Din manual BMW HP2 ENDURO http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866422

Relevanta dokument
Bruksanvisning K 1300 GT

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok K 1300 S

Bruksanvisning F 800 GS

Instruktionsbok S 1000 RR

Bruksanvisning S 1000 RR

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning R 1200 R

Bruksanvisning UCR-100

Manual Gamla Akka-plattan

Din manual BMW G 450 X

STIGA PARK 100 B

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Bruksanvisning R 1200 GS Adventure

När jag har arbetat klart med det här området ska jag:

Instruktionsbok K 1600 GTL

Monteringsanvisning. Trend kit

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Bruksanvisning WeGo 250

Instruktionsbok S 1000R

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

5-växlad manuell direktväxlad växellåda 085 DS: Grundinställning

Instruktionsbok R 1200 R, R 1200 R Classic

Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart.

Instruktionsbok K 1600 GTL

Monteringsanvisning Garageport

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

Instruktionsbok C 650 GT

Nordic Light Skyline

Tränarguide del 1. Mattelek.

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

BESKRIVNING AV MASKIN

Träningsprogram - sommaren 2010

För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN

Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila

Cityhopper G-Sport 4T 50 QT EU Scooter. Användarmanual

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Trygghetslarmen installeras av personal från vård och äldreomsorgens larmgrupp. De ger dig råd om vilken lösning som fungerar hos dig.

Bruksanvisning. Sopmaskin 80cm. Art.: P.Lindberg Annelundsgatan 7A Tel: Enköping

Installationsanvisningar för RDT sekventiell växellåda

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

Scoot Boot - frågor & svar

BÅGSKYTTEFÖRBUNDET MEMBER OF SVERIGES RIKSIDROTTSFÖRBUND AND FÉDERATION INTERNATIONALE DE TIR A L ARC

VÄRDERINGSÖVNINGAR. Vad är Svenskt?

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator)

Virkade tofflor. Storlek & By: Pratamedrut. pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1

Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma

Riktlinjer - Rekryteringsprocesser inom Föreningen Ekonomerna skall vara genomtänkta och välplanerade i syfte att säkerhetsställa professionalism.

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.

Repetitivt arbete ska minska

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

Transportstyrelsens föreskrifter om kursplan, behörighet D1 och D (konsoliderad elektronisk utgåva);

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

Föräldrar i Skola24. Schema

En grafisk guide till vår identitet

Börja med att lossa de två stjärnskruvarna till frontspoilern som sitter i varje hjulhus i fram enligt bilden nedan.

Bruksanvisning K 1300 R

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / och Allemansdata Ab / FRÅN A TILL Ö

Fullför installation av ELIQ

Anna Kinberg Batra Inledningsanförande 15 oktober 2015

Så kan du arbeta med medarbetarenkäten. Guide för chefer i Göteborgs Stad

Svensk Bruksanvisning

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

Texturbild. Lagerpaletten du kommer arbeta med ser du till höger. 1. Kopiera bakgrunden till ett nytt lager och gör den svartvit.

Torekov Presentation gällande Tryckprovning enligt AFS 2006:8. Besiktningsmanna seminarie Gasföreningen

Sammanfattning av kursdag 2, i Stra ngna s och Eskilstuna

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, :15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande.

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).

Presentationsövningar

e-cm Elektronisk Cash Management dygnet runt, världen över.

Min fråga är, när ni driftar HF-don bränner ni in rören i 100 timmar på 100% innan ni eller kunden börjar dimmra?

MONTERINGSFÖRSLAG Tankdykrör, , för montage utifrån.

4-6 Trianglar Namn:..

Skriva B gammalt nationellt prov

Sveriges Trafikskolors Riksförbund Film om körkort för nysvenskar Speakertext - Svensk

Sammanfatta era aktiviteter och effekten av dem i rutorna under punkt 1 på arbetsbladet.

KNÄKONTROLL FOTBOLL (ÖVNINGARNA HÄMTADE FRÅN SVENSKA FOTBOLLSFÖRBUNDET)

rent och säkert till sjöss Några enkla tips till dig som båtägare

TIMREDOVISNINGSSYSTEM

Notera att illustrationerna i denna broschyr är förenklade.

UPPVÄRMNING. Ta med styrketräningen på semestern:

Rallylydnad Nybörjarklass

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

Trepunkts rullbälten i en 68 cab.

Manual för BPSD registret. Version 6 /

Sittposition cykel. Enligt Road Racing, technique and training, av Hinault/Genzling

Instruktions Kit för Hyper Strips

vägtrafiken? Hur mycket bullrar

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post:

TP #3. checklista - rättigheter och skyldigheter vid hyra. checklista: RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER VID HYRA HYRESAVTAL

Sektionen för Beteendemedicinsk smärtbehandling

Hävarmen. Peter Kock

Transportstyrelsens föreskrifter om kursplan, behörighet CE;

Transkript:

Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW HP2 ENDURO. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar

Utdrag ur manual: 2006 BMW Motorrad Eftertryck inklusive utdrag medges endast med skriftligt tillstånd från BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany. Viktig information för tankstopp. Bränsle Rekommenderad bränsletyp 98 ROZ/RON, 98-oktanig bensin (Super plus) 91 ROZ/RON, Blyfri normalbensin (kan användas med något försämrade prestanda och högre förbrukning) 13 l 4l 2,2 bar, Solokörning, med kallt däck 2,2 bar, Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck 2,5 bar, Solokörning, med kallt däck 2,5 bar, Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Lufttryck i däcken Däcktryck fram med Tbh Passagerarfotstöd: Däcktryck bak med Tbh Passagerarfotstöd: BMW rekommenderar Beställningsnr: 01 45 7 706 215 06.2006, 2:a upplagan *01457706215* *01457706215* Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Därför ber vi dig läsa denna instruktionsbok innan du startar din nya BMW. Den innehåller all viktig information om hur du använder din BMW motorcykel, så att du ska kunna utnyttja den till 100 %. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som bibehåller drift- och trafiksäkerheten och därmed även motorcykelns värde. Har du frågor som gäller din motorcykel, står alltid din BMW Motorrad-verkstad till tjänst med råd och hjälp. Vi önskar dig lycka till med din nya BMW-motorcykel och en angenäm och säker körning. BMW Motorrad. Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av boken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar.. 5 Översikt... 6 Förkortningar och symboler.. 6 Air Damping System. 7 Utrustning...... 7 Tekniska data....... 7 Aktualitet.. 7 2 Översikt..... Sidovy vänster...... Sidovy höger....... Under sätet... Styrarmatur vänster...... Höger styrarmatur.. Kombiinstrument... 9 11 13 15 16 17 18 3 Indikeringar..... Multifunktionsdisplay..... Varnings- och kontrollampor...... Funktionsindikeringar.... Allmänna varningsindikeringar 4 Manövrering..... Tändnings- och styrlås... Elektronisk startblockering EWS..... Varningsblinker..... Vägmätare.... Nödströmbrytare... Klocka... Koppling...... Broms...

