HDG Compact 100/150/200

Relevanta dokument
HDG Compact 100/150/200

VÄRMEPANNOR HPK-RA. 12,5-150kW PELLETS

LogoBloc kW. Datum , rev 0

Utrustningsblad. Aquaris WT. Utrustningsblad. Kaminugn med värmeväxlare

INDUSTRIPANNOR HPKI-K kW. Undermatad förbränning

Stoker Boken. Den Svensktillverkade Brännaren från Grästorp. Stokerboken - Din guide till lägre uppvärmningskostnader

GILLES VÄRMEPANNOR. - Högkvalitativa och helautomatiska pelletspannor.

Värmesystem för flis, pellets och spån

Dragluckans betydelse i skorstenssystemet

Värmesystem för flis, pellets och spån

Biobränslepanna kW

Drift och underhåll Pelletspannan Mini Q

TOPLING SASP. Hög kvalitet till RÄTT PRIS!

Osby PB2 350 till 3000 kw

Utrustningsblad. Mantova-WT II. Utrustningsblad. Kaminugn med värmeväxlare

VÄRMEPANNOR HPK-RA kW FLIS

RENGÖRINGSMANUAL GREENFIRE

Flyttbar Luftkonditionerare

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

AVL.UJ10.3.U2. Installations- och användaranvisning. Svendsen 1. NSP Brasvärme -funktion och design

Biobränslepannor. 10kW-3,5MW

Studsmatta 512x305 cm

Sveaflame spiskassett Exclusive mini

Pressmapp. Fröling Heizkessel- und Behälterbau GmbH Industriestraße 12 A-4710 Grieskirchen. Internet:

Från en förstklassig leverantör

Sveaflame spiskassett Exclusive

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Planeringsunderlag Buderus GE 215. Gjutna värmepannor för olja och gas kw. Version JMA

Ackumulatortank. IVT Ansl. Installations- och underhållsanvisning

Material som kan orsaka statisk elektricitet, tex. plaströr, får inta användas, eftersom detta kan orsaka explosioner.

iljömärk produkt!

Leveransinnehåll. P-30 Pannan till fastbränsle levereras i två delar:

SE. för nöd och lust E L E K T R I S K F Ö R B R Ä N N I N G S T O A L E T T

Hekla monteringsinstruktion

Monteringsvägledning och Eldningsinstruktion. Braskamin. Aduro 3. Läs monteringsvägledning och eldningsinstruktion innan kaminen tas i bruk.

Kondenserande gaspanna. Varför Vaillant? För att vi erbjuder kraft, effektivitet och tillförlitlighet. ecocraft exclusiv

Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Köksspis Bruzaholm 30

Instruktion Fläktar RGF

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

NOSTOP Förråd och matningssystem

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

MONTERINGS- och INSTALLATIONSANVISNING

Installation, drift och skötsel. Pelletförråd Pelletförråd 200 ver3

KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Bruksanvisning Janfire Pelletspanna

Uppvärmning med Flis och Pellets

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Vattenmantlade eldstäder

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Universal Max. Information & Installationsanvisning

1. Identifikation Baxi Bonus Light

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

Tovenco Bruksanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Tovenco Bruksanvisning

BRUKSANVISNING Bio 650 kw

Installationsanvisning MOS MODELL 2

CHM-115 Monteringsanvisning för Modulskorsten

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

MANUAL FÖR VATTENMANTLAD KÖKSSPIS braland 25

INSTALLATIONSANVISNING SENSE SPORT

CLASSIC KASSETT INSATS BRUKSANVISNING

KDIX Monteringsanvisningar

Installationsanvisning

Uppvärmning med Flis & Pellets

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

Så funkar EcoDry MANUAL. Fakta EcoDry: OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas.

BRUKSANVISNING Calypso Trend

INSTALLATIONS-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER

Anslutningsalternativ för torktumlaren. Innehåll. Anvisningar om installation

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning. Urfeuer 4free

Drift och skötselanvisningar

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Installations- och skötselanvisning

NSP 54 Gjutjärnskamin

Monterings- och underhållsanvisning

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Vedeldningspolicy. Policy. Dokumentansvarig: Miljöchef Beredande politiskt organ: Miljö och byggnadsnämnden

BioAir. Varmluftspanna. Datum , rev 0

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SF300

Osby P till 1000 kw

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Användarmanual TECO 350C

70 RB 50 RB 0 2 b Y L I N D Q U I S T H E A T I N G RB

Information och Instruktion bastutunna

Spiskassetter. Modell SK1000, SK2000

Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a

ALLBRÄNSLE- ANLÄGGNINGAR KW

Användarhandledning Stege Lars , och

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

U1. Monteringsanvisning för Safepipe skorstenssystem

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Transkript:

Driftinstruktion HDG Compact 100/150/200 hdg-bavaria.com

Driftinstruktion HDG Compact 100/150/200 - Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om instruktionen................................................ 7 1.1 Inledning................................................................... 7 1.2 Driftinstruktionens struktur.................................................. 8 1.3 Ordlista..................................................................... 9 2 Säkerhetsanvisningar.......................................................10 2.1 Ändamålsenlig användning.................................................10 Grundläggande information om anläggningens konstruktion..............10 Tillåtna och ej tillåtna driftsätt.............................................10 2.2 Kvarvarande risker..........................................................11 2.3 Varnings- och säkerhetsanvisningar.........................................12 2.4 Informationsplikt...........................................................13 3 Funktion...................................................................14 3.1 Översikt....................................................................14 Framsida HDG Compact 100..............................................15 Baksida HDG Compact 100................................................16 Framsida HDG Compact 150/200..........................................17 Baksida HDG Compact 150/200...........................................18 3.2 Funktionsbeskrivning.......................................................19 Förbränningsprocess......................................................19 Utmatning................................................................20 HDG Control..............................................................20 Regleringsvarianter............................................... 21 3.3 Tekniska data..............................................................22 3.4 Krav på bränslets kvalitet...................................................23 Tillåtet bränsle............................................................23 Flis.......................................................................23 Träpellets.................................................................24 Rekommenderat bränsle..................................................25 4 Projektering och montering................................................27 4.1 Projektering av värmeanläggningen........................................27 Nödvändiga rumsytor och minimiavstånd.................................27 Mått......................................................................28 Pannrum.................................................................28 Lagringsutrymme för bränslet.............................................28 4.2 Anslutningar...............................................................29 Skorsten..................................................................29 Elsystem........................................................32 Vatten....................................................................32 Mått på rökrörssidan HDG Compact 100..............................34 Mått på baksidan HDG Compact 100......................................35 3

