GO TUR I TANUM MAGASINET. Staffan Greby. Spritsmuggling. Fjällbacka Valö. Turistambassadör med många strängar på sin luta.



Relevanta dokument
BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

EXPLORE FOOD EN GUIDE TILL ÖVER 100 AV STOCKHOLMS BÄSTA RESTAURANGER

M/S TRUBADUREN. R S D J K R A L VÄLKOMMEN OMBORD G I N MED O W A N T T S Ä D E B E

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

301 Tage, Deutschland

M/S TRUBADUREN. R S D J K R A L VÄLKOMMEN OMBORD G I N MED O W A N T T S Ä D E B E

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska! -

FACTORY OUTLET VÄVERIVISNING MUSEUM RESTAURANG & CAFÉ

V 48. Nästa APT 18 december. 11 dec Lucia på Vargen och Delfinen kl. 15: dec Lucia på Fjärilen och Pingvinen kl.9:30.

Utvärdering SFI, ht -13

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

EttLJUSFörVÄRLDEN. JULINITIATIVET november 25 december 2017

English. Things to remember

Nachrichten auf Deutsch

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

Preschool Kindergarten

CARRY YOU HOME. I've been knocked down, I've been lost With the ground shaking under my feet I gave it all to someone, who'd said fire, run

ÅNGAREN THOR TURLISTA SOMMAREN 2013


Här kan du sova. Sleep here with a good conscience

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co. Februari 2012

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

301 Tage, Deutschland

Andy Griffiths Age: 57 Family: Wife Jill, 1 kid Pets: Cats With 1 million SEK he would: Donate to charity and buy ice cream

Nachrichten auf Deutsch

Offertförslag Ola Falto. Chamonix mars Sida 1 av 5

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Flen och Katrineholm. Folkets park Husby Oppunda. Långhalsen. 52 Vrenaån. Mårtensvall. Hallbosjön. Nyköping. Fakta

TURLISTA M/S Wettervik. Übersichtsprogramm M/S Wettervik. Schedule M/S Wettervik

Corinthian Cookie. Ginger Thins. Premium Coffee. Festive Toffee Mix. 500 gram. 600 gram. 212 gram. 200 gram

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

Questionnaire for visa applicants Appendix A

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

6 th Grade English October 6-10, 2014

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

ÄVENTYR FÖR NYFIKNA! KOSTERHAVETS NATIONALPARK + VITLYCKE MUSEUM + NORDENS ARK + BOHUSLÄNS MUSEUM + HAVETS HUS + NORDISKA AKVARELLMUSEET

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Listen to me, please!

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Stiftelsen Allmänna Barnhuset KARLSTADS UNIVERSITET

samhälle Susanna Öhman

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Libers språklåda i engelska: Spel och lekar (7 9)

Redovisning av resebidrag inom Teater Av P. Nalle Laanela

TanumStrand en bohuslänsk pärla vid strandkanten.

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

The Municipality of Ystad

Jurtor-by på JUVENGÅRD

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

Join the Quest 3. Fortsätt glänsa i engelska. Be a Star Reader!

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Evaluation Ny Nordisk Mat II Appendix 1. Questionnaire evaluation Ny Nordisk Mat II

Han fick hjälp att köpa huset och har sedan dess hyrt ut det för att dryga ut sin inkomst. Det kan behövas eftersom mer än hälften av hans månadslön

ISBN: Tommy Ohlsson Stockholm 2013

OBS! Gör en utflykt och upplev svensk textiltillverkning, vävt med stolthet i Sverige sedan 1692

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Comeniusprojektets Julmarknad Rädda tigrarna

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co

F18-förbundets årsmöte

Utveckla samarbete inom avdelningen. Utveckla samarbetet. mini workshop! i butikens ledningsgrupp. Grid International AB. Grid International AB

Förmåga att läsa och förstå: Elevsvar

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Türkisch für Anfänger

Observationshotellet. The observation hotel. Fanny Vallo !!! Ersätt bilden med en egen bild. Emma Karlsson Martin Hedenström Ljung.

V 4. Veckan som gått. APT 9 Februari. Förskolan stänger Föräldrarådsmöte 24 Februari. Kl. 18:00. APT 10 Mars. Förskolan stänger kl16.

Söndag Fint väder och vi har träningsvilodag. Det blev Garageröj och VallaAv på Vasaskidorna!

Menu. Shrimpsandwich Shrimp and boiled egg servered on freshly baked bread. Ground beef, fried egg and remoulad on freshly baked bread

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Read Texterna består av enkla dialoger mellan två personer A och B. Pedagogen bör presentera texten så att uttalet finns med under bearbetningen.

I got the idea for Frozzypack a cold January morning.

Best Western Stora Hotellet

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

To Lauren Beukes Tune: Top of the World Written by Marianna Leikomaa

Solowheel. Namn: Jesper Edqvist. Klass: TE14A. Datum:

Lokal arbetsplan i engelska. Lokal planering i engelska år 2

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

Att använda data och digitala kanaler för att fatta smarta beslut och nå nya kunder.

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Listen to me, please!

