Instruktionsbok G 650 GS

Relevanta dokument
Instruktionsbok G 650 GS Sertão

Din manual BMW G 650 GS

Bruksanvisning F 800 GS

Instruktionsbok S 1000 RR

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Bruksanvisning S 1000 RR

Instruktionsbok C 650 GT

Bruksanvisning F 800 R

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok F 800 R

Bruksanvisning F 800 ST

Bruksanvisning K 1300 GT

Instruktionsbok F 650 GS

Bruksanvisning F 800 R

Instruktionsbok K 1300 S

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Bruksanvisning K 1300 R

Instruktionsbok F 800 R

Instruktionsbok F 700 GS

Din manual BMW F 800 R

Instruktionsbok S 1000RR

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok R 1200 GS

Instruktionsbok C 600 Sport

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning R 1200 GS

Din manual BMW G 450 X

Instruktionsbok G 450 X

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2

Instruktionsbok K 1300 R

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok

Din manual BMW F 800 S

Instruktionsbok F 800 S

Instruktionsbok F 650 GS

Instruktionsbok K 1600 GTL

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok HP4

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok R 1200GS

Instruktionsbok S 1000R

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike

Instruktionsbok F 700 GS

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska

Instruktionsbok R 1200 RT

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft

Instruktionsbok K 1300 S

Bruksanvisning Anton

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok C 600 Sport

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner

Instruktionsbok K 1200 R

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

Instruktionsbok K 1600 GT

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint.

Bruksanvisning R 1200 RT

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Adventus Brukarmanual

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

Instruktionsbok K 1600GT

Instruktionsbok R 1200RT

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Tilläggsanvisning Parkoppling

Instruktionsbok R 1200GS

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

Instruktion EL SE

Manual Förflytta defekt fordon

Din manual BMW K 1600 GTL

Flakmoped El Glödlampor.

Instruktionsbok Envimove

Manual för Elektrisk scooter

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Tilläggsanvisning Parkoppling

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr sv

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Instruktionsbok R 1200R

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Svenska. Monteringsanvisningar: Bonneville A av 5. Medföljande delar:

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

Baotian Diablo 50cc Användarmanual

Transkript:

Instruktionsbok G 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra

Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)

Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Läs igenom denna instruktionsbok innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna din BMWmotorcykel så att du kan utnyttja de tekniska fördelarna fullt ut. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står gärna till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. BMW Motorrad. Vi önskar dig lycka till med din nya BMW-motorcykeln och en angenäm och säker körning 01 45 8 543 725 *01458543725*

Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av instruktionsboken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar... 5 Översikt...................... 6 Förkortningar och symboler............................ 6 Utrustning.................... 6 Tekniska data................ 7 Aktualitet..................... 7 2 Översikt... 9 Sidovy vänster.............. 11 Sidovy höger................ 13 Under sätet................. 14 Kombiinstrument............ 15 Kombikontakt vänster....... 16 Kombikontakt höger......... 17 Extrakontakt................. 18 3 Indikeringar... 19 Multifunktionsdisplay........ 20 Varnings- och kontrollampor.......................... 21 Körda kilometer efter att reservmängden har uppnåtts........................ 22 Varningsindikeringar......... 22 4 Manövrering... 27 Styr-/tändlås................. 28 Klocka....................... 29 Indikering.................... 30 Ljus......................... 30 Blinker....................... 31 Varningsblinker.............. 31 Nödströmbrytare............ 32 Handtagsvärme............. 32 BMW Motorrad ABS........ 33 Koppling.................... 34 Speglar...................... 34 Fjäderförspänning........... 35 Dämpning................... 36 Däck........................ 36 Strålkastare.................. 37 Sadel........................ 37 5 Körning... 39 Säkerhetsanvisningar........ 40 Checklista................... 42 Start......................... 42 Inkörning.................... 44 Varvtal....................... 45 Terrängkörning.............. 45 Bromsar..................... 46 Parkera motorcykeln........ 47 Tanka....................... 47 Sätta fast motorcykeln för transport.................... 49 6 Teknik i detalj... 51 Bromssystem med BMW Motorrad ABS............... 52 7 Tillbehör... 55 Allmänna anvisningar........ 56 Eluttag...................... 56 Väskor....................... 56 Toppbox.................... 59

8 Underhåll... 63 Allmänna anvisningar........ 64 Verktygsutrustning.......... 64 Motorolja.................... 64 Bromssystem............... 66 Kylvätska.................... 69 Koppling.................... 70 Kedja........................ 71 Hjul.......................... 73 BMW Motorrad-framhjulsstöd......................... 77 Säkringar.................... 79 Lampor...................... 80 Luftfilter..................... 85 Starthjälp.................... 86 Batteri....................... 88 Klädseldetaljer............... 90 9 Vård... 95 Vårdprodukter............... 96 Motorcykeltvätt.............. 96 Rengöring av känsliga fordonsdelar................... 96 Lackvård.................... 97 Konservering................ 97 Ställa av motorcykeln........ 98 Idrifttagning av motorcykel.............................. 98 10 Tekniska data... 99 Felsökningsschema....... 100 Skruvförband.............. 101 Motor..................... 103 Bränsle.................... 104 Motorolja.................. 104 Koppling.................. 105 Växellåda.................. 105 Bakhjulsdrivning........... 106 Chassi..................... 106 Bromsar................... 107 Hjul och däck............. 107 Elsystem.................. 108 Ram....................... 110 Mått....................... 110 Vikter...................... 111 Körvärden................. 111 11 Service... 113 BMW Motorrad Service... 114 BMW Motorrad Mobilitetstjänster.................... 114 Servicearbeten............ 114 Servicebekräftelser........ 116 Servicebekräftelser........ 121 12 Alfabetiskt register... 123

z Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Översikt.............................. 6 Förkortningar och symboler.......... 6 Utrustning........................... 6 Tekniska data........................ 7 Aktualitet............................ 7 1 5

