Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"



Relevanta dokument
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr SW.80I.0. (Type PSM 375 : +..

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

PÖTTINGER TOP / TOP C

från tillverkningsår 1995

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Position. Reservdelsnr. För din information

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

PÖTTINGER NOVADISC / NOVACAT

RU 24 NDT. Manual /31

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Växelplog SW.80H.

Information från leverantören av originalutrustningen

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

STIGA VILLA 102M

BALGRIP HG50/51/52/53

Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Kort bruksanvisning FLUX

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Installationsmanual ML40 Plus

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9

Bruksanvisning. Ronda EC

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro BYGDSILJUM

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning. Blue Wave

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Instruktion för cylindergräsklippare

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Patientstol med delade benstöd

23-TV04 TIPPVAGN ATV LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK!!! BRUKSANVISNING I ORIGINAL

SW.80H.0 SERVO 35. (MaschNr ) SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Växelplog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Bruksanvisning TMA MODELL 100K AUTOMATISK UTAN SIGNALTAVLA

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

Elektrisk Ureamembranpump

STRÄNGLÄGGARE. fella.eu. Strängläggare med en rotor. Hållbar konstruktion Enastående räfsning Enkel att hantera

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Bruksanvisning Väggsåg EX

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel

K 185P. Bruksanvisning

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

Snäckväxel GS 50.3 GS med fot och hävarm

Innehållsförteckning

maximal funktionalitet

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Monteringsanvisning och Garanti

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Z-LYFTEN PRODUKTION AB. Serviceinstruktion

BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

Instruktionsbok till Bala Agri s Husqvarna Vagn BK902

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

FRONT TERRA DISC. Bruksanvisning

Bruksanvisning för gasolkamin

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar

AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500. Montering & Användarinstruktioner

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Transkript:

Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 3834.W.80O.0 NOVACAT 12 (Type PM 3834 : +.. 00001) Rotorslåtter

Pöttinger - förtroende skapar närhet - sedan 1871 Kvalitet är ett värde som lönar sig. Därför har vi hög kvalitetsstandard på våra produkter som kontinuerligt övervakas av vårt husinterna kvalitetsmanagement och vår företagsledning. äkerhet, felfri funktion, hög kvalitet och våra maskiners absoluta pålitlighet under driften är vår kärnkompetens som vi står för. Eftersom vi ständigt arbetar med att vidareutveckla våra produkter, kan det förekomma vissa avvikelser mellan denna anvisning och produkten. Inga anspråk kan alltså göras gällande med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna. Bindande information om din maskins egenskaper erhåller du hos din service-fackhandel. Vi ber om förståelse för att ändringar av leveransomfånget beträffande form, utrustning och teknik kan förekomma. Eftertryck, översättning och kopiering i vilken form det vara må, även vad gäller utdrag, är inte tillåtet utan skriftligt samtycke från Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. Alla rättigheter enligt lagen om upphovsrätt är uttryckligen förbehållna Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H 31. oktober 2012 Produktansvar, informationsskyldighet Enligt produktansvarslagen är tillverkaren och återförsäljaren förpliktade att överlämna bruksanvisningen vid försäljningen av maskinen och att instruera kunden genom att hänvisa till betjänings-, säkerhets- och underhållsföreskrifterna. En skriftlig bekräftelse krävs på att maskinen och bruksanvisningen har överlämnats korrekt. För detta ska - dokument A signeras och returneras till firma Pöttinger. - dokument B behåller fackhandeln som överlämnar maskinen. - dokument C erhåller kunden. Enligt produktansvarslagen är alla jordbrukare egna företagare. En materiell skada är enligt produktansvarslagen en skada som uppstår pga maskinen, och inte en skada på själva maskinen; ett självbehåll (euro 500.-) debiteras. Företagsskador är enligt produktansvarslagen uteslutna från ansvaret. Observera! Även när kunden vid en senare tidpunkt säljer maskinen måste bruksanvisningen överlämnas och maskinens nya ägare instrueras genom att hänvisa till de nämnda föreskrifterna. Pöttinger-Newsletter www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Aktuella, sakrelaterade nyheter, intressanta länkar och underhållning. 1300_-EITE2

ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE Dokument D ALOI PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH ervicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar. Kryssa för utförda punkter X Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter. Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan. Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken, idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen respektive tillbehör. Kontrollera lufttrycket i däcken. Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna. Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal. Anpassa traktorn till maskinen. Trepunktsinställning. Kontrollera att kraftöverföringsaxeln har rätt längd. Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar. Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen. Förklara omställning mellan arbets- och transportläge. Ge information om tillsats- och extrautrustningar. Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen. För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig. För detta ändamål skall - Dokument A undertecknas och skickas till firma Pöttinger eller skickas via internet (www.poettinger.at). - Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen. - Dokument C får kunden. -0600 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

INNEHÅLLFÖRTECKNING Innehållsförteckning VARNINGYMBOLER CE symboler... 5 Varningssymbolernas betydelse... 5 BEKRIVNING AV PRETANDA Översikt... 6 Varianter... 6 TRAKTOR FÖRUTÄTTNINGAR Traktor... 7 Ballastvikter... 7 Lyftenhet (trepunktsstänger)... 7 Hydraulisk reglering på lyftenheten... 7 Nödvändiga hydrauliska anslutningar... 8 Nödvändiga elektriska anslutningar... 8 MONTERING PÅ TRAKTORN Montera maskinen på traktorn... 9 Genomför provkörning... 11 täll in den hydrauliska avlastningen... 11 TRANPORT- OCH ARBETPOITION Omställning från arbets- till fälttransportposition... 12 Omställning från fälttransportposition till transportposition... 12 Omställning från transport- till arbetsposition... 12 Enkelupplyftning:... 12 DEMONTERING OCH PARKERING Demontera maskinen från traktorn... 13 DRIFT Viktiga anmärkningar före arbetets påbörjan... 14 äkerhetsanvisningar:... 14 låtter... 15 Körning bakåt... 15 Täckskydd... 15 Inställning för driften... 15 ARBETE I LUTTNINGAR Var försiktig vid vändmanövrar i sluttningar!... 16 TRÄNGLÄGGARE trängdiskar... 17 Matarkoner... 17 PÅKÖRNINGÄKRING Påkörningssäkring... 18 Funktionssätt... 18 OMTÄLLNING AV ARBETBREDDEN Arbetsbredd... 19 Omställning av arbetsbredden... 19 UNDERHÅLL äkerhetsanvisningar... 20 Allmänna underhållshänvisningar... 20 Rengöring av maskindelar... 20 Parkering utomhus... 20 Övervintring... 20 Kraftöverföringsaxel... 20 Hydraulanläggning... 20 Kontroll av oljenivån på slåtterbalken... 21 Oljebyte huvudväxel... 21 Oljebyte vinkelväxel... 22 Montera slåtterklingorna... 22 Oljebyte slåtterbalk... 22 litagekontroll av lätterklingornas fästen... 23 Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna... 24 Kontroll av klingornas fästen... 24 KÖTEL OCH UNDERHÅLL Byte av slåtterklingor... 25 Förvaring av spaken... 25 TEKNIKA DATA Tekniska data... 26 Nödvändiga anslutningar... 26 Extra utrustning:... 26 Ändamålsenlig användning av slåtterenheten... 27 Korrekt lastning... 27 Typskyltens placering... 27 BILAGA Kraftöverföringsaxel... 32 Ledaxelns anpassning... 32 mörjschema... 34 mörjmedel... 36 Reparationer på slåtterbalken... 39 TAPER DIK Monteringsvägledning för Taper spännhylsa... 40 ERVICE Hydraulschema... 41 Elschema (styrning)... 42 Kabelträd... 43 Kombination traktor och tillkopplingsmaskin... 44 Observera!! Iaktta säkerhetsanvisningarna i bilagan! 1400_-INHALT_3834-4 -

