Schaerer Coffee Vito. Bruksanvisning V05 / 04.2013. Schaerer Ltd. P.O. Box Original bruksanvisning



Relevanta dokument
ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Compressor Cooler Pro

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

RU 24 NDT. Manual /31

A TASTE OF THE FUTURE

Bruksanvisning Styrning EX

IMPRESSA A9 One Touch Det viktigaste i korthet

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Easy wash Portabel tvätt

Virtu 60 och 80 serien. Kaffemaskin

SE Bruksanvisning TIMER

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Svensk bruksanvisning

Bruksanvisning ENA Micro 5

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning

Milk Island Bruks- och skötselanvisning

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Spisfläkt Trinda ECe

COFFEE QUEEN MOCCA BTC

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning

Bruksanvisning Väggsåg EX

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

Installationsanvisningar

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Portabel luftavfuktare

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: FOX 301A

K 185P. Bruksanvisning

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Sida 2

1 Beskrivning av maskinen Säkerhetsanvisningar Installation Förberedelser Påfyllning av vattenbehållaren 211

Säkerhetsföreskrifter

V-ZUG Ltd. Köksfläkt DWPQ/DIPQ. Bruksanvisning

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

Bruksanvisning för gasolkamin

PERFEKT. Animo introducerar den nya OptiBean

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

FrostControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Novus LUFTKUDDEMASKIN

CHILLER VATTENAUTOMAT

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Bruksanvisning. Ronda EC

MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

BRUKSANVISNING Nova Trend

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Tekniken. bakom Quooker

Spisfläkt Trinda T Ö

Instruktionsmanual. Instruktionsmanual för FMH Inledning

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

INSTALLATIONSANVISNING Cylinda torktumlare

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Din manual DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO

Installationsmanual 10/2015

Bruksanvisning CT 3050 CTS 3050 CTW 3050 CTLP 3050 CT 3110 CTS 3110 CTW 3110 CTLP Kassettoalett för fritidsfordon. Svenska SE DK NO FI N 2

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

Service och underhåll

K 5185 LS. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING KSI

Din manual PHILIPS RI

Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

INSTRUKTIONSBOK FÖR: GAGGIA BABY TWIN

DP-13. Ridge Tool Company

Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.

FOSTER F130, F200 och F300

BRUKSANVISNING Type HD8965

LM400e-serien Snabbguide

Intelligentes Frischwasser-Kit (IMPRESSA XJ9/XJ5) Bedienungsanleitung

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Instruktioner för att använda MathackareN

Monterings- och skötselanvisningar

Bruks- och monteringsanvisning

Transkript:

Schaerer Coffee Vito Bruksanvisning V05 / 04.2013 Schaerer Ltd. P.O. Box Original bruksanvisning

1 Garnering- /Chockladbehållare 2 Betjäningspanel (för detaljer se nedan) 1 8 3 Pekskärm 4 Framsida vänster Varmvattenutlopp 5 Ånga(tillval) 6 Kaffe och mjölk 2 3 9 7 Dropplåda med droppgaller 8 Bönbehållare med lock (låsbar) 9 Ilägg av kaffebönor- ocg rengöringspulver (ej avbildat) 4 10 Dricksvattentank invändig 11 ON/OFF-knapp 12 Ångtangent 13 Varmvattentangent 5 6 10 14 Pekskärm 15 6 Dryckesknapp (programmerbar) 7 16 Text för dryckestangenter Ladda ner från: /download 11 14 12 15 13 16 Schaerer Ltd. P.O. Box Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil info@schaerer.com Original bruksanvisning BA SCV_sv N 022008

Schaerer Coffee Vito Bruksanvisning V05 / 04.2013 Utfärdare Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil Servering Version 05 04.2013 Program V4.5.1 Koncept och redaktion Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil Copyright Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil Detta dokument är upphovsrättsligt skyddat. Alla rättigheter är förbehållna. Detta gäller likaväl för dokumentet som helhet som för enskilda avsnitt. Innehållet i dokumentet avser det vid tidpunkten för tryck tillgängliga och mest aktuella data.schaerer AG förbehåller sig rätten att utan föregående information när som helst införa ändringar. Bilder, illustrationer och displaymeddelande i denna anvisning är endast exempel!på grund av de omfattande tillvalen kan maskinen skilja sig från de här avbildade. Schaerer AG ansvarar uteslutande för innehållet i det tyska originaldokumentet.på grund av de omfattande tillvalen kan maskinen skilja sig från de här avbildade. Schaerer AG ansvarar uteslutande för innehållet i det tyska originaldokumentet. 3

Innehåll Inledning.................................. 6 Välkommen...................................... 6 Tecken och symboler............................... 6 Produktbeskrivning.......................... 7 Korrekt användning................................ 7 Typ av drycker och kapacitet......................... 7 Utrustningalternativ................................ 7 Leveransomfattning och tillbehör...................... 8 Tillval och bredvidstående enheter.................... 9 Tekniska data.................................... 12 Typskylt........................................ 12 Försäkran om överensstämmelse.................... 13 Använda normer................................ 13 Tillverkarens adress............................. 14 Installation och idrifttagande................. 15 Uppställning..................................... 15 Plats......................................... 15 Klimat........................................ 15 Energiförsörjning................................. 15 Villkor........................................ 15 Anslutningsvärde............................... 16 Vattenanslutning / -avlopp.......................... 16 Villkor........................................ 16 Anslutningsvärde............................... 17 Omkoppling fast vattenanslutning för dricksvattentank (Tillval)........... 17 Installation...................................... 17 Packa upp maskinen............................ 17 Installera fast vattenanslutning (Tillval)............... 17 Installera smutsvattenavlopp...................... 18 Ansluta mjölk.................................. 18 Knappbeskrivning................................. 19 Idrifttagningsprogram.............................. 19 Avinstallation och bortskaffning...................... 23 Användning............................... 24 Kontrollera innan inkoppling......................... 24 Fylla på och ansluta............................... 24 Kaffebönor.................................... 24 Vatten........................................ 24 Mjölk......................................... 25 Automatpulver.................................. 26 Koppla på....................................... 27 Huvudfönster pekskärm............................ 30 Servera......................................... 31 Förvärma koppar (Tillval)......................... 31 Ställa in serveringshöjden......................... 31 Kaffedrycker................................... 32 Drycker med malt kaffe........................... 32 Hett vatten.................................... 33 Mjölkdrycker................................... 33 Varm mjölk.................................... 33 4 Mjölkskum..................................... 33 Ånga......................................... 34 Serveringsalternativ............................... 34 Avbryt dryckesserveringen och avsluta............... 34 Dubbla drycker................................. 35 Tömma......................................... 35 Sumpbehållare................................. 35 Sumpsåll under disk (Tillval)....................... 35 Droppbricka.................................... 36 Smutsvattentank (Tillval).......................... 36 Transportvillkor................................... 36 Displayanvisningar/-uppmaningar.................... 36 I självbetjäningsläget............................. 38 Stänga av....................................... 39 Driftsslut...................................... 39 Längre stilleståndstider (från 1 vecka)............... 39 Rengöring................................. 40 Rengöringsintervall................................ 40 Rengöringstvång................................. 41 Rengöringsalternativ............................... 41 Varmspolning.................................. 41 Mixerspolning.................................. 41 Sköljning av mjölkskummare med "Plug & Clean" (Tillval) 41 Demontera skumningshuvudet..................... 42 Vid behov....................................... 42 Bryggningsenhet................................ 42 Daglig rengöring.................................. 44 Dagligt rengöringskort............................ 44 Mjölkbehållare.................................. 46 Intern kylenhet (Tillval)........................... 46 Bredvidstående kylenhet (Tillval)................... 46 Intern/extern dricksvattentank (Tillval)............... 46 Extern smutsvattentank (Tillval).................... 47 Rengöring varje vecka............................. 48 Veckorengöringskort............................. 48 Bönbehållare................................... 49 Pulverbehållare................................. 49 Sidoapparater.................................... 50 Koppvärmare (Tillval)............................ 50 Cup & Cool (Tillval).............................. 50 Frosta av kylenheten (Tillval)...................... 50 HACCP-rengörinskoncept.......................... 50 Rengöringsföreskrifter............................ 50 Rengöringsschema.............................. 51 Rengöringsmedel................................. 52 Rengöringstabletter.............................. 52 Milkpure....................................... 52 Avkalkningsmedel............................... 52 Service och underhåll....................... 53 Underhåll....................................... 53 Inställning av malningsgraden....................... 53 Avkalkning...................................... 54 Avkalkningsmeddelande.......................... 54