Driftinstruktion HDG Compact 100/150/200 - Innehållsförteckning Mått på rökrörssidan HDG Compact 150/200......................... 36 Mått på baksidan HDG Compact 150/200................................. 37 4.3 Leverans.................................................................. 38 4.4 Montering av värmeanläggningen......................................... 39 Förutsättningar.......................................................... 39 Uppställning av värmepannan............................................ 39 Montering av inmatningen............................................... 40 Anslutning av tryckutjämningsslangen................................... 42 Montering av askbehållarna.............................................. 43 Montering av rotationsstoftavskiljaren och rökgasfläkten.................. 44 Anslutning av skorstenen................................................ 46 Montering av manöverskåp EMD-C 215 Exclusiv.......................... 46 Montering av ackumulatorgivare......................................... 47 4.5 Elsystem.................................................................. 48 4.6 Vatten..................................................................... 48 4.7 Hydraulsystem............................................................ 49 5 Idrifttagning............................................................... 50 5.1 Förutsättningar............................................................ 50 5.2 Tillvägagångssätt.......................................................... 51 Kontroll av ingående drifter i manuell drift................................ 51 Påfyllning av lagringsutrymmet för bränslet.............................. 52 Anpassning av parametrar............................................... 53 6 Användning av värmeanläggningen....................................... 54 6.1 Översikt över manöveroch manöverknappar54 Huvudströmbrytare...................................................... 54 NÖDSTOPP-knapp....................................................... 54 Övriga manöverelement................................................. 54 Manöverskåp EMD-C 215 Exclusiv.................................. 55 Manöverenhet HDG Control........................................ 56 6.2 Start av värmeanläggningen............................................... 57 6.3 Avstängning av värmeanläggningen....................................... 58 6.4 Driftlägen................................................................. 58 6.5 Hämta, välja och ändra information........................................ 60 6.6 Meny TILL/FRÅN........................................................... 61 Inställning av drifttider................................................... 61 Inställning av regleringen................................................ 62 Val och inställning av pannfrigivning..................................... 63 Aktivering resp. avaktivering av den automatiska tändningen............. 64 Aktivering av funktionen lambda-stopp.................................. 65 Ändring av inställningen för uraskning.................................... 65 Ändring av inställningen för sotrensning.................................. 66 Ändring av inställningen för stoftrensning................................ 67 Ändring av inställningen för utmatningen................................ 68 Ändring av inställningen för de hydrauliska skraporna..................... 68 4

Driftinstruktion HDG Compact 100/150/200 - Innehållsförteckning 6.7 Meny C/MÄNGD...........................................................70 Inställning av pannans börtemperatur och börvärdet för returledningstemperaturen...............................................70 Avläsning av displayfaktorer på regleringen...............................71 Utan reglering - inställning av material- och luftmängd....................71 Val av materialtyp.........................................................72 Inställning av värmepannans inkopplings- och avstängningstid..........................................................73 Anslutning av en panna för spetslast......................................74 Rökgasreglering och full reglering - inställning av brännkammarens temperatur...............................................................75 Rökgasreglering och full reglering - inställning av material och temperatur...........................................................76 Rökgasreglering och full reglering - inställning av primärluften.............77 Rökgasreglering och full reglering - inställning av O2-värde................78 Rökgasreglering och full reglering - inställning av sekundärluften..........78 Rökgasreglering och full reglering - anpassning av materialmängd/o2-värde.................................................79 6.8 Meny TID...................................................................80 Inställning av tidsparametrar..............................................80 Inställning av påfyllning, tändning och fläktinkoppling.....................81 Inställning av ventilation, uppvärmning och utbränning...................81 Inställning av uraskning och glödeldning.............................82 Inställning av sotrensning.........................................83 Inställning av silouttagets cykel....................................84 Inställning av en påfyllningsfördröjning för doserbehållaren.............85 Inställning av en påfyllningsfördröjning för doserövergången..............85 Inställning av utmatningssystemet med de hydrauliska skraporna........86 Inställning av utmatningssystemet med sugbehållare..................87 Utmatningssystem med sugbehållare - inställning av ytterligare parametrar.............................................88 Inställning av dag, datum och klockslag..............................88 6.9 Meny HAND................................................................89 Fläktar, uraskning, sotrensning och stoftrensning..........................89 Returpump och shuntventil...............................................90 Inmatning och dosering...................................................91 Inmatning, doserskruv och utmatning.....................................92 Hydrauliska skrapor.......................................................93 6.10 Meny SERVICE..............................................................94 Grundmeny service.......................................................94 Inställning av reversering inmatning, tändtemperatur och panntemperaturhysteres..................................................94 Ändring av dosering paus resp. min impuls och eftergångstid av inmatningen...........................................................95 Ändring av materialmängd 1:a fyllning, luftinställning start och returlopp minimum...................................................96 Test av luftspjällens ställmotorer...................................97 Lambdasond test.........................................................98 5

Driftinstruktion HDG Compact 100/150/200 - Innehållsförteckning Återställning av parametrarna till fabriksinställning....................... 99 6.11 Meny INFO............................................................... 100 6.12 Påfyllning av lagringsutrymmet för bränslet............................... 101 Förutsättningar......................................................... 101 Tillvägagångssätt vid flisfyllning......................................... 101 Tillvägagångssätt vid pelletsfyllning..................................... 101 6.13 Rökgaskontroll........................................................... 102 7 Rengöring och underhåll av värmeanläggningen.......................... 104 7.1 Rengörings- och underhållsschema....................................... 104 7.2 Tillvägagångssätt......................................................... 105 Kontroll och rengöring av stegrosten.................................... 105 Kontroll och tömning av askbehållarna.................................. 106 Smörjning av inmatningen.............................................. 108 Rengöring av Konvektorturbulatorer (konvektorskrapor) och konvektorkanal rökgas.............................................. 108 Kontroll av drivkedjorna................................................ 112 Rengöring av manöverenheten.......................................... 116 Kontroll och rengöring av tändningsaggregatet......................... 116 Kontroll och rengöring av lambdasonden........................... 118 Kontroll och rengöring av rökröret....................................... 119 Kontroll och rengöring av den automatiska askutmatningen............. 120 Kontroll och rengöring av tryckutjämningsslangen....................... 122 Kontroll av fyllnadsvakten............................................... 123 Kontroll av elektriska stickkontakter..................................... 124 Kontroll av lagringsutrymmet för bränslet............................... 124 8 Fel och åtgärder.......................................................... 126 8.1 Tillvägagångssätt......................................................... 126 8.2 Möjliga fel................................................................ 126 9 Information om demontering och recykling............................... 133 9.1 Demontering............................................................. 133 9.2 Recykling................................................................. 134 10 Garanti................................................................... 135 10.1 Omfattning.............................................................. 135 10.2 Förutsättningar........................................................... 135 10.3 Garantiförlust............................................................ 135 11 Tillverkarförklaring....................................................... 136 6

