Doseringsventil. Handbok reservdelar 3A0344D



Relevanta dokument
Fjärrdisplaymodulsats

Uppvärmt högtrycksdrivet slangssystem

Elektriska högtryckslackeringssystem

Luftdrivna omrörare av rostfritt stål

Behållare för strukturfärg

DC-fyrkulskolvpump. Handbok reservdelar DE

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Satser med delade fördelningsrör

Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla meddelanden och föreskrifter i handboken. Spara föreskrifterna. Varning... 2 Installation...

Handbok Reservdelar. G40 airassist-pistoler A. Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning.

För användning med högpresterande yt- och beläggningspumpar i farliga eller ofarliga miljöer. Endast för yrkesmässigt bruk.

WARNING. Pro Pack Bärbart sprutmålningssystem 3A1815B. Drift. Modell 24F893 Maximalt arbetstryck 0,083 MPa (0,83 bar, 12 psi)

kolvpumpar Anvisningar/reservdelar E Maximalt vätskearbetstryck: 1,7 MPa (17,0 bar, 250 psi)

Färgfilter. Innehåll. Anvisningar Reservdelslista U. Rev.T

SaniForce elevatorpaket. för kolvpump. Handbok reservdelar A

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

24G621 Hastighetskontrollstillbehör

EP-slangpumpar. Drift 3A2320E. 0,9 MPa (9 bar, 125 psi) maximalt vätskearbetstryck. Se modellartikelnummer och information på sidan 3.

Anvisningar Reservdelslista

Integrerade luftregulatorer

Tryckluftregulatorer för stora volymer 2,1 MPa, 21 bar högsta inmatat luftryck

Husky / Twistork -system

Merkur Bälg Pumpenhet

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

DutyMax Hydrauliska sprutor

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Kolvpump. Reparation U. 250 bar (24,8 MPa) maximalt arbetstryck Modell , serie A Ultra Max II och Ultimate Mx II 695 och 795

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Tryckluftregulatorer för små volymer

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

208-liters matningssystem

Transportabel luftfri sprututrustning

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Merkur ES sprutpaket. Instruktioner/reservdelar 3A1508K. 15:1 Sprutpaket 30:1 Sprutpaket

Easy wash Portabel tvätt

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Tryckluftreglering. Handbok reservdelar 3A0619B SWE. 24E025 Luftregulatorer för lättviktiga Xtreme paketvagnar

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.

Milliamp Process Clamp Meter

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Anvisningar Reservdelslista

Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR

Bruksanvisning för gasolkamin

K 185P. Bruksanvisning

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

PRO Auto Xs. Anvisningar Reservdelslista U Rev. A AUTOMATISKA ELEKTROSTATISKA SPRUTPISTOLER. 0,7 MPa (7 bar) maximalt lufttryck

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

TRYCKREGULATORER FÖR VÄTSKA

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

Rev 15.1_SV Sida 1 av 6 TEKNISKA DATA

3:1-pump i rostfritt. Reparation - Reservdelar A. Modell 24V672

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Innehåll Modeller Reparation Säkerhetsföreskrifter

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

PRO Xs3 och PRO Xs4 luftsönderdelningspistoler

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Volymetrisk flödesmätare Högtrycksmätare 28 MPa (276) bar maximalt vätskearbetstryck

Novus LUFTKUDDEMASKIN

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok

Bruks- och monteringsanvisning för Wecamp gasolgrill. Art.nr. G06-87A

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

GRÆNMETISKVÖRN LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΚΟΦΤΗΣ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ. Svensk

Monterings- och bruksanvisning. Sverigekassetten. Avser installation i befintlig öppen spis

Bruksanvisning för gasolkamin

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

Portabel luftavfuktare

Installationsinstruktioner för drivenhet klass B

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

Popular Komplett & Exklusiv Komplett

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

(Swedish) I C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

Bakåtvänd montering m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

Svenska. Handbok Reservdelar. G40 airassist-pistoler G SV. - Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning.