BOX SOLFALL. Anna Lamberg. 8 januari 7 februari

Transkript:

Svenska English Deutsch 2014-2015 GO TUR I TANUM www.bohuslan.com/tanum MAGASINET Staffan Greby Turistambassadör med många strängar på sin luta Spritsmuggling i Tanums skärgård Fjällbacka Valö En ö utan stress Din kompletta Tanumsguide: BO - ÄTA - SE - GÖRA

Hjärtat av Bohuslän håkebacken Fjällbacka En vackrare skärgård och en mer genuint bohuslänsk miljö får man leta efter. I centrala Fjällbacka, nära bad- & båtliv, restauranger och pittoreska sjöbodar ligger Håkebacken med sammanlagt 12 fastigheter. Alla med hög kvalitet i både materialval och utförande. Vi har 6 av 12 Fastigheter kvar 2 parhus 95 kvm 4 rum och kök 2 fristående hus 124 kvm 5 rum och kök 1 ägarlägenhet 133 kvm 5 rum och kök 1 ägarlägenhet 137 kvm 5 rum och kök Ur havets salta skafferi, mellan släta granithällar, hämtas räka, kräfta, ostron och hummer. 0525-103 62 www.fastighetsbyran-gj.se Entreprenör Tanums Bostäder. Mer information: www.tanumsbostader.se/hakebacken Inger Jacobsson 070-309 11 33 inger@fastighetsbyran-gj.se Niklas Henriksson 0706-41 34 36 info@fastighetsbyran-gj.se

VÄLKOMMEN HIT ALLA OSTRONÖPPNARE, KANTARELLPLOCKARE, BÅTFÖRARE, UTKIKSPLATSTITTARE, VYKORTSSKRIVARE, VISIONÄRER, FISKFÅNGARE, VINTERBADARE, HISTORIEINTRESSERADE, SOLDYRKARE, KULTURBEJAKARE, SKIDFANTASTER, TRÄDGÅRDSPÅTARE, SKALDJURSFREAKS, LÅNGFÄRDSSKRIDSKOÅKARE, GOLFFRÄLSTA, UTFLYKTSÄLSKARE, STRANDJOGGARE, HOBBYBÖNDER OCH LIVSNJUTARE! Vem du än är och vad du än har för intressen finns det garanterat många saker i Tanums kommun som du skulle gilla. Och det oavsett om du kommer på dagsbesök eller väljer att bosätta dig här för resten av livet. Vill du veta mer om kommunen slår du oss en signal på 0525-180 00. Återigen varmt välkommen! Tanums kommun 457 81 Tanumshede info@tanum.se www.tanum.se

Grebbestad Infocenter Torget, Grebbestad Tel 0525-611 88, info@grebbestad.se www.grebbestad.se Öppet hela året Våra turistinformationer FjällbackaTuristinformation Ingrid Bergmans Torg Fjällbacka Tel: 0525-611 88, info@fjallbackainfo.se www.fjallbackainfo.com Öppen sommartid Tanumshede Turistinfo Tanum Rasta, Oppen tanum@rasta.se Tel: 0525-611 88 www.rasta.se/tanum Öppet hela året Hamburgsund Infocenter Gästhamnen, Hamburgsund, Tel: 0525-611 88 info@turistenvast.se www.turistenvast.se Öppen sommartid 4 GO TUR I TANUM

FRÅN SÖTT TILL SALT De orden beskriver Tanums fantastiska mångfald på ett utmärkt sätt. Här möter kust inland, och bildar ett fantastiskt skogslandskap med insjöar som inbjuder till kanotpaddling, bad och fiske. Kanske en vandringstur innan du badar bort saltet från dagarna vid kusten? I andra delen av området gränsar vi mot världens vackraste skärgård. Inget skryt, bara ren fakta, menar vi. Kajakpaddling, skärgårdsturer, säl- och ostronsafaris är bara ett fåtal av de aktiviteter som vi erbjuder längs vår fantastiska kust. Året runt erbjuder vi nästan allt från sött till salt! Med denna guide i din hand så hoppas vi att ni finner just ert smultronställe. Om ni undrar vad som händer och sker under året så hittar ni vårt evenemangskalendarium på www.bohuslan.com/tanum Daniel Abrahamsson Ordförande Tanum Turist. From sweet to salt With those words I, the chairman of Tanum Tourism, would like to welcome you to the unique place that Tanum with all its sights represent. Our diversity is our strength. Here, coast meets inland forming fantastic woodlands with lakes that are ideal for canoeing, bathing and fishing. In the other part of our area we border to what is perhaps the most beautiful archipelago in the world. Kayaking, boat trips and oyster-safaris are just few of the activities that are offered along our magnificent coast. All year round we can offer just about everything from sweet to salt! With this guide in your hand we hope that you can find your own special favourite spot. Süß und Salzig Mit diesen Worten heiße ich sie im Namen von Tanum Turist in unserer Kommune willkommen. Vielfalt ist unsere Stärke in dieser einzigartigen Kommune. Hier treffen sich die See und die fantastische Waldlandschaft im Landesinneren, mit seinen Seen die zum Baden, Angeln oder Paddeln einladen, wie wäre es mit einer Wanderung bevor sie das Salz der Tage an der See im Süßwasser der Inlandseen abspülen. Andere Teile unserer Kommune laden zum Besuch des schönsten Skärgårdens der Welt ein. Eine Vielfalt von Aktivitäten erwartet sie: Austernsafaris, Kajak paddeln, oder Skärgårdstouren sind nur eine kleine Auswahl des Angebotes längs der fantastischen Küste. Das ganze Jahr über können wir ihnen nahezu Alles bieten von Süß zu Salzig! Mit diesem kleinen Reiseführer in der Hand hoffen wir, dass auch Sie ihren Lieblings Platz finden werden. Innehåll 2014-2015 6-7 Bullaren 8-9 Grebbestad 10-11 Staffan Greby 14-15 Hamburgsund 18-19 Tanumshede 21 Barnen och forntiden 22-23 Fjällbacka 26-27 Kräftor kräva dessa drycker! 30-31 Rabbalshede och Kville 34-35 Havstenssund och Sannäs 36-37 Resö och Kosterhavet 40-41 Scen på Bônn: Jill Johnson, Haaks 42 Fjällbacka Valö 44 Bo 46 Se och göra 48 Äta 50 Service och shopping Ansvarig utgivare: Daniel Abrahamsson, Tanum Turist Nedre Långgatan 48, 457 72 Grebbestad 0525-611 88. info@tanumturist.se, www.bohuslan.com/tanum Produktion: JBA Media i Bohuslän AB Tryck: V-TAB 2014 Foto: Omslag: Jonas Ingman / vastsverige.com, JBA Media, Båtbilden Väst, Daniel Abrahamsson, Vitlycke Museum, Kosterhavets Nationalpark/Kjell Holmnér, Per Pixel, Nina Hagen,Tanum Turist, KVIRR. Texter: Bertil Andersson, Daniel Abrahamsson, Erika Hedenstedt Appelgren Översättning: Jürgen Wickert, tyska. Hanna Andersson engelska. Annonser: Daniel och Ylva Abrahamsson