Styre Ljus. Strålkastare........ Blinker... Sadel.... Speglar....... 19 20 20 20 20 25 26 27 28 29 31 31 32 33 34 37 38 38 39 41 Luftpump..... Fjäderförspänning.. Dämpning Däck 5 Körning Säkerhetsanvisningar.... Checklista..... Start av motorn..... Inkörning. Terrängkörning Parkering av motorcykeln... Tankning...... Bromssystem. 6 Tillbehör.... Allmänna anvisningar.... Kontakt för handtagsvärmetbh.. Eluttag... Bagage.. Sportig terrängkörning... 41 42 45 48 51 52 54 54 55 56 57 58 59 61 62 62 63 63 64 7 Underhåll... Allmänna anvisningar.... Verktygsutrustning.. Motorolja...... Bromssystem allmänt.... Bromsbelägg....... Bromsvätska.

. Koppling...... Däck..... Fälgar.... Hjul...... Hjälpstöd..... Lampor....... Starthjälp..... Batteri... 8 Vård... Vårdprodukter. Tvätt av motorcykeln..... Rengöring av känsliga fordonsdelar....... Lackvård...... Konservering.. Ställa av motorcykeln.... Idrifttagning av motorcykeln... 65 66 66 66 68 68 70 72 73 73 74 78 79 88 89 93 94 94 94 95 96 96 96 9 Tekniska data... 97 Felsökningsschema. 98 Skruvförband....... 99 Motor... 100 Körvärden.... 102 Koppling..... 103 Växellåda.... 103 Kardan.. 104 Chassi....... 104 Bromsar..... 105 Hjul och däck..... 105 Elsystem..... 106 Ram.

... 107 Mått.... 108 Vikter... 108 10 Service... BMW Motorrad Service...... BMW Motorrad servicekvalitet..... BMW Motorrad Service Card - Hjälp på platsen.. BMW Motorrad servicenät.... 109 110 110 Servicearbeten.... 111 Servicebekräftelser..... 113 Servicebekräftelser..... 118 110 111 Allmänna anvisningar Översikt..... 6 Förkortningar och symboler. 6 Air Damping System... 7 Tekniska data.... 7 Aktualitet... 7 Utrustning.. 7 1 5 z Allmänna anvisningar 1 6 Översikt En första överblick över din motorcykel finner du i kapitel 2 i denna instruktionsbok. I kapitel 10 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du en gång åter säljer din BMW; den hör till motorcykeln. Som en komplettering till denna instruktionsbok får du en "Servicemanual för sportig terrängkörning", där du hittar ytterligare information om hård terrängkörning. Förkortningar och symboler Kännetecknar varningsanvisningar som du absolut bör beakta - för din egen och andras säkerhet och för att skydda ditt fordon mot skador. Särskilda anvisningar för att underlätta körning, underhåll och skötsel av motorcykeln. Markerar slutet på en anvisning. Aktivitetsanvisning. Resultat av aktivitet. Hänvisning till en sida med mer information. Tbh FE Markerar slutet på tillbehörs- eller utrustningsberoende information. Åtdragningsmoment. Tekniskt datum. Fabriksmonterad extrautrustning Beställd BMW extrautrustning monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorrad-återförsäljare.

z Allmänna anvisningar EWS Elektronisk startblockering Air Damping System Denna motorcykel är utrustad med ett luftfjäderdämparsystem på bakhjulet. Denna enhet, som kallas Air Damping System fungerar på ett annat sätt än de sedvanliga stålfjäderdämparsystemen. Mer information om detta finns på sidan ( 42). Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i instruktionsboken är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Utrustning Du har blivit ägare till en BMW-motorcykel med individuell utrustning. Denna instruktionsbok beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möjligt att vissa landsutföranden inte exakt Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. Därför kan det förekomma avvikelser mellan instruktionsboken och din z Allmänna anvisningar motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW har speciell utrustning, som inte beskrivs i denna instruktionsbok, medföljer en extra instruktionsbok med motsvarande beskrivning. motorcykel. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7 z 1 8 Allmänna anvisningar Översikt Sidovy vänster...... Sidovy höger... Under sätet.... Styrarmatur vänster.. Höger styrarmatur... Kombiinstrument.... 11 13 15 17 18 16 2 9 z Översikt z 2 10 Översikt Sidovy vänster 1 2 Nivåindikering på bränsletanken ( 58) Inställning väganpassad kompression fram ( 46) Kopplingsvätskebehållare ( 72) Ramnummer på styrhuvudet, höger Luftpump ( 41) Oljenivåglas ( 66) Påfyllningsöppning för motorolja ( 67) 2 11 4 5 6 7 z Översikt 3 z 2 12 Översikt Sidovy höger 1 2 3 4 5 6 7 8 Bromsvätskebehållare bak ( 71) Eluttag ( 63) Inställning av kompression fram ( 45) Bromsvätskebehållare fram ( 70) Inställning linjärt kompression fram ( 45) Nivåindikering ( 42) Inställbar bromspedal ( 33) Inställning av lufttryck i fjäderben ( 42), Inställning av dämpare bak ( 47) 2 13 z Översikt z 2 14 Översikt Under sätet 1 2 3 4 Batteri ( 89) Instruktionsbok Verktygsutrustning ( 66) Däcktryckstabell 2 15 z Översikt 2 16 Styrarmatur vänster 1 Manövrering av trippmätare ( 29), Inställning av klocka ( 31) Knapp för signalhorn Knapp för vänster blinker ( 38), Knapp för varningsblinker ( 28) Helljuskontakt ( 37) 2 3 Översikt 4 z Höger styrarmatur 1 2 3 Knapp för startmotor ( 54) Nödströmbrytare för tändning ( 31) Knapp för höger cerad, vilket kan medföra farliga situationer särskilt vid omkörningar. FUEL! visas. Bränslebrist kan förorsaka förbränningsmissar och oväntat motorstopp. Förbränningsmissar kan skada pan tänds och stäng av motorn. Varningen "otillräckligt motoroljetryck" är ingen oljenivåkontrollfunktion. Korrekt motoroljenivå kan endast kontrolleras på oljenivåglaset. Orsaken till varningen för otillräckligt motoroljetryck kan vara en för låg motoroljenivå. Kontroll av motoroljenivå ( 66) Vid för låg oljenivå: Fyll på motorolja. Vid varning för otillräckligt motoroljetryck trots korrekt motoroljenivå: Förutom en för för låg motoroljenivå, kan även andra problem i motorn utlösa varningen "otillräckligt motoroljetryck". I detta fall kan det uppstå motorskador, om du kör vidare. Kör inte vidare om denna varning visas trots att motoroljenivån stämmer. Kör inte vidare. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Otillräcklig batteriladdning Den allmänna varningslampan lyser rött. Symbolen för batteriladdning visas. Om batteriet är urladdat, kan motorn plötsligt stanna, vilket kan medföra farliga situationer. Låt åtgärda felet så snart som möjligt. Om batteriet inte längre laddas, kan det djupurladdas och förstöras, om man fortsätter att köra med det. Kör om möjligt inte vidare. Batteriet laddas inte. Fortsatt färd kan ske tills batteriet laddats ur. Motorn kan emellertid stanna helt plötsligt och batteriet kan djupurladdas och därmed förstöras. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-verkstad Lampfel bak Den allmänna varningslampan lyser gult. Varning 3 23 z LAMPR! visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk, eftersom andra trafikanter har Indikeringar 3 24 svårt att se både föraren och motorcykeln. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Fel på en bakljuslampa eller bromsljuslampa. Byte av broms- och bakljuslampa ( 83) Lampfel fram Varning LAMPF! visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk, eftersom andra trafikanter har svårt att se både föraren och motorcykeln. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Fel på en halvljus-, helljus-, parkeringsljus- eller blinkerlampa. Byta halv- och helljuslampan ( 80) Indikeringar Byta parkeringsljuslampan ( 81) Byte av blinkerlampor ( 85) Vid sportig terrängkörning kan nummerskyltshållaren demonteras. När motorcykeln saknar blinker och nummerskyltsbelysning visas detta felmeddelande. Montera nummerskyltshållaren. Lampfel Den allmänna varningslampan lyser gult. Varning En kombination av flera lampdefekter föreligger. Läs de ovanstående felbeskrivningarna. z LAMPS! visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk, eftersom andra trafikanter har svårt att se både föraren och motorcykeln.

Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Manövrering Tändnings- och styrlås.... Elektronisk startblockering EWS...... Varningsblinker...... Vägmätare..... Nödströmbrytare.... Klocka.... Koppling....... Broms.... Styre...... Ljus.. Strålkastare.... Blinker.... Sadel..... Speglar... 26 27 28 29 31 31 32 33 34 37 38 38 39 41 Luftpump...... Fjäderförspänning... Dämpning. Däck...... 41 42 45 48 4 25 z Manövrering 4 26 Tändnings- och styrlås Nycklar Du får en huvudnyckel och en reservnyckel samt en nyckel för demontering av sätet. Läs anvisningarna för den elektroniska startblockeringen ( 27), om du blir av med en nyckel. Samma nyckel passar till tändnings- och styrlåset, säteslåset och tanklocket. Koppla till tändningen Koppla ifrån tändningen Manövrering z Vrid nyckeln till position 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn

kan startas. Pre-ride check genomförs. ( 55) Vrid nyckeln till position 2. Ljuset frånkopplat. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Anslutna extraapparater fungerar fortfarande under en viss tid. Batteriet kan laddas via eluttaget. Låsa styrlåset Vrid nyckeln till position 3, samtidigt som du rör på styret en aning. Tändning, ljus och alla funktionskretsar frånkopplade. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Elektronik i nyckeln I nycklarna sitter en elektronisk komponent. Via en ringantenn i tändningslåset utbyts för varje motorcykel individuella och ständigt växlande signaler mellan motorcykelns och nyckelns elektroniksystem. Först när en nyckel känns igen som "berättigad", ger motorelektronikstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om en reservnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli "irriterad" och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid reservnyckeln åtskild från tändningsnyckeln. 4 27 Elektronisk startblockering EWS När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger. Stöldskydd Den elektroniska startblockeringen ökar motorcykelns stöldsäkerhet - utan att någon funktion behöver ställas in eller aktiveras. Startblockeringen gör att motorn endast kan startas med nyckeln som hör till motorcykeln. Om du har blivit av med en nyckel, kan du låta spärra den hos din BMW Motorrad-återförsäljare. Motorn kan inte startas med en spärrad nyckel. z Manövrering 4 28 Reserv- och extranycklar Reserv- och extranycklar kan du endast få hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom nycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Om du vill låta spärra en tappad nyckel, måste du ta med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. En nyckel som spärrats kan aktiveras på nytt. Kontrollamporna för vänster och höger blinker blinkar. Koppla från tändningen. Varningsblinkern fortsätter att blinka. Kontrollamporna för vänster och höger blinker släcks. Manövrering Tryck samtidigt på knapparna för vänster blinker 1 och höger blinker 2. Varningsblinkern belastar batteriet. Koppla därför alltid till varningsblinkern endast under en kort stund. Manövreras en blinkerknapp när tändningen är tillkopplad, blinkar blinkern i stället för varningsblinkern. När blinkerknappen inte längre manövreras, aktiveras åter varningsblinkerfunktionen. Varningsblinkern blinkar. Frånkoppling av varningsblinker z Varningsblinker Tillkoppling av varningsblinker Koppla till tändningen. Tryck på blinkerfrånkopplaren 1. Varningsblinkern frånkopplad. Vägmätare Manövrering av vägmätare Vägmätarställning Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) Antal körda timmar Återstående körsträcka 4 29 Tryck vardera en gång kort på INFO-knappen 1. Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare Nedan beskrivna manövrering av vägmätaren kan alternativt även utföras med knappen 1 på kombiinstrumentet. z Val av information Koppla till tändningen. När tändningen kopplas till visas alltid den senast inställda vägmätarindikeringen på multifunktionsdisplayen. I vägmätarens indikeringsfält visas i följande ordning med det akutella värdet som utgångspunkt: Håll INFO-knappen 1 intryckt, tills indikeringen ändras. Trippmätaren nollställs. Manövrering Nollställning av trippmätare 4 30 Drifttimräknare Återstående körsträcka Manövrering z I "Servicemanualen för sportig terrängkörning" beskrivs underhållsarbeten som måste genomföras vid hård terrängkörning, beroende på antalet körda timmar 1. Håll INFO-knappen 1 intryckt, tills indikeringen ändras. Drifttimräknaren återställs också, när batteriet lossas från motorcykelns elnät. Räknaren nollställs. Nollställning av drifttimräknare Koppla till tändningen. Välj drifttimräknaren. Räckvidden 1 anger hur lång sträcka som kan köras med den återstående bränslemängden. Den visas när reservmängd återstår i tanken. Beräkningen görs med hjälp av genomsnittsförbrukningen och bränslenivån. Tankningen registreras först vid flera liter. Den återstående körsträckan är endast ett ungefärligt värde.

