DuraDrum fatsmältare DD200



Relevanta dokument
DuraPail fatsmältare DP020

VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini)

HQ-100 styrenhet för travers

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

VersaBlue Smältare Typ VA och VT

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50

RTD typ e.dot smältlimsslangar

Uppvärmbara slangar Serial PC

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III

Uppvärmda slangar TC...

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Econo Coat manuell pulverspraypistol

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC

MiniBlue II pneumatiska applikatorer

GD 200S och GD 200F Användarhandledning

OPERATÖRSKORT. Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand. Nordson Corporation. P/N _01 - Swedish -

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem

Del C UCS DeviceNet interfacekort

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10

Prodigy Powder Port pulvermatningscenter

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare

Easy wash Portabel tvätt

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol

Elektrisk Ureamembranpump

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Prodigy manuellt pulverspraysystem generation III

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Encore flyttbart pulverbeläggningssystem med matningshopper

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

Monterings- och installationsrutiner

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea , , , och

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

icontrol Integrerat styrsystem för pulverbeläggning

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Styrenhet för AC traversenhet 2002

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Manual för TH SOL 801 hybrid.

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

AEROVIT Int. Pat. Pend.

Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 :

K 185P. Bruksanvisning

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

Värme-,kyl- och återvinningsbatteri QLC(G,F,B,H) Bruksanvisning för installation, drift och skötsel av luftvärmare

Installationsmanual 10/2015

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

Milliamp Process Clamp Meter

Intergate AB Hantverkaregatan 14, STENUNGSUND Tel:

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Monterings- och skötselanvisningar

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Drift & Skötsel Tömningscentral TC-30

smälttryckgivare / smälttryckomformare

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

RU 24 NDT. Manual /31

Bruksanvisning för gasolkamin

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

VÄRMEHÄLLAR , , ,

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Freedom smältlimssystem

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

Installationsanvisning. Syreaktivator

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Brand/brandgasspjäll EKO-SRB1

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

Fläktluftvärmare LVEV32 LVEV42 LVEV52

Travers modell HEN. Användarhandledning P/N B Swedish. Utgåva 09/07. NORDSON(UK) LTD. STOCKPORT

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Tryckreglering för fatsmältningutrustningar i serien BM 20 / BM 200

Teknisk support. Knowledgebase. Webchat

Teknisk manual Rörelsevakt

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Manual Elstyrning EL130

Transkript:

DuraDrum fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt skyddad av Nordson. Copyright 2005 Ingen del av detta dokument får mångfaldigas, omarbetas eller översättas till annat språk, utan skriftligt medgivande från Nordson. Nordson förbehåller sig rätten att införa ändringar utan särskilt meddelande. 2007 Alla rättigheter förbehålles Varumärken AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. är registrerade varumärken övertagna av Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, Fill Sentry, Gluie, G-Net, G-Site, HDLV, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Logicomm, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, MiniBlue, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) är registrerade varumärken tillhöriga Nordson Corporation. Benämningar och varumärken i denna dokumentation kan vara märken som, om de används av tredjepart, kan leda till ett intrång i ägarens rättigheter.

Innehållsförteckning I Innehållsförteckning Nordson International................................... O-1 Europe................................................. O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe................ O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa........... O-2 Africa / Middle East.................................... O-2 Asia / Australia / Latin America.......................... O-2 Japan................................................ O-2 North America........................................ O-2 Säkerhetsinstruktioner.................................. 1-1 Varningssymboler........................................ 1-1 Ägaransvar............................................. 1-2 Säkerhetsinformation.................................. 1-2 Instruktioner, krav och standarder........................ 1-2 Kvalificering av personal................................ 1-3 Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin.............. 1-4 Avsedd användning.................................... 1-4 Instruktioner och varningsskyltar......................... 1-4 Installationsanvisningar................................. 1-5 Handhavandeinstruktioner.............................. 1-5 Instruktioner för underhåll och reparation................. 1-6 Säkerhetsinformation för utrustningen...................... 1-7 Avstängning av utrustningen............................ 1-7 Sänk trycket i systemet.............................. 1-7 Stäng av matningsspänningen till systemet............. 1-7 Inaktivera pistoler................................... 1-8 Allmänna varningar och observandum för säkerhet......... 1-9 Övriga försiktighetsåtgärder............................. 1-12 Första hjälpen......................................... 1-12