6 GO TUR I TANUM

BULLAREN www.bohuslan.com/tanum Få områden kan stoltsera med att både kunna erbjuda vacker skärgård och hissnande vildmarksområden med fantastiska sjöar. Det kan vi. En dryg halvtimmes bilfärd ifrån Fjällbacka skärgård finner du rofyllda Bullaren, där kust möter inland. Mötet kommer skapa mersmak och en önskan att komma tillbaka om och om igen. Under vintern kallar sjöarna till långfärdskridskor och landskapet erbjuder gnistrande skidspår i vintersolen. Pimpelfiske, korvgrillning och bastubad ger den ultimata upplevelsen. Och när julstöket lagt sig bjuder Bullaren till revy som vare sig gäst eller bosatt vill missa. I Bullaren kan du få en annorlunda semesterupplevelse. Gränstrakterna till Norge skapar en lugn atmosfär i vacker natur och skiljer sig markant från det pulserande livet vid kusten. Här kan du bada av dig saltet efter dagarna vid kusten, paddla kanot, vandra, plocka svamp och njuta av lugna dagar. Kanske intill en brasa vid sjökanten. Bullaren är helt enkelt semesterrekreation när den är som bäst. Few areas can boast with being able to offer a beautiful archipelago and breathtaking wilderness areas with fantastic lakes. But we can. About half an hour s car-ride from Fjällbacka archipelago you will find peaceful Bullaren where coast meets inland. This meeting will leave you wanting more and create a wish to return again and again. During winter the lakes are the perfect place for long distance ice-skating and the landscape offers glistening ski trails in the winter sun. Jigging, barbecuing sausages by a fireplace and sauna-baths will all help to provide the ultimate experience. Once the Christmas preparations have been completed there is a annual revue in Bullaren that neither guests nor locals would want to miss. In Bullaren you can get a different holiday-experience. The borderland to Norway creates a peaceful atmosphere with its beautiful nature and differs markedly from the pulsating life by the coast. Here you can bathe away the salt from your days by the coast, paddle canoe, hike, pick mushrooms and enjoy lazy days - maybe by a fireplace by the lakeshore. Bullaren is simply holiday-recreation at its best. Nur wenige Landschaften können mit Stolz soviel Vielfalt vorweisen wie wir : herausfordernde Wildmark und Seen! Nur eine knappe, halbstündige Autofahrt entfernt von Fjällbacka, befindet man sich mitten in der Fried- und ruhevollen Umgebung des Bullaren. Dieses Zusammentreffen der Eindrücke stärkt das Verlangen nach Mehr um hierher wieder zurück zukehren. An kalten Wintertagen sind die Seen ideal zum Schlittschuhlaufen, Skilanglauf und zum Eisfischen ; wenn die Weihnachtzeit kommt, dann ist es Zeit für die Bullaren Revue. Bullaren bietet den etwas anderen Urlaub, die Grenzregion zu Norwegen schafft eine beruhigende, entspannende Atmosphäre zum pulsierenden Leben in der Großstadt. Bullaren ist ganz einfach eine Urlaubsregion mit dem Außergewöhnlichen! GO TUR I TANUM 7

