mänskliga örats känslighetskurva. Effektbehov P Den elektriska effekt (Watt) som apparaten (motor, värmare och andra elektroniska drivanordningar som finns i apparatskåpet) upptar från nätet.

169 Ordbok C 3 Effektbehov P max Den maximala elektriska effekt (Watt), som apparaten och dess anslutna tillbehör upptar från nätet. Den beräknas som produkten mellan ansluten spänning och den maximalt avsäkrade strömmen. Ej uppenbara faror Kvarstående, ej uppenbara faror, som trots att alla aktuella säkerhetsföreskrifter vid framställningen av en produkt beaktats, även vid avsedd användning, fortfarande utgör en risk för användaren. Så långt det är känt av tillverkaren har dessa moment markerats, såväl i användarhandledningen med varningstexter, som på apparaten, genom varningsskyltar. Encoder Encodern känner av modermaskinens banhastighet. Den avger för varje varv ett bestämt antal elektriska impulser. Pulsfrekvensen är ett mått på banhastigheten. Se även Ledvärdessignal. Fast programvara Apparatinternt program som inte är tillgängligt eller ändringsbart av kunden. Frigivning, maskin Frigivning av en styrenhet genom en signal från en modermaskin. Maskinfrigivning benämnes i Nordson litteratur även som Parent Machine Interlock eller Security. Frihjulsdiod Elektronisk komponent som skyddar elektronikmoduler mot för höga spänningsspikar, vilka kan uppstå när man bryter matningen till reläer eller magnetventiler. Frånslagsfördröjning 1. Den tid som förflyter från det att styrsignalen till ett beläggningshuvud ställts i läge från, tills att materialet slutar flöda ut ur munstycket. 2. Den tid som ett frånslagsfördröjt relä ännu är draget, efter att styrsignalen gått till läget från. Grammage Se Beläggningsvikt.

170 C 4 Ordbok Halvledarreläer Elektronisk komponent utan mekaniska delar, men med samma funktion som ett elektromekaniskt relä. Hopper Ej uppvärmd tankförlängning, för att öka tankens volym. Hot Melt Engelsk benämning för Smältlim. Inertgas Se Skyddsgas Ingjutna värmeelement Ett resistivt värmeelement som gjutits in i t.ex. en tank eller i en smältplatta. Genom den starka termiska kopplingen överförs värme optimalt. Initiator Komponent som avger en signal, om ett objekt befinner sig inom ett bestämt område från denna. Möjliga utföranden är t.ex. proximity avkännare, fotoceller i en ljusridå. Intermittent drift Driftssätt för beläggningshuvuden. Vid denna beläggningstyp sker inte beläggningen kontinuerligt, utan med avbrott, vilket ger det önskade beläggningsmönstret. Koksning Omvandling av ett plastmaterial, framförallt genom värmepåverkan. Vanlig efterföljd av för hög arbetstemperatur.

171 Ordbok C 5 Komponent 1. Systemkomponent: Begreppet avser en enstaka apparat (t.ex. en smältlimsapplikator), som är en del av ett smältlimsbeläggningssystem. 2. Apparatdel: Begreppet avser här en enstaka del (t.ex. koppling, NÖD STOPPS brytare eller en grupp av komponenter, som bildar en funktionell enhet (t.ex. skyddsgasutrustning). LED Light Emitting Diode; lysdiod. Ledvärdessignal En styrsignal som erhålles från modermaskinen (spänning, ström eller frekvens), som används för att styra smältlimsapplikatorn. Ljudnivå Den ljudnivå som maskinen avger i sin omedelbara omgivning. Ljudnivån anges i enheten db (A). Lösningsmedel Lösningsmedel är flytande organiska produkter och blandningar därav, som används för att rengöra ytor som har limrester. Lösningsmedel avdunstar lätt. Vid användning av lösningsmedel skall man beakta speciella säkerhetsinstruktioner. I Nordson litteratur avses alltid det lösningsmedel som föreskrivs av smältlimstillverkaren. Magnetventil Vanligtvis en del av ett beläggningshuvud. Styrventil som manövreras av en elektromagnetisk spole. Manöverspänning En intern matningsspänning i ett apparatskåp, för elektriska styrdon, t.ex. temperaturregulator, PLC etc. Manöverspänningen i Nordson apparatskåp är i allmänhet 230 V AC eller 24 V DC.