1 Information om instruktionen Inledning 1 Information om instruktionen 1.1 Inledning ENKELT OCH SÄKERT HANDHAVANDE Denna driftsinstruktion innehåller viktiga anvisningar för ett säkert och korrekt handhavande av värmeanläggningen HDG Compact 100 HDG Compact 150 HDG Compact 200 LÄSNING AV DRIFTINSTRUKTIONEN TEKNISKA ÄNDRINGAR COPYRIGHT ANVÄNDA SYMBOLER. Om dessa anvisningar åtföljs kan faror undvikas, reparationskostnader förhindras och stilleståndstider minskas. Dessutom bibehålls tillförlitligheten och värmeanläggningens livslängd ökar. Driftinstruktionen ska läsas och användas av alla som manövrerar eller arbetar med HDG Compact 100/150/200. Våra värmepannor utvecklas och förbättras ständigt. I denna utgåva används de data som var aktuella vid tryckningen. Alla uppgifter i denna instruktion om standarder, föreskrifter och arbetsblad ska kontrolleras före användningen och jämföras med gällande bestämmelser på uppställningsplatsen. Vi förbehåller oss rätten till ändringar av tekniska detaljer för specifikationer och bilder i driftinstruktionen. Det är inte tillåtet att trycka denna dokumentation utan skriftlig tillåtelse från HDG Bavaria GmbH. Det är inte heller tillåtet att spara dokumentationen i ett databearbetningssystem, översätta den eller överföra den på elektronisk, mekanisk, fotografisk väg eller på andra sätt utan tillåtelse. I driftinstruktionen används följande beteckningar resp. tecken för särskild viktig information: 1. Handlingsanvisning till användaren Resultatet av utförd handling Korsreferens till mer detaljerade förklaringar Uppräkning Uppräkning 7 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

1 Information om instruktionen Driftinstruktionens struktur 1.2 Driftinstruktionens struktur Kapitel Här får du reda på... Denna driftinstruktion är uppdelad på följande sätt: 1 Information om instruktionen hur denna driftinstruktion används. 2 Säkerhetsanvisningar vilka säkerhetsaspekter som måste beaktas i samband med värmeanläggningens hantering. 3 Funktion hur värmeanläggningen är uppbyggd och vilket effektområde anläggningen har. 4 Projektering och montering hur värmeanläggningen projekteras och monteras. 5 Idrifttagning hur värmeanläggningen tas i drift första gången. 6 Användning av värmeanläggningen 7 Rengöring och underhåll av värmeanläggningen hur värmanläggningen används på rätt sätt. hur värmeanläggningen kan rengöras och vem som ansvarar för underhållet. 8 Fel och åtgärder hur fel kan åtgärdas i värmeanläggningen. 9 Information om demontering och recykling vad du måste tänka på vid demontering och recykling. 10 Garanti vilka garantiregler som gäller. 11 Tillverkarförklaring Tabell 1/1 - Driftinstruktionens struktur 8 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

1 Information om instruktionen Ordlista 1.3 Ordlista Begrepp Askutmatningsmotor Display Funktion HDG Compact 100/150/200 Förklaring Driver uraskningsskruvarna och de hydrauliska askskraporna Indikering på manöverenheten HDG Control i manöverskåpet Komponent som utför en särskild funktion i värmeanläggningen, t.ex. en förbränningsfläkt Värmepanna för förbränning av flis, spån och träpellets HDG Control Elektronisk reglering av värmepannan, inmatningen och utmatningen Huvudströmbrytare Hydrauliska askskrapor Inmatning Mekaniska askskrapor NÖDSTOPP-knapp Sensor Släckningsanordning Slussmatare Stokerskruv Turbulator Stänger av strömmen till hela anläggningen Transportenhet som matar fram flygaskan till uraskningsskruven Matar in bränslet till värmepannan via slussmataren och stokerskruven Transportenhet som matar fram flygaskan till uraskningsskruven Måste användas vid nödfall, stoppar alla aktorer, stänger inte av strömmen till hela anläggningen Registrerar vissa värden (temperatur, nivå) och överför dessa till regleringen för utvärdering Släcker innehållet i utmatningen när temperaturen blir högre än 95 C En del av inmatningen, separerar eldstaden från silo- och transportenheten och skyddar mot bakåtbrand Transporterar bränslet från slussmataren till eldstaden Komponent för förbättring av värmeöverföringen från rökgasen till värmeväxelytan Uraskningsskruv Transporterar askan från eldstaden och flygaskan till de utanpåliggande askbehållarna Utmatning Transportsystem för bränslet, transporterar bränslet från lagringsutrymmet till doseringsenheten eller till mellanbehållaren Värmeanläggning Består av värmepannan och tillbehör Tabell 1/2 - Ordlista 9 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

2 Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Ändamålsenlig användning GRUNDLÄGGANDE INFORMATION OM ANLÄGGNINGENS KONSTRUKTION GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV VÄRMEANLÄGGNINGEN Värmeanläggningen är byggd enligt aktuell teknik och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta finns det risk för personskador och livshotande skador samt skador på anläggningen och andra sakvärden. Se till att din VVS-installatör visar hur anläggningen manövreras. Använd endast värmeanläggningen i tekniskt felfritt skick inom beskrivet användningsområde. Beakta säkerhetsanvisningarna och angivna risker i driftinstruktionen. Åtgärda genast fel som kan påverka säkerheten. TILLÅTNA OCH EJ TILLÅTNA DRIFTSÄTT VÄMEANLÄGGNINGENS ANVÄNDNINGSOMRÅDE Värmeanläggningen är byggd för vanlig förbränning av flis och bränslen från träbearbetningsanläggningar. All annan användning är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår vid felaktig användning, användaren är ansvarig. Föreskrivna monterings-, drift- och underhållskrav är också en del av den ändamålsenliga användningen. Driftvärden får bara ändras om det beskrivs i denna instruktion. Andra ändringar förändrar värmeanläggningens styrprogram och kan leda till felfunktioner. Användning av material med andra eldningstekniska egenskaper kräver omfattande anpassningar av regleringsparametrarna. Detta måste utföras av behörig personal. Mer information om bränslen finns i kapitlet 3 Funktion i avsnittet 3.4 Krav på bränslets kvalitet. 10 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

2 Säkerhetsanvisningar Kvarvarande risker 2.2 Kvarvarande risker Trots alla säkerhetsåtgärder finns fortfarande följande risker: Observera! Het yta Kontakt med värmepannans heta ytan kan ge brännskador. Kontrolluckorna och -locken blir mycket varma under drift. Vänta tills värmepannan svalnat innan du rör ej isolerade komponenter. Varning! Risk för kvävning på grund av kolmonoxid När anläggningen körs kan kolmonoxid läcka ut genom öppnade rengörings- eller rensluckor. Se till att dessa luckor inte öppnas mer än nödvändigt. Observera! Fara på grund av hängande last Värmepannan väger mer än 250 kg. Om värmepannan ramlar ned under transporten kan allvarliga personskador uppstå och värmepannan kan skadas. Se till att värmepannan förflyttas med lämplig lyftanordning när den ställs upp. Observera! Risk för klämning Locket för rengöringskanalen är mycket tungt och kan ramla ned. Händer och armar kan klämmas. Se till att du inte stöter i det öppna locket och att detta inte ramlar ned. 11 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