GREBBESTAD www.grebbestad.se Det var här som Evert Taube fann mycket av sin inspiration till sina dikter och sånger. Det är också därför han står staty i Grebbestad som ett minne till en av våra största visdiktare. Den bohuslänska skärgården sätter känslor i rörelse, kopplar bort all stress och ger oss just inspiration till framtida prövningar. Kanske var det just därför som Evert tog Grebbestad till sitt hjärta. Vi hoppas du gör detsamma. Grebbestad är kommunens största tätort och erbjuder en naturlig samlingspunkt under hela året. Den fina bryggpromenaden, i anslutning till den myllrande gästhamnen, skapar liv och rörelse och ger Grebbestad en unik prägel. Här erbjuds shop- ping, restauranger, uteserveringar och aktiviteter för både ung som gammal. I Grebbestad ligger konferensoch boendeanläggningen Tanum Strand, nu i kombination med nordens största sportbutik Sportshopen. Här finns också Sveriges minsta krog på m/s Donalda och möjlighet att boka ditt kalas i en egen sjöbod för en kväll. Missa inte heller Ostronakademin, placerad just här, samt Grebbestad Folkhögskola som erbjuder ett varierat utbildningsutbud. Grebbestad är helt enkelt konstrasternas plats och kanske är det därför som den inbjuder till ett levande samhälle under hela året! The famous Swedish poet Evert Taube found inspiration for many of his poems and songs in Grebbestad. His statue can also be found here, in memory of his greatness. The archipelago in Bohuslän makes you feel alive and inspired and it also makes you forget the stressful things in your life. Maybe that s the reason Grebbestad captured Evert Taube heart. We hope it will capture yours too. Grebbestad is the largest town in the county, and therefore offers a natural rallying point during the whole year. The beautiful pier and the busy harbour together create a lively and unique place. You ll find shops, restaurants, beer gardens and activities for everyone, both young and old. Things to enjoy include the largest sport shop in all the Nordic countries, Sportshopen. You can also enjoy Sweden s smallest bar aboard m/s Donalda, arrange a party at a boathouse for one night, or visit the Oyster-academy. Simply put: Grebbestad is a place of contrasts and it invites you for a visit anytime during the year. Es war Evert Taube der sich hier immer wieder inspirieren ließ für seine bekannten Gedichte und Volksweisen, darum findet man auch seine Statue hier in Grebbestad, zu Ehren für einen unserer groessten Dichter von Volksweisen. Der Schärengarten Bohusläns schafft Gefühle, beseitigt Stress und verschafft uns Inspiration für zukünftige Herausforderungen, vielleicht war es das was Evert Taube veranlasste Grebbestad in sein Herz zu schliessen? Wir hoffen dass auch sie so empfinden. Grebbestad ist die groesste Ortschaft innerhalb der Samtgemeinde und bildet das ganze Jahr über einen natürlichen Treffpunkt. Die schöne Hafenpromenade, im Anschluss an den lebhaften Gästehafen, prägt mit seiner Lebhaftigkeit Grebbestad. Hier gibt es Geschäfte und Butiken, Restaurants und Gartenlokale sowie Aktivitäten für Jung und Alt. GO TUR I TANUM 9

Staffan Greby När den gamla hundraåriga konservfabriken lades ner och lokalerna ställdes tomma förverkligades en tanke i vägingenjörs Staffans Grebys huvud. Här skulle Sveriges första renodlade Skaldjurscafé med närfiskade skaldjur från trakten inrymmas. Staffans längtan till havet och stora intresse för vad havet kan producera, hade lett in honom på att bli musselodlare efter flytten hem till Grebbestad 1978. Vi var fem killar som började packa musslor i sk nätpåsar. Detta blev en omedelbar succé som numera är allenarådande berättar Staffan, synd vi inte tog patent. Grebys Rökeri och Skaldjurscafé startades i mitten av 80-talet efter en varsam renovering av den gamla fabriken. Interiören var enkel och genuin med gamla redskap kompletterade med egenhändigt tillverkade möbler av drivved. Idén om ett café med förstklassiga råvaror, serverade enkelt med vackra uppläggningar utan krusiduller, blev också detta en dundersuccé. Folk vallfärdade till Grebbestadsbryggan för att Staffan Greby When the 100-year old canning factory was shut down and the facilities were left empty, an idea came to the road engineer Staffan Greby. The idea was to make this Sweden s first cultivated shellfish café with shellfish that s been caught locally. Staffans longing for the sea and his great interest in all things that the sea can produce led him to work with mussel cultivation after the move back to Grebbestad in 1978. We were five guys who started packing mussels in net bags. This became an immediate success and universally prevailing Staffan says. Grebys smokehouse and 10 GO TUR I TANUM seafood café started up in the mid 80s after a small renovation of the old factory. The interior was simple and genuine with old tools and handmade furniture made out of driftwood. The idea of a café with first-class food products laid out beautifully and served in a simple way was a huge success. People came from far away to the Grebbestad jetty to enjoy oysters, mussels, prawns, Norwegian lobster, helmet-shells, lobster, crab and other delicacies from the sea. Staffan has retired from the restaurant business since then and the lovely shellfish café is now being run by the local njuta av ostron, musslor, räkor, havskräfta, hummer, valthornsnäckor, krabba och andra närfiskade läckerheter. Staffan gillade att prova på nya saker, bland dem en rökt makrillfilé med alger på. Staffan fick 1992 diplom av självaste Tore Wretman från Gastronomiska Akademien för Hög kvalité i verksamheten. Idag har Staffan dragit sig tillbaka från kroglivet. Hans kära Skaldjurscafé har övertagits av det lokala paret Anna Karlsson och Sebastian Hochholzer som fortsätter på den kulinariska bana som Staffan en gång anlade. Lokalt producerade råvaror både från land och hav är en självklarhet och de nya krögarna på Grebys väljer sina leverantörer med stor noggrannhet. Idag har man också 9 nybyggda hotellrum, alla ljust inredda med sköna CarpeDiem sängar och tillgång till en härlig solterrass. Bröd tillverkat av tång Varför inte prova att göra ett bröd av tång? Tången innehåller Tourism ambassador with more than one string to his bow couple Anna Karlsson and Sebastian Hochholzer who continue on the culinary path that Staffan once paved. Bread made out of seaweed Why not try to make a loaf of bread out of seaweed? The seaweed contains lots of healthy nutrition. After a lot of experimenting, Staffan managed to come up with a tasty and healthy recipe of seaweed-loaf and he later on also started making the popular Grebbestads Tångknäcke (Grebbestads seaweed crisp bread). The bread is produced with ecological seaweed from the purest water, which he dries and grinds until it becomes flour. The Oyster Academy At the shellfish restaurant the oyster became one of the most popular shellfish to order as the oysters are of highest quality. We received many questions everyday about our oysters, especially from our foreign guests, says Staffan. Together with Nisse Karlson at Brygguddens Oysters & Mussels they came up with the idea of the Oyster academy. The academy developed with the help of Lars and Per Karlsson from Everts Boat house.