VARNINGYMBOLER CE symboler Den av tillverkaren fastsatta CE symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med bestämmelserna i maskinriktlinjerna och andra ifrågakommande EG riktlinjer. EG konformitetsdeklaration (se bilaga) Genom att underteckna EG konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda maskinen motsvarar alla ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Varningssymbolernas betydelse Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten. I denna bruksanvisning är alla ställen som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol. bsb 447 410 Håll ett säkerhetsavstånd delar kan slungas iväg när motorn är på. Ingen får uppehålla sig i maskinens svängområde. Rör inte vid maskindelar som befinner sig i rörelse. Vänta tills maskinen står absolut stilla. täng båda sidoskydden innan kraftuttagsdrivningen sätts på. 495.167 Håll ett tillräckligt avstånd från klingorna när motorn och kraftuttagsdrivningen är anslutna. tick aldrig in händerna i områden där fara för klämning föreligger så länge delar kan befinna sig i rörelse. lå av motorn och dra ur tändningsnyckeln innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas. 9700_-Warnbilder_361-5 -

BEKRIVNING AV PRETANDA Översikt 5 4 3 2 1 Beteckningar: (1) Påbyggnadsbock (2) vängarmar transportposition (3) låtterbalk (4) Dämpare (insida transportposition) (5) Belysning Varianter Beteckning Beskrivning NOVACAT 12 Arbetsbredd: 11,2 m med 3,5 m frontslåtterenhet 10,8 m med 3,0 m frontslåtterenhet 1400-_ÜBERICHT_3834-6 -

TRAKTOR FÖRUTÄTTNINGAR Traktor Det krävs följande förutsättningar för traktorn för att kunna arbeta med denna maskin: - Traktorns styrka: Novacat 12 - från 118KW / 160HK - Montering: Nedre styrarm kat. III / bredd 3 - Anslutningar: se tabell "Nödvändiga hydrauliska och elektriska anslutningar" Ballastvikter Förse traktorn på framsidan med tillräckliga ballastvikter för att garantera styr- och bromsförmågan. Ballastvikter Minst 20% av fordonets tomvikt på framaxeln. Kg 20% Lyftenhet (trepunktsstänger) - Traktorns lyftenhet (trepunktsstänger) måste klara belastningen som uppstår. (e Tekniska data) - täll in lyftstagen på samma längd med en lämplig inställningsutrustning (4). (e bruksanvisningen från traktorns tillverkare) - Om lyftstagen på de nedre styrarmarna kan fixeras i olika positioner, välj den bakersta positionen. Därmed avlastas traktorns hydrauliska system. - De nedre styrarmarnas (5) begränsningskedjor resp. stabilisatorer ska ställas in så att de påmonterade maskinerna inte kan svaja i sidled. (äkerhetsåtgärd för vägtransportfärder) 371-08-16 371-08-16 täll lyfthydrauliken på lägesreglering: Hydraulisk reglering på lyftenheten 1400-_CHLEPPERVORAUETZUNG_3834-7 -

TRAKTOR FÖRUTÄTTNINGAR Nödvändiga hydrauliska anslutningar Utförande tandard Förbrukare Upplyftningscylinder, klaffcylinder eller hydraulisk avlastning Hydraulisk övre styrarm (variant) Dubbelverkande hydraulanslutning med flytläge X Dubbelverkande hydraulanslutning utan flytläge X Drifttryck Observera! Drifttryck min. 170 bar Kontrollera hydrauloljornas kompatibilitet innan du ansluter maskinen till traktorns hydrauliska system. Drifttryck max. 200 bar Blanda inte mineralolja med bioolja! Nödvändiga elektriska anslutningar Utförande Förbrukare Poler Volt trömanslutning tandard Belysning 7-polig 12 VDC enligt DIN-IO 1724 tandard Manöverenhet 3-polig 12 VDC enligt DIN 9680 1400-_CHLEPPERVORAUETZUNG_3834-8 -

MONTERING PÅ TRAKTORN Montera maskinen på traktorn täll in de nedre styrarmarna på traktorn - Fixera de nedre hydrauliska styrarmarna så att maskinen inte kan svaja i sidled och påbyggnadsbocken är centrerad. Montera maskinen på traktorn Observera! Risk för kläm- och krosskador! e till att ingen befinner sig inom riskområdet när du kör fram traktorn till maskinen! e till att du träffar hålet i bulten med fixeringsskruven! Annars kan slåtterenheten lossna, falla ner på marken och orsaka materiella skador. - Montera den övre styrarmen och säkra. Observera! Kontrollera kraftöverföringsaxelns längd innan du använder den första gången och anpassa den vid behov! För mer information se kapitel "Kraftöverföringsaxel" i bilaga B i denna bruksanvisning. - Montera kraftöverföringsaxeln. - Anslut den elektriska stickkontakten för belysningen (7-polig) och manöverenheten (3-polig) till traktorn. - Anslut hydraulslangarna beroende av utrustning. - Dra in styrlinan i traktorns hytt. - Fäll upp stödfoten och säkra! äkerhetsanvisningar: se bilaga-a1 punkt 7.), 8a. - 8h.) Observera Maskinen är endast avsedd att användas med traktorer (och inte för självgående arbetsmaskiner). Observera! Vid rotorslåttermaskinens montering och demontering måste traktorn säkras mot att den oavsiktligt rullar iväg, innan man får gå in i riskområdet mellan traktorn och maskinen! - Anslut traktorns nedre styrarmar till maskinens bultar för infästningen av de nedre styrarmarna och säkra. - täll in bulten till den nedre styrarmen (1) på bärramen med fixeringsskruven på kategori 3 / bredd 3. låtterenheten får inte snudda vid traktorns bakre däck. Bultarna bör monteras på båda nedre styrarmarna med kulorna (1) utvändigt. (Undantag: Är din traktor utrustad med "Quick Hitch"-systemet, måste bultarna monteras med kulorna invändigt.) 1 Påbyggnadsramen ska vara horisontal. Anmärkning: låtterenheten måste svängas till fälttransportposition! Observera! Traktons lyfthydraulik får endast manövreras när ingen befinner sig inom riskområdet! invändigt utvändigt 1401_-ANBAU_3834-9 -