172 C 6 Ordbok Master Slave Konfigurering av två eller flera apparater, där en av dem övertar rollen som master och styr de övriga som slavar. Exempel: Nordson smältlimsapplikatorer anslutna med PROFIBUS är slavar, vilka styrs av kundens master. Material Allmän beteckning för beläggningsmaterial, som t.ex. termoplastiska smältlimmer, lim, tätningsmassor, kallim och liknande. Materialflöde Den materialvolym som pumpen kan avge. Enheten är t.ex cm 3 /min. Matningsspänning Den spänning som enheten arbetar vid. Matningsspänningen finns angiven på typskylten. Ibland behövs en transformator, för att anpassa smältlimsapplikatorn till den aktuella nätspänningen. Meny Trädformad programstruktur, där användaren väljer önskade funktioner. Miljömässig hantering av avfall Hantering av alla slags avfall, under iakttagande av alla föreskrifter i miljölagen. min -1 min -1 = 1/min. Varvtal per minut. Modermaskin Den av användarens maskiner som avger ledvärdessignalen vid ledvärdesstyrd drift. Se även Ledvärdessignal. MSDS Material Safety Data Sheet (engelsk benämning för Säkerhetsdatablad).

173 Ordbok C 7 Munstycke Den komponent som materialet kommer ut ur, efter beläggningshuvudet. Munstycket bestämmer volymen, formen och riktningen på det belagda materialet. Märkström Den genom normer eller genom avtal mellan tillverkare och kund fastställda strömmen som en apparat kräver. Ni 120 Förkortning för en resistiv givare uppbyggd av Nickel, som vid en temperatur av 0 C har ett elektriskt motstånd på 120. Nm Newtonmeter, SI enhet för energi och vridmoment. Se Omräkningsfaktorer. Nätspänning Spänning i kundens nät, måste vid behov omvandlas med en transformator till matningsspänningen. Omräkningsfaktorer Enhet maskvidd Enhet mm Enhet maskvidd Enhet mm 2,5 8,0 50 0,30 3 6, ,25 5 4,0 80 0,18 8 2, , , , , , , , , , , , , ,037 Tabell U.S. Bureau of Standards

174 C 8 Ordbok Omräkningsfaktorer (forts.) Enhet multiplicerad med ger Densitet SI enhet: [kg/m 3 ] Kilogram per kubikmeter kg/m 3 1,0 x 10-3 Kilogram per liter kg/l Kilogram per kubikmeter kg/m 3 8,35 x 10-3 Pound per gallon (US) lb/gal Kilogram per liter kg/l 8,35 Pound per gallon (US) lb/gal Pound per gallon (US) lb/gal 0,12 Kilogram per liter kg/l Vridmoment SI enhet: [Nm] Newtonmeter Nm 8,85 Pound inch (US) lbin Newtonmeter Nm 0,74 Pound foot (US) lbft Pound inch (US) lbin 0,113 Newtonmeter Nm Pound foot (US) lbft 1,36 Newtonmeter Nm Tryck SI enhet: Pascal [Pa = N/m 2 ] Pascal Pa 1,0 x 10-5 bar bar Pascal Pa 0,69 x 10-6 Pound per square inch (US) psi bar bar 14,5 Pound per square inch (US) psi Pound per square inch (US) psi 0,069 bar bar Hastighet SI enhet: [m/s] Meter per sekund m/s 196,89 Feet per minute ft/min Feet per minute ft/min 5,1 x 10-3 Meter per sekund m/s Längd SI grundenhet: Meter [m] Meter m 3,2808 Foot ft Foot ft 0,3048 Meter m Centimeter cm 0,3937 Inch in Inch in 2,54 Centimeter cm