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

MANUAL HYDRO Utgåva SVERIGE. info@reservdelsgurun.se

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

Skruv pumpar. T4 Dubbelaggregat. Installation och idriftsättning Underhåll och service

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED Alltid på den säkra sidan.

Transkript:

Handbok reservdelar Doseringsventil 3A03D SV Skall användas med XM och Xtreme Mix flerkomponentssprutor. Endast för yrkesmässig användning. Artikelnr. 2, Serie B Doseringsventilenhet för XM spruta Maximalt arbetstryck 20 psi (0 MPa, 00 bar) Artikelnr. 2, Serie A Doseringsventilenhet för Xtreme Mix spruta Maximalt arbetstryck 20 psi (0 MPa, 00 bar) Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla meddelanden och föreskrifter i handboken. Spara föreskrifterna. r_3132_31332_1

Tillhörande handböcker Innehåll Tillhörande handböcker..................... 2 Säkerhetsföreskrifter........................ 3 Förberedelser.............................. Reparation................................ Isärmontering av vätskedelen............... Reservdelar............................... Tekniska data............................. 11 Mått..................................... 11 Graco standardgaranti...................... 12 Graco-information......................... 12 Tillhörande handböcker Handböcker finns på www.graco.com. Komponenthandböcker på engelska: Handbok Beskrivning 3123 XM, drift 3132 XM, reparation 31322 XM OEM, anvisningar - reservdelar 31333 Allvarlig driftsstoppskontrollventil vid högt flöde, anvisningar - reservdelar 2 3A03D

Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Föreskrifterna nedan gäller för installation, drift, jordning, skötsel och reparation av utrustningen. Utropstecknet anger allmänna föreskrifter och symbolen fara anger en specifik risk i samband med åtgärden. Referera till de här föreskrifterna. Dessutom finns i handboken produktspecifika föreskrifter där de är tillämpliga. WARNING WARNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER RISK FÖR BRAND OCH EXPLOSION Brandfarliga ångor från lösningsmedel och färg kan antändas eller explodera. För att undvika brand och explosion: Endast använda maskinen i välventilerade områden. Avlägsna gnistkällor, t. ex. sparlågor, cigarretter, sladdlampor och plastdraperier (risk för gnistbildning av statisk elektricitet). Hålla arbetsområdet fritt från skräp, inräknat lösningsmedel, trasor och bensin. Inte sätta i eller dra ut sladdar eller tända och släcka ljus när det finns eldfarliga ångor. Jorda all utrustning på arbetsområdet. Studera avsnittet Jordning. Endast använda jordade slangar. Hålla pistolen stadigt mot kanten när pistolen trycks av ned i det jordade kärlet. Omedelbart stänga av maskinen vid statisk gnistbildning eller om du får elektriska stötar. Använd inte maskinen förrän du lokaliserat och rättat till felet. Ha en brandsläckare tillgänglig vid arbetsplatsen. FARA VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN Felaktig användning kan orsaka svåra och t.o.m. dödliga kroppsskador. Använd inte systemet om du är trött eller påverkad av alkohol eller mediciner. Överskrid inte maximalt arbetstryck eller märktemperatur för den komponent i systemet som har lägsta gränser. Se avsnittet Tekniska data i alla utrustningshandböcker. Använd vätskor och lösningsmedel som är kemiskt förenliga med materialen i delar i kontakt med vätskan. Se avsnittet Tekniska data i alla utrustningshandböcker. Läs igenom vätske- och lösningsmedelstillverkarens föreskrifter. Begär att få materialsäkerhetsdatablad med fullständig information om materialet från distributören eller återförsäljaren. Kontrollera utrustningen dagligen. Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart och använd endast original reservdelar. Ändra inte och bygg inte om utrustningen. Använd endast utrustningen för det ändamål den är avsedd. Kontakta Graco-distributören för upplysningar. Dra slangar och kablar på avstånd från passager, skarpa kanter, rörliga delar eller varma ytor. Knäck inte slangen, böj den inte kraftigt och dra inte i slangen för att flytta maskinen. Låt inte barn och djur befinna sig inom arbetsområdet. Följ alla gällande säkerhetsföreskrifter. RISKER MED TRYCKSATT UTRUSTNING Vätska från pistolen/fördelningsventilen, läckor eller trasiga komponenter kan stänka in i ögonen eller på huden och orsaka svåra skador. Följ Anvisningar för tryckavlastning i handboken när du slutar spruta och före rengöring, kontroll eller service på maskinen. Dra åt alla vätskeanslutningar före sprutning. Kontrollera slangar, rör och kopplingar dagligen. Reparera eller byt ut slitna och skadade delar omedelbart. 3A03D 3