II Innehållsförteckning Inledning............................................... 2-1 Avsedd användning...................................... 2-1 Icke avsedd användning exempel.................... 2-1 Användningsområde................................... 2-2 Ej uppenbara faror....................................... 2-2 Begreppsförklaring(ar).................................... 2-2 Beträffande användarhandledningen........................ 2-2 Typskylt................................................ 2-3 Beskrivning............................................. 2-4 Apparatskåp.......................................... 2-6 Knappar Tvåhandsgrepp och omkopplare Höj / sänk smältcylinder.............................. 2-6 Huvudströmbrytare.................................. 2-7 Fläkt med filter...................................... 2-7 Dörrlås............................................ 2-7 Kontrollpanel....................................... 2-7 Smältcylinder......................................... 2-8 Smältplattor........................................ 2-8 Ventilationshuv (tillbehör)............................... 2-9 Larmpelare (tillbehör).................................. 2-9 Hög fatmantel för pappfat (tillbehör)...................... 2-9 Funktion................................................ 2-10 Höjning och sänkning av smältcylindern.................. 2-10 Avluftning av fatet................................... 2-10 Trycksättning av fatet................................ 2-10 Smältning och materialflöde............................. 2-11 Uppvärmning och temperaturreglering.................... 2-12 Undertemperaturförregling............................ 2-12 Undertemperaturlarm................................ 2-12 Övertemperaturlarm / -frånkoppling.................... 2-12 Temperatursänkning................................. 2-12 Driftsmoder........................................... 2-13 Normalmode....................................... 2-13 Temperatursänkning................................. 2-13 Setup.............................................. 2-13 Fel................................................ 2-13

Innehållsförteckning III Installation............................................. 3-1 Uppackning............................................. 3-1 Lyft (uppackad utrustning).............................. 3-1 Lyft med kran....................................... 3-1 Transport............................................... 3-1 Förvaring............................................... 3-2 Placering............................................... 3-2 Ventilation av materialångor............................... 3-3 Elektrisk anslutning...................................... 3-4 Att iaktta vid användning av jordfelsbrytare................ 3-4 Kabelförläggning...................................... 3-4 Nätspänning.......................................... 3-4 Nätanslutning......................................... 3-4 Kretsar för extern styrning och signaler................... 3-5 Slanganslutningskontakter.............................. 3-5 Drift med montagepistoler............................ 3-5 Extra slanganslutningskontakter....................... 3-5 Anslutning av uppvärmd slang............................. 3-6 Fasta nycklar......................................... 3-6 Montering............................................ 3-6 Demontering.......................................... 3-6 Sänk trycket........................................ 3-6 Anslutning och inställning av tryckluft....................... 3-7 Arbetstryck för pneumatikcylindrar....................... 3-7 Tryckregulator för höjning............................ 3-7 Tryckluft för trycksättning av fat.......................... 3-8 Anpassning av enheten till det använda fatet................ 3-8 Begränsning av smältcylinderns nersänkning.............. 3-8 Varvtalsbörvärde och materialflöde......................... 3-9 Driftstid efter Fat tomt.................................... 3-10 Inställning av driftstid efter fat tomt....................... 3-10 Anslutning av enhetens ingångar........................... 3-12 Inställning av en ingång................................ 3-13 Anslutning av enhetens utgångar........................... 3-14 Konfigurering av en utgång............................. 3-15 Konfigurering av kommunikationslänk....................... 3-16 Konfigurering av fatsmältaren.............................. 3-16 Snabbkonfigurering.................................... 3-16 Driftsparametrar....................................... 3-18 Välj driftsparameter.................................. 3-18 Avläsning eller ändring av driftsparametrar.............. 3-19 Börvärdestemperaturer för smältcylinder, slangar och beläggningshuvuden........................ 3-24 Spara och ladda in inställningar.......................... 3-26 Kontroll av ändringar i parameterar och börvärdestemperaturer................................. 3-27 Tillbehör................................................ 3-30 Larmpelare........................................... 3-30 Installation av satsen................................ 3-30 Ventilationskåpa....................................... 3-31 Hög fatmantel för pappfat............................... 3-31 Tidrelä driftstid efter fat tomt............................ 3-32 Installation av tidreläet............................... 3-32 Första drifttagning....................................... 3-33 Avställning.............................................. 3-33 Skrotning............................................... 3-33