175 Ordbok C 9 Omräkningsfaktorer (forts.) Enhet multiplicerad med ger Massa SI grundenhet: Kilogram [kg] Kilogram kg 2,2046 Pound (US) lb Pound (US) lb 0,4536 Kilogram kg Gram g 0,0353 Ounce oz Ounce oz 28,35 Gram g Temperatur SI grundenhet: Kelvin [K] Grader Celsius C ( C x 1,8) + 32 Grader Fahrenheit F Grader Fahrenheit F ( F - 32) 1,8 Grader Celsius C Viskositet, dynamisk SI enhet: Pascalsekund [Pas] Pascalsekund Pas 1,0 x 10 3 Centipoise A cp Centipoise A cp 1,0 x 10-3 Pascalsekund Pas Viskositet, kinematisk SI enhet: [m 2 /s] Kvadratmeter per sekund m 2 /s 1,0 x 10-6 Centistoke A cst Centistoke A cst 1,0 x 10 6 Kvadratmeter per sekund m 2 /s Volym SI enhet: [m 3 ] Kubikmeter m 3 1, 0 x 10 3 Liter l Kubikmeter m 3 264,2 Gallon (US) gal Liter l 0,2642 Gallon (US) gal Gallon (US) gal 3,7853 Liter l ANMÄRKNING: A: Sedan 1986 inte längre en grundenhet. Pa Pascal, SI enhet för tryck. Se Omräkningsfaktorer. Parametrar Variabler, vars värden måsten matas in i en styrenhet, PLC system eller överordnat styrsystem. Pas Pascalsekund, SI enhet för dynamisk viskositet.

176 C 10 Ordbok PID regulator Regulatortyp, som kombinerar olika reglerförhållande för Proportionaldel, Integral och Derivatatid. Regulatorn skall ställas in så att reglerstorheten (utgångssignalen) och instorheten (insignalen) varierar så lite som möjligt och att tiden tills att stabilitet har uppnåtts är så kort som möjlig. Pistol, manuell Handmanövrerad systemkomponent som används för att belägga en produkt med material i form av strängar, pärlor eller som spray. PLC Programmerbart styrsystem, engelsk förkortning Programmable Logic Controller. Polyamid Nordson språkbruk för polyamidbaserade smältlimsmaterial. Vanliga benämningar är även polyamidharz och polyamidsmältlim. Polyuretan smältlim Lim som förnätas (härdar) med hjälp av fukt. Vanliga förkortningar är även PU och PUR. Vid användning av polyuretanlim skall speciella säkerhetsföreskrifter efterföljas. PROFIBUS Internationellt vedertagen seriell fältbuss med Master och Slav enheter. Nordson smältlimsapplikatorer (slavar) med PROFIBUS DP signalsnitt kan fjärrbetjänas från ett av kunden installerat styrsystem (master). Proportionalventil Elektropneumatisk enhet, där en elektrisk styrsignal (oftast en spänningssignal) proportionellt styr ett pneumatiskt tryck. Pt 100 Förkortning för en resistiv givare uppbyggd av Platina, som vid en temperatur av 0 C har ett elektriskt motstånd på 100.

177 Ordbok C 11 Pulsgivare Se Encoder. PUR Se Polyuretan smältlim. Resistiv temperaturgivare Komponent med elektriskt motstånd, vars värde på ett bestämt sätt varierar med temperaturen. I Nordson apparater används utförandena Pt 100 och Ni 120. Reverserdrift Drift av en motor mot normal rotationsriktning. Detta förhindrar efterrinning eller droppar av material. SI Système International d' Unités (internationella enhetssystemet). Skyddsgas Gas (t.ex. kvävgas) som används för att t.ex. förhindra att ett lim kommer i kontakt med luftens fuktighet och härigenom skydda mot oönskade reaktioner. Skyddsgas benämnes även inertgas.

