Bruksanvisning. Snabbkoppling RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34



Relevanta dokument
Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

Bruksanvisning. Handstycke HG-43 A Vinkelstycken med ljus WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Vinkelstycken utan ljus WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A

Bruksanvisning. Protetikskruvdragare IA-400

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Bruksanvisning. Kirurgi Såghandstycken S-8R, S-8S, S-8O

Bruksanvisning. Turbiner med ljus Turbiner utan ljus

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED Alltid på den säkra sidan.

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

Bruksanvisning UCR-100

Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande.

Viktig information om EBETREX förfyllda sprutor till patienter och vårdare

Bruksanvisning Handstycke Vinkelstycken med ljus

STIGA PARK 100 B

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

BESKRIVNING AV MASKIN

NGL-851 RSK:

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Hälso- och sjukvårdsförvaltningen. Information till dig som fått låna ELRULLSTOL från Gotlands Kommun

Informationssäkerhet

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

INSTRUKTION Budget FeMn-R manuellt

Monterings- och skötselanvisning

VARUINFORMATIONSBLAD Kemisk metall pulver

Bruksanvisning SW micromotor 1111 Argos med dammsug och spray

K 185P. Bruksanvisning

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Montage och skötselanvisning

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Välkommen till ikanobank.se

Normativ specifikation

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Bruksanvisning PU-901

Nordic Light Skyline

Konsumentköplagen. Oavsett var och hur man handlar. Tvingande Villkoren får inte vara sämre än lagens regler

Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning

Smoke Alarm FERION 1000 O

Offentlighetsprincipen

Monterings- och driftinstruktion DULCOMARIN II, R-modul (Styrmodul för doseringsenhet för klorgas) DXMaR

Bilaga 1 Handledning i informationssäkerhet

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.

När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att:

Visma Proceedo. Att attestera - Manual. Version 1.4. Version 1.4 /

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

PC Card-kort. Dokumentartikelnummer: I den här handboken beskrivs hur du använder PC Card-kort i datorn. Januari 2007

Avsedd användning för enheten är att förhindra kalkavlagringar och därigenom förhindra uppkomst av korrosionsskador i vattenledningar.

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Särskild avgift enligt lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella instrument

Hjo kommun. Rutin för hantering och utredning av händelser inom hälso- och sjukvården som kan leda till en anmälan enligt Lex Maria.

B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer

RU 24 NDT. Manual /31

Filter/Ventil Set PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06

ANSÖKAN OM FÖRETAGSCERTIFIKAT enligt SFS 2007:846 (med ändringar), EU 517/2014 och EU 2015/2067

ANSÖKAN OM ATT LÅTA ANNAN FÅ UTFÖRA RENGÖRNING AV ELDSTAD OCH RÖKKANALER PÅ EGEN FASTIGHET

DynamicArm/ DynamicArm Plus

Betsa och klarlacka trä

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).

Informationshantering och journalföring. informationssäkerhet för god vård

Rutin för rapportering och handläggning av anmälningar enligt Lex Sarah

Easy wash Portabel tvätt

Produktbeskrivning. Automatspjäll AUDA

MANUAL TILL AVTALSMALL FÖR KIST- OCH URNTRANSPORTER

Programvaruuppdateringar Användarhandbok

GOD KOHÄLSA GÖR SKILLNAD. 8 steg till riktigt bra mjölk

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE (E )

Svensk författningssamling

Europeiska unionens officiella tidning

Instruktions Manual. KranGaffel. NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren - 1 -

Användarmanual och policy för Göteborgs Evenemangskalender på goteborg.com

VÅLD HOT OCH. inom omsorg och skola

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

Skriva B gammalt nationellt prov

FOSTER F130, F200 och F300

Shortcut Center. Version 5.0. Administratörshandbok

Nyhetsbrev nummer 3, 2012

Information sid 2 4. Beställning sid 5. Ändring/Nytt SIM sid 6. Avsluta abonnemang sid 7. Fakturafråga sid 8. Felanmälan/fråga sid 9.