MONTERING PÅ TRAKTORN täll in den övre styrarmen - täll in snitthöjden genom att vrida spindeln till den övre styrarmen (16). Anmärkning: Vi rekommenderar en hydraulisk övre styrarm. (dubbelverkande styraggregat) 1401_-ANBAU_3834-10 -

MONTERING PÅ TRAKTORN Genomför provkörning täll in lyfthöjden - täll in båda nedre styrarmarna på 700mm avstånd från marken. 1 Pos. 15 Pos. 15 Observera! Ingen får uppehålla sig inom maskinområdet under inställningen. låtterenheterna kan svänga framåt - risk för klämoch krosskador! 700 mm täll in den hydrauliska avlastningen täll in tappaxelns varvtal - täll in det passande tappaxelvarvtalet på traktorn. Anmärkning: En uppsatt dekal bredvid växellådan upplyser om vilket varvtal rotorslåttermaskinen är koncipierad för. Kontrollera rotationsriktningen - Tappaxelns rotationsriktning är korrekt när de yttre slåtterdiskarna roterar inåt, sett framifrån. Kontrollera avlastningen låtterbalkens hydrauliska avlastning kan kontrolleras enligt följande: - mekaniskt genom att lyfta upp slåtterbalken på ena sidan Vikten bör uppgå till ca 75 kg. Anmärkning: Underhållsarbeten för den hydrauliska avlastningen: Reducera avlastningstrycket innan du smörjer cylinderupphängningarna för att garantera en jämn smörjning. 517-10-07 530-13-09 - manometer genom att avläsa värdet som visas på manometern (ett värde på 100 bar rekommenderas) väng ut säkerhetsklaffen - väng ut säkerhetsklaffen (1) före lyftning till fälttransportposition. Observera! äkerhetsklaffen (1) får bara svängas ut, när det säkerställts att det hydrauliska systemet är utan tryck. - Rotorslåttermaskinen är korrekt monterad på traktorn! - Det hydrauliska styraggregatet står i flytläge! täll in avlastningen Anmärkning: Den hydrauliska anslutningen för den hydrauliska avlastningen på slåtterenheten är försedd med en avstängningskran. Innan förspänningstrycket ändras, ska avstängningskranen öppnas och sedan stängas igen! Det hydrauliska förspänningstrycket ställs in via ett dubbelverkande styraggregat. Förspänningstrycket kan avläsas på manometern. 1401_-ANBAU_3834-11 -

TRANPORT- OCH ARBETPOITION Omställning från arbets- till fälttransportposition Tillvägagångssätt: Observera! Förvissa dig om att slåtterenhetens svängområde är fritt och att ingen befinner sig inom riskområdet. 1) Lyft upp slåtterenheten med styraggregatet till fälttransportposition. Omställning från transport- till arbetsposition Tillvägagångssätt: Observera! Förvissa dig om att slåtterenhetens svängområde är fritt och att ingen befinner sig inom riskområdet. 1) Håll transportsäkringsknappen (2) intryckt på manöverterminalen och manövrera styraggregatet så länge tills slåtterenheten är i fälttransportposition och svängcylindern är helt utkörd. Anmärkning: När du släpper knappen stoppas slåtterenheten automatiskt. 2) änk ner slåtterenheten till arbetsposition med styraggregatet. äkerhetsanvisningar: se bilaga-a1 punkt 7.), 8c. - 8h.) Omställning från arbets- till transportposition eller omvänt får bara genomföras på ett plant, stabilt underlag. låtterenheten får aldrig vara i gång i upplyft tillstånd. Omställning från fälttransportposition till transportposition Tillvägagångssätt: 1) Frånkoppla drivningen och vänta tills slåtterdiskarna står stilla. Observera! Förvissa dig om att slåtterenhetens svängområde är fritt och att ingen befinner sig inom riskområdet. Enkelupplyftning: Tillvägagångssätt: 1) Välj önskad sida på slåtterenheten på manöverterminalen med förvalsspaken (1). 2 2) Håll transportsäkringsknappen (2) intryckt på manöverterminalen och manövrera styraggregatet så länge tills slåtterenheten är i transportposition. Anmärkning: När du släpper knappen stoppas slåtterenheten automatiskt. 2) Flytta slåtterenhetens sida till önskad position med styraggregatet. 1 äkerhetsanvisningar: Kontrollera belysningens funktion före alla färder på offentlig väg - avlägsna smuts vid behov. Kontrollera också att maskinen uppfyller lokalt gällande lagar och föreskrifter för vägtrafiken. 1400 _TRANPORT_3834-12 -

DEMONTERING OCH PARKERING Demontera maskinen från traktorn Allt efter parkeringssituation kan slåtterenheten demonteras i transportposition (H) eller arbetsposition (R). (H): (R): Proceduren som beskrivs nedan är densamma för båda situationerna: Observera! Lämna inte traktorn för att demontera slåtterenheten förrän den har parkerats och säkrats mot att rulla iväg och förrän slåtterenheten har sänkts ner på ett stabilt, plant underlag. 1) väng säkerhetsklaffen (1) till (pos. A). 2 3) Ta ut terminalen ur traktorhytten, rulla ihop kabeln och placera den sedan hoprullad i slåtterenhetens slangförvaring. 4) Ta loss hydraulslangarna och placera dem sedan i slåtterenhetens slangförvaring. 5) Ta loss belysningens 7-poliga stickkontakt från traktorn. 6) Demontera kraftöverföringsaxeln och placera den i kraftöverföringsaxelns hållare. Observera! Kontrollera säkerhetsklaffen (1)! Den måste befinna sig i (pos. A)! I annat fall finns risk för att slåtterenhetens påbyggnadsram svänger upp med ett ryck efter att de nedre styrarmarna har demonterats. 7) Demontera den övre styrarmen. 8) Ta bort traktorns nedre styrarmar från maskinens bultar för de nedre styrarmarna. 9) Frikör försiktigt med traktorn. Observera! Placera alltid maskinen på ett plant, stabilt underlag. Använd stödfoten - tipprisk. Risk för personskador genom klämning inom påbyggnadsramens område. Pos. 15 1 Pos. 15 2) Kör ut resp. fäll ut stödfötterna (2) och säkra dem. Anmärkning: äkerhetsklaffen (1) är en säkerhetsanordning. Dess form och funktion får inte ändras. äkerhetsklaffen har konstruerats så att den inte hoppar ur spärrpositionen när slåtterbalken svängs upp hydrauliskt. Manövrera därför inte hydraulcylindern för slåtterbalkens uppsvängning, när spaken är i spärrposition. Byt omedelbart ut spaken när den är skadad. 1400_-ABBAUEN_3834-13 -