1 6 Allmänna anvisningar z Översikt I kapitel 2 av denna instruktionsbok finns en första överblick över din motorcykel. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW. Den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Markerar varningsanvisningar som ovillkorligen måste följas för din egen och andras säkerhet och för att fordonet inte ska skadas. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Markerar slutet på en anvisning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med fortsatt information. Markerar slutet på tillbehörs- resp utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment. Tekniska data. FE Tbh ABS Fabriksmonterad extrautrustning Extrautrustningarna för BMW Motorrad monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Låsningsfria bromsar Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna bruksanvisning beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möj-

z Allmänna anvisningar ligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW skulle ha utrustningar som inte beskrivs i denna instruktionsbok, beskrivs de i en separat bok. Tekniska data Alla mått, vikt och effektuppgifter i instruktionsboken är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel förekomma. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7

1 8 Allmänna anvisningar z

z Översikt Översikt Sidovy vänster...................... 11 Sidovy höger........................ 13 Under sätet......................... 14 Kombiinstrument................... 15 Kombikontakt vänster............... 16 Kombikontakt höger................ 17 Extrakontakt........................ 18 2 9

2 10 z Översikt

z Översikt Sidovy vänster 1 Batteri (under kåpmittdelen) ( 88) 2 Påfyllningsöppning för motorolja och oljesticka ( 64) 3 Sadelupplåsning (i förvaringsfacket) ( 37) 4 Däcktryckstabell (på bakre svingarmen) 5 Eluttag ( 56) 6 Kylvätskenivåindikering (bakom sidokåpan) ( 69) 2 11

2 12 z Översikt

z Översikt Sidovy höger 1 Bränslepåfyllningsöppning ( 47) 2 Bromsvätskebehållare fram ( 67) 3 Märkskylt (på höger ramrör) Ramnummer (höger på styrhuvudlagret) 4 Luftfilter (under kåpsidodelen) ( 85) 5 Ställa in fjäderförspänning ( 35) 6 Ställa in dämpningen ( 36) 7 Bromsvätskebehållare bak ( 68) 8 Anvisningsskylt kedjespänning (på bakre svingarmen) 2 13

2 14 Under sätet 1 Säkringslåda ( 79) 2 Verktygsutrustning ( 64) 3 Lasttabell Fack för instruktionsboken z Översikt

z Översikt Kombiinstrument 1 Multifunktionsdisplay ( 20) 2 Varvtalsvarning ( 45) 3 Hastighetsmätare 4 Varnings- och kontrollampor ( 21) 5 DWA kontrolldiod (se bruksanvisningen för DWA) 6 Ställa in klocka ( 29) Manövrera kilometerräknare ( 30) 2 15

2 16 Kombikontakt vänster 1 Ljustuta 2 Manövrera ABS ( 33) 3 Blinkerkontakt ( 31) 4 Signalhorn 5 Helljus ( 30) z Översikt

z Översikt Kombikontakt höger 1 Nödströmbrytare ( 32) 2 Startknapp ( 42) 2 17

2 18 Extrakontakt 1 Varningsblinker ( 31) 2 med värmehandtag FE Handtagsvärme ( 32) z Översikt

Indikeringar Multifunktionsdisplay................ 20 Varnings- och kontrollampor........ 21 Körda kilometer efter att reservmängden har uppnåtts.............. 22 Varningsindikeringar................ 22 3 19 Indikeringar z

3 20 Indikeringar z Multifunktionsdisplay 1 Symbol för körda kilometer efter det att reservmängden uppnåtts ( 22) 2 Symbol för trippmätare (Trip 1 eller Trip 2) ( 30) 3 Visningsområde trippmätare och körda kilometer efter det att reservmängden uppnåtts 4 Indikering av varvtalsgräns 5 Varvräknare 6 Klocka 7 Symbol för klockinställning ( 29) 8 Total körsträcka

Varnings- och kontrollampor 1 Blinker-kontrollampa 2 Varningslampan för bränslereserv ( 24) 3 Kontrollampa för friläge 4 ABS-varningslampa ( 24) 5 Kylvätske-varningslampa ( 24) 6 Kontrollampa för helljus 3 21 Indikeringar z

3 22 Indikeringar z Körda kilometer efter att reservmängden har uppnåtts Efter att bränslereservmängden har uppnåtts visas antal körda kilometer sedan denna tidpunkt. Denna kilometerräknare återställs och upphör att visas om den totala påfyllningsmängden vid tankning överstiger reservmängden. Trippmätaren och klockinställningen kan hämtas igen. Varningsindikeringar Indikering Varningar visas med respektive varningslampa. En översikt över de möjliga varningarna finns på följande sida.

Varningsöversikt Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Innebörd Lyser Bränslereserv ( 24) 3 23 Lyser För hög kylvätsketemperatur ( 24) Blinkar ABS-självdiagnosen inte avslutad ( 24) Lyser ABS frånkopplat ( 25) Indikeringar z Lyser ABS-fel ( 25)

3 24 Indikeringar z Bränslereserv Varningslampan för bränslereserv lyser. Bränslebrist kan leda till feltändningar. Motorn kan stängas av oväntat (olycksrisk) och katalysatorn skadas. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. ca 4 l Bränslereservmängd Tanka ( 47). För hög kylvätsketemperatur Varningslampan för kylvätsketemperatur lyser. Körning med överhettad motor kan skada motorn. Iaktta nedanstående åtgärder. Möjlig orsak: För låg kylvätskenivå Kontroll av kylvätskenivå ( 69). Vid för låg kylvätskenivå: Påfyllning av kylvätska ( 70). Möjlig orsak: Kylarfläkt defekt Om kylfläkten inte är i drift när varningslamporna för kylvätsketemperatur är på: Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Möjlig orsak: Otillräcklig kylning Kör om möjligt motorn på lägre varvtal tills den svalnar. Stäng av motorn vid trafikstockningar, men låt tändningen vara tillslagen, så att kylarfläkten fungerar. Om kylvätsketemperaturen ofta är för hög, bör du snarast möjligt låta åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. ABS-självdiagnosen inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Tänk på att ABS inte fungerar förrän självdiagnosen är klar.