Service- och underhållsinstruktion

TIMREDOVISNINGSSYSTEM

Beslut för Föreningen Fogdaröd Omsorg, Vård & Utbildning Utan Personligt ansvar

Sveriges Trafikskolors Riksförbund Film om körkort för nysvenskar Speakertext - Svensk

Strand OZON OZ-2002 Sensor RSK: Rev n

/126047/ (15763)

Beskrivning av uppföljningssystemet SUS Bilaga 1 till Överenskommelse avseende uppföljningssystemet SUS

SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR MNF352ST

AVFUKTARE. Bruksanvisning. DKA serien

Sabot i kaliber 30 för 222 kulor(.224)

Konsortieavtal om utförande av sakkunnigtjänsten (projektnamn) inom statsrådets utrednings- och forskningsverksamhet

BRUKSANVISNING VE ISO

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

Socialstyrelsens föreskrifter om bedömning av egenvård SOSFS 2009:6. Uppdaterad januari 2013

Föreskrift om insiderregister

Bruksanvisning. Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare

Kurs: HF1012, Matematisk statistik Lärare: Armin Halilovic Datum: Måndag 30 mars 2015 Skrivtid: 8:15-10:00

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Repetitivt arbete ska minska

SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR HN500A

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Konsult- och servicekontoret Ekonomi & Finans Användarmanual Economa Faktura

RP 305/2010 rd. I propositionen föreslås att lagen om besvärsnämnden. intressen skyddas genom sekretessen. Besvärsinstansernas

Trust Gamer Kit PCI TRUST GAMER KIT PCI. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0

Transkript:

Bruksanvisning Snabbkoppling RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Innehåll W&H symboler... 4 1. Inledning...5 7 2. Före användning Säkerhetsanvisningar...8 9 3. Produktbeskrivning... 10 11 Roto Quick-koppling (10), Kylvattenledningar (11) 4. Driftstart... 12 19 Montering av Roto Quick-koppling (12), Demontering av Roto Quick-koppling (13), Kontrollera täthet (14), Byte av luftdrivna instrument (15 16), Reglera sprayvatten (17), Provkörning (18), Byte av O-ringar (19) 2

5. Hygien och skötsel... 20 27 Fördesinfektion (21), Manuell rengöring invändigt och utvändigt (22), Byt vattenfilter (23), Rengör vattenfilter (24), Manuell desinfektion (25), Sterilisering och lagring (26), Tillåtna steriliseringsmetoder (27) 6. W&H tillbehör...28 7. Tekniska data...29 8. Återvinning och avfallshantering... 30 31 Garantiåtagande...32 Auktoriserad W&H-servicepartner...33 3

W&H symboler VARNING! (om människor kan skadas) VIKTIGT! (om ett föremål kan skadas) Allmän upplysning, ingen risk för människa eller föremål Steriliserbar upp till angiven temperatur UL kontrollmärke för godkända komponenter för Kanada och USA Data Matrix Code för identifiering av produkter, inom till exempel hygien-/vårdprocessen 4

1. Inledning Att kunderna är nöjda har högsta prioritet inom W&H kvalitetspolicyn. Den föreliggande W&H produkten utvecklades, tillverkades och kontrollerades i enlighet med de gällande lagliga och normativa bestämmelserna. Om din personliga säkerhet och patientens säkerhet Läs denna bruksanvisning innan du använder produkten för första gången. Bruksanvisningen beskriver hur produkten ska användas för att säkerställa en störningsfri, ekonomisk och säker behandling. 5

Ändamål Förbindelselänk för överföring av medier (luft, vatten, ström och ljus) mellan dentalenhetens försörjningsslang och drivenheter för luft. Obehörig användning kan skada Roto Quick-kopplingen och därigenom förorsaka risker och faror för användaren och andra. Produktion i enlighet med EU-direktiv Denna Roto Quick-koppling är en medicinteknisk produkt i enlighet med EU-direktiv 93/42/EEC. 6