Tångknäcke både gott och nyttigt Anna Karlsson och Staffan i Grebys Ostronbar Turistambassadör med många strängar på sin luta mängder av nyttigheter. Efter mycket exprimenterande fick Staffan fram ett gott och nyttigt recept på tånglimpa för att senare starta tillverkning av Grebbestads Tångknäcke. Brödet tillverkas av ekologisk tång från renaste vatten som sedan torkas och males till mjöl. Är mycket rikt på mineraler,spårämnen, vitaminer etc. Ostronakademien På skaldjursrestaurangen utvecklades ostronet till att bli ett av de populäraste skaldjuren då våra ostron är av världsklass! Vi fick dagligen många frågor om ostron, särskilt från våra utländska gäster, säger Staffan. Tillsammans med Nisse Karlsson på Brygguddens ostron & musslor som då levererade c:a 90% av landets alla ostron, spånade de fram en Ostronakademi som startade 2004. Ostronakademien utvecklades sedan med god hjälp av bröderna Lars och Per Karlsson från Everts Sjöbod. Nach Schliessung der hundertjährigen Konservenfabrik und dem Leerstand des Gebäudes reifte eine Idee im Kopf von Staffan Greby. Hier sollte ein Schalentierrestaurant entstehen das alle Köstlichkeiten servieren sollte die das Meer zu bieten hat. Staffan s Sehnsucht nach dem Meer und dem damit verbundenen Interesse was man im Meer produzieren könnte liess ihn zum Muschelzüchter werden. Dieses Interesse passte hervorragend in die Pläne um Greby s Räucherei und Schalentierrestaurant Mitte der 1890er Jahre zu eröffnen. Die Idee eines einfachen Restaurants mit Gerichten, hergestellt aus allerbesten Rohwaren wurde ein durchschlagender Erfolg das Volk wallfahrte regelrecht zur Grebbestad Bryggan um Austern, Muscheln, Shrimps, Hummer, Kaisergranat, Wallhornschnecken, Krebse und andere Leckereien zu geniessen. Heute hat sich Staffan aus dem Restaurantleben zurückgezogen, sein geliebtes Restaurant ist übernommen worden von Anna Karlsson und Sebastian Hochholzer die die kulinarische Tradition fortführen die Staffan einst begründet hatte. Ostronakademiens egen ostronchampagne togs fram tillsammans med Champagnehuset i Göteborg och passar perfekt till ostron. Ostronets Dag arrangeras alltid första lördagen i september. Då kommer människor från när och fjärran till Grebbestad för att njuta av världens bästa ostron och deltaga i festligheterna. Första året gick det åt 180 ostron, förra året 5000! säger Staffan. I början av maj hålls både Nordiska Mästerskapen och Grebbestadsmästerskapen i ostronöppning - ett populärt och spektakulärt arrangemang och som nu är en av världens största ostrontävlingar! Brot aus Seetang Warum nicht einmal ein Brot probieren das aus Seetang hergestellt wurde? Seetang wächst in beachtlichen Mengen entlang unserer Küste und enthält viele gesunde Inhaltsstoffe. Nach einigen Versuchen erhielt Staffan eine Rezeptur die ein schmackhaftes Brot aus Tang garantierte und begann mit der Herstellung des Grebbestad Tångknäcke Brot. Am Anfang waren die Menschen skeptisch Tångbrot zu konsumieren aber mit der Zeit merkten sie, dass es nicht nur gut schmeckte sondern auch noch gesundheitliche Vorteile bot. Staffan Greby och Per Karlsson från Everts Sjöbod smakar på världens bästa ostron Staffan Greby ein Anwalt der Touristen und Besucher mit vielen Saiten auf seiner Laute Austernakademie Wir erhielten täglich Fragen um und über die Austernzucht, auch von unseren ausländischen Gästen, dies führte zur Überlegung eine Vereinigung zu bilden die es sich zur Aufgabe machte, Kenntnis über die Austern zu verbreiten über alle interessierten Kreise hinaus, warum also nicht eine Austern Akademie gründen!? Hilfe und Unterstützung erhielt Staffan von Nisse Karlsson von Brygguddens Musslor & Ostron. Die Austern Akademie wurde im September 2004 in Everts Sjöbod gegründet. GO TUR I TANUM 11