BMW Motorrad rekommenderar därför, att du inte kör ända till sista kilometern. Klocka Inställning av klocka 4 31 Nödströmbrytare A B Körläge Motorn avstängd. Motorn kan endast startas i körläget. Inställningen av klockan, som beskrivs nedan, kan även göras med INFO-knappen 1. 1 Nödströmbrytare. z Om nödströmbrytaren för tändning manövreras under körning kan bakhjulet låsas och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan motorn snabbt och enkelt stängas av. Inställning av klocka Koppla till tändningen. Manövrering 4 32 Manövrering z Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Tryck flera gånger på knappen 1 tills vägmätarställningen visas. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen ändras. Timindikeringen 2 börjar blinka. Tryck på knappen 1. Timmarna ökar varje gång du trycker på knappen. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen ändras. Minutindikeringen 3 börjar blinka. Tryck på knappen 1. Minuterna ökar varje gång du trycker på knappen. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen ändras. Indikeringen blinkar inte längre. Klockinställningen är avslutad. Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. Koppling Inställning av kopplingshandtag Om kopplingsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i kopplingssystemet. Vrid inte styrarmaturen eller styret. Vrid ställskruven 1 medurs. Ställskruven har olika spärrlägen och kan lättare vridas, om man samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Avståndet mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget ökar. Vrid ställskruven 1 moturs. Avståndet mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget minskar. Inställbar fotbromsspak Fotbromsspaken kan ställas in på sittande eller stående körsätt. 4 33 Broms Manövrering Inställning av bromshandtag Om bromsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i bromssystemet. Vrid inte styrarmaturen eller styret. Inställning av bromshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in bromshandtaget när motorcykeln står stilla. Vrid ställskruven 1 medurs. Ställskruven har en spärr och kan vridas lättare, om man därvid trycker bromshandtaget framåt. Avståndet mellan styrhandtaget och bromshandtaget ökar. Vrid ställskruven 1 moturs. Avståndet mellan styrhandtaget och bromshandtaget minskar. z Fotbromsens läge vid sittande körning. 4 34 Manövrering Fotbromsens läge vid stående körning. Ställa in fotbromsspaken Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. z Skjut bromspedalens vridarm 1 framåt och vrid den till det önskade ändläget. Det ska höras att vridarmen griper tag. Styret närmare föraren. Styre Inställbart styre Styrets avstånd till föraren kan ställas in genom att klämhållarna vrids 180. Styret på längre avstånd från föraren. Ställa in styret Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. 4 35 Ta av de nedre styrklämbockarna 4. Skruva ur de små skruvarna 1. Skruva ur de stora skruvarna 2, håll samtidigt fast styret. Ta av de övre klämbockarna 3. Ta ut styret ur de undre klämbockarna. Sätt fast de nedre styrklämbockarna 4 med gänghålen 5 framåt. Större avstånd till föraren. Sätt i de nedre klämhållarna i önskat läge. z Sätt fast de nedre styrklämbockarna 4 med gänghålen 5 bakåt. Mindre avstånd till föraren. Manövrering 4 36 övre och nedre klämhållarna. Manövrering z Placera styret och de övre klämhållarna 3 på de nedre klämhållarna och håll därvid fast styret. Skruva i de stora skruvarna 2, men dra inte åt dem helt. Skruva i de små skruvarna 1, men dra inte åt dem helt. Dra åt de stora skruvarna 2 med åtdragningsmoment. Styrklämbock på gaffelbryggan Låsningsmedel: Optimoly TA 38 Nm Rikta styret i klämhållarna så att mitten på markeringskryssen A befinner sig vid delningslinjerna mellan de På sidan med de stora skruvarna får det inte finnas någon springa mellan klämhållarna. Lossa vid behov skruvarna 1 ytterligare och dra åt skruvarna 2 en gång till med åtdragningsmoment. Dra åt de små skruvarna 1 med åtdragningsmoment. Styre på styrklämbocken Låsningsmedel: Optimoly TA 19 Nm På sidan med de små skruvarna uppstår det en liten springa. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Tillkoppling av helljus 4 37 Tillkoppling av halvljus Du kan tända ljuset när motorn är avstängd genom att med tändningen tillkopplad tända helljuset eller använda ljustutan. Ljus Tillkoppling av parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Tryck upptill på helljuskontakten 1. Helljuset tänds. Ställ helljuskontakten 1 i mittläge. Helljuset släcks. Tryck nedtill på helljuskontakten 1. Helljuset är tänt så länge kontakten är intryckt (ljustuta). z Tillkoppling av positionsljus Koppla från tändningen. Manövrering Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. 4 38 Positionsljuset kan endast tändas omedelbart efter att tändningen kopplats från. Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Vid körning i länder med vänstertrafik, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. Låt ställa in strålkastaren hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Blinker Tillkoppling av vänster blinker Koppla till tändningen. Manövrering z Håll knappen för vänster blinker 1 intryckt tills positionsljuset tänds.