01-00-10 DRIFT Viktiga anmärkningar före arbetets påbörjan äkerhetsanvisningar: se bilaga-a punkt 1. - 7.) Efter den första drifttimmen Dra åt samtliga förskruvningar för klingorna. äkerhetsanvisningar: 1. Kontroll - Kontrollera knivarnas och knivinfästningarnas tillstånd. - Kontrollera slåttertallrikarna med avseende på skador (se kapitel "Underhåll och service"). 2. Tillkoppla maskinen bara i arbetsposition och överskrid aldrig det föreskrivna tappaxelvarvtalet (max. 1000 v/min)! 1000 Upm En uppsatt dekal bredvid växellådan upplyser om vilket tappaxelvarvtal slåtterenheten är koncipierad för. Tappaxelns drivning bör principiellt bara tillkopplas när samtliga skyddsutrustningar (täckskydd, skyddsdukar, inklädnader osv.) är fullt funktionsdugliga och monterade på maskinen i skyddsposition. 5. Var försiktig när motorn är i gång. - e till att ingen uppehåller sig inom riskområdet, eftersom främmande föremål som slungas iväg kan orsaka personskador. Var speciellt försiktig på steniga fält och i närheten av allmänna vägar. bsb 447 410 6. Använd hörselskydd Beroende av traktorhyttens typ kan bullernivån på arbetsplatsen avvika från det uppmätta värdet (se Tekniska data). Om en bullernivå på 85 db(a) uppnås eller överskrids, måste ett lämpligt hörselskydd tillhandahållas av företagaren (lantbrukaren) (UVV 1.1 2). Om en bullernivå på 90 db(a) uppnås eller överskrids, måste hörselskyddet användas (UVV 1.1 16). 3. Förvissa dig om att tappaxelns rotationsriktning är korrekt! TD8/95/6 4. Undvik skador! Ytan som ska bearbetas måste vara fri från hinder resp. främmande föremål. Främmande föremål (t.ex. större stenar, träbitar, gränsstenar osv.) kan orsaka skador på slåtterenheten. kulle ändå en kollision uppstå: toppa omedelbart och frånkoppla drivningen. Undersök maskinen med avseende på skador. Kontrollera speciellt slåttertallrikarna och deras drivaxel (4a). Låt eventuellt undersöka i auktoriserad verkstad. Efter kontakt med främmande föremål Kontrollera knivarnas och knivinfästningarnas tillstånd (se kapitel "Underhåll och service"). Dra åt samtliga förskruvningar för klingorna. 4a 1400- EINATZ_3834-14 -

DRIFT låtter Inställning för driften 1. täll in snitthöjden genom att vrida den övre styrarmens spindel resp. med hjälp av den hydrauliska övre styrarmen (max. 5 lutning på slåtterklingorna). Traktorns hydraulik - täll in båda nedre styrarmarna på H1 700 mm avstånd från marken. - Fixera traktorns hydraulik i denna position. Påbyggnadsbock - Flytta påbyggnadsbocken till horisontalt läge. Täckskydd - Alla täckskydd måste vara stängda och i oklanderligt skick. 2. Koppla långsamt in tappaxeln utanför skördegodset (= i fälttransportställning) och höj varvtalet för rotorerna till max. Genom en jämn och snabb höjning av varvtalet undviks systembetingade ljud i tappaxelns frigång. - Körhastigheten är beroende av terrängen och skördegodset. Körning bakåt Lyft upp slåtterenheten vid backning och reversering! Täckskydd Frontskyddet kan fällas upp för rengörings- och underhållsarbeten. De båda fällbara skydden förreglas mekaniskt i stängt tillstånd. För att öppna dem behöver man ett verktyg (t.ex. skruvmejsel). Observera! Under driften måste alla skyddsutrustningar befinna sig i korrekt position och fungera felfritt! Byt ut skadade täckskydd före driften! kyddsutrustningarna och området som dessa begränsar, får inte beträdas. 1400- EINATZ_3834-15 -

ARBETE I LUTTNINGAR Var försiktig vid vändmanövrar i sluttningar! Traktorns köregenskaper påverkas av slåtterenhetens vikt (G). Det kan leda till farliga situationer, speciellt i sluttningar. Det finns risk för att tippa - när slåtterenheten är positionerad nedför sluttningen och lyfts upp hydrauliskt i denna position, - vid färder i vänsterkurvor med upplyft slåtterenhet, - vid färder i vänsterkurvor i transportposition (slåtterenhet helt upplyft). TD15/95/3 G Anmärkning: Lyft upp slåtterenheten under backningen och reverseringen! äkerhetsanvisning Minska tempot i vänsterkurvor. Kör alltid så att den upplyfta slåtterenheten är positionerad uppför sluttningen. Backa hellre i sluttningar i stället för att genomföra farliga vändmanövrar. TD15/95/2 TD15/95/4 9500_-HANGFAHRT_358-16 -

TRÄNGLÄGGARE trängdiskar Med strängdiskarna formas en smal sträng. Därmed förhindras att breda traktorhjul kör över skördegodset. Höjdinställning strängdisk Via de långa hålen i strängdiskarnas monteringsarm kan höjden ställas in. 530-13-13 10 mm Matarkoner Medföljande matarkoner bör monteras när: - du vill uppnå en förbättrad transporteffekt vid strängläggningen, speciellt vid tunga, täta fodersorter. 1400- CHWADFORMER_3834-17 -

PÅKÖRNINGÄKRING Påkörningssäkring Vid slåtter kring träd, staket, gränsstenar o.d. kan slåtterbalken köra på hinder, trots att man kör långsamt och försiktigt. För att undvika skador är slåtterenheten utrustad med en påkörningssäkring. Anmärkning: täll alltid det dubbelverkande styraggregatet i flytläge under arbetet för att garantera påkörningssäkringens optimala funktion. Observera! Det är inte påkörningssäkringens uppgift att förhindra skador på maskinen i full fart. Observera! Om du inte är säker på att arealen som ska bearbetas är utan hinder, anpassa då hastigheten på motsvarande sätt! Funktionssätt Vid påkörning mot ett hinder svänger slåtterbalken lätt bakåt. Flytta tillbaka slåtterbalken till arbetsposition med det dubbelverkande styraggregatet (T) och manövrera samtidigt transportknappen på styraggregatet, så att du kan fortsätta med arbetet. Anmärkning: Omställning från arbets- till transportposition (eller omvänt) kan också genomföras med denna svängutrustning. e även kapitel "Transport- och arbetsposition". 1400 _ANFAHRICHERUNG_3834-18 -