Dina pengar kommer fram! Vi har 90-konto och kontrolleras av Svensk Insamlingskontroll. Fastigheter i Bohuslän www.askengren.com Grebbestad & Fjällbacka Kungshamn VÄLKOMNA Nedre Långgatan 40, Grebbestad 0525 141 09 Ingrid Bergmans torg 2, Fjällbacka 0525 322 10 Hotellgatan 8, Kungshamn 0523-307 07 www.cafeskafferiet.net NORDHOLMS UR & GULD Etabl. 1934 Egen reparationsverkstad för klockor och smycken Vard. 10-18, lunch 13-14 Lörd. 10-13 TORGET GREBBESTAD 0525-101 38 nordholms@live.se DITT DYKCENTER! Lars-Erik Lisbeth Anna-Karin Cecilia Peter SKENGREN fastighetsmäklare Tel 0525-363 10 Strandvägen 18 Grebbestad Dykbutik Utbildning Luft Service av utrustning Dykutfärder med båt Padi Dykcenter Marinan Tanumstrand Tel 0525-194 96 www.westpointdivers.se Öppettider: Mån-lördag 8-20 Söndag 10-18 0525-614 20 www.ica.se/nara/grebbestad www.icahemma.se/nara/grebbestad Gilla oss på SVERIGES äldsta mikrobryggeri hantverk & design linnekläder Oleana-tröjor konst kort böcker www.grebbestad-bryggeri.se Öppet: Året runt fr 11-18 lö 11-14 Sommar må-fr 10-18 lö 11-14 Nedre Långgatan 37 Grebbestad 0525-101 32 www.lockfageln.se Handla snabbt och enkelt i någon av våra snabbkassor > Rykande färskt bröd ur egen ugn - 7 dgr i veckan > Manuell delikatess- och ostdisk > Mixa din egen sallad i vår salladsbar > Närproducerat kött - noga utvalt > Apoteksombud > Uttagsautomat Hjälp oss att rädda dig. Vi är en ideell förening utan bidrag från staten. Ditt stöd behövs för att vi ska kunna rädda liv till sjöss. Ge ett bidrag eller bli medlem på sjoraddning.se. Du kan också ringa 077-579 00 90. Väl mött i butiken hälsar Magnus med personal Vi på ICA önskar Er stort lycka till G I F Guldsponsor 2014 Sommaröppet vecka 25-32 8-22 alla dagar 12 GO TUR I TANUM

Välkommen! BRYGGAN Längs havet i det pittoreska Grebbestad ringlar bryggan som en länk mellan semesterparadiset Tanum Strand och det underbart genuina Grebbestad centralort. På bryggan kan du njuta av lata dagar med något kallt att dricka, angöra båten, shoppa i mängder, uppleva dagsfärska skaldjur på restaurangerna eller svettas i sommarnatten på någon av klubbarna! Väl mött önskar vi på Grebbestadsbryggan! På bryggan i Grebbestad hittar du Q-Skär Restaurang & Bar - enligt många bryggans pärla. FOOD & MUSIC 0525-612 00 Njut av dagsfärska läckerheter från lokala leverantörer Alltid färska Grebbestad Ostron! Tfn +46(0)525 61718 www.qskar.se/jon@qskar.se Grebys Hotell & Restaurang i ny regi Hotellrum/rum med frukost mitt på Grebbestadbryggan Bo från 775 kr/person inkl. frukost! Restaurang med fullständiga rättigheter med fantastisk mat i underbar miljö. Bevakning Larm Larmcentral 010 516 75 00 0525-14 000 www.grebys.se Välkomna önskar Anna & Sebastian med personal Välkommen till GREBBESTAD GÄSTHAMN Utöver ett fantastiskt värdskap erbjuder vi: Morgontidning Färska frallor Trådlöst internet Nytt hamnkontor mitt i hamnen med helt ny serviceanläggning. Välkommen till våra fullservice hamnar! Betala i vår biljettautomat direkt vid ankomst så slipper du riskera att bli väckt på morgonen! Öppet april-oktober. Besök också gärna våra grannhamnar i Hamburgsund och Fjällbacka. Guestharbour fr. 180 SEK per night www.turistenvast.se Phone/Tel: +46 (0) 704 40 79 01 ONLINE BOOKING Hyr minibuss och boka charter och Båttaxi med oss! GO TUR I TANUM 13