2 Säkerhetsanvisningar Varnings- och säkerhetsanvisningar 2.3 Varnings- och säkerhetsanvisningar I denna driftinstruktion används följande varnings- och säkerhetsanvisningar: Fara! Fara på grund av elektrisk ström eller spänning Arbeten vid ställen med denna symbol får endast utföras av en behörig elektriker. Varning! Varning för ett farligt ställe Arbeten vid ställen med denna symbol kan leda till allvarliga personskador och omfattande sakskador. Observera! Handskador Arbeten vid ställen med denna symbol kan leda till skador på händerna. Observera! Het yta Arbeten vid ställen med denna symbol kan leda till brännskador. Observera! Brandfara Arbeten vid ställen med denna symbol kan leda till en eldsvåda. Observera! Risk för frost Arbeten vid ställen med denna symbol kan leda till skador på grund av frost. Information om recykling 12 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

2 Säkerhetsanvisningar Informationsplikt Extra information för användaren 2.4 Informationsplikt LÄSNING AV DRIFTINSTRUKTIONEN Innan arbetet påbörjas måste alla som utför arbeten på anläggningen ha läst driftinstruktionen och särskilt kapitlet 2 Säkerhetsanvisningar. Detta gäller särskilt personer som utför arbeten på värmeanläggningen någon enstaka gång, t.ex. rengöring eller underhåll. Driftinstruktionen ska alltid förvaras på värmeanläggningens uppställningsplats. 13 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

3 Funktion Översikt 3 Funktion 3.1 Översikt Värmeanläggningen HDG Compact 100/150/200 har som standard utrustats med automatisk askutmatning till askbehållare på utsidan. automatisk sotrensning av konvektorkanal rökgas. Värmeanläggningen har två utförande. Antingen monteras inmatningen på höger sida eller på vänster sida. När du väljer inmatningsenhet för värmeanläggningen HDG Compact 100/150/200 finns följande varianter: TBZ 150 för inmatning av flis, hyvlat spån, sågspån, spånbriketter och pellets. Sugsystem för pellets med TBZ 80 för inmatning av pellets. För värmeanläggningen HDG Compact 100/150/200 finns olika utmatningssätt: Silouttagare med fjäderstål FRA Silouttagare med länkarm KAPA 501 Silouttagare med hydrauliska skrapor Silouttagare med TFQ och TFD doserbehållare och pelletsutmatning. I denna driftinstruktion avbildas och beskrivs utförandet med inmatning TBZ 150 på vänster sida - om inget annat anges. 14 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

3 Funktion Översikt FRAMSIDA HDG COMPACT 100 1 2 3 4 5 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 Figur 3/1 - Framsida HDG Compact 100 1 Brännkammartemperaturgivare 2. Inspektionslucka flygaska 3 Konvektorrengörning 4 Anslutning framledning 5 Lambdasond 6 Anslutning returledning 7 Rengöringsluckor flygaska 8 Rökrörsanslutning 9 Utmatningsskruv flygaska 10 Askbehållare 11 Utmatningsskruv för askan från eldstaden 12 Ställmotor sekundärluft 13 Tändningsaggregat 14 Ställmotor primärluft 15 Tryckutjämningsslang 16 Inmatning 17 Förbränningsfläkt 15 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

3 Funktion Översikt 1 2 BAKSIDA HDG COMPACT 100 3 4 5 8 7 6 Figur 3/2 - Baksida HDG Compact 100 1 Anslutning dykgivare för termisk säkring kylslinga 2 Anslutningar kylslinga 3 Lyftögla för krantransport 4 Brännkammare 5 Fyllnadsvakt 6 Stegrost 7 Askutmatningsmotor 8 Konvektorkanal rökgas med mellanliggande rökgasturbulatorer 16 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

3 Funktion Översikt FRAMSIDA HDG COMPACT 150/200 1 2 3 4 5 6 16 15 14 13 12 11 10 9 Figur 3/3 - Framsida HDG Compact 150/200 1 Brännkammartemperaturgivare 2 Inspektionslucka flygaska 3 Anslutning framledning 4 Konvektorrensmotor 5 Rökrörsanslutning 6 Lambdasond 7 Anslutning returledning 8 Utmatningsskruv flygaska 9 Askbehållare 10 Utmatningsskruv för askan från eldstaden 11 Ställmotor sekundärluft 12 Tändningsaggregat 13 Ställmotor primärluft 14 Tryckutjämningsslang 15 Inmatning 16 Förbränningsfläkt 8 7 17 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

3 Funktion Översikt BAKSIDA HDG COMPACT 150/200 1 2 3 4 8 7 6 5 Figur 3/4 - Baksida HDG Compact 150/200 1 Anslutning dykgivare för termisk säkring kylslinga 2 Anslutningar kylslinga 3 Lyftögla för krantransport 4 Fyllnadsvakt 5 Stegrost 6 Brännkammare 7 Askutmatningsmotor 8 Värmekonvektor med mellanliggande rökgasturbulatorer 18 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

3 Funktion Funktionsbeskrivning 3.2 Funktionsbeskrivning Värmeanläggningen HDG Compact 100/150/200 kan innehålla följande komponenter: 1 2 3 4 5 Figur 3/5 - Översikt 1 Inspektionsöppning 2 Snett golv 3 Utmatning 4 Inmatning 5 Värmepanna HDG Compact 100/150/200 6 Manöverskåp 6 FÖRBRÄNNINGSPROCESS I värmeanläggningen HDG Compact 100/150/200 transporteras bränslet automatiskt från lagringsutrymmet till värmepannans eldstad via utmatningen och inmatningen. Förbränningsfläkten startas redan nu för att eliminera eventuella förbränningsgaser eller negativa tryckförhållanden i förbränningssträckan. Efter påfyllningen tänds bränslet automatiskt med ett elektriskt tändningsaggregat. Under uppvärmningsfasen tillförs inställd materialmängd. Efter uppvärmningsfasen kopplar anläggningen om till automatisk drift. I detta läge sker förbränningen enligt inställd regleringsvariant. För att ta bort askan som hamnar på rosten under förbränningen förflyttas varannat rostsegment cykliskt framåt och bakåt. Det automatiska sotrensningssystemet rengör värmekonvektorytor med hjälp av rökgasturbulatorer som körs upp och ned. 19 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

3 Funktion Funktionsbeskrivning Den automatiska askutmatningen transporterar askan från eldstaden och flygaskan till askbehållarna på utsidan med hjälp av utmatningsskruvar. Den förbränningsluft som behövs för förbränningens olika faser tillförs i form av primär- och sekundärluft via två ställmotorer. Via sensorer ldningen övervakas kontinuerligt anpassar panneffekten till värmebehovet, minimerar emissionen och optimerar pannans verkningsgrad. UTMATNING Utmatningen befinner sig i lagringsutrymmet för bränslet. Bränslet transporteras från lagringsutrymmet till doserenheten eller mellanbehållaren. Utmatningen styrs via HDG Control. HDG CONTROL Figur 3/6 - Manöverenhet HDG Control Pannregleringen HDG Control som sitter i manöverskåpet är den elektroniska centralen. Det handlar om en fri programmeringsbar PLC-reglering. Värmeanläggningen HDG Compact 100/150/200 kan ställas in via manöverenheten och information om aktuell process kan hämtas. Aktuellt driftläge visas. 20 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