Säkerhetsföreskrifter WARNING WARNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER RISKER MED SNURRANDE DELAR Snurrande delar kan klämma och slita av fingrar och andra kroppsdelar. Håll fingrarna borta från snurrande delar. Kör inte maskinen med skydd eller kåpor borttagna. Trycksatt utrustning kan starta utan förvarning. Följ Anvisningar för tryckavlastning i handboken innan maskinen kontrolleras, flyttas eller repareras. Koppla bort sladdar eller luftförsörjning. RISKER MED GIFTIGA VÄTSKOR OCH ÅNGOR Giftiga vätskor och ångor kan orsaka svåra, t.o.m. dödliga skador om de stänker på hud eller i ögon, inandas eller sväljs. Läs faktabladen om materialsäkerhet (MSDS), där specifika risker med de vätskor som används beskrivs. Förvara farliga vätskor i godkända behållare och bortskaffa dem i enlighet med gällande föreskrifter. Bär alltid täta handskar vid sprutning och vid rengöring av systemet. RISK FÖR BRÄNNSKADOR Maskinytor och vätskor som värms upp kan bli mycket varma under drift. Undvik brännskador och vidrör inte varma vätskor eller maskiner. Vänta tills maskinen/vätskan svalnat helt. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING För att skydda dig mot svåra skador, bland annat ögonskador, inandning av giftiga ångor, brännskador och hörselskador, måste du bära lämplig skyddsutrustning vid användning och reparation av maskinen och när du befinner inom dess arbetsområde. I skyddsutrustningen skall minst ingå. I skyddsutrustningen skall minst ingå: Skyddsglasögon Sskyddsdräkt och andningsskydd som rekommenderas av vätske- och lösningsmedelstillverkaren Handskar Hörselskydd 3A03D

Förberedelser Förberedelser Följ anvisningarna nedan för att installera doseringsventil 2 på en XM flerkomponentsspruta som härdar- och hartsdoseringsventiler. OBSERVERA: Doseringsventil 2 användes på den gamla Xtreme Mix och bör inte installeras på XM-sprutor. 1. Ta bort pluggen (31) om 2 skall användas på en maskin med tryckgivare (P). OBSERVERA: Ventilerna levereras med delarna vända som härdarventil. 2. Hartsdoseringsventil (vänster sida): Ta bort skruvarna (2) och vänd säteshuset (2) 0 så att sidoportarna är vända åt vänster för provtagningsventilen (S) och bakåt för temperaturgivaren (ej i bild). Se FIG. 1. 3. Härdardoseringsventil (höger sida): Ta bort skruvarna om det behövs (2) och vänd säteshuset (2) 0 så att sidoportarna är vända åt höger och bakåt för provtagningsventilen (S) och temperaturgivaren (T).. Flytta över alla ventiler, fästen och givare från den doseringsventil som tas bort från maskinen, till den nya ventilen.. Använd en ny o-ring (3) vid byte av återcirkulationsventil (R). Förslut porten med en plugg (33) om ventilen (R) inte används. Se reservdelsillustrationen på sidan.. Förslut porten med en plugg (2) om provtagningsventilen (S) inte används.. Återmontera säteshuset (2) med skruvarna (2).. Fyll tätmuttrarna () på doseringsventilerna A och B med halstätningsvätska (TSL) och dra åt ett kvarts varv när muttern ligger an mot packningarna, cirka 1-1 N m.. Se reparationshandbok 3132 för XM flerkomponentsspruta för installationsanvisningar. Harts (vänster) Härdare (höger) 1 P R P 1 R S S 2 2 2 2 r_3132_31332_2 FIG. 1: Placering av härdar- och hartsdoseringsventil 2 3A03D