IV Innehållsförteckning Handhavande.......................................... 4-1 Första drifttagning....................................... 4-1 Uppvärmda komponenter............................... 4-2 Pump................................................ 4-2 Drifttagning av fatsmältaren............................... 4-3 Start av enheten....................................... 4-3 Övervakning av enheten.................................. 4-5 Kontroll av normal funktion hos enheten.................. 4-5 LED Fat tomt....................................... 4-5 Övervakning av komponenttemperaturer.................. 4-6 Kontroll av komponenttemperatur i normalmode......... 4-6 Manuell avläsning av temperaturen i en komponent...... 4-7 Felövervakning........................................ 4-8 F1, F2 och F3 fel.................................... 4-8 F4-fel.............................................. 4-9 Återställning av enheten (reset)....................... 4-10 Felprotokoll......................................... 4-11 Övervakning av underhållsintervall....................... 4-13 Återställning av underhålls-led....................... 4-13 Inställning av komponenttemperaturer...................... 4-14 Rekommenderade temperaturer......................... 4-14 Hur man ställer in börvärdestemperaturer globalt........ 4-15 Hur man ställer in börvärdestemperaturer med Globalt-per-komponentengrupp metoden......... 4-16 Hur man ställer in börvärdestemperaturen för en individuell komponent................................ 4-17 Mata in användarkoden................................ 4-19 Funktionstangenter....................................... 4-20 Tangent för värmare................................... 4-20 Pumptangent......................................... 4-21 Konfigureringstangenten................................ 4-21 Tangent för veckokopplingsur........................... 4-22 Tangent för temperatursänkning......................... 4-23 Isättning och byte av fat.................................. 4-24 Höjning av smältcylinder................................ 4-25 Sänkning av smältcylinder.............................. 4-26 Principshema............................................ 4-28 Höj / sänk smältcylinder................................ 4-28 Motorfrigivning........................................ 4-29 Lysdiod i omkopplare Höj / sänk smältcylinder............. 4-30 Till-/frånkoppling av enheten............................... 4-31 Daglig start........................................... 4-31 Daglig stopp.......................................... 4-31 NÖDSTOPP.......................................... 4-31 Inställningsprotokoll...................................... 4-32