3 Funktion Funktionsbeskrivning REGLERINGSVARIANTER Det finns fyra regleringsvarianter: Utan reglering: Konstant inmatningsmängd och konstant förbränningsluftmängd (även vid nöddrift) Rökgasreglering: Optimerad förbränning; primärluften, sekundärluften och bränslemängden anpassas Ingen effektanpassning Rekommenderat driftsätt tillsammans med en ackumulator Full reglering: Effekten anpassas till värmeuttaget och förbränningen optimeras Driftsätt utan ackumulator Ved: Endast vid nöddrift; förbränningsfläkten styrs via pannvattentemperaturen 21 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

3 Funktion Tekniska data 3.3 Tekniska data Panntyp HDG Compact 100 HDG Compact 150 HDG Compact 200 Nominell värmeffekt 100,0 kw 150,0 kw 190,0 kw Minimal värmeeffekt 30,0 kw 45,0 kw 57,0 kw Pannans verkningsgrad vid nominell värmeffekt 91,4 % 90,9 % 90,4 % Pannklass 3 Maximalt arbetstryck 3,0 bar Maximal framledningstemperatur 95 C Minimal returledningstemperatur 60 C Vattenvolym 210 l 450 l Vikt 1490 kg 1980 kg Rökgastemperatur vid nominell värmeffekt minimal värmeeffekt 200 C 140 C 200 C 130 C 230 C 150 C Rökgasflöde vid nominell värmeffekt minimal värmeeffekt 0,0746 kg/s 0,0340 kg/s 0,1119 kg/s 0,0407 kg/s 0,1476 kg/s 0,0479 kg/s Termisk kylslinga Minimalt flödestryck Nödvändigt flöde 2 bar 1800 L/tim Nödvändigt undertryck 20 Pa Diameter rökrörsanslutning 250 mm 300 mm Höjd rökrörsanslutning 1250 mm Fram- och returledningsanslutningar DN 65 DN 80 Anslutning kylslinga DN 20 IG Anslutning tömning DN 15 IG DN 25 IG Vattenmotstånd vid nominell värmeffekt Δ t=10k Δ t=20k 6500 Pa 1400 Pa 6000 Pa 2400 Pa Minsta luftintag pannrum 250 cm² 350 cm² 450 cm² Elektrisk anslutning/spänning 400 V Säkring max. 20 A Tabell 3/1 - Tekniska data 22 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

3 Funktion Krav på bränslets kvalitet 3.4 Krav på bränslets kvalitet TILLÅTET BRÄNSLE Värmeanläggningen HDG Compact 100/150/200 har konstruerats för normal förbränning av naturligt trä i form av flis, spån eller träpellets. Värmeanläggningen har testats med träpellets enligt DIN 51731 och ÖNORM 7135 och med flis enligt B1. Enligt tysk lag, 3 (1) 1. BImSchV, får bränsleklasserna 4, 5, 6 och 7 användas som bränsle i denna värmeanläggning. BRÄNSLEKLASS 4 BRÄNSLEKLASS 5 BRÄNSLEKLASS 6 BRÄNSLEKLASS 7 Naturligt trä i bitar inklusive bark, t.ex. i form av flis. Naturligt trä, ej i bitar, t.ex. i form av spån. Målat, lackerat eller ytbehandlat trä samt rester därifrån utan träskyddsmedel och ytskikt av halogenorganiska förbindelser. Plywood, spånskivor, fiberplattor och annat limmat trä samt rester därifrån utan träskyddsmedel och ytskikt av halogenorganiska förbindelser. Bränsleklasserna 6 och 7 får endast användas i träbearbetningsanläggningar fr.o.m. 50 kw nominell värmeffekt. I detta fall måste man tänka på att målat, lackerat eller ytbehandlat trä kan leda till ökat slitage på slitdelar som utmurning, fyllnadsgivare och lambdasond och att dessa delars livslängd minskar. BRÄNSLETS SAMMANSÄTTNING Kunskap om bränslets sammansättning är viktigt vid förbränningsberäkningen och vid användningstekniska frågor i samband med eldningstekniken. Förutom brännbara substanser innehåller bränslen även ej brännbara komponenter, så kallade inerter. En högre halt interter minskar värmevärdet, sänker förbränningstemperaturen och ökar nedsmutsningen av värmeöverförande ytor genom aska och slagg. FLIS Viktiga kriterier är nominell längd och vattenhalt. Flisstorleken kan variera mellan: FINFLIS Typisk nominell längd mindre än 3 cm (kornstorlek G30) Denna flis är framför allt lämplig för små anläggningar. För stora bitar (justerändar) kan leda till driftstörningar i anläggningen. En hög andel mycket fina bitar (damm) kan leda till höga emissionsvärden och utstötning av glödande delar. GENOMSNITTLIG FLIS Typisk nominell längd mindre än 5 cm (kornstorlek G50) 23 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

3 Funktion Krav på bränslets kvalitet Detta material används framför allt i större anläggningar. Beroende på transportskruvens diameter kan fliset även vara lämpligt för små anläggningar. Tänk på att värmevärdet framför allt beror på vattenhalten när du väljer bränsle. Ju mer vatten i bränslet desto lägre blir värmevärdet eftersom vattnet förångas under förbränningen och förbrukar värme. Detta reducerar verkningsgraden och leder till en högre bränsleförbrukning. Vid fuktigare bränslematerial kan man även räkna med mindre effekt, mer askavfall, rökutveckling och försämrad lagringsförmåga. Mer information återfinns i ÖNORM 7133. För den tekniska analysen väljs ett representativt värmevärde beroende på vattenhalten. För en ekonomisk förbränning med låga emissionsvärden bör inte värmevärdet vara lägre än 3 kwh/kg. Vattenhalt Fuktighet Värmevärde Relativ bränsle förbrukning Förbränningstem peratur 10,0 % 11,1 % 3,9 kwh/kg 113 % 1150 C 20,0 % 25,0 % 3,4 kwh/kg 130 % 1100 C 26,0 % 35,0 % 3,1 kwh/kg 151 % 1070 C 30,0 % 42,9 % 2,9 kwh/kg 171 % 1040 C 40,0 % 66,7 % 2,3 kwh/kg 217 % 960 C 50,0 % 100,0 % 1,8 kwh/kg 286 % 870 C Tabell 3/2 - Värmevärdet beroende på vattenhalten TRÄPELLETS DIN 51731 ÖNORM M 7135 DINPLUS Träpellets är hårdpressade cylindriska stavar. De består av obehandlat spån och sågspån från träbearbetningsanläggningar samt råmaterial från skogsbruket. Pellets har en standardiserad diameter och längd. De pressas under högt tryck och har en mycket låg vattenhalt. Träpellets i gruppen HP5 är pressade komponenter utan bindemedel av naturligt trä inklusive bark. 2 kg pellets innehåller ungefär lika mycket energi som en liter eldningsolja. Den österrikiska normen innehåller bränsletekniska krav, krav på lämplighetskontroller, egen och extern övervakning samt märkning. Certifikatet DINplus är en kombination av båda normerna och använder alltid de högre ställda kraven. 24 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