Reparation Reparation Se reservdelsillustrationen på sidan. Isärmontering av vätskedelen 1. Ta bort doseringsventilen från sprutsystemet. Se systemets reparationshandbok för anvisningar. 2. Montera ventilen upp och ner med husets () övre plattor i ett skruvstäd. 3. Ta bort skruvarna (2) och säteshuset (2). Ta bort sätet (2) och o-ringarna (2) från huset ().. Ta bort huset () från skruvstädet och kläm fast luftcylinderns (2) övre plattor i skruvstädet.. Skruva loss packningsmuttern () och ta bort låsmuttrarna (1). Dra vätskehuset () rakt upp och bort från nålenheten (10) och packningsraden (1, 1, 1).. Skruva bort nålen (10) från kolvstången ().. Ta bort packningarna (1, 1, 1). Inspektera nålen (10) och byt ut om den är sliten. Byt ut luftcylindertätningarna: 1. Skruva loss cylindern () från locket (2). OBSERVERA: Enbart för 2: En insexnyckel kan användas som handtag i plattornas hål för att skruva bort locket (2). 2. Skruva bort låsmuttern (11). 3. Ta bort kolven (3) och byt ut o-ringarna (12, 13, 1, och 23).. Rengör alla delar och smörj tätningarna med litiumfett.. Återmontera enligt illustrationen och anteckningarna på sidan och.. Använd en lös o-ring (3) vid återmontering av din cirkulationsventil vid framsidan av doseringsventil 2. 3A03D

Reparation 3A03D

Reservdelar Reservdelar 2, Doseringsventil för XM flerkomponentssprutor 1 2 30 12 11 3 13 1 1 1 1 1 23 10 3 31 32 1 11 3 12 33 1 2 1. Stryk på gängtätning på alla ickeledade rörgängor. 2. Fetta in gängor, o-ringar och tätningar. 3 Använd blå gängspärr. Gänga ned helt. Dra åt till moment - N m. Dra åt till moment 1- N m. Dra åt tätmuttern 1/ varv efter att den tar i, moment 1-1 N m. Kontrollera åtdragningen en gång i månaden. Håll packningsmuttern fylld med TSL. Smörj in och tryck in kolven jämnt i cylindern. Rengör kulhuset (10) och tätningsurtaget innan packningarna (1, 1, 1) monteras. Smörj packningarna och montera med manschetterna nedåt vända bort från packningsmuttern () i den ordning som visas. 10 11 12 2 10 2 Byt ut o-ringarna (2) då säteshuset (2) tas bort. Inspektera det vändbara sätet och se efter om det är skadat. Vänd det om ena sidan är sliten. Använd o-ring (3) vid byte av cirkulationsventil 22. Använd om återcirkulationsventil inte används. 2 2 12 r_3132_31332_3 3A03D

Reservdelar 2, Xtreme Mix Doseringsventil 1 2 1 1 1 12 1 11 3 10 1 13 1 3 10 2 2 2 10 23 2 2 101 TI22A 1. Stryk på gängtätning på alla ickeledade rörgängor. 2. Fetta in gängor, o-ringar och tätningar. 3 Använd blå gängspärr. Gänga ned helt. Rengör nålen (10) och packningsurtaget innan packningarna (1, 1, 1) monteras. Smörj packningarna och montera med manschetterna nedåt vända bort från packningsmuttern () i den ordning som visas. Dra åt till moment - N m. Byt ut o-ringarna (2) då säteshuset (2) tas bort. Dra åt till moment 1- N m. Dra åt tätmuttern 1/ varv efter att den tar i, moment 1-1 N m. Kontrollera åtdragningen en gång i månaden. Håll packningsmuttern fylld med TSL. 10 Inspektera det vändbara sätet och se efter om det är skadat. Vänd det om ena sidan är sliten. Smörj in och tryck in kolven jämnt i cylindern. 3A03D