178 C 12 Ordbok Skyddsklass Enligt IEC 529/DIN Skyddsklasserna för skyddet av elektriska drivanordningar med en given kapsling anges med en förkortning, t.ex. IP 54. Den första siffran anger beröringskyddet och skyddet mot främmande föremål, och den andra siffran anger vattenskyddet. Stöttåligheten anges med den tredje siffran, men denna utlämnas normalt. 1. Position 2. Position 3. Position IP Skydd mot beröring Skydd mot vatten Stöttålighet och främmande föremål Skydd mot... Skydd mot... Tålig för stötenergi till främmande föremål > 50 mm lodrätt fallande vattendroppar 0,225 J = anslag av 150 g från 15 cm höjd 2 främmande föremål > 12 mm 3 främmande föremål > 2,5 mm 4 främmande föremål > 1 mm snett infallande vattendroppar vattendimma vattenstänk - 0,375 J = anslag av 250 g från 15 cm höjd 0,5 J = anslag av 250 g från 20 cm höjd 5 dammavlagring vattenstråle 2,0 J = anslag av 500 g från 40 cm höjd 6 damminträngning överflödning nersänkning 6,0 J = anslag av 1,5 kg från 40 cm höjd 8 - helt nersänkt J = anslag av 5 kg från 40 cm höjd

179 Ordbok C 13 Skyddsklass, elektrisk Skyddsklass, elektrisk Symbol För den elektriska säkerheten i apparater krävs skyddsåtgärder som förhindrar att beröringsbara metalldelar, som i händelse av fel, kan bli spänningsförande. Indelningen i skyddsklasser ger upplysningar om de aktuella åtgärderna. Skyddsåtgärder 1 Alla beröringsbara metalldelar är elektriskt ledande förbundna med varandra och är sammankopplade med nätets skyddsledare. 2 Apparaten har genom en motsvarande isolering inga beröringsbara metalldelar, vilka i händelse av fel, kan bli spänningsförande. Det finns ingen skyddsledare. 3 Apparaten matas med en lågspänning upp till 42 V, vilken erhålles från en transformator eller ett batteri. Smältlim Smältlim är termoplastiska plastmaterial. De används i smält tillstånd. Limmet binds genom omvandling. Smältlimsapplikator Används för att smälta och mata fram smältlim och liknande material. Strängbredd Bredden på en materialsträng, som läggs ut på ett substrat. Måttet avser den bredd på strängen som materialet har innan det pressas samman med den andra substratdelen. Styrenhet Apparat för att styra proportionalventiler (tryckstyrning)) eller magneventiler resp. beläggningshuvuden (mönsterstyrenhet) i förhållande till modermaskinens hastighet. Substrat Den produkt, t.ex. textil, folie som ett material beläggs med.

180 C 14 Ordbok Säkerhetsventil Ventil som förhindrar att materialtrycket överskrider ett inställt värde. Säkerhetsventilplatta Apparatdel i vilken materialet cirkulerar, om den inbyggda säkerhetsventilen öppnar. Tachogenerator Enhet som används för att ge en spänning (ledspänning). Denna spänning är proportionell mot det mekaniska systemets varvtal, dvs det system som driver tackogeneratorn. Temperaturgivare Även benämnd temperatursensor. Den del av ett temperatur regleringssystem som känner av temperaturen och avger en signal till regulatorn. I Nordson apparater används Resistansgivare. Termostat Elektrisk anordning för temperaturreglering. Oftast utförd som en elektrisk kontaktfunktion, som kopplar om vid en fast eller inställbar temperatur. Kopplingsdifferensen, mellan tillslags och frånslagstemperatur benämnes hysteres. Tillslagsfördröjning 1. Den tid som förflyter från det att styrsignalen till ett beläggningshuvud ställts i läge till, tills att materialet börjar flöda ut ur munstycket. 2. Den tid som ett tillslagsfördröjt relä förblir oaktiverat, efter att styrsignalen ställts i läge till. Transformator Spänningsomformare. Används i Nordson apparater för att omvandla kundens nätspänning till matningsspänningen. Utsugskapacitet Uppgift om utsugsvolymen i ventilationskåpor. Ventilationskåpans tryckförlust till kundens ventilationsfläkt måste dessutom beaktas. V AC