Ljusvidd och lufttryck i Air Damping System Ljusvidden förblir i regel konstant genom att lufttrycket i Air Damping System anpassas till motorcykelns last. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att strålkastaren är rätt inställd. Tryck på knappen för vänster blinker 1. Vänster blinker tänds. Kontrollampan för vänster blinker blinkar. Frånkoppling av positionsljus Koppla till tändningen. Positionsljuset släcks. Tillkoppling av höger blinker Koppla till tändningen. Frånkoppling av blinker Sadel Demontering av säte Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. 4 39 Tryck på knappen för höger blinker 2. Höger blinker tänds. Kontrollampan för höger blinker blinkar. Tryck på blinkerfrånkopplaren 3. Efter ca tio sekunders körning eller efter ca 200 m släcks blinkerna automatiskt. Blinkern kopplas från. Kontrollamporna för blinkern släcks. z Lossa skruven 1 med sadelnyckeln 2. Manövrering 4 40 Manövrering Dra sadeln bakåt ur hållarna. Sätt in sadeln med fästena 3 i hållarna 4. Montering av säte Vid för kraftigt tryck framåt kan motorcykeln skjutas ner från stödet. Kontrollera att motorcykeln står stadigt. z Dra åt skruven 1 med sadelnyckeln 2 ordentligt för hand. Montera luftpumpen ( 42) Skjut fram sadeln så långt som möjligt. Speglar Inställning av speglar Inställning av spegelarm Luftpump Användning Med hjälp av luftpumpen kan lufttrycken i Air Damping System ( 42) och i däcken kontrolleras och vid behov ökas. 4 41 Demontering av luftpump Skjut upp skyddskåpan 1 över spegelarmens skruvförband. Lossa muttern 2. Vrid spegelarmen till önskat läge. Dra åt muttern 2, samtidigt som du håller i spegelarmen. Spegel på klämstycke 25 Nm Skjut skyddshättan 1 över skruvförbandet. Ställ spegeln i önskat läge genom att trycka lätt vid kanten. z Lossa luftpumpen från fästklämman. Håll fast luftpumpen upptill, tryck ihop den och ta ut den ur det övre fästet. Manövrering 4 42 Fäll ned luftpumpen mot motorcykeln och ta ut den ur det nedre fästet. Ta ut luftpumpen från ramen. Fjäderförspänning Air Damping System Motorcykeln är utrustad med ett Air Damping System på bakhjulet. I detta system fjädras inte motorcykeln av en stålfjäder utan genom kompression av en innesluten luftvolym. Anpassningen av Air Damping System till föraren och lasten motsvarande fjäderförspänningen, görs genom att lufttrycket i systemet ändras. Lufttrycket kan minskas med ventilen på Air Damping System eller ökas med luftpumpen. dikeringen står vågrätt med förare och önskad last. Lufttrycket bör kontrolleras före varje körning. Inställning av lufttryck Lufttrycket i Air Damping System måste anpassas till motorcykelns last. Vid högre last måste lufttrycket ökas och mindre vikt kräver motsvarande lägre lufttryck. Vid kontroll av nivåindikeringen ska föraren sitta så på motorcykeln att han balanserar den med fötterna, men ändå belastar motorcykeln med så mycket av sin vikt som möjligt. BMW Motorrad rekommenderar, att man väljer ett något högre lufttryck i Air Damping System än vad som behövs för förarrens och lastens vikt. Därefter kan lufttrycket redu- Montera luftpumpen z Manövrering För luftpumpen bakom ramen och sätt in den i det undre fästet 1. Greppa luftpumpen i det övre området, tryck ihop den och sätt in den i det övre fästet i sadelskålen. Dra åt fästbandet runt luftpumpen och ramröret. Nivåindikering På motorcykeln finns det en nivåindikering, som i utseende och funktion motsvarar en vattenpassblåsa. Lämpligt lufttryck har nåtts när nivåinceras när man sitter på motorcykeln. Lufttryck och temperatur Vid kraftiga påfrestningar på Air Damping System värms den däri inneslutna luften upp. Detta leder till att lufttrycket och fjäderförspänningen ökar, vilket är en bra effekt vid terrängkörning. För att garantera att fjäderförspänningen är korrekt, får man endast kontrollera och anpassa lufttrycket när Air Damping System är kallt, alltså inte direkt efter terrängkörning. trycket kontrolleras. Det kan man göra med hjälp av luftpumpens lufttrycksindikering. 4 43 Ställa in bakhjulets fjäderförspänning Dra luftpumpsslangen 2 ur pumpgreppet och vrid den framåt. z Längre stilleståndstider Om motorcykeln ska stå stilla i över två månader, bör den pallas upp så att båda hjulen är obelastade, till exempel på BMW hjälpstödet. Innan hjälpstödet tas bort, ska luftskruva av ventilhatten från Air Damping System-ventilen 1. Skruva ut luftpumpsslangen 2 moturs så långt som Manövrering Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. Demontera luftpumpen ( 41) 4 44 möjligt ur den gängade delen 3. Solokörning 6,5 bar (Person som väger 80 kg) Solokörning Manövrering 7,5 bar (Person som väger 100 kg) Skruva på den gängade delen 3 på ventilen 4 och låt samtidigt luftpumen vridas med. Luftpumpen är lufttätt kopplad till ventilen. Skruva in luftpumpsslangen 2 medurs så långt som möjligt i den gängade delen 3. Ventilen är öppen. Pumpa upp i enlighet med riktvärdena nedan Air Damping System. Körning med passagerare 9 bar z Skruva ut luftpumpsslangen 2 moturs så långt som möjligt ur den gängade delen 3. Ventilen är stängd. Skruva av den gängade delen 3 från ventilen och låt samtidigt luftpumpen vridas med. Skruva på ventilhatten på Air Damping Systemventilen. Sätt dig på motorcykeln, håll motorcykeln lodrät och försök belasta med hela din kroppsvikt. Tryck in ventilstiftet, tappa ut luft ur Air Damping System och kontrollera nivån. Du kan ta ventilhattens spets till hjälp, för att trycka in ventilstiftet.