Innehållsförteckning V Underhåll.............................................. 5-1 Risk för brännskada...................................... 5-1 Sänk trycket............................................. 5-1 Att iaktta vid användning av rengöringsmedel................ 5-2 Drifts-/hjälpmedel........................................ 5-2 Förebyggande underhåll.................................. 5-3 Yttre rengöring.......................................... 5-4 Inspektion för yttre skador................................. 5-4 Byte av materialtyp....................................... 5-4 Spola med ett rengöringsmedel............................ 5-5 Rengöring av smältplatta.................................. 5-5 Fläkt och luftfilter........................................ 5-5 Säkerhetsventil.......................................... 5-6 Tvångsmanövrera kolven............................... 5-6 Pump.................................................. 5-6 Läckagekontroll....................................... 5-6 Åtdragning av packbox............................... 5-6 Efterdragning av fästbultar.............................. 5-6 Motor / växellåda........................................ 5-7 Byte av smörjmedel.................................... 5-7 Smörjmedel-urval...................................... 5-7 Tryckluftsfilter........................................... 5-8 Tömning av kondensat................................. 5-8 Rengör filterelementet.................................. 5-8 Tryckbegränsningsventiler................................ 5-9 Funktionskontroll...................................... 5-9 Tryckbegränsningsventil för trycksättning av fat......... 5-9 Tryckbegränsningsventil vid tryckluftsintaget............ 5-10 Rengöring............................................ 5-11 Underhållsprotokoll....................................... 5-12 Felsökning............................................. 6-1 Några tips.............................................. 6-1 Larmpelare (tillbehör).................................. 6-1 Felsökningstabeller...................................... 6-2 Felkoder............................................. 6-2 Enheten fungerar inte.................................. 6-3 En kanal (uppvärmningszon) värms inte upp.............. 6-3 Kontrollpanelen fungerar inte............................ 6-4 Inget material erhålles (motorn stilla)..................... 6-4 Inget material erhålles (motor går)....................... 6-5 För lite material....................................... 6-5 Materialtrycket för högt................................. 6-5 Materialtrycket för lågt.................................. 6-6 Diverse.............................................. 6-6 Lysdioder i frekvensomvandlaren........................... 6-7

VI Innehållsförteckning Reparation............................................. 7-1 Allmänna anvisningar..................................... 7-1 Byte av tätningsring...................................... 7-2 Byte av O-ringar......................................... 7-3 Byte av temperaturgivare och termostat i smältplatta......... 7-4 Identifiering av vilken termostat som används............. 7-5 Byte av kontrollpanel..................................... 7-6 Montage av servicesats................................ 7-6 Reservdelar............................................ 8-1 Användning av den illustrerade reservdelslistan.............. 8-1 Fästelement.......................................... 8-1 Driftsbeteckning....................................... 8-1 Specifikationer......................................... 9-1 Allmänna data........................................... 9-1 Elektriska data.......................................... 9-1 Motorer / varvtal......................................... 9-2 Materialflöde............................................ 9-2 Temperaturer och termostater............................. 9-2 Identifiering av vilken termostat som används............. 9-2 Materialtryck............................................ 9-3 Dimensioner............................................ 9-3 Vikt.................................................... 9-4 Luftförbrukning.......................................... 9-4 Ventilationshuv (tillbehör)................................. 9-4 Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial A-1 Begreppsförklaring....................................... A-1 Information från tillverkaren............................... A-1 Ansvarsförhållande....................................... A-1 Risk för brännskador..................................... A-2 Ånga och gaser.......................................... A-2 Substrat................................................ A-2 Arbetstemperatur........................................ A-2 Driftsparametrar........................................ B-1 Standard............................................... B-2 Temperaturreglering..................................... B-7 Konfigurering av ingångar................................. B-11 Konfigurering av utgångar................................. B-14 Veckokopplingsur........................................ B-15 Inställning av kopplingsuret............................. B-15 Exempel 1......................................... B-16 Exempel 2......................................... B-16 Exempel 3......................................... B-16 Val av PID parametrar.................................... B-22 Ordbok................................................ C-1

Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 All rights reserved NI_EN_M-0307

O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_M 0307 All rights reserved

Säkerhetsinstruktioner 1-1 Avsnitt 1 Säkerhetsinstruktioner Läs detta avsnitt innan utrustningen börjar användas. Detta avsnitt innehåller rekommendationer och instruktioner som skall användas för att på ett säkert sätt installera, handha och underhålla (fortsättningsvis benämnt som använda ) den produkt som beskrivs i detta dokument (fortsättningsvis benämnt som utrustningen ) Ytterligare säkerhetsinstruktioner, i form av varningsmeddelande som gäller vid specifika arbetsmoment, ges genomgående i detta dokument. VARNING: Försummar man säkerhetsinstruktionerna, rekommendationerna eller de olycksförebyggande anvisningarna som ges i detta dokument, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller leda till skada på utrustningen eller dess tillbehör. Varningssymboler Genomgående i detta dokument används de följande varningssymbolerna och signalorden, för att göra läsaren uppmärksam på risker för personskador eller för att peka ut förhållanden som kan leda till skador på utrustningen eller tillbehör. Följ alltid de säkerhetsinstruktioner som följer efter signalorden. VARNING: Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång. OBSERVERA: Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller allvarlig personskada. OBSERVERA: (Använd utan varningssymbolen) Identifierar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på utrustningen eller dess tillbehör. 2006 Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