Avkalkningsförberedelse..........................54 Starta avkalkningsprogrammet.....................54 Vattenfilter (Tillval)................................57 Installera vattenfilter för intern dricksvattentank (Tillval).. 57 Byt vattenfilter för intern dricksvattentank (Tillval).......58 Externt vattenfilter (Tillval).........................58 Programmering.............................59 Navigering.......................................59 Översikt.........................................59 Meny mjölk och skum.............................59 Toppingkvalitet / skumkvalitet......................60 Macchiatopaus.................................60 Meny timerprogram...............................60 Timertillstånd...................................61 Timerinställning.................................61 Timeröversikt...................................62 Radera timer...................................62 Timerinfo......................................62 Meny "skötsel...................................62 Fyll på myntväxlaren (Tillval).......................63 Meny "inställning.................................63 Recept och dryckesknappar.......................63 Panntemperatur.................................65 Återställ.......................................66 Tid och datum..................................66 Språk.........................................66 Kontrast.......................................66 Kalkfilter.......................................67 Vattnets hårdhet................................67 Uppvärmningsspolningr...........................67 Sköljningsintervall...............................67 Betjäningsalternativ..............................68 Belysning......................................70 Mjölk.........................................70 Intro..........................................70 Ställa in "MDB" (Tillval)...........................71 Meny PIN "inmatning..............................71 Meny "tillgångskontroll.............................71 Meny "avräkning.................................72 Nödfallsinformation............................. 81 Fara för maskinen................................ 82 Hygieniska föreskrifter............................. 82 Vatten....................................... 82 Kaffe........................................ 83 Mjölk......................................... 83 Automatpulver / snabbpulver...................... 83 Ansvar.................................... 84 Användarens skyldigheter.......................... 84 Garanti och ansvarskrav........................... 84 Felavhjälpning..............................73 Störningar med displaymeddelande...................73 Felmeddelande med felkod........................74 Störningar utan displaymeddelande...................76 Vattenkvalitet..............................78 Vattenvärden....................................78 Fastställ vattenhårdheten...........................79 Filtertekniker.....................................79 Säkerhetsanvisningar........................80 Risker för användaren.............................80 Fara p.g.a. rengöringsmedel.........................81 Användning....................................81 Förvaring......................................81 Bortskaffning!..................................81 5

Inledning Inledning Välkommen Med denna kaffemaskin visar vi vår nästa generation av nyutvecklade kaffeautomater. Kärnkompetens samt årtiondelång erfarenhet i vårt företag har flutit in i konstruktionen. Den här bruksanvisningen ger dig information om produkten samt användning och rengöring av din kaffemaskin. Används inte kaffemaskinen i enlighet med anvisningarna tas inget ansvar för uppkomna skador. Den här bruksanvisningen kan dock inte täcka varje möjlig situation! För vidare information ber vi dig vända dig till vår kundtjänst. Kaffemaskinens prestanda är beroende av korrekt användning och underhåll. Läs noga igenom bruksanvisningen före den första idrifttagningen och förvara den nära tillhands för framtida behov. Vi önskar dig mycket glädje med din nya kaffemaskin! Tecken och symboler Se även kapitel "Säkerhetsanvisningar"! Följande tecken och symboler används i bruksanvisningen för att informera om risker och särskilda saker: FARA! Elektrisk stöt! Fara för användaren! Fara för maskinen! Het vätska! Het ånga! Het yta! Risk för klämning! Omedelbart farlig situation som genom elchock kan leda till döden eller svåra skador. De beskrivna åtgärderna för att undvika den här faran ska absolut hållas. Allmän, farlig situation som kan ha skador som följd. De beskrivna åtgärderna för att undvika den här faran ska absolut hållas. Den föreligger en situation som kan innebära skador på maskinen. De beskrivna åtgärderna för att undvika den här faran ska absolut hållas. Farlig situation som kan leda till skållning. Den här faran utgår från serveringsställena. I det följande endast markerad med symbolen. De beskrivna åtgärderna för att undvika den här faran ska absolut hållas. Farlig situation som kan leda till skållning. Den här faran utgår från serveringsställena. I det följande endast markerad med symbolen. De beskrivna åtgärderna för att undvika den här faran ska absolut hållas. Farlig situation som kan leda till brännskador. Den här faran utgår från serveringsställena samt från koppvärmeställen (tillval). I det följande endast markerad med symbolen. De beskrivna åtgärderna för att undvika den här faran ska absolut hållas. Farlig situation som kan leda till klämskador. I det följande endast markerad med symbolen. De beskrivna åtgärderna för att undvika den här faran ska absolut hållas. 6

Produktbeskrivning Produktbeskrivning Korrekt användning Schaerer Coffee Vito är avsedd för servering av kaffe-, mjölkdrycker och/eller pulverdrycker (topping & Chocklad) av olika slag i kopp eller kanna. Dessutom kan enheten utge ånga för att värma upp mjölk och/eller varmvatten. Den här apparaten är avsedd för industriell och affärsmässig användning. Den kan användas i affärer, kontor, restauranger, hotell och liknande ställen. Den kan även användas i hemmiljö. Rengöring och underhåll av apparaten ska utföras av utbildad personal. Den får placeras i självserveringsområden om utbildad personal har uppsikt över den. Användningen av apparaten ligger dessutom under "Allmänna affärsvillkor" från Schaerer AG och föreliggande bruksanvisning. Annan eller därutöver gående användning anses som inte avsedd användning. För skador som uppkommer genom detta ansvarar tillverkaren inte. Fara för maskinen! Felaktig hantering av kaffemaskinen kan leda till skador. Schaerer Coffee Vito får under inga som helst omständigheter användas för att värma och servera andra vätskor än kaffe, varmvatten (drycker, rengöring) eller mjölk (kyld, pastöriserad, homogeniserad, UHT). Typ av drycker och kapacitet Beroende på maskinvariant och tillval kan följande drycker serveras (Dryckkapacitet angiven i koppar per timme): Espresso 50-60 ml Kaffe 120 ml Cappuccino 180 ml Latte Macchiato 200 ml Varm mjölk 180 ml Chociatto (kopp à 180 ml) Varm choklad (kopp à 180 ml) Varmt vatten ± 100 Koppar ± 100 Koppar ± 60 Koppar ± 40 Koppar ± 60 Koppar ± 60 Koppar ± 60 Koppar 8 l Andra möjliga drycker: Ristretto Koffeinfria drycker Utrustningalternativ Följande utrustning finns tillgänglig: Schaerer Coffee Vito färsk mjölk Schaerer Coffee Vito pulvermjölk 7