OMTÄLLNING AV ARBETBREDDEN Arbetsbredd Arbetsbredden kan ställas in i två positioner, så att den bakre slåtterenheten kan anpassas till frontslåtterenheten. 4) kruva loss konsolen (2), vrid den 180 och montera den med förbindningsbulten (3). 2 1 Position: för 3,50 m frontslåtterenhet låtterbalken är monterad på svängarmens utsida. 3 4 5) Montera cylindern (1) på det andra fästet med förbindningsbulten (4). 6) Anpassa kraftöverföringsaxelns längd till den inställda arbetsbredden: Position: för 3 m frontslåtterenhet låtterbalken är monterad på svängarmens insida. I jämförelse med 3,50 m frontslåtterenhet: Konsolen (2) är vriden 180 och cylindern (1) fixeras på höger fäste. 2 1 Observera! Kontrollera kraftöverföringsaxelns längd innan du använder den första gången och anpassa den vid behov! För mer information, se kapitel "Kraftöverföringsaxel" i bilaga B i denna bruksanvisning. - Arbetsbredd för 3 m frontslåtterenhet. Kraftöverföringsaxelns längd 720 mm. Mätning i helt hopskjutet tillstånd från korsmitt till korsmitt. 720 mm Omställning av arbetsbredden Observera! Minimera den hydrauliska avlastningen till minimum innan du ändrar arbetsbredden. Värdet på manometerns indikering måste vara nära noll. Närmare information, se kapitel "Hydraulisk avlastning". 1) Minimera den hydrauliska avlastningens förspänningstryck. 2) Avlägsna förbindningsbulten (3). 3) Avlägsna förbindningsbulten (4). 3 m frontslåtterenhet Den måste avkortas med 140 mm! - Arbetsbredd för 3,50 m frontslåtterenhet. Kraftöverföringsaxelns längd 860 mm. Mätning i helt hopskjutet tillstånd från korsmitt till korsmitt. 860 mm 3,5 m frontslåtterenhet Ingen avkortning! 7) täll in den hydrauliska avlastningens förspänningstryck på nytt. Anmärkning: När arbetsbredden ställs om från 3 m till 3,50 m behöver du den långa kraftöverföringsaxeln. Du kan köpa den hos din återförsäljare. 1400- ARBEITBREITE_3834-19 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL äkerhetsanvisningar - täng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller underhållsarbeten påbörjas. Allmänna underhållshänvisningar För att maskinen ska befinna sig i ett gott skick även efter lång användning bör följande hänvisningar beaktas. - Dra åt samtliga skruvar efter de första timmarna i drift. - ärskilt klingornas skruvar bör kontrolleras. - Beakta skötselråden för vinkeldrevet och slåtterbalken. Reservdelar a. Originaldelar och tillbehör är särskilt tillverkade för maskinen respektive apparaten. b. Vi vill uttryckligen göra dig uppmärksam på att originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss. c. Montering och / eller användning av sådana produkter kan eventuellt försämra eller skada konstruktivt föregivna egenskaper av din maskin. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår, därför att inte originaldelar eller tillbehör används. d. Tillverkaren ansvarar inte heller för egenmäktiga förändringar t.ex. genom användning av bygg- eller tillbyggnadsdelar. Parkering utomhus Om maskinen ska stå utomhus under en längre tid, bör kolvstången rengöras och därefter smörjas in med fett som skydd. TD 49/93/2 Övervintring FETT - Rengör maskinen noggrant innan vinterpausen. - täll den skyddad för väder och vind. - Byt eller fyll på växellådsolja. - kydda blanka delar mot rost. - Alla smörjningsställen ska smörjas enligt plan. Kraftöverföringsaxel - se bilaga Beakta för underhållet! Av princip gäller anvisningarna i denna bruksanvisning. Om inga speciella anvisningar finns här, så gäller hänvisningarna i bruksanvisningen som den aktuella länkaxeltillverkaren medlevererar. Hydraulanläggning Observera fara för skador och infektioner! Flytande ämnen som tränger ut under högt tryck kan tränga in genom huden. Ta omedelbart kontakt med läkare. äkerhetshanvisningar - täng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller underhållsarbeten påbörjas. - Arbeta inte under maskinen innan säkra stöd har installerats. - Dra åt samtliga skruvar efter de första timmarna i drift. - Parkera alltid maskinen på ett plant och stabilt underlag. Reparations hänvisningar V.g. beakta reparationshänvisningarna i bilagan. Rengöring av maskindelar Observera! Använd inte högtrycksrengörare för att rengöra lager och hydrauliska delar. - Fara för rostbildning! - Efter rengöringen ska maskinen smörjas enligt smörjplanen och en kort provkörning bör genomföras. - Om rengöringen sker med för högt tryck, kan lacken skadas. Förvissa dig om att det hydrauliska systemet har anpassats till traktorsystemet innan du ansluter de hydrauliska ledningarna. Efter de första 10 timmarna i drift och därefter efter var femtionde timme i drift - Kontrollera det hydrauliska aggregatet och rörledningarna beträffande läckage och dra eventuellt åt skruvarna. Före varje idrifttagning - Kontrollera de hydrauliska ledningarna beträffande slitage. Utslitna eller skadade hydrauliska ledningar ska genast bytas ut. Reservledningarna måste motsvara tillverkarens tekniska krav. langledningar är underkastade ett naturligt åldrande. De bör inte användas längre än 5 6 år. äkerhetshanvisningar Rengör alltid hydraulslangarnas kopplingskontakter och oljestickdosorna före anslutningen. e till att inga skaveller klämställen uppstår. 1201_-Allgemeine-Wartung_BA - 20 -

UNDERHÅLL OCH ERVICE Kontroll av oljenivån på slåtterbalken Under normala förhållanden ska oljemängden kompletteras en gång om året. 1. Lyft upp slåtterbalken på ena sidan (X1) och stötta den. X1 = mått från marken till slåtterbalkens övre kant NOVACAT 12: X1 = 205 mm 4. Oljenivåkontroll Oljenivån är korrekt, när växellådsoljan når upp till nivåskruven 1) (OIL LEVEL). OIL LEVEL Anmärkningar För mycket olja leder till överhettning av slåtterbalken under driften. För lite olja gör att smörjningen blir otillräcklig. TD17/99/10 idan där oljepåfyllningsskruven sitter blir kvar på marken. Lyft upp slåtterbalken på den andra sidan med (X1) och stötta den med ett lämpligt hjälpmedel. 2. Låt slåtterbalken stå i denna position i ca 15 minuter. Denna tid är nödvändig för att oljan ska samlas i slåtterbalkens nedre område. TD 17-99-13 3. kruva ut oljepåfyllningsskruven (63). Oljenivån mäts genom hålet i påfyllningsskruven. Viktigt! låtterbalken måste vara exakt horisontal vid mätningen. - kruva ut oljepåfyllningsskruven (63) och fyll på olja "AE 90" upp till nivåskruven 1). 63 OIL LEVEL Oljebyte huvudväxel - Oljebyte efter de 50 första drifttimmarna. Under normala förhållanden ska oljemängden kompletteras en gång om året (OIL LEVEL). - Oljebyte senast efter 100 ha. Oljemängd: 2,5 liter AE 90 63 OIL LEVEL 62 530-13-10 1) Oljepåfyllningsskruven (63) är samtidigt nivåskruv (OIL LEVEL) 1400--WARTUNG_3834-21 -