3 Funktion Krav på bränslets kvalitet SS 187120 Bränslepellets - svensk standard Certifieringsprocessen görs av ett auktoriserat kontrollorgan (ackrediterat av DIN Certco ) hos tillverkaren. Oberoende kontroller görs regelbundet för att garantera en stabil kvalitet. Norm DIN 51731 ÖNORM M 7135 DINplus SS 187120 Längd max. 50 mm max. 5 x Ø max. 5 x Ø max 5ggr dia. Diameter Ø 4 10 mm max. 10 mm 4 10 mm - Värmevärde 17,5-19,5 MJ/kg min. 18,0 MJ/kg min. 18,0 MJ/kg min. 16,9 MJ/kg Täthet (spec. vikt) 1,0 1,4 kg/dm 3 min. 1,12 kg/dm 3 min. 1,12 kg/dm 3 - Skrymdensitet min. 650 kg/m 3 min. 650 kg/m 3 Inga uppgifter min. 500 kg/m 3 Vattenhalt max. 12% max. 10% max. 10% max. 12% Andel aska max. 1,5% max. 1,5% max. 0,5% max. 1,5% Slitning Inga uppgifter max. 2,3% max. 2,3% - Svavelhalt Inga uppgifter max. 0,04% max. 0,04% max. 0,08% Kvävehalt Inga uppgifter max. 0,3% max. 0,3% - Klorhalt Inga uppgifter max. 0,02% max. 0,02% max. 0,03% Bindemedel Inga uppgifter max. 2,0% max. 2,0% - Tabell 3/3 - Bränsletekniska egenskaper, träpellets REKOMMENDERAT BRÄNSLE Som bränsle för värmeanläggningen HDG Compact 100/150/200 lämpar sig flis, spån och träpellets. FLIS HDG Bavaria rekommenderar flis med storlek G 30 och en maximal andel finflis på 20 %. Ju torrare bränslet är desto högre blir värmevärdet samtidigt som förbränningen förbättras. Bränslet bör innehålla så lite fuktighet som möjligt, ett värde på 20% fukt är optimalt. Bra bränsle sparar energi och ökar värmeanläggningens säkerhet under drift. Som riktvärden kan specifikationerna i ÖNORM 7133 användas. I HDG Compact 100/150/200 (se apendix BYGGLANT) kan även flis med storlek G 50 användas och med en vattenhalt på upp till 40%. Detta reducerar dock verkningsgraden och ökar slitaget av värmeanläggningen. Bränsle med högre vattenhalt är inte lämpligt för förbränningen. 25 HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv

3 Funktion Krav på bränslets kvalitet TRÄPELLETS För drift av värmeanläggningen med träpellets rekommenderar HDG Bavaria pellets med märkningen DINplus. Bränsle med denna märkning uppfyller kvalitetskraven i normerna SS 51731 och ÖNORM M 7135. De företag som producerar pellets enligt denna märkning kontrolleras frivilligt två gånger om året utan förvarning av ett oberoende organ. Tänk alltid på kvaliteten när du köper bränsle. För fliskvaliteten gäller ÖNORM 7133 Energiflis, krav och kontrollbestämmelser (se apendix BYGGLANT). 26 HDG Compact 100/150/200 - V 1 - sv HDG Bavaria GmbH 07/2008

4 Projektering och montering Projektering av värmeanläggningen 4 Projektering och montering 4.1 Projektering av värmeanläggningen NÖDVÄNDIGA RUMSYTOR OCH MINIMIAVSTÅND A B E F C D Figur 4/1 - Nödvändiga rumsytor och minimiavstånd A B C* D E F HDG Compact 100 2280 3500 900 / 1300 300 330 1000 HDG Compact 150/200 2400 4450 950 / 1400 300 330 1000 Tabell 4/1 - minsta (mm) *Minsta utan påbyggda komponenter/minsta med påbyggda komponenter Rummets minsta höjd: 2200 mm/optimal rumshöjd: 2500 mm 27

4 Projektering och montering Projektering av värmeanläggningen MÅTT Följande tabell innehåller värmepannans mått. HDG Compact 100 HDG Compact 150 HDG Compact 200 Längd 1610 mm 1700 mm Bredd 1980 mm 2410 mm Höjd 1890 mm 1940 mm Tabell 4/2 - Mått PANNRUM GÄLLANDE FÖRESKRIFTER Eldstäder för fasta bränslen med en nominell värmeeffekt på mer än 50 kw får endast ställas upp i så kallade pannrum. Respektive lands bygglagar gäller alltid. I Tyskland gäller även förbundsländernas eldningsföreskrifter. Observera! Bygglagarna kan variera från land till land eller från kommun och Län. Se till att få hjälp av kvalificerad fackpersonal när värmeanläggningen projekteras och realiseras (se apendix BYGGLANT). UPPSTÄLLNING Värmeanläggningen kan ställas upp på ett jämnt, fast underlag. En sockel behövs inte. Se till att anläggningen står vågrätt. Se alltid till att värmeanläggningen ställs upp enligt instruktionerna från HDG Bavaria och med angivna minimimått. På så sätt kan värmeanläggningen lätt nås för manövrering och underhåll. Se även till att gränsvärdena i DIN 4109 Ljudisolering i byggnader över jord inte överskrids. Exakta uppgifter fås i respektive kommun och Län föreskrifter. Beakta även branschorganisationernas krav på olycksskydd och olycksfallsförebyggande åtgärder. LAGRINGSUTRYMME FÖR BRÄNSLET Lagringsutrymmet för bränslet måste ha följande egenskaper: torrt dammtätt bärighet ska kunna nås för påfyllning 28

4 Projektering och montering Anslutningar ombyggnad, anpassad till existerande byggnader anpassat till bränslebehovet Explosionssäkert DIMENSIONERING Intervallerna mellan påfyllning bör vara så långa som möjligt. Placera värmeanläggningen i byggnaden så att de tillåtna bullervärdena enligt SS-EN 12354 VDI 4100 Ljudisolering i bygggnader över jord inte överskrids. Lagringsutrymmets storlek rättar sig efter värmeanläggningen, beräknad värmelast, beräknat bränslebehov för ett år och möjliga byggnadstekniska krav. I praktiken har det visat sig vara bra att fylla lagringsutrymmet fyra till sex gånger under en uppvärmningsperiod. VÄGGENOMFÖRING I väggen mellan pannrummet och lagringsytrummet måste det göras en genomföring mellan pannrummet och lagringsutrymmet. Genomföringens position varierar beroende på hur värmeanläggningen HDG Compact är uppställd i pannrummet. Se den kundspecifika uppställningsritningen för exakt position. På grund av utmatningsskruvens montering måste väggenomföringen mellan pannrummet och lagringsutrymmet vara 70 cm bred och 70 cm hög. VENTILATION I LAGRINGSUTRYMMET Fuktig ved kan orsaka en relativt hög luftfuktighet i lagringsutrymmet. På kalla ytor kan därför daggpunkten underskridas och kondens bildas. Kondens uppstår ofta på oisolerade lock, dörrar eller kalla väggar och kan leda till att bränslet blir fuktigt igen. Därför bör man se till att en lämplig ventilation anordnas enligt de lokala förhållandena. 4.2 Anslutningar SKORSTEN Fördelarna hos en HDG Compact 100/150/200 uppnås endast om alla viktiga förbränningsfaktorer anpassas till varandra. Värmeanläggningen och skorstenen är en funktionsenhet och måste passa ihop för en störningsfri och ekonomisk drift. Vid drift med dellast kan rökgastemperaturer under 100 C uppnås. Därför måste skorstenen utföras enligt kraven i SS-EN 13384-1: 2003-03 Värme- och flödestekniska beräkningsmetoder. Kontakta vår serviceavdelning om detta inte är möjligt. Dessutom är det viktigt att korrekt undertryck uppnås. Detta beror framför allt på tre faktorer. 29