Produktbeskrivning Leveransomfattning och tillbehör Antal Beteckning Artikelnummer Dokumentation 1 Bruksanvisning (SV) 022008 1 Rengöringsmeny daglig (SV) 022028 1 Rengöringsmeny veckovis(sv) 022048 1 Formulär leveranskvalitet - Rengöring / tillbehör rengöring ** Avkalkningsmedel Schaerer AG - 100 Rengöringstabletter "Coffeepure" 065221 * Rengöringsmedel "Milkpure" (flaska à 1000 ml) 071530 2 Borstar (två olika storlekar) 3315219000 3303500000 2 Rengöringspensel 067409 1 Karbonathårdhetstestt 067720 Tillbehör allmänt 1 Utbytesskumhuvud komplett (Över- och underdel) 3322598000 1 Multiverktyg 071261 1 Etiketter 3323153000 1 Måttsked für malet kaffe 3307424000 1 Frontskydd höger 060692 1 Vattentank (kompl.) med lock 060704 * Set med mjölkuppsugningsmunstycken 071246 * Mjölkslang 0,7 m 061108 * Blandningsslang 0,21 m 0000480064 * Avloppsslang 1,5 m 0000480042 * Böj 3321658000 * Fast vattenanslutning 3322921000 * Utmatare Choco 3322962000 1 Livsmedelsfett (Molykote 111) för tätningsringar 3321799000 2 Folieknappar för knapptext 060613 1 Dekal utlopp 071718 Specialtillbehör * Skydd tillval dricksvattentank 060689 * Droppskål stängd med flottör 060702 * Vattenfilter (vid bränsletank eller Aquaflex) 071398 ** Lock dricksvattentank 060706 Lock Smutsvattentank 065415 Dricksvattentank 16 l 064998 Smutsvattentank 13 l 064999 * Beroende på maskinkonstruktion. ** Vänligen kontakt din servicepartner eller vår kundtjänst! 8

Produktbeskrivning Tillval och bredvidstående enheter Exempel Tillval Beskrivning Aquaflex För omkoppling av fast vattenanslutning till intern dricksvattentank eller tvärtom. Sumpsåll under disk Bredvidstående kylenhet - "My-Fridge" Sumpbehållaren och kaffemaskinens botten har en öppning som går in i disken. Kaffesumpen samlas upp i en stor behållare under disken. Kylenhet för maskiner med Milk Smart. Kyltemperaturen är fast inställd. Kapacitet mjölk: 2 8l, beroende på variant. Exempel "My Fridge Bredvidstående kylenhet Kylenhet för maskiner med Milk Smart. Det går att reglera kyltemperaturen. Kapacitet mjölk: 4 l Bredvidstående kylenhet med kopphållare Bredvidstående kylenhet för maskiner med Milk Smart. Det går att reglera kyltemperaturen. Kapacitet mjölk: 4 l Kopphållare med två utmatningsrör: Diameter från 60 mm Diameter till 90 mm 9

Produktbeskrivning Exempel Tillval Beskrivning Cup & Cool Koppvärmare med kylenhet för maskiner med Milk Smart. Mjölktemperaturen och koppvärmaren kan ställas in. Kapacitet mjölk: 4 l Kapacitet koppar: max. 60 koppar Koppvärmare För förvärmning av flera, olika koppar. Koppvärmaren kan ställas in. Kapacitet koppar: ca. 70 100 Integrerad kylenhet Integrerad kylenhet, direkt i maskinen. För tillredning och kylhållning av mjölkdrycker. Denna option lämpar sig även om det finns lite plats på eller under disken. Kapacitet mjölk: till 1 l ("Tetra Pak") Kapacitet mjölk: 1 l (mjölkbehållare) Plug & Clean Integrerad rengöringsenhet, direkt i maskinen. För automatisk rengöring av mjölkslangen och mjölkskummare. 10

Produktbeskrivning Exempel Tillval Beskrivning Kylenhet under disk UM KE Kylenhet för färsk mjölk direkt under maskinen. Det går att reglera kyltemperaturen. Kapacitet mjölk: 4 l Rullvagn Rullvagnen ger plats för en extern dricksoch smutsvattentank. På är rullvagn är maskinen driftsklar på olika platser. Extern dricks-/smutsvattentank med nivåövervakning En extern dricks- och smutsvattentank i en rullvagn möjliggör användning på olika platser. En extern dricksvattentank ger ett större dricksvattenförråd om det inte finns en fast vattenanslutning. En extern smutsvattentank ersätter ett fast installerat smutsvattenavlopp. För detaljerad information kontakta en återförsäljare nära dig. 11

Produktbeskrivning Tekniska data Märkeffekt*: 2000 2200W 10 16A Nätanslutning *: 220 240 V AC 50/60 Hz Driftstemperatur*: Ångkokare** Varmvattenkokare** Minimal (Tmin. ) 10 C 10 C Maximal (Tmax. ) 192 C 192 C Övertryck: Ångkokare** Varmvattenkokare** Arbetsövertryck 2.5 bar 2.5 bar Tillåtet driftsövertryck (pmax. ) 12 bar 12 bar Testövertryck 24 bar 24 bar Fyllnadsvolym: Dricksvattentank Behållare för kaffebönor Sumpbehållare Pulversystem Choco 4.5 l per behållare ca. 1100 g 40-45 kaffekakor Choco 1x1000 g / Twin Choco 2x 500 g Utvändig massa: Bredd Höjd Djup 329 mm 836 mm 583 mm Tomvikt: Permanent bullernivå*** Länge Stromkabel 36 kg <70 db (A) 1.0 m Tekniska ändringar förbehålles. * Specialutrustning, se typskylt. De angivna värdena är grundutrustning. ** Beroende på maskinkonfigurering och utförande. *** Den A-värderade ljudtrycksnivån Lpa (långsam) och Lpa (impuls) för personalen på arbetsplatsen ligger vid alla driftstyper under 70 db (A). Typskylt Typskylten sitter bakom droppskålen på vänster sida samt bakom den vänstra maskintäckplåten. Vid ett tekniskt problem eller vid garantianspråk ska du ange serienumret som står på typskylten. Exempel på typskylt 12