1-2 Säkerhetsinstruktioner Ägaransvar Utrustningens ägare ansvarar för vidmakthållandet av säkerhetsinstruktionerna, genom att tillse att alla instruktioner och arbetarskyddsregler för användningen av utrustningen efterföljs, samt att genom utbildning och träning kvalificera alla potentiella användare av utrustningen. Säkerhetsinformation Undersök och utvärdera säkerhetsinformation från alla tillämpliga källor, inkluderande ägarens egen säkerhetspolicy, god industrised, arbetarskyddsregler, materialtillverkarens produktinformation, samt detta dokument. Tillse att säkerhetsinstruktioner finns tillgängliga för utrustningens användare tillsammans med övergripande arbetarskyddsinstruktioner. Kontakta sådana instanser som kan avgöra informationens användbarhet. Tillse att säkerhetsinformation, inkluderande varningsskyltarna som finns på utrustningen, är i ett läsbart skick. Instruktioner, krav och standarder Tillse att utrustningen används enligt de instruktioner som finns i detta dokument, arbetarskyddsinstruktioner och enligt bästa industrised. Om det är tillämpligt, inhämta godkännande från företagets instrument eller säkerhetsavdelning, eller någon liknande instans inom organisationen, innan utrustningen installeras och tas i drift för första gången. Anskaffa lämplig olycksfalls- och första hjälpen utrustning. Genomför säkerhetsinspektioner, för att kontrollera att de krävda säkerhetsmedvetna arbetssättet efterföljs. Utvärdera säkerhetsinstruktionerna och arbetssättet när förändringar i processen eller utrustningen gjorts. A1SW 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1-3 Kvalificering av personal Utrustningens ägare är ansvarig för att kontrollera att användare: har genomgått säkerhetsutbildning som är tillämplig i deras arbetssituation så som anges i arbetarskyddsstyrelsens instruktioner liksom i god industrised har kunskap om ägarens policy för säkerhets- och olycksfallsförebyggande åtgärder mottagit utrustnings- och arbetsspecifik ubildning från någon person som är kvalificerad för detta ANMÄRKNING: Nordson kan erbjuda utrustningsspecifik installations-, handhavande- och underhållsutbildning. Kontakta er Nordson representant för information. besitter industri- och yrkesspecifik färdighet och erfarenhetsnivå som är tillräcklig för deras arbetsuppgifter. är fysiskt kapabla att utföra arbetsuppgifterna och inte är påverkade av några substanser som kan nedsätta deras omdömmes- eller fysiska förmåga. 2006 Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