ABS frånkopplat ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-systemet har kopplats från av föraren. Koppla till ABS-funktion ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS fungerar inte. Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Observera ytterligare information om situationer som kan leda till ett ABS-fel ( 52). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. 3 25 Indikeringar z

3 26 Indikeringar z

z Manövrering Manövrering Styr-/tändlås........................ 28 Klocka.............................. 29 Indikering........................... 30 Ljus................................. 30 Blinker.............................. 31 Varningsblinker..................... 31 Nödströmbrytare.................... 32 Handtagsvärme..................... 32 BMW Motorrad ABS................ 33 Koppling............................ 34 Speglar............................. 34 Fjäderförspänning................... 35 Dämpning.......................... 36 Däck................................ 36 Strålkastare......................... 37 Sadel............................... 37 4 27

4 28 z Manövrering Styr-/tändlås Nycklar Du får två huvudnycklar och en reservnyckel. Reservnyckeln är liten och lätt för att den ska kunna förvaras i t ex en plånbok. Man kan använda den om ingen av huvudnycklarna finns till hands, men den är inte avsedd för långvarig användning. Samma nyckel passar till styr-/ tändlåset, tanklocket och sadellåset. med Varioväska Tbh med toppbox Tbh Om så önskas kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Koppla till tändningen Vrid nyckeln till läge 1. Parkeringsljus, halvljus och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-ride check genomförs. ( 43) ABS-självdiagnos genomförs. ( 44) Koppla ifrån tändningen Vrid nyckeln till läge 2. Ljuset släckt. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Låsa styrlåset med parkeringsljus När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att

z Manövrering låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger. 4 29 Vrid nyckeln till läge 3 och rör samtidigt lite på styret. Parkeringsljuset tänt. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Låsa styrlåset utan parkeringsljus Låsa styrlåset med parkeringsljus ( 28). Vrid nyckeln till läge 4. Parkeringsljuset släckt. Styrlåset är låst. Nyckeln kan dras ur. Klocka Ställa in klockan Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Koppla till tändningen. Tryck flera gånger på knappen 1, tillsset 2 visas. Håll knappen intryckt tills timindikeringen blinkar. Tryck på knappen tills timmarna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minutindikeringen blinkar. Tryck på knappen tills minuterna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minuterna slutar blinka. Inställningen är klar.

4 30 Indikering Välj indikering Koppla till tändningen. Nollställa trippmätare Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Halvljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. z Manövrering Tryck på knappen 1, för att välja visning på displayen. Följande värden kan visas: Håll knappen 1 intryckt tills trippmätaren nollställts. Ljus Helljus Trippmätare 1 (Trip 1) Trippmätare 2 (Trip 2) Körda kilometer efter att reservmängden har uppnåtts Klockinställning (SET) Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Skjut kontakten 1 uppåt för att koppla till helljuset. Skjut kontakten 1 nedåt för att koppla ifrån helljuset.

z Manövrering Ljustuta 4 31 Tryck på knappen 1. Helljuset är tänt så länge knappen är intryckt. Blinker Manövrera blinker Koppla till tändningen. Tryck knappen 1 åt vänster för att koppla till vänster blinker. Tryck knappen 1 åt höger för att koppla till höger blinker. Ställ knappen 1 i mittläget för att stänga av blinkern. Varningsblinker Manövrera varningsblinker Koppla till tändningen. Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. Tryck kontakten för varningsblinkern 1 nedåt för att koppla till varningsblinkern. Tändningen kan kopplas ifrån. Tryck kontakten för varningsblinkern 1 uppåt för att koppla ifrån varningsblinkern.

4 32 Nödströmbrytare z Manövrering 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren manövreras under körning kan bakhjulet låsa sig och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan man snabbt och enkelt stänga av motorn. - Kontakten ej intryckt: körläge - Kontakten intryckt: motorn avstängd Motorn kan endast startas i körläget. Handtagsvärme med värmehandtag FE 1 Kontakt för handtagsvärme Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Det andra steget är för snabb uppvärmning av greppet. När det har blivit varmt bör man växla tillbaka till det första steget. Greppuppvärmning belastar batteriet. Använd endast greppvärme när motorn är igång.

z Manövrering Koppla till ABS-funktion 4 33 Kontakten i övre läget: 50% värmeeffekt. - Kontakten i mittläget: värmefunktionen avstängd. Kontakten i nedre läget: 100% värmeeffekt. BMW Motorrad ABS Koppla ifrån ABSfunktionen Stanna motorcykeln eller koppla till tändningen om motorcykeln redan står stilla. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan tänds. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan fortsätter att lysa. ABS-funktionen är frånkopplad. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan slocknar, vid ej avslutad självdiagnos börjar den blinka. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan förblir släckt resp fortsätter att blinka. ABS-funktionen är tillkopplad. Alternativt kan man även koppla från och till tändningen.

4 34 Om ABS-varningslampan fortsätter att lysa efter att tändningen slagits av- och på och körning i minst 5 km/h därefter, föreligger ett ABS-fel. Speglar Ställa in speglar Koppling z Manövrering Ställa in kopplingshandtag Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. Vrid inställningsskruven 1 till önskat läge. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Inställningsmöjligheter: från läge 1: minsta avstånd mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget till läge 3: största avstånd mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget Inställning av spegeln under körning kan förorsaka en olycka. Spegeln får därför endast ställas in när motorcykeln står stilla. Ställ in speglarna genom att vrida dem till önskat läge.

z Manövrering Ställa in spegelarm Skjut upp skyddskåpan 1 på spegelarmens skruvfäste. Lossa muttern 2. Vrid spegelarmen till önskat läge. Dra åt muttern till angivet åtdragningsmoment samtidigt som du håller fast spegelarmen. Fjäderförspänning Inställning Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. Ställa in bakhjulets fjäderförspänning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Inställning av fjäderförspänningen under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in fjäderförspänningen när motorcykeln står stilla. Öka fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen HARD. Minska fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen SOFT. Grundinställning av fjäderförspänning bak 4 35 Låsmutter (spegel) på klämbocken 20 Nm Dra ned skyddskåpan över skruvfästet. Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning Vrid inställningsratten helt åt vänster och sedan 15 steg tillbaka. (Fulltankad, med förare 85 kg)