Produktbeskrivning De första 2 siffrorna i serienumret informerar om produktionsåret och de nästa 2 siffrorna om kalenderveckan. Försäkran om överensstämmelse Tillverkare Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil, Schweiz T +41 (0)32 681 62 00 F +41 (0)32 681 64 04 info@schaerer.com Dokumentationsansvarig Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil, Schweiz Använda normer Ovan nämnda tillverkare förklarar härmed att denna maskin överensstämmer med alla gällande bestämmelser i de nämnda direktiven. Ändringar på apparaten som inte godkänts av oss gör att den här försäkran förlorar sin giltighet. Följande harmoniserade standarder har använts. För korrekt omsättning av kraven används, från företaget Veritas, certifierade kvalitetskontrollsystem i enlighet med SN EN ISO 9001: 2008. CE-konformitet Maskindirektiv 2006/42/EG EN 60335-1:2002 +A1 +A11 +A12 +A13 +A14 +A2 EN 60335-2-75:2004 +A1 +A11 +A12 +A2 EN 62233:2008 EMV riktlinje 2004/108/EG EN 55014-1:2006 +A1 EN 55014-2:1997 +A1 +A2 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 International CB Savety IEC 60335-1 Ed4.2:2006 IEC 60335-2-14 Ed 5.1:2008 IEC 60335-2-15 Ed 4.1:2000 IEC 60335-2-15 Ed 5.2:2008 IEC 60335-2-24 Ed6:2002/2006 +A1 +A2 IEC 60335-2-75 Ed 2.2:2009 IEC 62233 Ed1:2005 IEC 60335-1 Ed5:2010-05 IEC 60335-2-24 Ed7:2010 EMC CISPR 14-1:2005 +AMD1 CISPR 14-2:1997 +AMD1 +AMD2 IEC 61000-3-2:2005 IEC 61000-3-3:2008 China Savety GB4706.19-2008 GB4706.1-2005 GB4706.13-2008 13

Produktbeskrivning Tillverkarens adress Tillverkare Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil, Schweiz T +41 (0)32 681 62 00 F +41 (0)32 681 64 04 info@schaerer.com Dokumentationsansvarig Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil, Schweiz 14

Installation och idrifttagande Installation och idrifttagande Uppställning Plats Fara för maskinen! För kaffemaskinens placering gäller nedanstående villkor. Kan dessa inte garanteras kan maskinen ta skada. Följande villkor skall absolut följas: Uppställningsytan måste vara stabil och jämn så att den inte kan deformeras av kaffemaskinens vikt. Placera inte på varma ytor eller i närheten av ugn. Ställ kaffemaskinen så att utbildad personal alltid kan hålla uppsikt över den. Säkerställ de nödvändiga försörjningsanslutningarna i enlighet med installationsritningarna på plats fram till 1 m på maskinens plats. Skapa tillräckligt med utrymme för underhållsarbeten och betjäning: Se till att det finns tillräckligt med plats uppåt för att kunna fylla på kaffebönor. Håll ett avstånd på min. 15 cm fritt på maskinens baksida till väggen (luftcirkulation). Följ de lokalt gällande kökstekniska föreskrifterna. Klimat Fara för maskinen! För kaffemaskinens placering gäller nedanstående klimatvillkor. Kan dessa inte garanteras kan maskinen ta skada. Följande villkor skall absolut följas: Omgivningstemperatur mellan +10 C och +40 C (50 F och 104 F) Relativ luftfuktighet på max. 80 % rf Kaffemaskinen är endast avsedd för användning inomhus! Använd det inte utomhus. Utsätt det aldrig för väderpåverkan (regn, snö, frost)! Om kaffemaskinen har utsatts för minusgrader: Kontakta kundtjänsten före idrifttagningen. Energiförsörjning Villkor Elanslutningen måste göras utifrån bestämmelserna i respektive land. Den spänning som anges på typskylten måste stämma överens med nätspänningen på uppställningsplatsen. 15

Installation och idrifttagande FARA! Elektrisk stöt! Fara för strömstötar! Följande punkter skall absolut följas: Fasen måste vara säkrad med det ampere-värde som står angivet på typskylten! Apparaten måste vara försedd med en allpolig strömbrytare. Ta aldrig apparaten i drift med en skadad nätkabel. En defekt nätkabel resp. defekt kontakt ska direkt bytas ut av en kvalificerad servicetekniker. Schaerer AG avråder dig från att använda en förlängningskabel! Används trots det en förlängningskabel (minsta diameter: 1,5 mm²), var god följ kabeltillverkarens instruktioner (bruksanvisning) och håll de föreskrifter som gäller på plats. Förlägg strömkabeln så att ingen kan snubbla på den. Kabeln får inte dras eller klämmas in över hörn eller skarpa kanter och inte heller hänga fritt i rummet. Skydda kabeln från olja och aggressiva rengöringsmedel och lägg den inte över varma föremål. Lyft eller dra aldrig apparaten i nätsladden. Dra aldrig ut nätkabeln från kontakten med sladden. Berör aldrig kabel eller kontakt med våta händer! Sätt under inga som helst omständigheter in en våt kontakt i uttaget! Anslutningsvärde Nät Anslutningsvärden Säkring (på hussidan) Anslutningskabel ledningstvärsnitt 1L, N, PE: 220 240 V AC 50/60 Hz 2000 2200 W 10 16 A 3 x 1.0 mm² 1L, N, PE: 100 120 V AC 50/60 Hz 1800 2100 W 20 A 3 x 14 AWG 2L, PE: 200 220 V AC 50/60 Hz 1700 1900 W 2x15 A 3 x 1 mm² 2L, PE: 200 220 V AC 50/60 Hz 2600 3200 W 2x15 A 3 x 1.5 mm² Vattenanslutning / -avlopp Villkor Fara för maskinen! Maskinen kan ta skada av dåligt material och felaktiga vattenvärden. Följande punkter måste följas: Vattnet måste vara fritt från smuts och klorhalten får inte överskrida 100 mg per liter. Anslut inte maskinen till rent osmos eller andra agressiva vatten. Vattnets karbonathårdhet får inte överstiga 5 6 dkh (tyska karbonathårdhetsgrader) eller 8 10 fkh franska karbonathårdhetsgrader) och totalhårdheten skall alltid vara högre än karbonathårdheten. Den minimala karbonathårdheten är 4 dkh eller 7 fkh. ph-värdet måste ligga mellan 6.5 7. Använd alltid den nya slangsatsen (färsk-/smutsvattenslang) som levereras med maskinen. Vattenanslutningen skall följa gällande bestämmelser samt respektive bestämmelser i landet. När maskinen ansluts till en nyinstallerad vattenledning, måste ledningen och tilloppsslangen genomspolas ordentligt så att ingen smuts hamnar i maskinen. Kaffemaskinen måste vara ansluten till en installerad dricksvattenledning med spärrventil. Monteringen görs via den monterade tryckslangen och kopplingen G 3/8" på tryckminskaren som är monterad på vattenkranen (kan ställas in på 0.3 MPa (3 bar)). Monteras maskinen till ett vattenavlopp ska den medlevererade, temperaturstabila avloppsslangen anslutas till droppskålen och sifonen. Den fästs ordentligt i avloppet och läggs lutande (så att vattnet kan rinna ner). 16