HAMBURGSUND www.hamburgsund.com Välkommen till Hamburgsund. Oavsett om du planerar att komma till oss, är här bara för stunden eller varje dag. Hamburgsund är semesterrekreation - här finns lugnet, naturen, havets läckerheter och en unik miljö varje dag, året runt. Tiden behövde närmre 10 000 år för att skapa den fantastiska miljö du nu befinner dig i eller planerar att besöka. Från det att inlandsisen släppte sitt grepp och landskapet låg här nydefrostat fram tills idag har landhöjning, erosion och andra krafter bidragit till att bilda den helt unika skärgård som ligger utanför Hamburgsund. Historiskt sett är Hamburgsund, allt sedan vikingatid, en plats för handel och sjöfart. Under början av förra seklet var orten en stor hamn för den tidens fraktskutor och idag passerar uppskattningsvis omkring 80 000 båtargenom det pittoreska sundet. Tiden har skapat en plats utmärkt för dykning, kajakpaddling, fiske, skärgårdsturer och varma klippor för sol och bad. Livet i gästhamnen, de fina uteserveringarna och utbudet av shopping och aktiviteter bidrar till en myllrande men lugn och familjevänlig atmosfär. Ur mängden av besöksmål kan vi nämna natursköna Hamburgö, med fantastiska badstränder och vandringstråk samt Gerlesborgskolan och Scen på Bônn som bidrar till ett otroligt utbud av kultur och evenemang under hela året. Mother Nature spent about 10 000 years shaping this fantastic environment that is surrounding you at the moment. Between the time the ice sheet lost its grip of the landscape and up until today, land uplift, erosion and other forces have worked together to create this very unique archipelago outside of Hamburgsund. Ever since the Vikings Age, Hamburgsund has been a site for commerce and shipping. During the early 20th century, the district was a great harbour for the cargo ships of that time and today more than 80 000 boats travel through the picturesque channel every year. Hamburgsund is an excellent place for sailing, diving, kayaking, bathing, fishing, enjoying boat tours through the archipelago and relaxing in the sun on the warm cliffs. This is a place of relaxation and recreation you can visit any time of the year. A combination of activities such as strolling through the harbour, sunbathing, visiting lovely restaurants and beer gardens, shopping and enjoying the culture contribute to a lively, but at the same time calm and family-friendly atmosphere. Es hat etwa 10 000 Jahre gedauert bis diese fantastische Landschaft durch die Natur geschaffen wurde die sie jetzt bewundern. Von dem Zeitpunkt an als das Eis der letzten Eiszeit seinen harten Griff löste und die gefrorene Landschaft sich entwickeln konnte, haben Erosion, Landerhöhung und andere Kräfte dazu beigetragen, dass sie den jetzt vor ihnen liegenden Schärengarten vor Hamburgsund besuchen können. Historisch gesehen existiert Hamburgsund bereits seit der Wikingerzeit als Platz für Handel und Seefahrt. Um die Jahrhundertwende war Hamburgsund ein bedeutender Hafen und Umschlagplatz für Frachtschiffe der damaligen Zeit, heute passieren etwa 80 000 Boote im Jahr diesen pittoresken Sund. In der Vergangenheit hat sich hieraus ein beliebter Platz für Segler, Taucher, Kajakpaddler, Angler und Gelegenheit für Ausflüge in den Schärengarten entwickelt. Pulsierendes Treiben im Gästehafen, Sonne und Baden, Restaurants im Freien, und ein Shopping-Angebot, Kultur und Freizeitangebote tragen ebenfalls zu einer lebhaften, aber trotzdem ruhigen und Familien freundlichen Atmosphäre bei. GO TUR I TANUM 15

Gamla skolan på Hamburgö Gamla skolan på Hamburgö var till salu, enligt annonsen i Göteborgs-Posten sommaren 1997. Stellan och hans PIPERS fru Annika var på seglats och låg för ankar i sundet mellan Kiddön och Lilla Hamburgö. HUSET De såg potentialen i byggnaden och i Hamburgös vackra natur. All disponibel tid lades därefter på Hamburgö, på både gott och ont. Vi var 15 år yngre, och mycket målmedvetna, säger Stellan. Skolan byggdes 1909 och fungerade som skola i 60 år. Stellan och Annika började med renoveringar redan 1998 och har sedan dess successivt utvecklat, förbättrat och rustat upp byggnaden. Alla är välkomna in på ett besök! säger Annika. Hamburgö Gamla Skola har öppet året om. Vintern är oftast lugn. Då gäller underhåll och planering, och värmande brasor i gjutjärnskaminen. Med blåsipporna och våren kommer fler och fler vandrare och konferens-grupper. Försommar och sensommar ordnas med bröllop och andra kalas, medan högsommaren viks för vandrahemsboende och BoB. Från midsommar till skolstarten bakas det bröd varje morgon till frukostbuffén. Under hösten är havet varmt och ön grön, och Hamburgö välkomnar glada fiskargrabbar, kontinental-européer i kajak eller på cykel,och det glada tjejgänget som vill laga egen mat. Och sent PIPERS i november serveras Paella i den gamla skolsalen, en mycket uppskattad tillställning bland öns ca 155 återruntboende. HUSET GLASS BRÖD KAFFE PIPERS HUSET GLASS BRÖD KAFFE Välkomna till din lokala fiskaffär ÖPPET ÅRET RUNT Färsk fisk - Skaldjur - Delikatesser Baguetter - Enklare maträtter Catering www.hamburgsundsfisk.se 0525-34940 Glasscafé Flera ekologiska sorter Läckra glassmenyer Café Hembakade frallor Massor av fikabröd Latte/Espresso m.m. Svensk ekologisk premiumglass för stunder av ren njutning. Upp till 36 smaker! www.pipershuset.se 0525-34140 16 GO TUR I TANUM

HUSGERÅD INTERIÖR BLOMMOR PUBLIKSUCCE N! Gästar'ster, tradi'on, folkfest, förband Rocks Off! Gunnars Galleria, Hamburgsund Tel. 0525-648 10 Mån-fre 10-18. Lör 10-15. Utökade öppettider under sommaren. Varmt välkomna önskar Lars & Malin m. personal Vikingamarknad 1993-2014 Vikingamarknad 1-2-3 augusti Slottet Hamburgsund En upplevelse för hela familjen på historisk mark! Tidsenlig marknad med teater, hantverk, aktiviteter för barn, bågskytte och kampuppvisning. Mat finns för den hungrige. Entré för vuxen: 100 kr. Ungdom 5-14 år: 50 kr. Gäller för alla tre dagarna. Barn under 5 år gratis. www.hornboreting.se 58 32 10 N, 11 16 56 E I SAMARBETE MED TANUMS KOMMUN OCH STUDIEFRÄMJANDET Restaurang Sjökanten Hamburgsund Färjeläget 1, Hamburgsund 0525-33828 www.sjokantenhamburgsund.se Skobutiken vid havet med det otroliga sortimentet! SALTSTÄNKTA MÖTEN Boka Winnie med skeppare för turer i Hamburgsund och Fjällbacka skärgård! Vi ordnar hotell, upplevelser och konferens i härlig skärgårdsmiljö. Öppet alla dagar 0525-645 00 www.hamnebukten.se - 073-7385000 GO TUR I TANUM 17