Fortsätt tappa ur luft och kontrollera nivån tills nivåindikatorn står vågrätt. Montera luftpumpen ( 42) Dämpning Teleskopgaffelns dämpning Både teleskopgaffelns returdämpning och kompressionsdämpning kan anpassas till vägbanans beskaffenhet. Via returdämpningen ställer man in dämpningen vid utfjädringen, och via kompressionsdämpningen vid infjädringen. Ju hårdare dämpning, desto kraftigare dämpas gaffelns utjämningsrörelse vid ojämnheter i vägbanan. Vid mjukt inställd dämpning reagerar gaffeln snabbare på ojämnheter i vägbanan. Teleskopgaffelns kompression kan ställas in i ett linjärt och i ett väganpassat området. Via den linjära andelen ställer man in dämpningens grundvärde och den väganpassade andelen bestämmer dämpningens förstärkning beroende på fjädringsvägen. 4 45 z Ställa in det linjära trycksteget på teleskopgaffeln Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. Manövrering 4 46 Vrid inställningsskruven medurs med en skruvmejsel för att öka dämpningen. Vrid inställningsskruven moturs med en skruvmejsel för att minska dämpningen. Grundinställning linjärt trycksteg Ta av gummihättan 1. Vrid inställningsskruven ända till anslaget medurs, vrid den sedan 15 klickningar moturs. Ställ in det vägberoende trycksteget med hjälp av inställningsskruven 1. z Manövrering Ställa in det vägberoende trycksteget på teleskopgaffeln Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. Ställ in det linjära trycksteget med hjälp av inställningsskruven 2. Vrid inställningsskruven med en skruvmejsel i riktning mot + för att öka dämpningen. Vrid inställningsskruven med en skruvmejsel i riktning mot - för att minska dämpningen. Grundinställning vägberoende trycksteg Vrid inställningsskruven ända till anslaget i riktning mot "+", vrid sedan 15 klickningar i riktning mot "-". Ställ in dragsteget med hjälp av inställningsskruven 1. mot + för att öka dämpningen. Vrid inställningsskruven med en skruvmejsel i riktning mot - för att minska dämpningen. Grundinställning av dragsteget Vrid inställningsskruven ända till anslaget i riktning mot "+", vrid sedan 15 klickningar i riktning mot "-". 4 47 z Ställa in dragsteget på teleskopgaffeln Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. Dämpa motorcykelns Air Damping System Dämpningen av Air Damping System kan anpassas i två steg efter vägbanans beskaffenhet. Inställningsskruven kan skruvas vidare i båda riktningarna utan begränsning. Vrid inställningsskruven med en skruvmejsel i riktning Manövrering 4 48 Ställa in bakhjulets dämpning Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. Hård dämpning, inställningsskruven greppar. Ställ in markeringen 1 på inställningsskruven lodrätt. Mjuk dämpning, inställningsskruven greppar. Fel lufttryck gör att däcken slits fortare. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Kontrollera lufttrycket i däcken med ledning av följande värden. Däcktryck fram 2,2 bar (Solokörning, med kallt däck) med Tbh Passagerarfotstöd: 2,2 bar (Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck) Däcktryck bak 2,5 bar (Solokörning, med kallt däck) med Tbh Passagerarfotstöd: Manövrering Däck Kontroll av lufttryck i däcken Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykeln köregenskaper och kan leda till olyckor. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Vid höga hastigheter kan ventilinsatserna öppnas på grund av centrifugalkrafterna. För att undvika en plötslig tryckförlust i däcken, bör du använda metallventilhattar med gummipackning och skruva fast dem ordentligt. z Ställ in markeringen 1 på inställningsskruven vågrätt. Däcktryck bak 2,5 bar (Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck) Vid för lågt lufttryck i däcken: Justera däcktrycket. Däck med slang sluter inte till lufttätt mot fälgen. Luft, som inte pumpas in via slangventilen, försvinner igen. Pumpa endast in luft via slangventilen. 4 49 Två ventiler Motorcykelns bakhjulsfälg är förberedd för en däckhållare (ET). Om ingen däckhållare finns monterad, sätts en andra gummiventil på dess plats. Om motorcykeln körs med slanglösa däck, kan ringtrycket anpassas via båda ventilerna. Om man använder slangdäck får luft endast fyllas på via slangventilen. Vid slangventiler består det utstående skaftet helt av metall, på vars gänga en låsmutter är påskruvad. z Manövrering z 4 50 Manövrering Körning Säkerhetsanvisningar..... Checklista..... Start av motorn. Inkörning.. Terrängkörning...... Parkering av motorcykeln...... Tankning.. Bromssystem....... 52 54 54 56 57 58 59 55 5 51 z Körning 5 52 Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid Hjälm Overall Handskar Stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. För lågt däcktryck För litet mönsterdjup etc. Alkohol och droger Redan små mängder alkohol eller droger kan påverka din iakttagelse-, bedömnings- och reaktionsförmåga. I kombination med mediciner kan detta förstärkas ytterligare. Kör aldrig när du har druckit alkohol, tagit droger och/eller medicin. Maxhastighet för däck Motorcykelns angivna topphastighet kan vara högre än den tillåtna maxhastigheten för däcken.

För höga hastigheter kan förorsaka däckskador och därmed även olyckor. Observera högsta tillåtna hastighet för däcken. z Körning Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Lasta på rätt sätt För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa tillståndsvillkor påverka motorcykelns körförhållande negativt: Fjäder- och dämparsystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel Högspänning Om man rör vid de spänningsförande delarna i tändsystemet när motorn går kan man få elektriska stötar. Vidrör inga delar av tändsystemet med motorn i gång. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. trema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. 5 53 Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas. Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Brandfara Vid avgasröret uppstår det höga temperaturer. Om det varma avgasröret kommer i beröring med lättantändligt material (t ex hö, löv, kläder, bagage etc), kan det börja brinna. Kontrollera att avgassystemet inte kommer i närheten av lättantändligt material när det är varmt. Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I ex- Manipulationer av motorelektronikstyrenheten kan medföra skador på motorcykeln och olycksfall. Manipulera inte motorelektronikstyrenheten. Varje form av ingrepp i motorelektronikstyrenheten kan medföra mekaniska belastningar, som motorcykelns komponenter inte är konstruerade för. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Gör därför inga egna ingrepp i elektronikstyrenheten. z Körning Manipulation av motorelektronikstyrenheten 5 54 Checklista Använd den följande checklistan för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser. Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Kopplingsvätskenivå Dämparinställning och lufttryck i Air Damping System Mönsterdjup och däcktryck Säker fastsättning av bagaget Kontrollera regelbundet: Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var tredje tankning) Start av motorn Sidostöd Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel inlagd. Om motorn startas i friläge och en växel därefter läggs in när sidostödet är nedfällt, stängs motorn av. Start av motorn Körning z Växellåda Motorcykeln kan startas i friläge eller med indragen koppling när en växel är inlagd. Manövrera inte kopplingen förrän tändningen kopplats till, annars kan motorn inte startas. På tomgång lyser frilägeskontrollampan grön och växelindikeringen på multifunktionsdisplayen visar N. Nödströmbrytaren för tändning i läge A. Koppla till tändningen. Pre-ride check genomförs. ( 55) Skulle motorn inte starta, så kan felsökningsschemat vara till hjälp. ( 98) Om den allmänna varningslampan inte visas: Om den allmänna varningslampan inte kan visas, kan vissa funktionsfel inte indikeras. Var uppmärksam på om den allmänna varningslampan lyser röd eller gul. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. 5 55 Pre-ride check Efter det att tändningen kopplats till, utförs ett test av den allmänna varningslampan via kombiinstrumentet. Därvid lyser varningslampan först gult och sedan rött för kontroll. Denna test kallas "pre-ride check" och indikeras med texten CHECK! på displayen. Om motorn kopplas till under testen, avbryts den. Fas 1 Den allmänna varningslampan lyser rött. Anvisning Tryck på startknappen 1. Vid mycket låga temperaturer kan det vara nödvändigt att vrida på gashandtaget vid starten. Vid yttertemperaturer under 0 C ska du hålla in kopplingen när du har kopplat till tändningen. Om batterispänningen är otillräcklig avbryts starten automatiskt. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. z Inkörning De första 1000 km Kör under inkörningstiden med ofta växlande belastning och varvtal. Välj kurviga och lätt kuperade vägar, men undvik om möjligt motorvägar. CHECK! visas. Fas 2 Den allmänna varningslampan lyser gult. Anvisning CHECK! visas. Körning 5 56 Om inkörningsvarvtalet överskrids, ökar slitaget i motorn. Håll de föreskrivna inkörningsvarvtalen. Överskrid inte inkörningsvarvtalen. Inkörningsvarvtal 4000 min-1 Inga fullastaccelerationer. Undvik låga varvtal vid fullast. Låt genomföra den första servicen efter 500-1200 km. nas genom starkare tryck på bromsen. Nya bromsbelägg kan förlänga bromssträckan avsevärt. Bromsa i god tid. Terrängkörning Lufttryck i däcken Om lufttrycket i däcken har sänkts för terrängkörning, får motorcykeln sämre köregenskaper på asfalterade vägar, vilket kan öka olycksrisken. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Körning Däck Ytan på nya däck är slät.