1-4 Säkerhetsinstruktioner Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Följande säkerhetsinstruktioner kan tillämpas på användning av utrustningen på det sätt som beskrivs i detta dokument. Den information som anges här är inte avsedd att omfatta alla möjliga säkerhetsinstruktioner, utan representerar de bästa säkerhetsinstruktionerna för utrustning med liknande faromoment och som används inom likartad industri. Avsedd användning Använd endast utrustningen för de beskrivna uppgifterna och inom de gränser som anges i detta dokument. Gör inga modifieringar av utrustningen. Använd inte olämpliga material eller otillåten tilläggsutrustning. Kontakta er Nordson representant om ni har några frågor om lämpligheten hos material eller användning av icke standard tilläggsutrustning. Instruktioner och varningsskyltar Läs och följ instruktionerna som finns i detta dokument och övriga angivna referenser. Gör er väl förtrogen med placeringen av varningsskyltar och etiketter på utrustningen, samt innebörden i dessa. Se Varningsskyltar och etiketter (om sådan finns) i slutet av detta avsnitt. Om man är osäker på hur utrustningen skall användas, kontakta er Nordson representant för hjälp. A1SW 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1-5 Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Installera utrustningen enligt de instruktioner som finns i detta dokument och i den dokumentation som medföljer tilläggsutrustning. Kontrollera att utrustningen är lämplig för användning i den miljö som avses och att processegenskaperna för det använda materialet inte kommer att medföra en fara. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för det använda materialet. Om den önskade installationen inte stämmer överens med installationsanvisningarna, kontakta er Nordson representant för hjälp. Placera utrustningen så att den blir säker att använda. Observera kraven på frigång mellan utrustningen och intilliggande delar. Installera låsbara arbetsbrytare så att utrustningen samt all annan tilläggsutrustning oberoende av varandra kan isoleras från sina kraftkällor. Jorda all utrustning på ett säkert sätt. Rådgör med lokala elleverantörer om det finns specifika krav. Kontrollera att säkringar av rätt typ och märkström satts i utrustning som är avsäkrad. Kontrollera med elleverantören för att avgöra om tillstånd för installationen eller besiktning av denna krävs. Gör er väl förtrogen med placeringen av och funktionssättet för all säkerhetsutrustning och indikatorer. Kontrollera att utrustningen, inklusive alla säkerhetsanordningar (skydd, förreglingar etc.), fungerar tillfredsställande och att miljökraven är uppfyllda. Använd personskyddsutrustning så som anges för de olika arbetsuppgifterna. Se Säkerhetsinformation för utrustningen eller materialtillverkarens material- och säkerhetsdatablad för krav på personskyddsutrustning. Använd inte utrustning som inte fungerar korrekt eller som visar tecken på kommande haveri. 2006 Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

1-6 Säkerhetsinstruktioner Instruktioner för underhåll och reparation Genomför planerade underhållsaktiviteter med de intervall som anges i detta dokument. Sänk hydrauliska och pneumatiska tryck i systemet, innan servicearbeten på utrustningen påbörjas. Stäng av matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Använd endast originalreservdelar eller godkända fabriksrenoverade delar. Läs igenom tillverkarens instruktioner och följ de givna anvisningarna, samt material och säkerhetsdatabladet (MSDS) för utrustningens rengöringsmedel. ANMÄRKNING: Material och säkerhetsdatabladet för rengöringsmedlen som säljs av Nordson finns tillgängliga på www.nordson.com, eller via er Nordson representant. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar tillfredsställande innan man åter tar utrustningen i drift. Skrota använda och överblivna rengöringsmedel enligt gällande miljöföreskrifter. Se tillämpligt MSDS, eller kontakta kommunens miljörådgivare för information. Håll utrustningens varningsskyltar rena. Byt ut slitna eller skadade skyltar. A1SW 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1-7 Säkerhetsinformation för utrustningen Säkerhetsinformationen som ges i det följande är giltig för följande typer av Nordson utrustningar: utrustning för applicering av smältlim eller kallim och tillhörande utrustningsdetaljer mönsterstyrenheter, timrar, detekterings och verifieringssystem, och all annan tillvals, processtyrningsutrustning Avstängning av utrustningen För att på ett säkert sätt kunna genomföra flera av de aktiviteter som beskrivs i detta dokument, så måste utrustningen först stängas av. Hur mycket som måste stängas av beror på typen av den använda utrustningen och aktiviteten som skall göras. Om det behövs så finns avstängningsanvisningar i början av den beskrivna aktiviteten. De media som skall stängas av är följande: Sänk trycket i systemet Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Se användarhandledningen för den applikator som används, där det finns specifika anvisningar för hur hydraultrycket i systemet sänks. Stäng av matningsspänningen till systemet Koppla loss systemet (applikator, slangar, pistoler och tilläggsutrustning) från all spänningsmatning, innan man åtgärdar någon oskyddad högspänningsledare eller anslutningsplint. 1. Stäng av utrustningen och all tilläggsutrustning som är ansluten till denna (systemet). 2. För att förhindra att utrustningen oavsiktligen spänningssätts, lås och märk alla arbetsbrytare eller automatsäkringar som matar fram spänning till utrustningen och dess anslutna tillbehör. ANMÄRKNING: Elsäkerhetsverkets anvisningar och olika industristandarder anger specifika krav för att frånskilja farlig elektrisk utrustning. Se tillämpliga installationsföreskrifter eller standarder. 2006 Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