181 Ordbok C 15 Förkortning för Alternating Current. Växelspänning. Varv per minut Annat skrivsätt för min -1 = 1/min = varv per minut. V DC Förkortning för Direct Current. Likspänning. Vidhäftningsskyddande beläggning Förhindrar i hög grad fastbränning av smältlim och underlättar rengöringen av de delar i beläggningssystemet som kommer i kontakt med smältlimmet. Viskositet Tröghet; är ett mått på den kraft som måste användas, för att ett flytande medium skall fås att röra sig. 1. Viskositet (även dynamisk viskositet). Enhet: Pas (se Omräkningsfaktorer). 2. Kinematisk viskositet (dynamisk viskositet dividerad med materialets densitet). Enhet: m 2 /s (se Omräkningsfaktorer). Värd, dator Överordnad styrenhet, kallas ofta host. Värmepatron Ett utbytbart, cylindriskt och resistivt värmeelement. Patronen skjuts in i ett hål i den komponent som skall värmas.

182 C 16 Ordbok Änglahår Mycket tunna limtrådar, som uppstår genom att materialet inte överförs korrekt mellan munstycket och substratet. Orsaken till detta kan t.ex. vara att munstycket inte klipper av limmet ordentligt vid högviskösa limtyper. Öppentid Den maximala tidsrymd som får förflyta, mellan beläggningen av limmet på substratet, tills att den andra substratdelen läggs på, för att erhålla en fast förbindning mellan dessa. Faktorer som beläggningstemperatur, substrat, limegenskaper liksom limmängden påverkar öppentiden.

DuraPail fatsmältare DP020

DuraPail fatsmältare DP020 DuraPail fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

DuraDrum fatsmältare DD200

DuraDrum fatsmältare DD200 DuraDrum fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD Smältlimsapplikatorer Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

VersaBlue Smältare Typ VA och VT

VersaBlue Smältare Typ VA och VT VersaBlue Smältare Typ VA och VT Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

Uppvärmda slangar TC...

Uppvärmda slangar TC... Uppvärmda slangar Användarhandledning - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för

Läs mer

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C Del C Interfacekort för spolningstimer Användarhandledning P/N 213490A Swedish Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C NORDSON CORPORATION

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modellerna D10 och D16 Användarhandledning P/N 397 674 B Swedish Utgåva 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50 ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50 Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union

Läs mer

MiniBlue II pneumatiska applikatorer

MiniBlue II pneumatiska applikatorer MiniBlue II pneumatiska applikatorer Användarhandledning - Swedish - Utgåva 09/2014 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta

Läs mer

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat Användarhandledning P/N 447 651 E - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien.

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Användarhandledning Swedish Utgåva 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning:

Läs mer

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini)

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini) Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini) Användarhandledning Swedish Utgåva 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N

Läs mer

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10 ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10 Användarhandledning P/N 397258_05 - Swedish - Utgåva 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information

Läs mer

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare Användarhandledning - Swedish - Utgåva 5/13 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation

Läs mer

Freedom smältlimssystem

Freedom smältlimssystem Freedom smältlimssystem Mjukvaroversion 2.672 Användarhandledning - Swedish - Utgåva 7/13 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i

Läs mer

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC Användarhandledning Swedish Utgåva 10/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Hinweis Diese Betriebsanleitung ist für die gesamte Baureihe gültig.

Läs mer

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Användarhandledning - Swedish - Utgåva 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning

Läs mer

Uppvärmbara slangar Serial PC

Uppvärmbara slangar Serial PC Serial PC Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 01/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Apparatskåp Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson

Läs mer

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200 Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200 Användarhandledning P/N 458 450 C Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna användarhandledning

Läs mer

GD 200S och GD 200F Användarhandledning

GD 200S och GD 200F Användarhandledning GD 200S och GD 200F Användarhandledning - Swedish - Utgåva 07/14 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig

Läs mer

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2 Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2 Användarhandledning 110644839/001 -- Swedish -- Utgåva 11/09 Nordson Deutschland GmbH D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller

Läs mer

Econo Coat manuell pulverspraypistol

Econo Coat manuell pulverspraypistol Econo Coat manuell pulverspraypistol Användarhandledning P/N 397 058 B - Swedish - Utgåva 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem Användarhandledning P/N 213 412 B -- Swedish -- NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under