Den måste därför ruggas upp genom försiktig inkörning där motorcykeln läggs både i höger- och vänsterkurvor. Först efter inkörningen har däcken full greppförmåga. Nya däck har ännu inte fullt grepp och därför föreligger olycksrisk vid extrem lutning av motorcykeln. Undvik extrem lutning av motorcykeln. z Smutsiga bromsar Vid körning på grusvägar eller smutsiga vägar, kan bromsverkan försämras på grund av smutsiga bromsskivor och bromsbelägg. Bromsa i god tid, tills bromsarna har bromsats rena. @@Kontrollera bromsbeläggen Bromsbelägg Nya bromsbelägg måste köras in och är "inslitna" först efter en inkörningssträcka på 50 mil. Den reducerade bromseffekten kan utjäm- ofta och byt ut dem i god tid. Chassiinställningar De för terrängkörning ändrade värdena för lufttryck i motorcykelns Air Damping System för dämpningen fram och bak kan försämra motorcykelns köregenskaper på asfaltvägar. Ställ därför in rätt lufttryck i motorcykelns Air Damping System och rätt dämpning innan du lämnar terrängen. Stäng av motorn. Manövrera handbromsen. Ställ motorcykeln rakt och håll den i jämvikt. Fäll ut sidostödet helt åt sidan med vänster fot. Sidostödet är endast konstruerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när sidostödet är nedfällt. Luta motorcykeln försiktigt mot stödet, avlasta den och stig av åt vänster. När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret så långt det går åt vänster eller höger. Kontrollera att motorcykeln står stadigt. I nedförbacke ska motorcykeln vändas och ställas i "uppförsbacke" med 1:a växeln ilagd. 5 57 Uppfällning av sidostöd Lås upp styrlåset. Koppla till tändningen. Fatta tag i styret med båda händerna från vänster sida. Dra in handbromsen. Sväng höger ben över sätet och rätta upp motorcykeln. Ställ motorcykeln rakt och håll den i jämvikt. Om motorcykeln rullar med sidostödet nedfällt, kan sidostödet fastna i marken och motorcykeln välta. Fäll in sidostödet innan du förflyttar motorcykeln. z Parkering av motorcykeln Parkering på sidostödet På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast. Körning 5 58 Sätt dig ner och fäll upp sidostödet med vänster fot. Tanka Bränsle är lättantändligt. Eld vid bränsletanken kan leda till brand och explosion. Öppen eld och rökning är förbjudet vid all arbeten i närheten av tanken. Bränsle expanderar under värmepåverkan. @@Detta kan leda till att man kör omkull. @@Bränsle angriper plastytor så att de blir matta och fula. @@Tanka endast blyfritt. @@@@@@Öppna tanklocket genom att vrida tändningsnyckeln moturs. Tanka bränsle av nedanstående kvalitet. @@@@@@@@@@@@@@@@Bromsa i god tid, tills bromsarna har bromsats rena. @@@@.... Kontakt för handtagsvärmetbh... Eluttag.... Bagage........ Sportig terrängkörning.... @@@@@@För dessa tar BMW fullt produktansvar. @@@@@@Sådana provningar uppfyller inte alltid kraven för BMWmotorcyklarna och är därför delvis inte tillräckliga. Använd endast reservdelar och tillbehör som godkänts av BMW för din motorcykel. Observera vid alla tekniska modifieringar vad Som föreskrivs enligt registreringsbestämmelserna. Kontakt för handtagsvärmetbh z 1 Kontakt för handtagsvärme Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Handtagsvärmen fungerar endast när motorn går. Den högre strömförbrukningen kan medföra att batteriet urladdas vid körning på låga varvtal. Vid låg batteriladdning kopplas handtagsvärmen från för att säkerställa att motorn kan startas. Eluttag Belastbarhet der starten, kopplas eluttaget från för att avlasta elnätet. 6 63 Kabeldragning Kablarna från eluttaget till extraapparaten dras så, att de Inte hindrar föraren Inte begränsar eller hindrar styrutslaget och köregenskaperna Inte kan klämmas fast Vid för låg batterispänning och om den maximala belastbarheten överskrids, kopplas eluttaget 1 automatiskt från. Felaktigt dragna kablar kan hindra föraren. Dra alltid kablarna enligt beskrivningen ovan. 2 3 4 Värmefunktion från. 50 % värmeeffekt (en prick syns). 100 % värmeeffekt (tre prickar syns) z Användning av extraapparater Extraapparater kan endast användas när tändningen är tillkopplad. Om tändningen därefter kopplas från, förblir extraapparaten tillkopplad. Ca 15 minuter, efter att tändningen kopplats från och/eller un- Bagage Lasta på rätt sätt För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Tillbehör 6 64 z För HP2 Enduro ska särskilt följande lastanvisningar observeras: Anpassa inställningen av lufttrycket och dämpningen i Air Damping System och lufttrycket i däcken till totalvikten. Kontrollera att vikten är jämnt fördelad mellan vänster och höger sida. Tankväskan får lastas med max 5 kg. Skyddsplattan för bakljuset får belastas med max 1 kg. Tillbehör finns i "Servicemanual för terrängkörning i sportsammanhang". Cylinderskydd Handskydd Skydd för bakaxelväxeln Avvisare för fotbromsspaken Strålkastarskydd Ramskyddshäftfolier Sportig terrängkörning Medlevererade monteringsdelar Tillsammans med motorcykeln ingår monteringsdetaljer, som kan monteras vid terrängkörning i sportsammanhang.