TANUMSHEDE www.bohuslan.com/tanum För omkring 3700 år sedan, under den tid historiker gett namnet Bronsåldern, låg vattenlinjen ungefär i höjd med Tanumshede. Det var också då som våra europeiska förfäder levde här och ristade sina målningar på hällarna vid vattnet. De lämnade berättelser till oss som lever än idag, vilka du kan uppleva genom att besöka UNESCO:s världsarv vid Vitlycke utanför Tanumshede. Idag utgör Tanumshede kommunens centralort, kanske för att vårt områdes vagga ligger just precis här. Den gamla Kungsvägen mellan Norge och Danmark passerade genom Tanumshede och bidrog till att skapa en naturlig knytpunkt för resande. Resandet har fortsatt att vara Tanum kommuns lockelse. Idag är vi en av Sveriges tre största turistkommuner. På så sätt knyts historia och nutid samman. Cirkeln är sluten. Tanumshede erbjuder ett stort utbud av shopping; alltifrån kläder till inredning och trädgårds- och trävaruhandel. Här ligger kulturhuset Futura med bibliotek och en modern pedagogisk gymnasieskola. För besökare erbjuder orten närhet till golf och världsarvets hällristningar. Här finns träningscentra, god mat och riktigt bra hotell. Värt att lyfta fram är givetvis det anrika Tanum Gästgiveri med anor från 1600-talet som erbjuder en högklassig service under hela året. About 3700 years ago, during the Bronze Age, the water line of the sea was in line with Tanumshede. It was also during this time that our European ancestors carved paintings on the rock surface by the water. They left stories to the people of today, and you as a visitor can experience these by visiting Vitlycke, just outside of Tanumshede. These rock paintings are on the list of UNESCO:s world heritage sites. Today, Tanumshede offers a great range of shopping; you ll find everything from clothes and home decorations to equipment for the garden. We have a cultural center with a library, a high school and golf courses nearby, as well as the aforementioned rock carvings. Enjoy lovely food or use our great training facilities, before you rest up on one of our great hotels. For example, the charming Tanum Gestgifveri dates back to the 17th century and offers high-quality service during the whole year. Etwa vor 3700 Jahren, einer Zeit der Historiker den Namen Bronzezeit gaben, lag die Küstenlinie ungefähr hier in Tanumshede. Hier war auch der Ort wo unsere Europäischen Vorfahren lebten und ihre einzigartigen Felsritzungen auf den Klippen am Wasser zeichneten. Eine Hinterlassenschaft die für uns heute Lebenden einen besonderen Reiz hat, man kann sie im UNESCO Weltkulturerbe in Vitlycke etwas ausserhalb von Tanumshede bewundern. Tanumshede hat eine Vielzahl von Einkaufsmöglichkeiten, von Bekleidung bis zu Einrichtungsgegenständen, ebenfalls Garten- und Holzhandlungen. Hier liegt auch das Kulturhaus Futura mit einer Bibliothek und einem modernem, pädagogischem Gymnasium. Für Besucher bietet der Ort in der Nähe Golfplätze und die Felsritzungen / Felsmalereien des Weltkulturerbes. Es gibt Trainingszentren, hervorragendes Essen und Trinken und gute Hotels. Hervor zu heben ist besonders die Tanums Gestgiveri mit seinen Ursprüngen aus dem 16. Jahrhundert und erstklassigem, ganzjährigem Service. GO TUR I TANUM 19

Vi servar & reparerar ALLA BILMÄRKEN Nybilsgarantin gäller. Fri lånebil vid service/reparation. Vi utför: Bilservice Däckservice Reparationer Bromsprovning 4-hjulsinställning Boschdiagnostisering Motorama Klåvav. 3, Tanumshede, +46(0)525-20689 www.motorama.nu, motorama@telia.com Behöver du hjälp med dina däck kom till oss! HOTELL & RESTAURANG MITT I VÄRLDSARVET! Du får en lugn och familjär plats att utgå ifrån, för alla dina utflykter Boka på 0525-290 10 www.hoteltanum.se Apoteksvägen 7, 457 31 Tanumshede Hälsokost Brett sortiment av kosttillskott & naturläkemedel örtpreparat & örtteer mm Zonterapi Reflexologi Massage - Boka tid! Öppettider: Må-fr 10-18 lörd. 10-13 Affärsv. 6 Tanumshede 0525-206 36 Naturlig hudvård: Dr Hauschka Weleda Rosenserien ESSE Rapsodine mm Smörgåstårtor - på beställning Vi finns på Affärsvägen 3, mitt i Tanumshede Passa på! Vaccinera er mot fästingsjukdomen TBE. Vårdcentral för hela norra Bohuslän VI HAR TID FÖR ER Öppet alla vardagar kl 8 17, även hela sommaren Specialistsköterskor Astma/KOL, Diabetes, Hjärta/Kärl Alla typer av vaccinationer Vår BVC finns på familjecentralen Eken i Hedeskolans lokaler i Tanumshede. Ring för tidsbokning, tel. 0525-206 75/640 48. Affärsvägen 3, Tanumshede Tel. 0525-640 40 20 GO TUR I TANUM