UNDERHÅLL OCH ERVICE Oljebyte vinkelväxel - Oljebyte efter de 50 första drifttimmarna. Under normala förhållanden ska oljemängden kompletteras en gång om året (OIL LEVEL). - Oljebyte senast efter 100 ha. Oljemängd: 1,2 liter AE 90 63 OIL LEVEL Oljebyte slåtterbalk - Oljebyte efter de 50 första drifttimmarna, men senast efter 100 ha. Anmärkning: Genomför oljebytet vid driftstemperatur. Oljan är trögflytande i kallt tillstånd. För mycket gammal olja blir kvar på kugghjulen och svävande partiklar kan inte avlägsnas ur växellådan. Oljemängd: 62 NOVACAT 12: 5.0 liter AE 90 - Positionera slåtterbalken i maximalt snedläge. - kruva ur oljeavtappningsskruven (62), tappa av gammal olja och avfallshantera den på föreskrivet sätt. Anmärkningar Det kan ta lite tid tills den gamla oljan har runnit ut fullständigt. Montera slåtterklingorna Observera! Pilen på slåtterklingan visar slåtterdiskens rotationsriktning - Avlägsna lacken från påskruvningsytorna före monteringen. 1400--WARTUNG_3834-22 -

UNDERHÅLL litagekontroll av lätterklingornas fästen Förslitningsdelar är: låtterklingornas fästen (30) låtterklingornas bultar (31) Observera! Olycksfara vid utslitna förslitningsdelar Utslitna förslitningsdelar får inte längre användas. Olyckor kan inträffa därför att delar slungas iväg (t.ex. slåtterklingor, smådelar...). Arbetsmoment visuell kontroll 1. Demontera slåtterklingorna 2. Ta bort gräsrester och smuts - runtomkring bulten (31). Kontrollera slåtterklingornas fästen beträffande slitage och andra skador: Varje gång maskinen tas i drift. Flera gånger under maskinens drift Genast efter det att man har kört på ett fast hinder (t.ex. en sten, träbit, metall...). Observera! Olycksfara när: - klingans mutter har nötts ner till 15 mm i mitten - förslitningsområdet (30a) har nått borrningens kant. - klingans bult är nernött i det undre området (30B) - klingans bult inte längre sitter fast Ifall ett eller mera av dessa tecken på slitage uppträder måste arbetet avbrytas. Ersätt genast utslitna delar med nya originaldelar från Pöttinger. kruva fast klingans bultar och muttrar med 120 Nm. 1000- ICHTKONTROLLE (3776) - 23 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna Kontroll av klingornas fästen Observera! För er egen säkerhet Kontrollera regelbundet klingorna och deras fästen! - låtterklingorna på en slåtterdisk måste slitas ner jämnt (fara för obalansering). Annars bör de parvis bytas ut mot nya. - Böjda eller skadade klingor får inte längre användas. Böjda, skadade och/eller nerslitna fästen (30) får inte längre användas. - Normal kontroll var 50 timme. - Kontrollera oftare vid slåtter på stenig mark eller andra svåra förhållanden. - Kontrollera genast om du har kört på ett fast hinder (t.ex. sten, träbit...). Genomför kontrollen - som beskrivit i kapitlet Byte av slåtterklingor. Observera! Använd inte längre skadade, deformerade, starkt nerslitna byggdelar (olycksfara). TD 17-99-16f 120 Nm (12 kpm) 31 TD 17-99-16e 30 32 min. 15 mm 1100- KLINGEN-CHNELLW 3776-24 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL Byte av slåtterklingor 1. kjut i spaken (H) helt från vänster eller höger sida mellan slåtterklingan och klinghållaren (30) i "Pos. A". 2. väng spaken från "Pos. A" till "Pos. B" och tryck ner den rörliga klinghållaren (30). 5. Kontrollera Klingbulten (31) beträffande skador, slitage och att den sitter fast. Fästet (30) beträffande skador, förändrat läge och att det sitter fast. Borrningen (32) beträffande skador. - idoytorna får inte vara deformerade. 6. Montering av slåtterklingor 3. Demontera slåtterklingan (M). 4. Ta bort rester av gräs och smuts. - Runt bulten (31) och på den inre sidan av gängningen (32).der Bohrung (32). 7. Visuell kontroll! Kontrollera att klingan (M) är korrekt positionerad mellan klingbulten (31) och fästet (30) (se bild). 8. väng spaken (H) till A igen och ta bort den. Förvaring av spaken - Lägg spaken (H) i hållöglan på påbyggnadsbocken efter användningen och säkra den. - Reservklingor (2). 2 H 1400_-HEBEL_3834-25 -

TEKNIKA DATA Tekniska data Beteckning Montering Arbetsbredd Transportbredd trängbredd utan strängdiskar med 2 strängdiskar NOVACAT 12 Typ 3834 Trepunktsmontering Kat. III / bredd 3 11,2 m / 10,8 m 2,2 m 3,8 m 3,0 m Antal slåtterdiskar 2 x 10 Antal slåtterklingor 2 x 10 x 2 Arealkapacitet 10-15 ha/h Drivningsvarvtal (v/min) 1000 Överlastsäkring kraftöverföringsaxel Effektbehov Vikt 1) Permanent ljudtrycksnivå 1500 Nm från 118 kw / 160 HK 2030 kg 88,7 db (A) Alla data med förbehåll för ev. fel Nödvändiga anslutningar Extra utrustning: 1 dubbelverkande hydraulanslutning med flytläge (nödvändig minimiutrustning för traktorn) Drifttryck min.: 140 bar Drifttryck max.: 180 bar Varningsskyltar Högsnittsmedar litagemedar trängdiskar 7-polig anslutning för belysningen (12 Volt) 3-polig anslutning för manöverenheten (12 Volt) 1) Vikt: Avvikelser kan förekomma beroende på vilken utrustning maskinen har. 1400_ TECH DATEN_3834-26 -

TEKNIKA DATA Typskyltens placering Chassinumret är ingraverat på typskylten som visas bredvid. Garantifall, förfrågningar och reservdelsbeställningar kan inte bearbetas utan angivelse av chassinumret. Anteckna detta nummer på bruksanvisningens titelsida direkt efter att fordonet / maskinen har mottagits. Ändamålsenlig användning av slåtterenheten låtterenheten "NOVACAT 12 (typ 3834)" är uteslutande avsedd för normal användning inom jordbruket. För slåtter av gräs och foder med korta strån. All annan användning betraktas som ej ändamålsenlig. För skador som uppstår på grund av eller i samband med sådan icke ändamålsenlig användning, avsäger sig tillverkaren allt ansvar; användaren ansvarar helt för sådan användning. Den ändamålsenliga användningen innefattar även tillverkarens anvisningar rörande skötsel och underhåll. Korrekt lastning När maskinen lyfts med kran, ska linan, kedjan eller remmen fixeras i de därför avsedda lastningsöglorna (1). 1 1400_ TECH DATEN_3834-27 -

BILAGA -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Det går inte att förfalska originalet Det går bättre med originaldelar från Pöttinger Kvalitet och passform - äker drift Tillförlitlig funktion Högre livslängd - Ekonomisk drift Garanterad tillgänglighet genom Pöttingers försäljningspartner Du står inför valet mellan original eller efterapning? Valet bestäms ofta av priset. Ett billigt köp, kan ofta stå dig dyrt. Köp endast originaldelar med fyrklövern -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