Installation och idrifttagande Anslutningsvärde Vattentryck Rekommenderas: Maximalt: 0.1 0.6MPa (1 6bar) 0,6 MPa (6 bar) Vattnets ingångstemperatur Minimum: 10 C Maximalt: 35 C Omkoppling fast vattenanslutning för dricksvattentank (Tillval) Med tillvalet "Aquaflex" går det att koppla om mellan fast vattenanslutning och dricksvattentanken (t.ex. för att genomföra en avkalkning) och tvärtom. Tillval 1: Omkoppling från fast vattenanslutning till dricksvattentank Stäng huvudvattenventilen på vattentilledningen och demontera ev. slangen. Ta bort det högra frontskyddet. Vrid vridomkopplaren med multitool åt vänster. Pilen i vridomkopplaren pekar mot tanksymbolen. Fyll på dricksvattentanken och sätt i den. Ställskruven sitter bakom dricksvattentanken. Tillval 2: Omkoppling från dricksvattentank till fast vattenanslutning Ta ut dricksvattentanken och töm den. Vrid vridomkopplaren med multitool åt höger. Pilen i vridomkopplaren pekar mot vattenkransymbolen. Sätt på det högra frontskyddet. Montera slangen för vattenförsörjning på maskinen och vattentilledningen. Öppna huvudventilen för vattentilledningen. Installation Packa upp maskinen Läs kapitlen Uppställning och Energiförsörjning noggrant före installationen påbörjas! Packa upp maskinen. Kontrollera resten av förpackningen efter medlevererade tillbehör. Ta ut medlevererade tillbehör från sumpbehållare och vattentank. Spara originalförpackningen för ev. returnering. Installera fast vattenanslutning (Tillval) Sätt försiktigt i tätningarna (fästade på slangen). Kontrollera att anslutningarna är täta, efterspänn vid behov. Anslut slangen på den bakre anslutningen på maskinen och på vinkelventilen 3/8" på komponentsidan. Öppna huvudventilen. 17

Installation och idrifttagande Installera smutsvattenavlopp Tillval 1: Sätt i droppskål utan öppning Sätt i droppskålen. Tillval 2: Droppskål med öppning Sätt i droppskålen. Montera smutsvattenanslutningen (se nedan). Tillval 3: Smutsvattenanslutning Stick på slangen med vinkelröret på slangändan på maskinens baksida. Anslut avloppsslangen till avloppsnätet. Se till att slangen inte hänger ned (korta vid behov). Med tillvalet "Aquaflex" går det att välja mellan de ovannämnda tillvalen. Ansluta mjölk Ställ dryckesutloppet i det högsta läget. Lås upp dryckesutloppet genom att trycka på dess baksida och dra skumhuvudet neråt. För in mjölkslangen genom öppningen (pil) och montera den på skumhuvudet (se bild). Skjut in skumhuvudet igen nerifrån och upp i dryckesutloppets styrning tills det hakar i. Tillval 1: Externa kylenheter För mjölkslangen genom de nedre öppningarna (se bilden). Se till att mjölkslangen inte knäcks när dryckesutloppet ställs om. Välj önskat mjölkmunstycke (ingår i leveransen) och sätt i det på den slangända som ligger på utsidan. Mjölkanslutningen är förberedd för externa mjölkkylenheter. 18

Installation och idrifttagande Tillval 2: Intern kylenhet Välj önskat mjölkmunstycke (ingår i leveransen) och sätt i det på den slangända som ligger på utsidan. Sätt i mjölkslangen i styrningen (pil) och stoppa ned slangändan i mjölkbehållaren. Mjölkanslutningen är förberedd för den interna mjölkkylenheten. Mjölkmunstyckena (1 mm - 1.7 mm) som ingår i leveransomfånget påverkar mjölktemperaturen. För kallt mjölkskum krävs en mindre diameter på munstycket. För varmt mjölkskum krävs en större diameter på munstycket. Knappbeskrivning Stäng av kaffemaskinen, så att inte en dryck oavsiktligt utlöses. Ta bort skyddet nere på manöverpanelen. Tryck fliken på höger sida åt vänster och dra samtidigt ned locket. Dra ut knapptexten på den ovanstående fliken nedåt. Ladda ned en ny knapptextmall (-Member-MediaCentre). Välj önskade drycker med hjälp av arket. Skriv ut mallen. (Skrivarinställning A4) Klipp ut knapptextarket. För in knapptexten i plastfickan (se bilden) och skjut in den bakom framrutan igen. K Ladda gratis ned beskrivningsmallar från. Idrifttagningsprogram Vid den första starten av kaffemaskinen genomförs automatiskt idrifttagningsprogrammet. Detta går steg för steg igenom de första inställningarna. Sedan följer en detaljerad beskrivning av alla stegen. Före du startar idrifttagningsprogrammet ska du bestämma vattenvärdet och ha det till hands. 19

Installation och idrifttagande Se kapitel "Vattenkvalitet" - "Fastställa vattenhårdhet". Följande maskininställningar utförs: Allmän information via pekskärmen. Inställning språk Inställning avkalkningsfilter/vattenfilter Vattnets hårdhet Vattenanslutning Fylla på behållare Aktivering av den 2:a knappnivån Dryckesfyllmängd (tillval) Tryck på -knappen. Kaffemaskinen sätts på och idrifttagningsprogrammet startar. Följ anvisningarna på pekskärmen. Display / Displaytext Parameterbeskrivning Inställningsområde Anvisning Hälsningsfras innan idrifttagningsprogrammet startar. - Förinställningen är "Engelska". Påminnelse om att följande anvisningar ska följas. - Förinställningen är "Engelska". Påminnelse om att denna display är utrustad med pekskärmsfunktion. Tryck på "continue" (vidare) i displayen. "Vidare" Förinställningen är "Engelska". Knappfunktioner: Navigationsknapparna i idrifttagnings-programmet Bekräfta med. Med ett steg tillbaka Med till informationen "Är det inställda språket korrekt?" Tillval 1: "NO" Tryck på knappen "NO". Leder till språkmenyn. - Förinställningen är "Engelska". "JA/NEJ" Förinställningen är "Engelska". Displayindikeringen växlar mellan "Engelska" och "Tyska" i detta steg. Tillval 2: "YES" Tryck på "Yes". Nästa idrifttagningssteg visas. 20

Installation och idrifttagande Display / Displaytext Parameterbeskrivning Inställningsområde Anvisning Språkmeny: Gå till önskat språk med pilknapparna. Tryck på önskat språk. Nästa idrifttagningssteg visas. Avkalkningsfilter/vattenfilter: Tillval 1: "JA" Anslut avkalkningsfiltret i vattentanken enligt bruksanvisningen och fyll på vattentanken. Tryck på "vidare". Nästa idrifttagningssteg "Vattenhårdhet" visas. Tyska, engelska, italienska, franska, nederländska, spanska, danska, estniska, finska, norska, polska, rumänska, ryska, svenska, turkiska, grekiska, ungerska, litauiska, lettiska "JA/NEJ" "Vidare" "Exit" De förinställda språkpaketen (max. 6 Sprachen) har sammanställts kundspecifikt. Inställningen vattenhårdhet kan även utföras i efterhand i menyn "Inställningar". Se kapitel "Service och underhåll" - "Vattenfilter". Tillval 2: "NEJ" Nästa idrifttagningssteg "Vattenhårdhet" visas. Tillval 3: "Exit" Hoppar över inställningen "Vattenhårdhet". Vattnets hårdhet: Ställ in vattnets hårdhet med knapparna. Bekräfta inställningen med. Bekräfta vattenhårdheten med "vidare" eller med "tillbaka" för att upprepa inställningen. Nästa idrifttagningssteg visas. 1 28 hårdhetsgradsteg "tillbaka"/"vidare" Vattenhårdheten är angiven i den tyska karbonathårdheten dkh. Se kapitel "Vattenkvalitet". Vattenanslutning: Tillval: Dricksvattentank Fyll på dricksvatten. Bekräfta tankpåfyllningen med. Nästa idrifttagningssteg visas - Vattenanslutningen med tillvalsanordningen "Aquaflex" möjliggör omkoppling av dricksvattentanken till fast vattenanslutning. Se kapitel "Koppla om Aquaflex". Tillval: Fast vattenanslutning Koppla om "Aquaflex" med Multitool från "vattentank" till "fast vattenanslutning". Bekräfta med. Nästa idrifttagningssteg visas. 21