4 36 z Manövrering Dämpning Inställning Dämpningen måste anpassas till fjäderförspänningen och vägbanans beskaffenhet. När fjäderförspänningen ökas behövs det en hårdare dämpning, och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Ju hårdare dämpning, desto kraftigare dämpas fjäderbenets utjämningsrörelse vid ojämnheter i vägbanan. Vid mjukt inställd dämpning reagerar fjäderbenet snabbare på ojämnheter i vägbanan. Ställa in bakhjulets dämpning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Ställ in dämpningen via inställningsskruven 1 med verktyget från verktygssatsen. För hårdare dämpning ska inställningsskruven 1 vridas i pilriktningen H. För mjukare dämpning ska inställningsskruven 1 vridas i pilriktningen S. Grundinställning av returdämpning bak Vrid den undre inställningsskruven medurs till anslaget, sedan 0,75 varv tillbaka (Fulltankad, med förare 85 kg) Däck Kontroll av lufttryck i däcken Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Vid höga hastigheter har lodrätt monterade ventilin-

z Manövrering satser en tendens att öppnas automatiskt. För att undvika en plötslig däcktrycksförlust, använd ventilhattar med gummitätningsring för ventiler som monterats lodrätt på fälgen, skruva fast dem ordentligt. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera lufttrycket i däcken med hjälp av följande värden. Däcktryck fram 2,2 bar (Med kalla däck) Däcktryck bak 2,5 bar (Solokörning, med kalla däck) 2,9 bar (Med passagerare och last, kalla däck) Vid otillräckligt lufttryck: Justera däcktrycket. Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Denna motorcykel har symmetriskt halvljus. Vid körning i länder där man inte kör på samma sida av vägen som i registreringslandet, behövs inga ytterligare åtgärder. Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls i regel konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Endast vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänningen inte är tillräcklig. Ljusvidden måste då anpassas till vikten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att ljusvidden är rätt inställd. Ställa in ljusvidd Lossa skruvarna 1 på vänster och höger sida. Ställ in strålkastaren genom att tippa den lite uppåt eller nedåt. Dra åt skruvarna 1 till vänster och höger. Sadel Demontera sadeln Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. 4 37

4 38 Lyft upp sadelns bakdel och släpp låsspaken. Ta av sadeln och lägg den med klädseln nedåt på en ren yta. Montera sadeln z Manövrering Vrid förvaringsfackets lås 1 till höger med nyckeln. Ta bort täckkåpan 2. Sätt locket 2 på plats. Lås förvaringsfackets lås 1 med fordonsnyckeln. Dra låsspaken 3 uppåt samtidigt som du stöttar sadelns bakdel och trycker den nedåt. Sätt sadelns fästen 4 i hållarna 5 till vänster och höger. Lägg på sätet och skjut det framåt till ändläget. Tryck ned sadeln bak med kraft. Det ska höras att sadeln griper tag.

z Körning Körning Säkerhetsanvisningar............... 40 Checklista.......................... 42 Start................................ 42 Inkörning............................ 44 Varvtal.............................. 45 Terrängkörning..................... 45 Bromsar............................ 46 Parkera motorcykeln................ 47 Tanka............................... 47 Sätta fast motorcykeln för transport................................. 49 5 39

5 40 Körning z Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid hjälm overall handskar stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. Begränsad markfrigång vid nedlägg med sänkt chassi FE Motorcyklar med sänkt chassi har mindre nedläggningsvinkel och markfrigång än motorcyklar med standardchassi (se kapitlet Tekniska data ). Olycksrisk på grund av oväntat tidig markberöring. Observera att motorcyklar med sänkt chassi har mindre nedläggningsvinkel och markfrigång. Testa motorcykelns nedläggningsvinkel i ofarliga situationer. Tänk på motorcykelns begränsade markfrigång när du kör över trottoarkanter eller liknande hinder. Vid sänkning av motorcykeln förkortas fjädringsvägen. Därigenom kan den vanliga körkomforten försämras något. Särskilt vid körning med passagerare bör fjäderförspänningen ställas in motsvarande. Lastning För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Anpassa inställningen av fjäderförspänningen, dämpningen och lufttrycket i däcken till totalvikten. med Varioväska Tbh Packa vänster och höger väska med ungefär samma vikt. Kontrollera att vikten är jämnt fördelad mellan vänster och höger sida. Placera tungt bagage så långt ner och inåt som möjligt. Följ angivelserna om maximalt tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i väskan. med toppbox Tbh Följ angivelserna om maximalt tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i toppboxen. med tankväska Tbh Observera maximalt tillåten vikt i tankväskan och maxhastigheten.

z Körning 5 kg Tillåten last i tankväskan Maxhastighet vid körning med tankväska 130 km/h Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa tillståndsvillkor påverka motorcykelns körförhållande negativt: Fjäder- och dämparsystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel För lågt däcktryck För litet mönsterdjup etc Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Risk för brännskador Under körning blir motorn och avgassystemet mycket varma. Det finns risk för brännskador vid beröring. Se till att ingen rör vid motorn och avgassystemet efter parkering av motorcykeln. Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas. Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. Överhettningsrisk Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. 5 41

5 42 Körning z Manipulering Manipulering av motorcykeln (t.ex. av motorstyrenhet, gasspjäll eller koppling) kan leda till skador på berörda komponenter och att funktioner med betydelse för säkerheten slutar fungera. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Inga åtgärder får utföras. Checklista Använd den följande checklistan för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser: Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Dämparinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken Säker fastsättning av väskor och bagage Kontrollera regelbundet: Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var tredje tankning) Kedjans spänning och smörjning Start Starta motorn Nödströmbrytare 1 i körläge. med stöldskyddssystem FE Koppla vid behov ifrån DWA. Växellådssmörjningen fungerar endast när motorn går. Otillräcklig smörjning kan förorsaka växellådsskador. Låt inte motorcykeln rulla en längre stund och led den inte långa sträckor med motorn avstängd. Koppla till tändningen. Pre-ride check genomförs. ( 43) ABS-självdiagnos genomförs. ( 44) med stöldskyddssystem FE Om DWA kontrolldiod lyser är körspärren aktiv. Motorn kan inte startas. Koppla ifrån körspärren med fjärrkontrollen. Vänta tills varningslampan för kylvätsketemperaturen inte längre blinkar.