äkerhetshanvisningar BILAGA A Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten I denna bruksanvisning är alla ställen, som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol. 1.) Bruksanvisning a. Bruksanvisningen är en viktig del av maskinen. Den måste alltid finnas väl tillgänglig i närheten av maskinens uppställningsplats. b. para bruksanvisningen så länge maskinen används. c. När maskinen säljs eller får en ny ägare, måste bruksanvisningen överlämnas tillsammans med maskinen. d. e till att säkerhetsanvisningarna och riskinformationen på maskinen alltid är fullständiga och i väl läsbart skick. Riskinformationen ger viktiga upplysningar om maskinens säkra drift och värnar så om din säkerhet. 2.) Kvalificerad personal a. Maskinen får bara hanteras av personer som har nått den lagliga minimiåldern, lämpar sig både fysiskt och psykiskt och har genomgått en lämplig inskolning resp. undervisning. b. Personal som befinner sig i utbildning och fortfarande måste skolas och instrueras eller som håller på att genomgå en allmän utbildning, får bara arbeta på eller med maskinen under uppsikt av en erfaren person. c. Kontroll-, inställnings- och reparationsarbeten får bara genomfäras av auktoriserad fackpersonal. 3.) Underhållsarbeten a. I denna anvisning beskrivs bara de service-, underhållsoch reparationsarbeten som den driftsansvarige för maskinen själv får genomföra. Alla andra arbeten måste göras i en auktoriserad fackverkstad. b. Reparationer på det elektriska eller hydrauliska systemet, på förspända fjädrar, tryckakkumulatorer osv. förutsätter tillräckliga kunskaper, föreskriftsenligt monteringsverktyg och skyddskläder och får därför endast genomföras i en fackverkstad. 4.) Ändamålsenlig användning a. se tekniska data b. Till den ändamålsenliga användningen hör också att underhållet och skötseln genomförs på det av tillverkaren föreskrivna sättet. 5.) Reservdelar a. Originaldelar och tillbehör är konstruerade speciellt för dessa maskiner och apparater. b. Vi gör dig uttryckligen uppmärksam på att originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss. c. Monteringen och/eller användningen av sådana produkter kan därför eventuellt negativt förändra konstruktivt föregivna egenskaper hos din maskin. Tillverkaren garanterar inte för skador som uppstår därför att inte originaldelar eller originaltillbehör användes. d. Garantin gäller inte heller om egenmäktiga förändringar genomförs samt om bygg- eller tillbyggnadsdelar kommer till användning hos maskinen. 6.) kyddsanordningar a. amtliga skyddsanordningar måste vara monterade på maskinen och fungera. Det är nödvändigt att i rätt tid förnya utslitna och skadade avtäckningar eller andra skydd. 7.) För idrifttagandet a. Innan arbetet påbörjas ska användaren bekanta sig med alla funktioner och deras användning. Det är för sent när arbetet väl har påbörjats! b. Kontrollera maskinen beträffande körduglighet och arbetssäkerhet varje gång den tas i drift. 8.) Asbest a. Vissa tillköpta delar hos maskinen kan av grundtekniska skäl innehålla asbest. Dessa delar är kännetecknade. 1200_-ANHANGA_ICHERHEIT - 30 -

BILAGA A 9.) Det är förbjudet att transportera personer a. Det är inte tillåtet att transportera personer på maskinen. b. Maskinen får endast medföras på beskrivet sätt för gatutransport på offentliga vägar. 10.) Köregenskaper med tillbyggnadsdelar a. Traktorn måste förses med tillräcklig ballast framme eller bak så att den kan styras och så att bromsarna fungerar (minst 20% Kg fordonets egenvikt på 20% framaxeln). b. Även vägunderlaget och den tillkopplade maskinen har inflytande på köregenskaperna. Körningen bör anpassas till terrängen och markförhållandena. c. Vid körning genom kurvor med tillkopplad vagn bör man även beakta att den tillkopplade vagnen svänger utåt! d. Vid körning genom kurvor med tillkopplad maskin bör man även beakta att den tillkopplade maskinen svänger utåt! 11.) Allmänt a. Innan maskinen kopplas till tre punkts kopplingen bör spaken föras till den position som utesluter att maskinen oavsiktligt lyfts eller sänks. b. När maskinen kopplas till traktorn råder olycksrisk! c. I området kring tre punkts balkarna råder risk för kross- eller snittskador! d. När den yttre betjäningen för tre punkts kopplingen används får man inte kliva in mellan traktorn och maskinen! e. Montera och demontera endast kraftöverföringsaxeln när motorn inte är på. f. När man kör på väg med upplyft maskin måste betjäningsspaken för sänkning vara låst. g. Innan man lämnar traktorn ska maskinen sänkas ner på marken, dra därefter ut tändningsnyckeln! h. Ingen får befinna sig mellan traktorn och maskinen om inte fordonet är säkrat genom broms och/eller kilar mot att rulla iväg! i. Vid samtliga skötsel-, underhålls- och ombyggnadsarbeten måste motorn stängas av och driftaxeln dras ut. 12.) Rengöring av maskinen a, Använd inte högtrycksrengöringsmaskiner för att rengöra lager och hydrauliska delar. 1200_-ANHANGA_ICHERHEIT - 31 -

Avsnitt KRAFTÖVER FÖRING AXEL Ledaxelns anpassning Vid längdanpassningen hålls de båda axel hal vor na vid sidan om varandra i sitt kortaste ar bets lä ge. Märk upp de båda axelhalvorna. Idrifttagande av kraftöverföringen Vid körning med maskinen får det maximala kraftuttagsvarvtalet ej överskridas. - Vid frånkoppling av kraftuttagsdrivningen kan axeln fortsätta att rotera p g a maskinens levande kraft. Först då axeln står helt stilla får denna beröras. - Vid uppställning av maskinen måste kraftöverföringsaxeln förvaras enligt föreskrift resp. låsas med kedjan. (Häng aldrig upp kraftöverföringsaxeln i säkerhetskedjorna (H)). OB! Använd endast den medlevererade kraftöverföringsaxeln. Används andra axlar gäller ej vagnsgaranti. Anpassa längden - Vid längdanpassning hålls de båda axelhalvorna vid sidan om varandra i sitt kortaste arbetsläge (L2) och märks upp. Observera! Iaktta maximalt arbetsläge (L1) - träva till högsta möjliga rörtäckning (min. 1 / 2 X) Förkorta det inre och det yttre skyddsröret jämnt Montera överbelastningsskydd (2) på maskinen! Vidvinkelknut Maximal avvinkling under drift och vid stillastående maskin = 70. tandardknut Maximal avvinkling vid stillastående maskin = 90. Maximal avvinkling under drift = 35. Pröva före varje idrifttagande av axeln att låsen har gått ordentligt i ingrepp. äkerhetskedjor - äkra kraftöver förings axelns skyddsrör medelst kedjor så att det ej kan rotera med. e till att det finns ett tillräckligt stort svängningsområde så att kedjorna inte kommer i kontakt med kraftöverföringsaxeln! - Kapa säkringskedjan så att den inte kan linda sig om kraftöverföringsaxeln. Underhåll Byt omedelbart ut slitna beröringsskydd! - Kraftöverföringen måste smörjas före varje idrifttagande och var 150:e driftstimme. - Före längre stillestånd skall kraftöverföringsaxeln rengöras och smörjas. - Vid vinterdrift skall skyddsrören fettas in för att förhindra att de fryser fast. 150 h FETT 1301_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