Läs mer

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III Användarhandledning P/N 77959A - Swedish - Utgåva /0 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 [email protected]

Läs mer

Flatstråle- och rundstrålemunstycken

Flatstråle- och rundstrålemunstycken Instruktionsblad P/N Swedish Flatstråle- och rundstrålemunstycken 1. Introduktion Nordsons spraymunstycken för luft, som beskrivs i detta instruktionsblad, finns i två olika utföranden vilka karaktäriserar

Läs mer

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish -

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish - Instruktionsblad P/N 3 89 B - Swedish - VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modellerna D4L, D10L och D16L Användarhandledning P/N 397 675 B Swedish Utgåva 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Motorventil Installation och underhåll

Motorventil Installation och underhåll 192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC Sida 1 PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC Produktnamn: BCD 220 Limpistol med termostat Skapad: 14 juni, 2007 PRODUKT OCH LEVERANTÖR Produktnamn: Användning: Leverantör:

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

Kedjefettpump. Installations- och användarhandbok

Kedjefettpump. Installations- och användarhandbok Chain grease Pump Kedjefettpump Installations- och användarhandbok Denna publikation innehåller installations- och användaranvisningar för Hultdins Kedjefettpump. Om tveksamhet skulle uppstå beträffande

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

OPERATÖRSKORT. Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand. Nordson Corporation. P/N 7192635_01 - Swedish -

OPERATÖRSKORT. Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand. Nordson Corporation. P/N 7192635_01 - Swedish - Nordson Corporation OPERATÖRSKORT P/N 7192635_01 - Swedish - Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand Bild 1 Systemschema (två pistolers system visat) 1 VARNING: Tillåt endast kvalificerad

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation 4. Driftsättning 5. Drift

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

Drift och skötselanvisningar

Drift och skötselanvisningar Drift och skötselanvisningar VoltAir System, Styrutrustning för VSEi, VSEt Regulator: Siemens Climatix Objekt: 2013 01 25 Sida 1 av 8 Dok. Nr. D1034 03 Innehåll 1. Allmänt... 3 Användningsområde... 3 Översikt

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

GH833 direktsugsats. Anvisningar 311571B. Artikelnr. 287843. - Installation av torn/fäste. -

GH833 direktsugsats. Anvisningar 311571B. Artikelnr. 287843. - Installation av torn/fäste. - Anvisningar GH833 direktsugsats 311571B - Installation av torn/fäste. - Artikelnr. 287843 Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla meddelanden och föreskrifter i handboken. Spara föreskrifterna. Se användarhandboken

Läs mer

INSTALLATIONSMANUAL 11/2017

INSTALLATIONSMANUAL 11/2017 1 INSTALLATIONSMANUAL 11/2017 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Elektrisk Ureamembranpump

Elektrisk Ureamembranpump Elektrisk Ureamembranpump 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 S S Användningsinstruktion för elektrisk Urea-membranpump Innehållsförteckning 1. Allmänna uppgifter 2 1.1 Ändamålsenlig användning 2 1.2

Läs mer

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Bruksanvisning Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Cirkulerande varmvattensystem Aqualine Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem för frostskydd av vattenkoppar

Läs mer

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com [email protected]

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

AERO 20 AERO 25. www.nilfisk-alto.com 302002328-2008-05-21

AERO 20 AERO 25. www.nilfisk-alto.com 302002328-2008-05-21 www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 SVENSK - Bruksanvisning Viktiga säkerhetsinformationer Innan du tar maskinen i drift ska du läsa igenom denna bruksanvisning, och därefter förvara

Läs mer

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler WM 83X & WM 88X Kallimspistoler Användarhandledning P/N 315 850 A Swedish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar G5996.8 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM

STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM I2867 S 12.06 STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM CC4 MKII Art. nr. 907447 BRUKSANVISNING INNEHÅLL 1. BESKRIVNING sid. 2 2. DATA sid. 2 3. HANDHAVANDE sid. 3 4. INKOPPLING

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk

Läs mer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ... Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder

Läs mer

IPX5. Innehållsförteckning

IPX5. Innehållsförteckning 1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!

Läs mer