Monteringsanvisningar Underhåll Allmänna anvisningar..... Verktygsutrustning....... Motorolja. Bromssystem allmänt Bromsbelägg... Bromsvätska... Koppling....... Däck...... Fälgar..... Hjul.. Hjälpstöd...... Lampor... Starthjälp. Batteri.... 66 66 66 68 70 72 73 73 74 78 79 88 89 68 7 65 z Underhåll 7 66 Allmänna anvisningar I kapitlet Underhåll beskrivs hur du snabbt och enkelt själv kan kontrollera och byta ut slitagedelar. Om du måste tänka på speciella åtdragningsmoment vid monteringen, finns dessa angivna. En översikt över alla nödvändiga åtdragningsmoment finns i kapitlet "Tekniska data". Servicearbeten, som måste utföras på grund av hård terrängkörning, finner du i "Servicemanual för sportig terrängkörning". Informationer om ytterligare underhållsoch reparationsarbeten finner du i reparationshandboken på DVD/CD- ROM som medföljer motorcykeln. Verktygsutrustning mation finner du i den bifogade broschyren. Motorolja Kontroll av motoroljenivå Vid för lite motorolja kan motorn blockeras, vilket kan förorsaka en olycka. Kontrollera därför att oljenivån stämmer. 1 2 3 4 5 6 Grepp för oljepåfyllningsplugg Skruvmejsel, med två utbytbara blad, under sätet Skruvnyckel NV 17 Spårskruvmejsel, liten Kryss- och spårmejsel Krysspår- och TORX T25-insats Oljenivån är beroende av oljetemperaturen. Ju högre temperaturen är, desto högre är oljenivån i oljetråget. Om oljenivån kontrolleras när motorn är kall, eller när motorcykeln endast har körts en kort sträcka, stämmer inte nivån och fel mängd fylls på. Kontrollera alltid oljenivån efter en längre körning. Då kan du vara säker på att den stämmer. z Underhåll Till HP2 Enduro har en speciell verktygssats sammanställts, som du kan köpa hos din BMW Motorradåterförsäljare. Närmare infor- Varningen "otillräckligt motoroljetryck" är ingen oljenivåkontrollfunktion. Korrekt motoroljenivå kan endast kontrolleras på oljenivåglaset. Håll motorcykeln lodrätt eller ställ den på centralstödet. Vänta fem minuter, efter att den driftvarma motorn stängts av. Håll motorcykeln lodrätt. Påfyllning av motorolja Kontroll av motoroljenivå ( 66) 7 67 Motoroljans börnivå Mellan min- och maxmarkeringen Om oljenivån ligger under MIN-markeringen: Fyll på motorolja. Om oljenivån ligger över MAXmarkeringen: Låt justera oljenivån hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. z Både för lite och för mycket motorolja kan skada motorn. Kontrollera därför att oljenivån stämmer. Rengör området runt påfyllningsöppningen. Demontera förslutningen för påfyllningsöppningen för motorolja 1 med verktygsutrustningen 2. Kontrollera oljenivån vid motoroljenivåindikeringen 1. Underhåll 7 68 Fyll på motorolja upp till börnivån. Motoroljans kompletteringsmängd 0,5 l (Skillnad mellan Min och Max) Underhåll Montera förslutningen för påfyllningsöppningen för motorolja 1 med verktygsutrustningen 2. Vid felaktigt utförda arbeten på

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bromssystemet kan driftsäkerheten inte garanteras. Låt därför utföra alla arbeten på bromssystemet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Bromsbelägg Kontrollera bromsbeläggens tjocklek fram Om minsta tillåtna beläggtjocklek underskrids, minskar bromseffekten och bromsen kan skadas. För att garantera bromssystemets driftsäkerhet, får minsta tillåtna bromsbeläggtjocklek inte underskridas. Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. z Kontrollera bromsfunktionen Dra in bromshandtaget. Du måste känna en tydlig tryckpunkt. Manövrera fotbromsen. Du måste känna en tydlig tryckpunkt. Om inga entydiga tryckpunkter kan kännas: Låt en auktoriserad verkstad kontrollera bromsarna, helst en BMW Motorrad-verkstad. Bromssystem allmänt Bromssäkerhet Förutsättning för att din motorcykel ska vara trafiksäker är att bromsarna fungerar korrekt. Kör inte om du misstänker att bromssystemet inte är driftsäkert, Låt i detta fall kontrollera bromssystemet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Kontroll av bromsbeläggen bak Om minsta tillåtna beläggtjocklek underskrids, minskar bromseffekten och bromsen kan skadas. För att garantera bromssystemets driftsäkerhet, får minsta tillåtna bromsbeläggtjocklek inte underskridas. Parkera motorcykeln, kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. 7 69 Gör en visuell kontroll av bromsbeläggens tjocklek. Titta på bromsoket mellan hjulet och glidröret. Framhjulets bromsbelägg, slitagemärke Bromsbeläggen måste ha tydliga slitagemarkeringar. Om slitagemarkeringarna inte syns tydligt: Byt ut bromsbeläggen hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-åteförsäljare. z Kontrollera bromsbeläggens tjocklek på det bakre brom- Underhåll 7 70 soket 1 genom en visuell kontroll från vänster. Bromsvätska Kontrollera bromsvätskenivån fram Vid för litet bromsvätska i bromsvätskebehållaren kan det komma in luft i bromssystemet. Då reduceras bromseffekten avsevärt. Kontrollera bromsvätskenivån regelbundet. Underhåll Avläs bromsvätskans nivå på behållaren 1. Genom slitaget på bromsbeläggen sjunker bromsvätskenivån i bromsvätskebehållaren. z Bakhjulets bromsbelägg, slitagevarnare Bromsskivan får inte synas genom hålet i det inre bromsbelägget. Om bromsskivan syns: Byt ut bromsbeläggen hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-åteförsäljare. Håll motorcykeln lodrätt och se till att den står på jämnt och fast underlag.