Installation och idrifttagande Display / Displaytext Parameterbeskrivning Inställningsområde Anvisning Information om systempåfyllning och uppvärmningsfas: Systemet fylls på och värms upp. Tryck på "vidare". Nästa idrifttagningssteg visas. "Vidare" Under uppvärmningsfasen blinkar termostatsymbolen. Uppvärmningsfasen för att uppnå arbetstemperatur tar ca. 5 minuter. Påfyllning av behållare: Fyll på mjölk. Anslut/fyll på mjölk. Bekräfta med. Nästa idrifttagningssteg visas. Fyll på chocopulver. Fyll på chocopulver Bekräfta med. Nästa idrifttagningssteg visas. Fyll på espressobönor. Fyll på espressobönor i den högra bönbehållaren. Bekräfta med. Nästa idrifttagningssteg visas. Fylla på kaffebönor. Fyll på kaffebönor i den vänstra eller mittre bönbehållaren. Bekräfta med. Nästa idrifttagningssteg visas. Information om den andra dryckesknappnivån. - Olika mjölksystem finns tillgängliga som tillval. Se kapitel "Manövrering" - "Fylla på och ansluta" - "Mjölk" - Olika pulversystem finns tillgängliga som tillval. Se kapitel "Manövrering" - "Fylla på och ansluta" - "Automatpulver" - Den högra bönbehållaren är reserverad för espressobönor. - Den vänstra eller mittre bönbehållaren är reserverad för kaffebönor. - Knapparna kan ha dubbel beläggning. Möjliga knapplägen är "uppe" eller "nere". Val av dryckesknappnivå: Växla till den 2:a nivån. Nivåväxling sker. Den nya nivån visas. Nivå "uppe" Nivå "nere" Se kapitel "Manövrering - Användningsalternativ" för att deaktivera denna funktion. 22

Installation och idrifttagande Display / Displaytext Parameterbeskrivning Inställningsområde Anvisning Kopparnas påfyllnadsmängd Tillval 1: "NEJ" Idrifttagningsprogrammet har avslutats. Kaffemaskinen är nu redo att användas. Tillval 2: "JA" Tryck på knappen "JA". Välj dryckesknapp (ta hänsyn till vilken nivå som valts). Utför inställning med knapparna. Kontrollera påfyllningsmängden vid behov med knappen. Bekräfta inställningen med "OK". Upprepa förloppet med de andra knapparna. Driftsberedskap visas för kaffemaskinen. 50% 150% Kopparnas påfyllnadsmängd kan även ställas in i efterhand. Se kapitel "Programmering" - "Meny inställning" Displayen växlar automatiskt till driftsberedskap. Avinstallation och bortskaffning Kaffemaskinen måste bortskaffas korrekt och i enlighet med lokala och lagliga regler. Kontakta servicepartnern. 23

Användning Användning Kontrollera innan inkoppling Före du sätter på kaffemaskinen ska du kontrollera om följande förutsättningar är uppfyllda. Förutsättning för att sätta på kaffemaskinen: Dricksvattentillförseln är öppen eller dricksvattentanken är full. Smutsvattenslangen (tillval) är lagd korrekt. Behållaren/behållarna för kaffeböner är fyllda och spärren är öppen. Pulverbehållaren/pulverbehållarna är fyllda. Kaffesumpbehållaren är tom och korrekt inskjuten. Kaffemaskinen är ansluten till strömnätet. Fylla på och ansluta Kaffebönor Fara för användaren! Fara för maskinen! Risk för skada genom den roterande malningsskivorna i malverket. Ta aldrig i bönbehållaren när kaffemaskinen är påslagen. Att fylla på främmande föremål kan leda till att malverken täpps igen resp. förstörs! Fyll aldrig något annat än kaffebönor i bönbehållarna. Vrid vridförslutningen i bönbehållarens lock moturs. Regeln öppnas. Ta av locket. Fyll på kaffebönor (max. 1100 g per bönbehållare). Se till att de påfyllda bönorna inte kommer i kontakt med det stängda locket till bönbehållaren! Sätt på locket igen och vrid vridförslutningen i bönbehållarens lock medurs. Vatten Tillval: Intern/extern dricksvattentank Spola rent dricksvattentanken noggrant med rent vatten varje dag. Rengör locket till dricksvattentanken med färskt vatten. Fyll på dricksvattentanken med färskt dricksvatten innan den används. Sätt tillbaka dricksvattentanken. 24

Användning Se till att det påfyllda dricksvattnet inte berör det stängda locket till dricksvattentanken! Tillval: Fast vattenanslutning Se även kapitel "Installation och idrifttagande" - "Omkoppling fast vattenanslutning-dricksvattentank". Anslut slangen för kaffemaskinens vattenförsörjning till vattennätet. Öppna vattenkranen för vattentilledningen. Mjölk Tillval 1: Milk Smart Höjdskillnaden mellan mjölkförpackning och utloppet skall inte överstiga 40 cm. Ta fram färsk, redan kyld mjölk (3-5 C). Häng slang eller slangar i mjölken. Slangänden måste beröra behållarens botten. Se även kapitel "Säkerhetsanvisningar" - "Hygien" - "Mjölk". Tillval 2: Bredvidstående kylenhet Öppna dörren. Ta ut mjölkbehållaren och skölj ur den. Fyll på färsk, för-kyld mjölk (3 5 C). Ställ in mjölkbehållaren i kylenheten. Häng slang eller slangar i behållaren. Slangänden måste beröra behållarens botten. Stäng dörren. Tillval 3: Intern kylenhet Ta bort vänster dörr eller skydd. Ta ut mjölkbehållaren och skölj ur den. Fyll på med färsk, redan kyld mjölk (3-5 C). Ställ in mjölkbehållaren i kylenheten. Häng slang eller slangar i behållaren. Slangänden måste beröra behållarens botten. Se kapitel "Installation och idrifttagande" - "Anslut mjölk" för ytterligare information om mjölkmunstyckena. Stäng dörren eller skyddet. 25