Reservdelar Gemensamma komponenter Ref. Artikelnr.Beskrivning Antal. 3 1A1 VENTILKOLV 1 1B KOLVSTÅNG 1 1A3 STÅNG, distans 2 1A3 TÄTMUTTER 1 1H10 ETIKETT, klämrisk 1 10 20 SKAFT, nål och kula 1 11 11100 LÅSMUTTER, insats, nylock, /1 1 12* 1133 O-RING 1 13* 1130 O-RING 1 1* 1133 O-RING 1 1 1011 SPIRALFJÄDER 1 1 10200 LÅSMUTTER, sexkant 2 1* 1133 PACKNING, UHMWPE; blå 1* 101 PACKNINGSRING, han- 1 1* 1133 TÄTNING, läder 23* 111 O-RING 1 2 1A30 SÄTE 1 2* 1T20 O-RING, lösningsmedelsresistent 2 WHT 2 1023 SKRUV; hatt 3-1 x 12, mm Ytterligare etiketter, skyltar och kort för varning och fara kan beställas kostnadsfritt. * Delar i tätningsreservdelssats 230 (beställ separat). Delar som ingår i återbyggningssats 23131 (beställ separat). Reservdelssatserna 230 och 23131 fungerar både för doseringsventil 2 och 2. Olika reservdelar Ref. Beskrivning Doseringsventil 2 2 Antal. 1 FÄSTE, vinkel 1121 10 2 2 VENTILLOCK 1R 1A0 1 CYLINDER, ventil 1R 1A0 1 HUS, utlopp 1R3 1A33 1 2 HUS, säte 1M3 1A32 1 2 RÖRPLUGG; 3/ npt 122 Finns ej 1 30 MÄRKE, instruktion 1B Finns ej 1 31 PORTPLUGG, tryckgivare 121 Finns ej 1 32 O-RING, lösningsmedelsresistent 1213 Finns ej 1 33 RÖRPLUGG, rör; 1/2 npt 10031 Finns ej 1 3 O-RING, PTFE 12113 Finns ej 1 Tillbehör. Använd om din ventil inte använder återcirkulationsventiler, provtagningsventiler eller termokällor. Serie A-ventiler använde koppling med ytterdiameter 10 /32. Serie B-ventiler använder koppling med ytterdiameter 1121 1/ tum. 10 3A03D

Tekniska data Tekniska data Ventilfunktion Öppnas normalt med en fjäder; stängs med hjälp av luft; luft hjälper till vid öppning Maximalt vätskearbetstryck....................... 0 MPa, 00 bar Maximalt lufttryck............................... 0, MPa, bar (100 psi) Minimalt luftarbetstryck........................... 0 psi, (0, Mpa, bar) Maximal vätsketemperatur........................ 10( F) 1 C Intag......................................... 1/2 npt (f) Utlopp........................................ 2: 1/2 npt (m) 2: 3/ npt (f) Luftledningsfäste............................... mm intrycksfäste för 1/ npt port Delar som kommer i kontakt med vätskan............ kolstål, förzinkning, karbid, polyetylen, läder; vätskehus på 2 är täckta med elektrofritt nickel Mått 10, mm Stäng signal mm rörfäste i 1/ npt (f) Se reservdelslista, sid 10. 1, mm Öppna signal mm rörfäste i 1/ npt (f) Se reservdelslista, sid 10. (2) 1/2 npt (f) intag 10 isär; accepterar även cirkulationsventil 22. (2) 3/ npt (f) portar 0 isär 3, mm 2, mm 1/2 npt (m) utlopp r_3132_31332_20 3A03D 11