Fackmannamässig användning Roto Quick-kopplingen är endast avsedd för fackmannamässig användning inom dentalmedicin i enlighet med gällande arbetsskyddsbestämmelser, åtgärder mot olycksfall och under iakttagande av denna bruksanvisning. Roto Quickkopplingen får endast förberedas och underhållas av personer som undervisats i infektions-, själv- och patientskydd. Felaktig användning (t.ex. på grund av bristande hygien och underhåll), åsidosättande av våra anvisningar eller användning av tillbehör och reservdelar som inte är godkända av W&H, frigör oss från alla garantiförbindelser eller andra fordringar. Service Vid funktionsstörningar kontakta omedelbart en auktoriserad W&H-servicepartner (se sidan 33). Endast en auktoriserad W&H-servicepartner får genomföra reparations- resp. underhållsarbeten. 7

2. Före användning Säkerhetsanvisningar > Användning av Roto Quick-kopplingen med ljus är endast tillåten vid försörjningsenheter, som motsvarar normerna IEC 60601-1 (EN 60601-1) och IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) och uppfyller följande krav som ska garanteras av systembyggaren: > Mellan primär- och sekundärströmkretsen måste det finnas en dubbel isolering tillgänglig för den högsta väntade försörjningsspänningen. > Mellan sekundärspänningen och jord (PE) måste det finnas en dubbel isolering tillgänglig för den högsta väntade sekundärspänningen. > Sekundärspänningen måste vara begränsad till max. 3,3 Volt AC/DC. > Läckströmmar på produkten måste iakttas. > Sekundärströmkretsarna måste vara skyddade mot kortslutning och mot överbelastning. 8

> Användaren får aldrig beröra släpringarna och patienten samtidigt. > Använd endast försörjningsslangar enligt EN ISO 9168. > Se alltid till att rätta driftförutsättningar och kylmedelsfunktioner föreligger. > Använd som kylluft endast av dentalkompressorer anrikad luft, som är filtrerad, oljefri och kyld. > Kontrollera före varje användning av Roto Quick-kopplingen ev. skador och lösa delar. Hygien och skötsel före första användningen Vid leverans är Roto Quick-kopplingen rengjord och förpackat i PE-folie. Sterilisera Roto Quick-kopplingen. > Sterilisation Sidan 26 9

3. Produktbeskrivning O-ringar Skjuthylsa Sprayreglerring (vid RQ-14, RQ-34) Vattenfilter med backventil 10

Kylvattenledningar Roto Quick-kopplingen är utrustad med en backventil. Därmed förhindras återsugning av kontaminerat kylvatten till turbinen och turbinslangen. Denna backventil är inbyggd i systemet för kylvattentillförseln. Vänd Dig till auktoriserad W&H-servicepartner om kylvattenledningar täppts till eller på annat sätt är defekta (se sida 33). Rengör inte kylvattenledningarna med spetsiga föremål! (Om tätningselementet skadas, slutar backventilen att fungera!) 11

4. Driftstart Montering av Roto Quick-koppling Sätt Roto Quick-kopplingen på turbinslangen. Dra för hand fast turbinslangens kappmutter åt höger, så att den säkert är tät. Denna montering ger förbindelse för driftluft, chipluft, vatten och backluft (endast RM). 12

Driftstart Demontering av koppling Skruva för hand av turbinslangens kappmutter åt vänster. Dra försiktigt av Roto Quick-kopplingen från turbinslangen. 13

Kontrollera Roto Quick-kopplingens täthet > Kontrollera tätheten mellan Roto Quick-kopplingen och turbinslangen. > Blockera vattenutsläppsöppningen vid spetsen på Roto Quick-kopplingen med en gummi- eller läderbit. > Koppla in sprayvattnet. Efter 10 sekunders blockering får inget vatten sippra ut mellan Roto Quick-kopplingen och turbinslangen eller vid sprayreglaget. > Vid funktionsstörningar (t. ex. vibrationer, ovanliga ljud eller läkage) stäng omgående av kopplingen och kontakta en auktoriserad W&H-servicepartner (se sidan 33). 14

Driftstart Byte av luftdrivna instrument > Beakta anvisningarna i den tillhörande bruksanvisningen. > Sätt uteslutande luftdrivna instrument med Roto Quick-anslutning på Roto Quick-kopplingen. Om andra luftdrivna instrument används, ligger ansvaret på användaren ensamt. Vi frånsäger oss allt ansvar i dessa fall. 15