Användning Tillval 4: Cup & Cool Öppna dörren. Lossa mjölkslangsadaptern från locket. Sätt det önskade mjölkmunstycket (1 mm 1.7 mm), om det inte redan finns på plats, mellan slang och adapter. Ta ut mjölkbehållaren och skölj ur den. Fyll på färsk, för-kyld mjölk (3 5 C). Se till att den påfyllda mjölken inte berör det stängda locket till mjölkbehållaren! Ställ tillbaka in mjölkbehållaren i kylenheten. Sätt i slangadaptern i locket igen. Stäng dörren. Mjölkmunstyckena (1 mm - 1.7 mm) som ingår i leveransomfånget påverkar mjölktemperaturen. För kallt mjölkskum krävs en mindre diameter på munstycket. För varmt mjölkskum krävs en större diameter på munstycket. Tillval: Understående kylenhet Öppna dörren. Ta ut mjölkbehållaren och skölj ur den. Fyll på med färsk, redan kyld mjölk (3-5 C). Se till att den påfyllda mjölken inte kommer i kontakt med det stängda mjölkbehållarlocket! Ställ in mjölkbehållaren i kylenheten. Häng ner slangen i behållaren. Slangänden måste beröra behållarens botten. Stäng dörren. Automatpulver Fara för användaren! Fara för maskinen! 26 Risk för personskada pga. roterande doseringsskruvar! Greppa aldrig i pulverbehållaren när apparaten är påkopplad. Risk för tilltäppning genom påfyllning av otillåtet pulver! Fyll aldrig på med något annat pulver än pulver för automatanvändning i pulverbehållaren.

Användning Se till att det påfyllda chocopulvret inte kommer i kontakt med det stängda pulverbehållarlocket! Tillval 1: Choco Fyll på med önskat chocopulver. Tillval 2: Topping Fyll på med önskat mjölkpulver. Tillval 3: Choco Topping Pulverbehållaren för Choco Topping är uppdelad på mitten och har två fack för en typ av mjölkpulver och en typ av chocopulver. Matarskruvarna för choco- och mjölkpulver är olika stora. Märk därför båda behållarna från början för att undvika förväxling vid påfyllning av pulver. Fyll på önskat mjölkpulver i fack 1. Fyll på önskat chocopulver i fack 2. Tillval 4: Twin Topping Pulverbehållaren för Twin Topping är uppdelad på mitten och har två fack för olika typer av mjölkpulver. Fyll på önskat mjölkpulver i fack 1 och fack 2. Tillval 5: Twin Choco Pulverbehållaren för Twin Choco är uppdelad på mitten och har två fack för olika typer av chocopulver. Fyll på önskat chocopulver i fack 1 och fack 2. Koppla på Håll -knappen nertryckt i 5 sec. Kaffemaskinen kopplas på dörren stängs och värms upp. Huvudfönstret "driftsklar" visas så fort kaffemaskinen är beredd att leverera drycker. dryckesknappen lyser. Indikering "driftsberedskap" med alternativ "2. nivå" Indikering "driftsberedskap" utan alternativ "2. nivå" Se även kapitel "Programmering" - "Inställning" - "Användningsalternativ". 27

Användning Tillval 1: Koppvärmare Slå på koppvärmaren på huvudbrytaren (1). Brytaren lyser. Tillval 2: Cup & Cool Slå på koppvärmaren på huvudbrytaren (1). Brytaren lyser. Slå på kylenheten på huvudbrytaren (2). Brytaren lyser. En utförlig beskrivning om hur termostaterna ställs in (se pil) finns i den separata bruksanvisningen för "Koppvärmare och Cup & Cool". Tillval 3: Integrerad kylenhet Ta bort frontskyddet till vänster. Sätt på vippbrytaren uppe till vänster. Brytaren lyser grönt. Temperaturen är inställd på fabrik. Sätt tillbaka frontskyddet. Tillval 4: Bredvidstående kylenhet Anslut den bredvidstående kylenheten till strömnätet. Vrid vridbrytaren medurs till den mellersta positionen. Kontrollera kyltemperaturen på 3 5 C och anpassa ev. temperaturinställningarna. 28

Användning Se bruksanvisningen för den bredvidstående kylenheten. Tillval 5: Bredvidstående kylenhet "My-Fridge" Anslut den bredvidstående kylenheten Fridge till strömnätet. Skjut brytaren till den nedre positionen. LED lyser grönt. Se bruksanvisningen för den bredvidstående kylenheten. Tillval 6: Understående kylenhet Anslut den understående kylenheten till strömnätet. Öppna dörrarna. Sätt på vippbrytaren på undersidan. Brytaren lyser grönt. Temperaturen är inställd på fabrik. Stäng dörrarna igen. Se bruksanvisningen för den understående kylenheten. 29

Användning Huvudfönster pekskärm I huvudfönstret finns både synliga och dolda symboler avbildade. Menyer, information och funktioner beskrivs i det följande: Symbol Omkopplingsfält Nivå 1 aktiv Beskrivning Varje dryckesknapp har två nivåer och kan på så sätt ställas in för två drycker. Funktionen måste aktiveras i programmeringen. Normalt sett är alltid nivå 1 aktiv. Tryck på omkopplingsfältet. Nivå 2 är aktiv. Tryck på omkopplingsfältet igen. Nivå 1 är åter aktiv. Se även kapitel "Programmering" - "Meny 'Inställning'" - "Användningsalternativ" för deaktivering/aktivering av denna funktion. Nivå 2 aktiv Varmspolningsfält Baristafält svag ( 15%) Normal Med kan kaffesystemet genomspolas med varmt vatten efter ett längre uppehåll (rekommenderas fr o m 30 min). Därigenom värms bryggenheten och ledningarna upp vilket garanterar en optimal kaffetemperatur. Tryck på fältet. Varmspolningen startar. Se även kapitel "Programmering" - "Meny 'Inställning'" - "Användningsalternativ" för deaktivering/aktivering av denna funktion. Med hjälp av baristafältet kan styrkan på den serverade drycken påverkas en gång. Efter dryckesserveringen växlar baristafältet tillbaka till standardinställningen "mellan". Tryck på flera gånger tills önskad styrka är inställd. Tryck på önskad dryck. Dryckesknappen blinkar och serveringen löper. Namnet på drycken och förloppet för serveringen visas på displayen. stark (+15%) Information Fältet Information är ett dolt fält. Tryck i den högra tredjedelen av pekskärmen. De dolda ytorna och blir synliga (se bild). Tryck på. Menyn "Information" visas. Se även kapitel "Programmering" - "Inställning" - "Användningsalternativ" för ytterligare alternativ för denna funktion. 30

Användning Symbol Meny Beskrivning Fältet MENY är ett dolt fält. Tryck i den högra tredjedelen av pekskärmen. De dolda ytorna och blir synliga (se bilden till vänster). Tryck på. Huvudmenyn visas. Se även kapitel "Programmering" - "Meny inställning" - "Användningsalternativ" för ytterligare alternativ för denna funktion. Servera Förvärma koppar (Tillval) Tillval 1: Koppvärmare Het yta! Det föreligger risk för brännskador p.g.a. heta ytor. Rör inte vid koppförvaringsplatsen. Ställ kopparna på de uppvärmda förvaringsplatserna. Ställ vid behov in temperaturen på baksidan av koppvärmaren. Kopparna förvärms. Tillval 2: Cup & Cool Het yta! Det föreligger risk för brännskador p.g.a. heta ytor. Rör inte vid koppförvaringsplatsen. Ställ kopparna på de uppvärmda förvaringsplatserna. Ställ vid behov in temperaturen på baksidan av "Cup & Cool". Kopparna förvärms. Ställa in serveringshöjden Möjliga underställningshöjder = 70 180 mm. 31