4 Projektering och montering Anslutningar SKORSTENENS EGENSKAPER Förutsättningarna för en liten dragförlust i skorstenen är: Bra värmeisolering för att undvika att rökgasernas kyls ned snabbt. Slät invändig yta för att minska flödesmotståndet. Skorstenens täthet för att undvika att luft tränger in. Om luft tränger in kyls rökgaserna ned snabbare. Dessa krav motsvarar skorstenar enligt SS-EN 13384-1: 2003-03 Värme- och flödestekniska beräkningsmetoder. De isoleringsskorstenar som används idag, av chamotterör eller rör av rostfritt stål med isoleringsmantel eller mantlad sten (utförande i tre lager) tillhör grupp I - II. Ej isolerade, murade skorstenar av tegelsten eller liknande material tillhör grupp III och är inte lämpliga. Vid fristående skorstenar krävs en bra isolering. DIMENSIONERING AV SKORSTENEN Anläggningen får endast anslutas till en skorsten som är dimensionerad för avsett bränsle och planerad belastning (se SS-EN 13384-1). Skorstenen måste även uppfylla gällande byggbestämmelser på uppställningsorten. En exakt skorstensdimensionering kan endast göras med kännedom om de lokala förhållandena. Bland annat måste följande faktorer tas hänsyn till: Husets läge Sluttningsläge Fallvindarnas riktning Skorstenens läge i taket Skorstensmynningen måste befinna sig minst 0,5 m över takets högsta kant med en lutning på mer än 20 eller hålla ett min. avstånd på 1 m till takytor som lutar 20 eller mindre. ANSLUTNING AV PANNAN TILL SKORSTENEN Verksam skorstenshöjd mäts från rökrörets inlopp i skorstenen till skorstenens slut. Eldningsanläggningen ska anslutas till skorstenen med ett så kort anslutningsrör som möjligt med en stigande vinkel på 30-45. Ett anslutningsstycke på max. 1 m med bara ett en avvinkling rekommenderas. 30

4 Projektering och montering Anslutningar Extra avvinklingar ger en högre tryckförlust i rökgaskanalen och bör därför undvikas. Samma sak gäller för längre anslutningsrör. Om de behöver vara längre än 1 m måste de isoleras (mints 5 cm stenull eller liknande material) och installeras med stigning. A 1 2 Figur 4/2 - Skorstensanslutning 1 Dragregulator 2 Rengöringslucka A) Skorstensanslutning ca 30-45 För att jämna ut ett oregelbundet matningstryck i skorstenen rekommenderar HDG Bavaria installation av ett dragregulator i rökröret eller i skorstenen (ännu bättre) - enligt Figur 4/2 - Skorstensanslutning. Tänk dessutom på följande: Anslutningsröret får inte sticka in i skorstenen. Om anläggningens rökrör har en större diameter än skorstenen måste anslutningsröret reduceras till anslutningsdiametern. Skarvstyckets kon ska vara så lång som möjligt. Använd böjar i stället för knästycken som avvinklingar, rörkrökens radie får dock inte vara mindre än rörets diameter. En lodrät rak skorstensdragning, skevningsfri om det är möjligt (bör framför allt beaktas i äldre byggnader). Alla inspektionsluckor och inspektionsluckor på skorstenen måste vara tätt tillslutna. För att undvika att luft tränger in får bara en värmepanna per skorsten anslutas. 31

4 Projektering och montering Anslutningar ELSYSTEM För anläggningens elektriska anslutning ska bestämmelserna i 2006/ 95/EG (lågspänningsdirektivet) beaktas. I lagringsutrymmet för bränslet får inga elektroinstallationer finnas, t.ex. uttag, grenuttag, lampor eller strömbrytare. Belysningsarmatur måste vara explosionsskyddad. ELSÄK-föreskrifterna för rum som utsätts för damm ska beaktas. Erforderliga anslutningsvärden återfinns i kapitlet 3 Funktion i avsnittet 3.3 Tekniska data. MANÖVERSKÅP Regleringen HDG Control sitter i manöverskåpet EMD-C 215 Exclusiv. Kablarna dras in i manöverskåpet från undersidan och ledarna ansluts enligt bifogade kopplingsscheman. ACKUMULATORGIVARE Temperaturgivarna är doppgivare med gjuten kabel och används för registrering av ackumulatortemperaturen. VATTEN ANVÄNDNING AV EN ACKUMULATOR 32 Anläggningen ska fyllas med vatten som uppfyller kraven i VDIdirektivet 2035 Undvikande av korrosion i värmeanläggningar. Vid beräkningen av byggnadens värmebehov, t.ex. enligt SS-EN 12831 används alltid den lägsta utetemperaturen i respektive klimatzon (t.ex. -15 C). Dessa klimatförhållanden förekommer dock bara under ett par dagar om året. Under de flesta uppvärmningsdagarna är en värmeanläggning därför överdimensionerad när det gäller värmebehovet. På grund av detta har HDG Compact 100/150/200 som standard en effektreglering och en automatisk tändning. Vi rekommenderar dock även användning av en ackumulator tillsammans med automatiska eldningsanläggningar. Ackumulatorns storlek varierar beroende på pannans nominella värmeeffekt och byggnadens värmebehov. Som orienteringsvärde kan 20 liter per kilowatt panneffekt användas. Av detta fås en förbränningstid på ca en timme i fullastdrift där ackumulatorn fylls helt. Ackumulatorns urladdningstid vid 25% nominell last är vid denna dimensionering 3,7 timmar, vid en ungefärlig temperaturdifferens på 40 K. Användningen av en ackumulator ger färre drifttimmar för anläggningen och färre startperioder på grund av längre uppvärmningsintervaller. Detta minskar den externa energitillförseln och ger ett mindre slitage av mekaniska delar. Under sommaren kan ackumulatorn dessutom användas för tappvattenuppvärmning. Tack vare ackumulatorn behöver inte pannan slås på och stängas av ofta. På grund av angivna skäl rekommenderar vi att en ackumulator används tillsammans med automatiska eldningsanläggningar.