z Körning När tändningen har kopplats till ställs tomgångsventilen in. Dröjer denna inställning längre än pre-ride check, blinkar varningslampan för kylvätsketemperaturen. Avvakta detta för att undvika problem vid körningen. Lägg i friläget eller dra i kopplingen när en växel är ilagd. Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge och en växel därefter läggs i när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Vid kallstart och låga temperaturer: dra i kopplingen och manövrera gashandtaget lite. Tryck på startknappen 2. Om motorn inte startar trots att startmotorn drar runt, kan det bero på otillräcklig batterispänning. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. Om motorn inte startar, kan felsökningsschemat vara till hjälp. ( 100) Pre-ride check När tändningen kopplas till genomför kombiinstrumentet en test av varnings- och kontrollamporna samt av displayen, "Pre- Ride-Check". Fas 1 Varnings- och kontrollamporna samt alla segment i multifunktionsdisplayen tänds. Fas 2 Hastighetsmätarens visare går till ändanslaget och tillbaka. Fas 3 Alla lampor och segment släcks. Kombiinstrumentet arbetar i normal drift. Om visaren inte rörde på sig, en av varnings- och kontrollamporna inte tändes eller om inte alla segment i multifunktionsdisplayen var synliga: 5 43

5 44 Körning z Om en av varningslamporna inte kan tändas, kan ett eventuellt funktionsfel inte indikeras. Observera alla varnings- och kontrollampor. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ABS-självdiagnos Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ABS. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås till. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter stillastående. ABS-varningslampan blinkar. Fas 2 Kontroll av hjulsensorerna vid start. ABS-varningslampan blinkar. ABS-självdiagnosen avslutad. ABS-varningslampan slocknar. Om ett ABS-fel visas när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Inkörning Motor Kör med varierande gaspådrag och varvtal fram till första inspektionen, undvik att köra längre stunder med konstant varvtal. Välj kurviga och lätt kuperade vägar, undvik om möjligt motorvägar. Följ rekommendationerna om inkörningsvarvtal. Inkörningsvarvtal max 5000 min -1 (På första 1000 km) Gör den första servicen efter 500-1200 km. Bromsbelägg Nya bromsbelägg måste köras in innan de får optimal friktionskraft. Den reducerade bromseffekten

z Körning kan utjämnas med starkare tryck på bromsspaken. Nya bromsbelägg kan förlänga bromssträckan avsevärt. Bromsa i god tid. Däck Ytan på nya däck är slät. Den måste därför ruggas upp genom försiktig inkörning där motorcykeln läggs både i höger- och vänsterkurvor. Först efter inkörningen har däcken full greppförmåga. Nya däck har ännu inte fullt hjulgrepp. Särskilt på våta vägar och i extrema snedlägen finns det risk för olyckor. Kör med framförhållning och undvik extrema snedlägen. Varvtal Varvtalsvarning Varvtalsvarningen 1 signalerar för föraren att det röda varvtalsområdet 2 har uppnåtts. Lampan blinkar tills en högre växel läggs in eller varvtalet reduceras. Terrängkörning Efter körning i terräng BMW Motorrad rekommenderar att du kontrollerar följande efter körning i terräng: Däcktryck Om lufttrycket i däcken har sänkts för terrängkörning, får motorcykeln sämre köregenskaper på asfalterade vägar, vilket kan öka olycksrisken. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Bromsar Vid körning på grusvägar eller smutsiga vägar, kan bromsverkan försämras på grund av smutsiga bromsskivor och bromsbelägg. Bromsa i god tid, tills bromsarna har bromsats rena. Körning på grusvägar eller smutsiga vägar medför ökat bromsbeläggslitage. Kontrollera bromsbeläggen ofta och byt ut dem i god tid. 5 45

5 46 Körning z Fjäderförspänning och dämpning De för terrängkörning ändrade värdena för fjäderförspänningen och dämpningen försämrar motorcykelns köregenskaper på asfalterade vägar. Ställ in rätt fjäderförspänning och dämpning innan du lämnat terrängen. Fälgar BMW Motorrad rekommenderar att kontrollera om fälgarna eventuellt är skadade efter körning i terräng. Luftfilterinsatsen Motorskador kan uppstå pga. smutsig luftfilterinsats. Kontrollera med jämna mellanrum om luftfilterinsatsen är smutsig vid körning i dammig terräng, rengör den eller byt ut den om det behövs. Vid mycket dammiga förhållanden (öken, stäpp el.dyl.) måste särskilt anpassade luftfilterinsatser användas. Bromsar Hur uppnår man kortast bromssträcka? Vid en bromsning förändras den lastfördelningen dynamiskt mellan fram- och bakhjulet. Ju kraftigare bromsningen är, desto mer belastas framhjulet. Ju högre hjullasten är, desto mer bromskraft kan överföras. För att uppnå så kort bromssträcka som möjligt, måste handbromsen dras in snabbt och allt kraftigare. Därigenom utnyttjas den dynamiska lastökningen vid framhjulet optimalt. Samtidigt ska även kopplingen manövreras. Vid de ofta övade extrema bromsningarna, där bromstrycket utnyttjas så snabbt som möjligt och med all kraft, går retardationen för snabbt för den dynamiska lastfördelningen och bromskraften kan inte fullständigt överföras till vägbanan. Framhjulet kan låsa sig. Låsning av framhjulet förhindras av BMW Motorrad ABS. Körning i nedförsbacke Om endast bakhjulsbromsen används vid körning i nedförsbackar, kan bromsverkan minska. I extrema fall kan bromsarna skadas eller förstöras på grund av överhettning. Använd därför både fram- och bakhjulsbromsen och utnyttja motorbromsen. Fuktiga och smutsiga bromsar Fukt och smuts på bromsskivor och bromsbelägg försämrar bromseffekten.