1-8 Säkerhetsinstruktioner Inaktivera pistoler Alla elektriska eller mekaniska anordningar som kan ge en aktiveringssignal till pistoler, pistolernas magnetventil(er), eller applikatorns pump, måste göras inaktiva innan arbete kan utföras på eller kring en pistol som är ansluten till ett trycksatt system. 1. Stäng av eller koppla loss trigganordningar (mönsterstyrenhet, timer, PLC, etc.). 2. Koppla loss ledaren för styrsignalen till pistolens magnetventil(er). 3. Sänk trycket på tryckluften till pistolens magnetventil(er) till noll, sänk därefter det kvarstående trycket mellan tryckluftsregulatorn och pistolen. A1SW 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1-9 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Tabell 1-1 innehåller de allmänna varningar och observandum som kan finnas på Nordsons utrustningar för smältlim och kallim. Gå igenom tabellen och läs noga alla varningar och observandum som gäller för den typ av utrustning som beskrivs i denna användarhandledning. Utrustningstyperna anges i tabell 1-1 på följande sätt: HM = Hot melt = smältlim (applikator, slangar, pistoler, etc.) PC = Process control = processtyrning CA = Cold adhesive = kallim (dispenseringspumpar, trycksatta behållare och pistoler) Utrustningstyp HM Tabell 1-1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Varning eller observandum VARNING: Hälsovådliga ångor! Innan man börjar använda något polyuretanbaserat (PUR) eller lösningsmedelsbaserat material i en passande Nordson applikator, läs igenom och följ instruktionerna i material- och säkerhetsdatabladet (MSDS). Kontrollera att materialets arbetstemperatur och flammpunkt inte kan överskridas och att alla krav beträffande säker hantering, ventilation, första hjälpen och personskyddsutrustning är uppfyllda. Försummar man att följa anvisningarna i MSDS kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM VARNING: Reaktivt material! Rengör aldrig någon komponent gjord av aluminium, eller renspola ett Nordson system med vätskor innehållande kolväten med halogener, eller liknande substanser. Nordson applikatorer och pistoler innehåller aluminiumkomponenter som kan reagera våldsamt med sådana kolväten. Användning av halogenbaserade kolväten och blandningar i Nordson utrustningar kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA VARNING: System är trycksatt! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Försummar man att sänka hydraultrycket i systemet kan detta leda till ett okontrollerat utsläpp av smältlim eller kallim, vilket kan leda till personskada. HM VARNING: Hett material! Använd skyddsglasögon, värmeskyddande klädsel som skyddar utsatt hud och värmeskyddande handskar vid servicearbeten på utrustning som innehåller smält material. Även när materialet har stelnat, kan smältlim fortfarande orsaka brännskador. Försummar man att använd lämplig personskyddsutrustning kan detta leda till personskada. Forts... 2006 Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