Driftstart Byte av luftdrivna instrument Montering resp. demontering av det luftdrivna instrumentet får aldrig ske under drift! > Sätt det luftdrivna elementet på Roto Quick-kopplingen tills det hörs att det går i lås. > Kontrollera att det luftdrivna instrumentet sitter fast ordentligt genom att dra i axial riktning i Roto Quick-kopplingen. > Dra tillbaka Roto Quick-kopplingens hylsa. > Ta bort det luftdrivna instrumentet genom att dra i axial riktning. 16

Reglera sprayvatten Vid Roto Quick-kopplingarna RQ-14 och RQ-34: Inställning direkt på sprayregleringsringen eller på enhetens inställningsbara ventiler. Roto Quick-kopplingarna RQ-03, RQ-04, och RQ-24 kan endast regleras på enheten. Minimalt sprayflöde: Maximalt sprayflöde: Sträckmarkeringen på sprayregleringsringen och punkten på skjuthylsan stämmer överens. Sprayregleringsringen vrids åt höger eller vänster efter önskan. Med sprayregleringsringen kan vattengenomflödet endast varieras, men inte stängas av helt. 17

Provkörning > Sätt Roto Quick-kopplingen på turbinslangen. > Sätt det luftdrivna elementet på Roto Quick-kopplingen tills det hörs att det går i lås. > Starta det luftdrivna instrumentet. > Vid funktionsstörningar (t. ex. vibrationer, ovanliga ljud eller läkage) stäng omgående av kopplingen och kontakta en auktoriserad W&H-servicepartner (se sidan 33). 18

Driftstart Byte av O-ringar Ersätt den skadade eller otäta O-ringen omgående. Använd inga vassa verktyg! Tryck ihop O-ringen hårt med tumme och pekfinger så att det bildas en ögla. Dra av O-ringen. Skjut på den nya O-ringen igen. 19

5. Hygien och skötsel > Iaktta de landspecifika riktlinjer, normer och bestämmelser for rengöring, desinfektion och sterilisering. > Bär skyddskläder. > Ta bort Roto Quick-kopplingen från turbinslangen. > Rengör och desinfektera Roto Quick-kopplingen genast efter varje behandling. > Roto Quick-kopplingen är steriliseringsbar. > Före varje sterilisering ska insidan och utsidan rengöras för hand. 20

Fördesinfektion > Vid kraftig nedsmutsning, rengör dessförinnan med desinfektionsdukar. Använd endast desinfektionsmedel, som inte har proteinbindande verkan. 21

Manuell rengöring invändigt och utvändigt Spola av och borsta med avjoniserat vatten (< 38 C) Avlägsna eventuella vätskerester (sugande duk, torka med tryckluft). Lägg inte Roto Quick-kopplingen i desinfektionslösning eller ultraljudsbad! 22

BC RM Byt vattenfilter (BC/RM) Avlägsna packningen. Dra ut vattenfiltret med en pincett. Rengör vattenfilter (se sidan 24). Sätt in vattenfiltret. Skjut upp packningen. 23

Rengör vattenfilter (BC/RM) Rengör vattenfiltrets öppningar från smuts och avlagringar med munstycksrensaren. Vattenfiltret kan rengöras i ultraljudsbad. > Upprepa hygien- och skötselprocessen. 24

Manuell desinfektion W&H rekommenderar avtorkningsdesinfektion. > Använd endast av officiellt erkända institut certifierade desinfektionsmedel, som inte innehåller klor. > Laktta tillverkarupplysningarna för användning av desinfektionsmedlet. Lagring enligt föreskrift Roto Quick-kopplingen förvaras i regel på turbinslangen, fast åtskruvad mellan det luftdrivna instrumentet (turbin, luftmotor, luftscaler) och turbinslangen. 25