z Körning I följande situationer måste hänsyn tas till försenad eller försämrad bromsverkan: Vid körning i regn och i vattenpölar. Efter fordonet har tvättats. Vid körning på saltade vägar. Efter reparationsarbete på bromsar på grund av kvarvarande olja eller fett. Vid körning på smutsiga körbanor eller i terräng. Dålig bromsverkan på grund av fukt och smuts. Bromsa bromsarna rena och torra, rengör dem vid behov. Bromsa tidigt tills du återigen uppnår full bromsverkan. Parkera motorcykeln Sidostöd Stäng av motorn. På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast. Fäll ut sidostödet och parkera motorcykeln. Sidostödet är endast konstruerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när sidostödet är nedfällt. Om vägens lutning tillåter, vrid styret till vänster. I nedförsbacke ska motorcykeln vändas och ställas i "uppförsbacke" med 1:a växeln ilagd. Centralstöd med sidostöd FE Stäng av motorn. På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast. Vid kraftiga rörelser kan centralstödet fällas upp och motorcykeln välta. Sitt inte på motorcykeln när centralstödet är nedfällt. Fäll ut centralstödet och palla upp motorcykeln. Tanka Bränsle är lättantändligt. Eld i närheten av bränsletanken kan leda till brand och explosion. Öppen eld och rökning är förbjudet vid alla arbeten i närheten av tanken. Bränsle angriper plastytor så att de blir matta och fula. Torka genast av plastdetaljer efter kontakt med bränsle. Ställ motorcykeln på sidostödet på ett jämnt och fast underlag. 5 47

5 48 Endast när motorcykeln står på sidostödet kan bränslemängden i tanken kontrolleras exakt. Fäll upp skyddsluckan. Vid tankning när reservmängden har underskridits, måste den totala mängden vara större än reservmängden för att den nya nivån ska registreras och varningslampan för bränsle ska släckas. Körning z Lås upp bränsletankens lock 1 med tändningsnyckeln och fäll upp det. Bränsle expanderar under värmepåverkan. Vid för full tank kan bränslet rinna ut och hamna på körbanan. Detta kan leda till att man kör omkull. Överfyll inte bränsletanken. Blyad bensin förstör katalysatorn! Tanka endast blyfritt. Fyll på bränsle av nedanstående kvalitet maximalt upp till nederkanten på påfyllningsröret. rekommenderad bränslekvalitet Vanlig blyfri, (max. 10 % etanol, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI ca 14 l ca 4 l Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Stäng tanklocket med ett kraftigt tryck.

z Körning Dra ur nyckeln och fäll ner skyddsluckan. Sätta fast motorcykeln för transport Skydda alla komponenter mot repor på de ställen där spännremmar dras fast. Använd t ex tejp eller mjuka trasor. Skjut upp motorcykeln på transportytan, ställ den inte på sidostödet eller centralstödet. Komponenter kan skadas. Kläm inte fast några komponenter, som t ex bromsledningar eller kablar. Fäst spännremmar bak vid passagerarfotstöden på båda sidor och spänn dem. Spänn alla spännremmarna jämnt, motorcykeln ska vara så mycket nedfjädrad som möjligt. 5 49 Motorcykeln kan tippa över åt sidan och välta. Säkra motorcykeln mot att tippa över åt sidan, helst med hjälp av en annan person. Fäst spännremmar på båda sidor på den undre gaffelbryggan.

5 50 Körning z

z Teknik i detalj Teknik i detalj Bromssystem med BMW Motorrad ABS................................ 52 6 51

6 52 Teknik i detalj z Bromssystem med BMW Motorrad ABS Hur fungerar ABS? Bromskraften som maximalt kan överföras till vägbananen beror bland annat på vägbanans friktionsvärde. Grus, is och snö och våta vägar har ett betydligt sämre friktionsvärde än en torr och ren asfaltväg. Ju sämre friktionsvärdet är, desto längre blir bromssträckan. Om den maximalt överförbara bromskraften överskrids genom att föraren ökar bromstrycket, låses hjulen och körstabiliteten försämras; risken för en omkullkörning är stor. Innan denna situation inträffar, ingriper ABS och anpassar bromstrycket till den maximalt överförbara bromskraften, så att hjulen fortsätter att rotera och körstabiliteten bibehålls oberoende av vägbanans beskaffenhet. Vad händer vid ojämnheter i vägbanan? Vid gupp eller ojämnheter i vägbanan kan däcken kortvarigt förlora kontakten med vägen och den överförbara bromskraften sjunka till noll. Bromsas fordonet i denna situation, måste ABS reducera bromstrycket för att säkerställa körstabiliteten när däcken åter har väggrepp. BMW MotorradABS måste då utgå från extremt låga friktionsvärden (grus, is, snö), så att hjulen under alla omständigheter roterar och körstabiliteten därmed säkerställs. När de faktiska omständigheterna har fastställts, ställer systemet in det optimala bromstrycket. Bakhjulet kan lyfta Vid gott väggrepp mellan däcken och vägen låses framhjulet mycket sent eller inte alls vid en kraftig bromsning. Motsvarande behöver ABS-regleringen ingripa först mycket sent eller inte alls. I detta fall är det inte uteslutet att bakhjulet lyfter, vilket kan medföra en omkullkörning. Vid kraftig bromsning kan bakhjulet lyfta. Tänk på att ABS-regleringen inte alltid kan skydda mot att bakhjulet lyfter när du bromsar. Hur är BMW Motorrad ABS konstruerat? BMW Motorrad ABS säkerställer inom körfysikens ramar körstabilitet på alla sorters underlag. Systemet är inte optimerat för de speciella krav som uppstår vid extrema tävlingsvillkor i terräng eller på tävlingsbanor. Särskilda situationer För att kunna identifiera om hjulen tenderar att låsas, jämförs bland annat fram- och bakhjulets varvtal. Identifieras osannolika värden under en längre tid,