Användning Ställ koppen under dryckesutloppet. Greppa dryckesutloppet framifrån och skjut det till rätt läge (se bild). Ta bort koppen när serveringen är klar. Kaffedrycker Dryckesknappar som lyser signalerar att den aktuella drycken är driftsklar. Het vätska! Ställ koppen under dryckesutloppet. Ställ dryckesutloppet i det önskade läget. Tryck på önskad dryck. Dryckesknappen blinkar och serveringen löper. Namnet på drycken och förloppet för serveringen visas i displayen. Ta bort koppen när serveringen är klar. Se även kapitel "Manövrera" - "Serveringsalternativ" - "Avbryta servering och avsluta". Drycker med malt kaffe Insläppet för malet kaffe finns mellan bönbehållarna. Fara för maskinen! Maskinen kan skadas av felaktig hantering. Häll aldrig ner något annat än malt kaffe eller rengöringstabletter i insläppet. Öppna locket till handinmatningen. Displaymeddelandet "Lägg i kaffebönor" och "Stäng handinmatningen" visas. Står handinmatning öppen under längre tid, visas meddelandet "handdosering över tidsgräns" och aktionen avbryts. Fyll på malt kaffe (max. 15 g). Stäng locket till handinmatningen. Displaymeddelandet "Välj kaffedryck" visas. Tryck på önskad dryck. Dryckesknappen blinkar och serveringen löper. Namnet på drycken och förloppet för serveringen visas på displayen. Det går inte att stoppa serveringen i förtid. Ta bort koppen när serveringen är klar. 32

Användning Hett vatten Ställ koppen under varmvattenutmataren. För servering av hett vatten står tre olika doseringsalternativ till förfogande: Het vätska! Tillval 1: Doserat Tryck på varmvattenknappen. Inställd mängd serveras. Det går inte att stoppa serveringen i förtid. Tillval 2: Freeflow - Tryck på varmvattenknappen och håll den intryckt. Serveringen pågår så länge knappen är intryckt. Tillval 3: Start/Stopp Tryck på varmvattenknappen. Serveringen kan stoppas när så önskas genom att trycka på dryckesknappen. Doseringsalternativen kan bara ställas in av en servicetekniker. Mjölkdrycker Servering av mjölkdrycker, som innehåller flera ingredienser (kaffe, choklad osv)och ligger under en dryckesknapp är identisk med servering av kaffedrycker. Se kapitel "Manövrering" - "Servera" - "Kaffedrycker". Varm mjölk Ställ koppen under dryckesutloppet. För servering av varm mjölk står tre olika doseringsalternativ till förfogande: Het vätska! Tillval 1: Doserat Tryck på [Varm mjölk]-knappen. Inställd mängd serveras. Det går inte att stoppa serveringen i förtid. Tillval 2: Freeflow Tryck på [Varm mjölk]-knappen och håll den intryckt. Serveringen pågår så länge knappen är intryckt. Tillval 3: Start/Stopp Tryck på [Varm mjölk]-knappen. Inställd mängd serveras. Serveringen kan stoppas när så önskas genom att trycka på dryckesknappen. Doseringsalternativen kan bara ställas in av en servicetekniker. Mjölkskum Ställ koppen under dryckesutloppet. 33

Användning För servering av mjölkskum står tre olika doseringsalternativ till förfogande: Het vätska! Tillval 1: Doserat Tryck på [Mjölkskum]-knappen. Inställd mängd serveras. Det går inte att stoppa serveringen i förtid. Tillval 2: Freeflow Tryck på [Mjölkskum]-knappen och håll den intryckt. Serveringen pågår så länge knappen är intryckt. Tillval 3: Start/Stopp Tryck på [Mjölkskum]-knappen. Inställd mängd serveras. Serveringen kan stoppas när så önskas genom att trycka på dryckesknappen. Doseringsalternativen kan bara ställas in av en servicetekniker. Ånga Ställ koppen under ångstaven. För att ge ut ånga finns tre olika doseringsalternativ att välja: Het ånga! Tillval 1: Doserat - Tryck på ångknappen. Inställd mängd serveras. Det går inte att stoppa serveringen i förtid. Tillval 2: Freeflow - Tryck på ångknappen och håll den intryckt. Serveringen pågår så länge knappen är intryckt. Tillval 3: Start/Stopp - Tryck på ångknappen. Inställd mängd serveras. Serveringen kan stoppas när så önskas genom att trycka på -ångknappen. Doseringsalternativen kan bara ställas in av en servicetekniker. Serveringsalternativ Avbryt dryckesserveringen och avsluta För att avbryta en pågående dryckesservering så måste parametern "Dryckesavbrott" i menyn "Användningsalternativ" vara aktiverad. Se kapitel "Programmering" - "Ställa in meny" - "Användningsalternativ". En dryckesservering har startats: Välj den aktiva (blinkande) dryckesknappen igen. Dryckesserveringen avbryts. På displayen visas informationen "Dryckesavbrott". Alla inställda drycker kan väljas igen. 34

Användning Hos maskiner med ett avräkningssystem (tillval) går det inte att välja ett dryckesavbrott. Dubbla drycker Med serveringsalternativet "dubbeldryck" kan två drycker serveras samtidigt. Följande drycker kan programmeras: 2 Cappuccino 2 Café Creme 2 Pott Café Creme 2 Espresso 2 Mjölkkaffe 2 Pott Café au lait 2 Latte Macchiato Se även kapitel "Huvudfönster pekskärm" och/eller "Programmering" - "Inställningar" - "Recept och dryckesknappar" för konfiguration av dryckesknapparna och inställning av dosering. Ställ två koppar under dryckesutloppet. Tryck på önskad dryck Dryckesknappen blinkar och serveringen löper. Namnet på drycken och förloppet för serveringen visas på displayen. Tömma Sumpbehållare Kaffekakorna som matas ut ur bryggenheten samlas upp i sumpbehållaren. Sumpbehållaren kan samla upp kaffesump från ca 40 45 bryggningar. I displayen visas ett meddelande när sumpbehållaren är full. Dryckesserveringen är spärrad tills sumpbehållaren har tömts och satts i igen. Ställ dryckesutloppet i det högsta läget. Dra ut sumplådan. Töm ut sumplådan och sätt den åter på plats. På displayen visas följande meddelande. Kvittera motsvarande meddelande. Kvittera med "Ja": Dryckesservering åter möjlig. Kvitteras med Nej: Dryckesservering är fortsatt spärrad. Kvitteras frågan efter att sumpbehållaren tömts oavsiktligt med "Nej" står displayuppmaningen för tömningen kvar. Sumpbehållaren måste tas ut och sättas in igen och frågan visas på nytt. Sumpsåll under disk (Tillval) Kaffekakorna som matas ut ur bryggenheten hamnar i sumplådan via sumpsållet under disken. Öppna diskdörren och ta ut sumplådan. Töm sumplådan. Sätt tillbaka sumplådan och stäng diskdörren. Om behållaren är full, visas ingen uppmaning om tömning i maskinens display. Sumplådan under disken måste därför kontrolleras med jämna mellanrum. 35