Avsnitt KRAFTÖVER FÖRING AXEL Viktigt vid kraftöverföringsaxlar med friktionskoppling Vid överbelastning och kortvariga vridmomenttoppar, begränsas vridmomentet och överförs kontinuerligt under friktionstiden. Före första idrifttagandet och efter längre stillestånd måste man kontrollera att friktionskopplingen arbetar korrekt. a) Uppge värdet L på tryckfjädern för K90, K90/4 och K94/1 resp. på ställskruven för K92E och K92/4E. b) Lossa skruvarna, varmed friktionsskivorna avlastas. Vrid runt kopplingen. c) täll in skruvarna på värdet L. Kopplingen är driftklar igen. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 1301_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

FETT CZ FIN Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RAVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio N MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet møreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) e vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak e instruksjon fra produsent DK møreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) e smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV e producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju PL Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta Määrimisplaan EE X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALA TEPALA = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją mörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) e avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant e tillverkarens anvisningar 9900-NORDEN_LEGENDE-CHMIERPL / BA/EL ALLG - 34 -

FETT 50 h (IV) FETT 1 J 1 J h (100 ) (III) 5,0 Liter (III) 1,2 Liter NOVACAT 12 (III) 2,5 Liter (III) 1,2 Liter (III) 5,0 Liter 1400-CHMIERPLAN 3834-35 -

mörjmedel Utgåva 2013 Funktionen och livslängden på maskinen beror i hög utsträckning på omsorgsfullt utfört underhåll samt användande av föreskrivna smörjmedel. Vårt smörjmedelsschema underlättar rätt val av smörjmedel. I smörjmedelsschemat är indelat efter typ av smörjmedel (ex.vis lll). Därefter kan enkelt smörjmedel av rätt kvalitet väljas. Listan över smörjmedelsleverantörer är ej fullständig utan är endast tänkt som exempel. Byt transmissionsolja enligt anvisningar i instruktionsbok, dock minst 1 gång per år. Ta loss dränerpluggen och släpp ur den gamla oljan och ta hand om den enligt gällande miljöföreskrifter. Byt oljan och smörj samtliga smörjpunkter före stilleståndsperioden (vinterförvaring). kydda blanka delar (leder o.s.v.) mot rost. Använd en produkt enligt lv i tabellen nedan Korrosionsskydd: FLUID 466 mörjmedelstyp ÖL I (II) FETT III (IV) V VI VII Erforderlig kvalitet HYDRAILOLJA HLP DIN 51524 del 2 Motorolja AE 30 enligt API CD/F Transmissionsolja AE 90, resp. AE 85 W-140 enligt API-GL 4 eller API GL 5 Li-fett (DIN 51 502, KP 2K) Transmissionsflytfett (DIN 51 502:GOH) Komplexfett (DIN 51 502:KP 1R) Transmissionsolja AE 90, resp. AE 85 W-140 enligt API GL 5 e anmärkningarna * ** *** 1400_V-BETRIEBTOFFE - 36 -

(II) FETT ÖL Firma Company ociété ocietá I III (IV) V VI VIII ANMÄRKNINGAR AGIP OO 32/46/68 ARNICA 22/46 ARAL VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVIA AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 BAYWA HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 UPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 IGMA MULTI 15W-40 UPER TRACTOROIL UNIVER. 15W-30 UPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL UPER TRAKTORAL 15W-30 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF UPER 10 W-30 UPER 2000 CD-MC UPER 2000 CD HD UPERIOR 20 W-30 HD UPERIOR AE 30 BP ENERGOL HF 32/46/68 VICO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLU M 30 CATROL HYPIN AW 32/46/68 HYPIN AWH 32/46 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 UPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP RX UPER DIEEL 15W-40 POWERTRAN EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GR MU 2 GR LL GR LFO - ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABCHMIERFETT MULTI FETT 2 PEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N A V I A GETRIEBEFLIEFETT GETRIEBEFLIEFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREAE L-EP 2 FLIEFETT NO ENERGREAE HTO A V I A L U B PEZIALFETT LD CATROLGREAE LM IMPERVIA MMO CATROLGREAE LMX GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W- 140 EP RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 * Vid arbeten i kombination med traktorer med våta bromsar gäller den internationella spe ci fi ka tio nen J 20 A. ** Hydrauloljor HLP-(D) + HV *** Hydrauloljor (ve ge ta bi lis ka oljor) HLP + HV är biologiskt nedbrytbara och därför mycket mil jö vän li ga. ELAN HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 MOTORÖL 100 M AE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUTROTRAC 15W-30 GETRIEBEÖL MP 85W- 90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 LORENA 46 LITORA 27 RHENOX 34 - GETRIEBEÖL B 85W- 90 GETRIEBEÖL C 85W-140 ELF OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 PERFORMANCE 2 B AE 30 8000 TOUR 20W-30 TRACTORELF T 15W-30 TRANELF TYP B 90 85W-140 TRANELF EP 90 85W-140 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 GA O EP POLY G O MULTIMOTIVE 1 TRANELF TYP B 90 85W-140 TRANELF TYP BL 80 W-90 EO NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 PLU MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 MULTI PURPOE GREAE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREAE GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 EVVA ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 UPER EVVAROL HD/B AE 30 UNIVERAL TRACTOROIL UPER HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 HOCHDRUCKFETT LT/ C 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 FINA HYDRAN 32/46/68 DELTA PLU AE 30 UPER UNIVERAL OIL PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 UPER UNIVERAL OIL MARON EP L 2 NATRAN 00 MARON AX 2 PONTONIC MP 85W- 140 FUCH TITAN HYD 1030 AGRIFARM TOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLANTOHYD 40N *** AGRIFARM TOU MC 10W-30 TITAN UNIVERAL HD AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR L 90 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 PLANTOGEL 2-N AGRIFARM FLOWTEC 000 RENOLIT O-GFO 35 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N RENOLIT DURAPLEX EP 1 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR L90 GENOL HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MEHRZWECKFETT PEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N GETRIEBEFLIEFETT PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBIL DTE 22/24/25 DTE 13/15 HD 20W-20 DELVAC 1230 UPER UNIVERAL 15W-30 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MOBILGREAE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W- 140 RHG RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI EXTRA HD 30 UPER HD 20 W-30 MEHRZWECKGETRIEBEÖlAE90 HYPOID EW 90 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RENOOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 1400_V-BETRIEBTOFFE - 37 -