z Teknik i detalj avaktiveras ABS-funktionen av säkerhetsskäl och ett ABS-fel indikeras. Förutsättning för felmeddelandet är att självdiagnosen har avslutats. Förutom problem med BMW Motorrad ABS kan även ovanliga körtillstånd förorsaka ett felmeddelande. Ovanliga körtillstånd: Körning på bakhjulet (wheelie) under en längre tid. Spinn i bakhjulet med handbromsen indragen (burn out). Varmkörning på central- eller hjälpstödet i friläge eller med ilagd växel. Låst bakhjul under en längre tid, t.ex. vid körning nedför i terräng. Visas ett felmeddelande på grund av ett av ovanstående körtillstånd, kan ABS-funktionen åter aktiveras genom att tändningen kopplas från och till. Vilken roll spelar regelbundet underhåll? För att tekniska system ska kunna fungera felfritt måste de underhållas. För att vara säker på att BMW Motorrad ABS alltid är i optimalt tillstånd, måste de föreskrivna serviceintervallerna absolut följas. Reserver för säkerheten Det faktum att fordonet har BMW Motorrad ABS får inte föranleda dig att ta större risker i trafiken. Systemet är i första hand en säkerhetsreserv för nödsituationer. Var försiktig i kurvor! Inte ens BMW Motorrad ABS kan sätta de fysikaliska lagar ur spel som gäller vid bromsning i kurvor. 6 53

6 54 Teknik i detalj z

z Tillbehör Tillbehör Allmänna anvisningar............... 56 Eluttag.............................. 56 Väskor.............................. 56 Toppbox............................ 59 7 55

7 56 Tillbehör z Allmänna anvisningar BMW Motorrad rekommenderar att du använder reservdelar och tillbehör till motorcykeln som godkänts av BMW. För original BMW-reservdelar och tillbehör, andra produkter som godkänts av BMW och kvalificerad rådgivning är din BMW Motorrad-återförsäljare rätt kontakt. Dessa delar och produkter är utprovade av BMW med avseende på säkerhet, funktion och duglighet. För dessa övertar BMW fullt produktansvar. För delar och tillbehörsprodukter, som inte godkänts av BMW, kan BMW däremot inte överta något ansvar. Observera anvisningarna om hjuldimensionernas betydelse för stabilitetssystemen ( 74). BMW Motorrad kan inte bedöma om främmande produkter kan användas till BMW-motorcyklar utan säkerhetsrisk. Även om delarna är typgodkända är detta inte någon tillräcklig garanti. Sådana provningar uppfyller inte alltid kraven för BMW-motorcyklarna och är därför delvis inte tillräckliga. Använd endast reservdelar och tillbehör som godkänts av BMW för din motorcykel. Observera vid alla tekniska modifieringar vad som föreskrivs enligt registreringsbestämmelserna. Eluttag Användningsföreskrifter för eluttag: Belastbarhet Eluttagen får inte belastas med högre värde än det som anges i tekniska data. Användning av extraapparater Användningen av extra apparater belastar batteriet. Kontrollera att batteriets startkapacitet bibehålls. Kabeldragning Kablar från eluttag till extraapparater måste dras på så sätt att inte hindrar föraren styrning och köregenskaper inte försämras inte kan klämmas fast Väskor med Varioväska Tbh

z Tillbehör Öppna väska 7 57 Vrid nyckeln 1 horisontellt mot körriktningen i väsklåset. Håll det gula låset 2 intryckt och fäll upp bärhandtaget 3. Tryck ner den gula knappen 4 och dra samtidigt väsklocket utåt. Låsa väska Vrid nyckeln horisontellt mot körriktningen. Stäng väsklocket. Det ska höras att locket griper tag. Om bärhandtaget fälls ned när väsklåset står längs med körriktningen, kan låsbygeln skadas. Kontrollera att väsklåset står tvärs mot körriktningen innan du fäller ned bärhandtaget. Fäll ned bärhandtaget 3. Vrid nyckeln i körriktningen i väsklåset och dra ur den.

7 58 Ändra väskvolym Öppna väskan och töm den helt. Ta bort väska Tillbehör z Lossa låsspakarna 1 till vänster och höger från hakarna och fäll upp. Skjut väskkåpan beroende på önskad väskvolym fram till anslaget inåt eller utåt. Låsarmarna kan endast stängas när väskkåpan är på en av de båda anslagen. Vrid nyckeln 1 horisontellt mot körriktningen i väsklåset. Håll det gula låset 2 intryckt och fäll upp bärhandtaget 3. Dra upp den röda upplåsningsspaken 4. Låsklaffen 5 hoppar upp. Fäll upp låsklaffen helt. Lyft ut väskan i bärhandtaget från hållaren. Stäng låsspaken 1 till vänster och höger och låt den haka i. Stäng väskan.

z Tillbehör Montera väska Vrid in väskan mot motorcykeln och skjut in väskans fäste på fästknoppen 7 till ändläget. Toppbox med toppbox Tbh Öppna toppbox 7 59 Fäll upp låsklaffen 5 helt. Dra upp den röda upplåsningsspaken 4 om det behövs. Tryck ner låsklaffen 5 så långt det går och håll den i det läget. Tryck ner den röda upplåsningsspaken 4. Låsklaffen griper tag. Fäll ned bärhandtaget. Vrid nyckeln till körriktningen och dra ur den. Lås upp toppboxlåset 1 om sådant finns. Dra låsspaken 2 uppåt och öppna toppboxens lock. Fäst väskan på väskhållaren 6.

7 Låsa toppbox Ta bort toppbox Sätta på toppbox 60 Tillbehör z Stäng toppboxlocket och håll fast det. Tryck låsspaken 2 nedåt så långt det går Lås toppboxlåset 1 om sådant finns. Lås upp toppboxlåset 1 om sådant finns. Tryck ned låsspaken 2. Dra toppboxen bakåt från bagagehållaren. Skjut toppboxen med styrningar 3 fram till anslaget på adapterplattan.

z Tillbehör 7 61 Tryck låsspaken 2 uppåt och se till att spaken greppar i position 4 på adapterplattan. Låsspaken greppar hörbart. Lås toppboxlåset 1 om sådant finns.