4 Projektering och montering Anslutningar SÄKERHETSTEKNISK UTRUSTNING Säkerhetsteknisk utrustning ska installeras enligt SS EN 12828:2003 Projektering av varmvattenanläggningar i byggnader. 33

4 Projektering och montering Anslutningar MÅTT PÅ RÖKRÖRSSIDAN HDG COMPACT 100 1 A B C D 2 4 3 F E G H Abbildung 4/3 - Rauchrohrseite HDG Compact 100 1 Anslutning pannframledning (DN 65 PH6F) 2 Rökrörsanslutning Ø 250 mm 3 Anslutning pannreturledning (DN 65 F PN6) 4 Anslutning fyllning/tömning (DN 15 IG) A B C D E F G H HDG Compact 100 640 390 140 104 1420 1250 464 124 Tabell 4/3 - Mått på rökrörssidan HDG Compact 100 (mm) 34

4 Projektering och montering Anslutningar MÅTT PÅ BAKSIDAN HDG COMPACT 100 A 1 2 3 B C Figur 4/4 - Baksida HDG Compact 100 1 Anslutning dykrörshylsa för termisk kylslinga (DN 15 IG) 2 Ingång kylslinga (DN 20 IG) 3 Utgång kylslinga (DN 20 IG) A B C HDG Compact 100 666 1374 1304 Tabell 4/4 - Mått på baksidan HDG Compact 100 (mm) 35

4 Projektering och montering Anslutningar MÅTT PÅ RÖKRÖRSSIDAN HDG COMPACT 150/200 A B 1 2 3 C E D Figur 4/5 - Mått på rökrörssidan HDG Compact 150/200 1 Rökrörsanslutning Ø 300 mm 2 Anslutning fyllning/tömning (DN 25 IG) 3 Anslutning pannreturledning (DN 80 F PN6) Typ A B C D E Compact 150/200 440 190 1250 184 124 Tabell 4/5 - Mått på rökrörssidan HDG Compact 150/200 (mm) 36

4 Projektering och montering Anslutningar MÅTT PÅ BAKSIDAN HDG COMPACT 150/200 A B 1 2 3 4 C D E Figur 4/6 - Mått på baksidan HDG Compact 150/200 1 Anslutning pannframledning (DN 80 F PN6) 2 Anslutning dykrörshylsa för termisk kylslinga (DN 15 IG) 3 Ingång kylslinga (DN 20 IG) 4 Utgång kylslinga (DN 20 IG) Typ A B C D E Compact 30 1100 1014 1650 1374 1304 Tabell 4/6 - Mått på baksidan HDG Compact 150/200 (mm) 37

4 Projektering och montering Leverans 4.3 Leverans I leveransen ingår: Värmepanna HDG Compact 100/150/200 Manöverskåp EMD-C 215 Exclusiv Inmatning (kundspecifik) Utmatning (kundspecifik) Tryckutjämningsslang 2 askbehållare Rengöringsborste och skrapa Driftinstruktion Kontrollera att leveransen innehåller det som står på fraktsedeln. 1 2 Figur 4/7 - Leverans av värmepannan HDG Compact 100 Värmepannan HDG Compact 100/150/200 (1) levereras på två fyrkantiga träbalkar (2). Dessa träbalkar används endast under transporten och ska demonteras innan anläggningen ställs upp på uppställningsplatsen. Tillbehör, som t.ex. inmatning eller rotationsstoftavskiljare levereras på pallar. 38

4 Projektering och montering Montering av värmeanläggningen 4.4 Montering av värmeanläggningen FÖRUTSÄTTNINGAR Värmeanläggningen ska monteras av behörig personal från företaget HDG Bavaria GmbH eller en behörig HDG-partner och en behörig elektriker. Fara! Sak- och personskador på grund av felaktig montering. Monteringen kräver omfattande specialkunskaper. Om monteringen genomförs av ej sakkunniga kan värmeanläggningen skadas, som följd av detta kan även människor skadas. Monteringen får bara utföras av behörig fackpersonal. Fara! Fara på grund av elektrisk ström eller spänning. Slå av strömmen till värmeanläggningens nätanslutning före monteringen. UPPSTÄLLNING AV VÄRMEPANNAN TRANSPORT Observera! Fara på grund av svävande last. Värmepannan är mycket tung. Om värmepannan ramlar ned under transporten kan allvarliga personskador uppstå och värmepannan kan skadas. Se till att värmepannan förflyttas med lämplig lyftanordning när den ställs upp. Vid transport med kran: se även till att lyftverktyget hakas fast korrekt i värmepannans lyftöglor. UPPSTÄLLNINGSPLATS Värmepannan HDG Compact 100/150/200 kan transporteras på olika sätt. Den kan förflyttas med kran, gaffeltruck eller låglyftande truck. 1. Transportera värmepannan med lämplig lyftanordning. 2. Ställ upp värmepannan på planerad uppställningsplats. 3. Följ angivna minimiavstånd. Se avsnittet 4.1 Projektering av värmeanläggningen, stycke Nödvändiga rumsytor och minimiavstånd i detta kapitel. 4. Rikta värmepannan vågrätt med hjälp av plastplattor eller platta järnremsor (ingår inte i leveransen). 39

4 Projektering och montering Montering av värmeanläggningen 5. Skruva av lyftöglor från värmepannan. Värmepannan är uppställd. MONTERING AV INMATNINGEN 1 3 2 Figur 4/8 - Montering av adapterröret 1. Skjut in adapterröret (1) tillsammans med tätningen (2) i kanalen (3). Notera att adapterrörets inloppsdel är vänd uppåt. 2 1 Figur 4/9 - Fixering av adapterröret 2. Rikta tätningen (2) med hålen. 3. Stick in centreringsskruven (1) genom hålen mot värmepannan och skruva fast den med muttern M6 med en skiftnyckel NV 10. Observera! Risk för klämning Inmatningen är mycket tung. När den lyfts upp kan händer och fötter skadas. Lyft endast upp inmatningem med lämplig lyftanordning. Montera och använd till exempel den bifogade lyftflänsen på inmatningen. 40

4 Projektering och montering Montering av värmeanläggningen 1 2 4 3 Figur 4/10 - Montering av inmatningen 4. Stick in skruvarna M12 (1) från värmepannan genom hålen. 5. Skjut på den andra tätningen (2) på adapterröret (4). 6. Skjut på inmatningen (3) på adapterröret (4). 1 2 Figur 4/11 - Fastskruvning av inmatningen 7. Skruva fast inmatningen (1) med muttrarna M 12 (2) med en skiftnyckel NV 19. 41

4 Projektering och montering Montering av värmeanläggningen 1 2 4 3 Figur 4/12 - Montering av stödfoten 8. Skruva fast stödfoten (3) med en skruv M 12 (2) på inmatningen (1). Använd en skiftnyckel NV 19. 9. Fäst vid behov stödfoten (3) i golvet (skruvar och pluggar ingår inte i leveransen). 10.Rikta inmatningen (1) vågrätt med båda skruvarna M 10 (4). Inmatningen har monterats. ANSLUTNING AV TRYCKUTJÄMNINGSSLANGEN 2 1 3 4 Figur 4/13 - Anslutning av tryckutjämningsslangen 1. Lägg gummitätningen på tryckutjämningsslangens anslutningar (2). 42