Graco standardgaranti Graco garanterar att all utrustning som beskrivs i detta dokument, tillverkad av Graco och som bär dess namn är fritt från material- och tillverkningsfel vid tidpunkten för försäljningen av en auktoriserad Graco-distributör till förste användaren. Med undantag för speciella eller begränsade garantiåtaganden meddelade av Graco, åtar sig Graco att under en tolvmånadersperiod från inköpet reparera eller byta ut del som av Graco befunnits felaktig. Den här garantin gäller enbart under förutsättning att utrustningen installerats, körts och underhållits i enlighet med Gracos skrivna rekommendationer. Garantin omfattar ej, och Graco ansvarar inte för allmän förslitning och skador, felfunktion, skador och slitage orsakad av felaktig installation, felaktig användning, slitning, korrosion, otillräckligt eller felaktigt underhåll, misskötsel, olyckor, ombyggnad eller utbyte mot delar som inte Graco originaldelar. Inte heller ansvarar Graco för felfunktion, skada eller slitage orsakat av att Graco-utrustningen inte är lämplig för inbyggnader, tillbehör, utrustning eller material som inte levereras av Graco, eller felaktig konstruktion, tillverkning, installation, drift eller underhåll av inbyggnader, utrustning eller material som inte levererats av Graco. Garantin gäller under förutsättning att utrustningen, som anses felaktig, sänds med frakten betald till en auktoriserad Graco-distributör för kontroll av det påstådda felet. Kan felet verifieras, reparerar eller byter Graco ut felaktiga delar kostnadsfritt. Utrustningen returneras till kunden med frakten betald. Påvisar kontrollen inga material- eller tillverkningsfel, utförs reparationer till rimlig kostnad, vilken kan innefatta kostnader för delar, arbete och frakt. DENNA GARANTI ÄR EXKLUSIV OCH ISTÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER GARANTIER OM LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Gracos enda åtagande och köparens enda ersättning när garantin utlöses är enligt ovan. Köpare medger att inga andra ersättningar (inräknat men ej begränsat till följdskador, förlorade förtjänster, förlorad försäljning, person- och materiella skador och andra följdskador) finns. Åtgärder för brott mot garantiåtagandet måste läggas fram inom två (2) år efter inköpet. GRACO ANSVARAR INTE FÖR OCH ÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR ATT UTRUSTNINGEN ÄR LÄMPLIG FÖR ETT SPECIFIKT ÄNDAMÅL TILLSAMMANS MED TILLBEHÖR, UTRUSTNING, MATERIAL OCH KOMPONENTER SOM SÄLJS MEN EJ TILLVERKAS AV GRACO. Dessa som säljs men ej tillverkas av Graco (t. ex. elmotorer, strömbrytare, slang m. m.) omfattas i förekommande fall av respektive tillverkares garantiåtagande. Graco ger köparen rimlig assistans när dessa garantiåtaganden utlöses. Under inga omständigheter kan Graco hållas ansvariga för indirekt, tillfällig, särskild eller påföljande skada som ett resultat av att Graco levererar utrustning, eller inredning, utföranden eller användning av produkter eller annat gods som säljs, vilket det beror på kontraktsbrott, garantibrott, försummelse av Graco, eller annat. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Graco-information Besök www.graco.com för den senaste informationen om Gracos produkter. FÖR ATT GÖRA EN BESTÄLLNING, kontakta din Gracoåterförsäljare eller ring så hänvisar vi till närmaste återförsäljare. Telefonnummer: 12-23-21 eller Avgiftsfritt: 1-00-32-0211 Fax: 12-3-30 Alla uppgifter i text och bild i detta dokument speglar den senaste informationen som fanns tillgänglig vid publiceringen. Graco förbehåller sig rätten att när som helst införa ändringar utan särskilt meddelande. For patent information, see www.graco.com/patents. Översättning av originalanvisningar.this manual contains Swedish. MM 31332 Gracos Högkvarter: Minneapolis Internationella kontor: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 11 MINNEAPOLIS MN 0-11 USA Copyright 200, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 001. www.graco.com Reviderat June 2013