7 62 Tillbehör z

z Underhåll Underhåll Allmänna anvisningar............... 64 Verktygsutrustning.................. 64 Motorolja........................... 64 Bromssystem....................... 66 Kylvätska........................... 69 Koppling............................ 70 Kedja............................... 71 Hjul................................. 73 BMW Motorrad-framhjulsstöd...... 77 Säkringar........................... 79 Lampor............................. 80 Luftfilter............................. 85 Starthjälp........................... 86 Batteri.............................. 88 Klädseldetaljer...................... 90 8 63

8 64 Underhåll z Allmänna anvisningar I kapitlet "Underhåll" beskrivs hur du snabbt och enkelt själv kan kontrollera och byta ut slitagedelar. Om du måste tänka på speciella åtdragningsmoment vid monteringen, finns dessa angivna. En översikt över alla nödvändiga åtdragningsmoment finner du i kapitlet "Tekniska data". Information om ytterligare underhålls- och reparationsarbeten finns i reparationshandboken för din motorcykel på DVD, som du kan köpa hos din BMW Motorrad-återförsäljare. För att kunna utföra vissa av de beskrivna arbetena behövs det speciella verktyg och goda fackkunskaper. Vänd dig i tveksamma fall till en auktoriserad verkstad, helst till din BMW Motorrad-återförsäljare. Verktygsutrustning 1 Fast nyckel Nyckelvidd 24 2 Fast nyckel Nyckelvidd 17/19 3 Fast nyckel Nyckelvidd 14/19 4 Tändstiftsnyckel 5 Skruvmejsel med utbytbart mejselblad, med kryss- och slitsblad 6 Torx-nyckel T45 7 TORX-nyckel T25 8 Liten krysskruvmejsel 9 Reservsäkringar med greppklammer Minisäkringar 4 A, 7,5 A, 10 A och 15 A Motorolja Kontrollera motoroljenivån Rengör området runt oljepåfyllningsöppningen. Håll den driftvarma motorcykeln lodrätt och se till att den står på ett jämnt och fast underlag. med sidostöd FE Ställ den driftvarma motorcykeln på centralstödet på ett jämnt och fast underlag. Låt motorn gå på tomgång tills fläkten startar och låt den därefter gå i ytterligare tre minuter. Stäng av motorn.

z Underhåll Ta ur oljestickan 1. Ta bort oljestickan och kontrollera oljenivån. Låt en auktoriserad verkstad justera oljenivån, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Fylla på motorolja Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Rengör området runt påfyllningsöppningen. 8 65 Korrekt motoroljenivå Mellan MIN- och MAX-markeringen Rengör mätområdet 2 på oljestickan med en torr duk Sätt in oljestickan i oljepåfyllningsöppningen utan att skruva in den. Om oljenivån ligger under MINmarkeringen: Fylla på motorolja ( 65). Om oljenivån ligger över MAXmarkeringen: Ta ur oljestickan 1. Både för lite och för mycket motorolja kan skada motorn. Kontrollera därför att oljenivån stämmer.

8 66 Fyll på motorolja upp till angiven nivå. Kontrollera motoroljenivån ( 64). Sätt i oljestickan. Bromssystem Underhåll z Kontroll av bromsfunktion Dra in bromshandtaget. Du måste känna en tydlig tryckpunkt. Trampa på bromspedalen. Du måste känna en tydlig tryckpunkt. Om inga entydiga tryckpunkter kan kännas: Låt en auktoriserad verkstad kontrollera bromsarna, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Kontrollera bromsbeläggen fram Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera bromsbeläggens tjocklek visuellt. Titta på bromsbeläggen mellan hjulet och framhjulsstyrningen. Bromsbeläggsslitagegräns fram min 1,0 mm (Endast friktionsbelägg utan fästplatta. Slitagemarkeringarna (skåror) måste synas tydligt.) Om slitagemarkeringarna inte syns tydligt längre: Om minsta tillåtna beläggtjocklek underskrids, minskar bromseffekten och bromsen kan skadas. För att garantera bromssystemets driftsäkerhet, får minsta

z Underhåll tillåtna bromsbeläggtjocklek inte underskridas. Byt ut bromsbeläggen hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Kontroll av bromsbelägg bak Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera bromsbeläggens tjocklek visuellt. Titta på bromsoket bakifrån 1. Bromsbeläggsslitagegräns bak min 1,0 mm (Endast friktionsbelägg utan fästplatta.) Om slitagemarkeringen inte längre syns: Om minsta tillåtna beläggtjocklek underskrids, minskar bromseffekten och bromsen kan skadas. För att garantera bromssystemets driftsäkerhet, får minsta tillåtna bromsbeläggtjocklek inte underskridas. Byt ut bromsbeläggen hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad -återförsäljare. Kontrollera bromsvätskenivån fram Vid för litet bromsvätska i bromsvätskebehållaren kan det komma in luft i bromssystemet. Då reduceras bromseffekten avsevärt. Kontrollera bromsvätskenivån regelbundet. Håll motorcykeln rakt på ett jämnt och fast underlag. med sidostöd FE Ställ motorcykeln på centralstödet på ett jämnt och fast underlag. 8 67

8 Kontrollera bromsvätskenivån bak 68 Underhåll z Kontrollera bromsvätskenivån på bromsvätskebehållaren fram 1. Genom slitaget på bromsbeläggen sjunker bromsvätskenivån i bromsvätskebehållaren. Bromsvätskenivå fram Bromsvätska, DOT4 Bromsvätskenivån får inte ligga under MIN-markeringen. (Bromsvätskebehållaren står vågrätt) Om bromsvätskenivån har sjunkit under den tillåtna nivån: Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Vid för litet bromsvätska i bromsvätskebehållaren kan det komma in luft i bromssystemet. Då reduceras bromseffekten avsevärt. Kontrollera bromsvätskenivån regelbundet. Håll motorcykeln rakt på ett jämnt och fast underlag. med sidostöd FE Ställ motorcykeln på centralstödet på ett jämnt och fast underlag.