Sterilisering och lagring W&H rekommenderar sterilisering enligt EN 13060, klass B > Beakta tillverkarens instruktioner. > Rengör och desinfektera före steriliseringen. > Packa Roto Quick-kopplingen i förpackningar för sterilisering enligt EN 868-5. > Var noga med att ta fram endast torrt sterilgods. > Sterilgods lagras dammfritt och torrt. 26

Tillåtna steriliseringsmetoder Följ de landspecifika direktiven, normerna och bestämmelserna. > Sterilisering med vattenånga klass B med sterilisatorer enligt EN 13060. Steriliseringshålltid minst 3 minuter vid 134 C eller > Sterilisering med vattenånga klass S med sterilisatorer enligt EN 13060. Sterilisatorns tillverkare måste uttryckligen ha godkänt den för sterilisering av Roto Quick-kopplingen. Steriliseringshålltid minst 3 minuter vid 134 C 27

6. W&H tillbehör Använd endast original W&H tillbehör och reservdelar! Leverantör: W&H partners 10400300 Roto Quick-koppling RQ-03 med backventil, med Borden 2/3-håls-anslutning 10400400 Roto Quick-koppling RQ-04 med backventil, för Ritter-Midwest 4-håls-anslutning 10401400 Roto Quick-koppling RQ-14 med backventil, justerbar spray, för Ritter-Midwest 4-håls-anslutning 10402400 Roto Quick-koppling RQ-24 med backventil, standard 4-håls-anslutning och 2 elkontakter 10403400 Roto Quick-koppling RQ-34 med backventil, justerbar spray, för standard 4-håls-anslutning och 2 elkontakter 02060100 O-ring, stor 02060200 O-ring, liten 28

7. Tekniska data Slangtyp: ISO 9168 Typ 1 ISO 9168 Typ 3 Rekommenderat spänningsområde: 3,2 ± 0,1 V AC/DC Fysiska egenskaper Temperatur vid lagring: -40 C till +70 C Luftfuktighet vid lagring: 8 % till 80 % (relativ), ej kondenserande Temperatur vid drift: +10 C till +35 C Luftfuktighet vid drift: 15 % till 80 % (relativ), ej kondenserande 29

8. Återvinning och avfallshantering Återvinning På W&H känner vi oss särskilt ansvariga för miljön. Roto Quick-kopplingen samt förpackningen har gjorts så miljövänliga som möjligt. Återvinning av Roto Quick-kopplingen Följ respektive lands lagar, direktiv, normer och bestämmelser för avfallshantering av elektroniskt avfall. Säkerställ att Roto Quick-kopplingen inte är kontaminerad vid återvinningen. 30

Återvinning av försäljningsförpackningen Allt förpackningsmaterial har valts ut efter miljövänlighet samt återvinningstekniska aspekter och kan därför återanvändas. Lämna förpackningar som inte längre behövs till insamlings- och återvinningssystemet. Du bidrar därigenom till återvinning av råvaror och undviker avfall. 31

Garantiåtagande Den här W&H-produkten är tillverkad med största omsorg av högkvalificerade fackmän. Många tester och kontroller garanterar en felfri funktion. Var vänlig observera att garantianspråk endast är giltiga om alla instruktioner i den bifogade bruksanvisningen följts. W&H ansvarar som tillverkare från och med inköpsdatum för material- eller tillverkningsfel inom en garantiperiod på 24 månader. Vi tar inget ansvar för skador genom osakkunnig användning eller för reparationer som inte godkänts av W&H! Garantikrav ska med bifogande av köpunderlaget lämnas till leverantören eller till en auktoriserad W&Hservicepartner. En garantiåtgärd förlänger varken ansvars- eller garantiperioden. 24 månaders garanti

Auktoriserad W&H-servicepartner Besök W&H på Internet: http://wh.com Under rubriken»service«hittar du din närmaste, auktoriserade W&H servicepartner. Om du inte har tillgång till Internet, kontakta: W&H NORDIC AB, Tillverkarvägen 6, Box 7037, 187 11 Täby t + 46 8 4458830, f + 46 8 4458833, E-Mail: office@whnordic.se 33

Tillverkare W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 office@wh.com wh.com Form-Nr. 50610 ASC Rev. 007 / 03.10.2014 Med reservation för ändringar