1-10 Säkerhetsinstruktioner Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts) Utrustningstyp HM, PC Tabell 1-1 Allmänna varningar och observandum (forts) Varning eller observandum VARNING: Utrustningen startar automatiskt! Automatiska smältlimspistoler fjärrstyrs av triggenheter på avstånd från pistolen. Innan man börjar arbeta med, eller nära, en pistol, inaktivera pistolens triggenhet och koppla loss tryckluftsförsörjningen till pistolens magnetventil(er). Försummar man att inaktivera pistolens triggenhet och koppla loss tryckluften till magnetventilen eller ventilerna, kan detta leda till personskada. HM, CA, PC VARNING: Risk för elchock! Även när utrustningen har slagits ifrån och matningsspänningen har brutits med arbetsbrytare eller automatsäkring, kan den fortfarande vara ansluten till spänningsförande tilläggsutrustning. Stäng av matningsspänningen och koppla loss matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Försummar man att på ett adekvat sätt bryta matningsspänningen för tilläggsutrustningen innan servicearbeten påbörjas, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING: Risk för brand eller explosion! Nordson utrustningar för limapplicering är inte klassade för användning i explosionsfarlig miljö och skall inte användas tillsammans med lösningsmedelsbaserade limtyper, vilka kan orsaka en explosionsfarlig luftblandning vid användningen. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för att utröna processbetingelserna och begränsningarna. Användningen av inkompatibla lösningsmedelsbaserade limtyper eller felaktig användning av lösningsmedelsbaserade limtyper, kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING: Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad eller oerfaren personal använda eller reparera utrustningen, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, för ifrågavarande personal, men även andra, liksom att detta kan leda till skador på utrustningen. Forts... A1SW 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1-11 Utrustningstyp HM Varning eller observandum OBSERVERA: Heta ytor! Undvik kontakt med heta ytor på pistoler, slangar och vissa komponenter i applikatorn. Om man inte kan undvika kontakt, använd värmeskyddande handskar och skyddsdräkt vid arbeten kring uppvärmd utrustning. Försummar man denna varning, kan det leda till personskada. HM OBSERVERA: Vissa Nordson applikatorer är speciellt utvecklade för att användas tillsammans med polyuretanbaserade (PUR) smältlim. Försöker man använda PUR i en utrustning som inte har gjorts speciellt för detta ändamål, kan detta leda till skador på utrustningen och en för snabb omvandling av smältlimmet. Om man är osäker på utrustningens lämplighet för arbeten med PUR, kontakta er Nordson representant för hjälp. HM, CA OBSERVERA: Innan man använder något rengörings- eller renspolningsmedel på eller i utrustningen, läs igenom tillverkarens medlevererade material- och säkerhetsdatablad och följ de anvisningar som finns i detta. Vissa rengöringsmedel kan reagera på ett oförutsägbart sätt med smältlim eller kallim, vilket kan leda till skador på utrustningen HM OBSERVERA: Nordson smätlimsutrustningar är leveranstestade på fabrik med rengöringsvätska typ R, vilken innehåller polyesteradipat mjukgörare. Vissa smältlim kan reagera med rengöringsvätska typ R och bilda en fast gummiliknande substans, vilken kan täppa igen systemet. Innan man använder utrustningen, kontrollera att smältlimmet kan blandas med rengöringsvätska typ R. 2006 Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

1-12 Säkerhetsinstruktioner Övriga försiktighetsåtgärder Använd inte öppen låga för att värma komponenter i smältlimssystem. Kontrollera dagligen slangar för smältlim för tecken på stort slitage, skador, eller läckor. Rikta aldrig en manuell beläggningspistol mot dig själv, eller någon annan. Häng upp manuella beläggningspistoler i den härför avsedda öglan. Första hjälpen Om man får hett smältlim på huden: 1. Försök INTE ta av det smälta limmet från huden. 2. Dränk omedelbart in det utsatta området med rent, kallt vatten, tills att smältlimmet har svalnat. 3. Försök INTE ta av det stelnade limmet från huden. 4. Om allvarlig brännskada har inträffat, behandla för chock. 5. Sök omedelbart hjälp hos läkare med specialistkompetens för brännskador. Ge det tillhörande material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) till den behandlande medicinska personalen. A1SW 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Inledning 2-1 Avsedd användning Avsnitt 2 Inledning Fatsmältarna i serien DuraDrum i den följande texten även benämnd som enheten får endast användas för att smälta och mata fram lämpliga material. Om man är osäker bör man rådfråga Nordson. OBSERVERA: Man får endast använda oskadade och passande fat (se Specifikationer). OBSERVERA: PUR-material får endast beredas i enheter som försetts med ventilationskåpa (tillbehör)! Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilken Nordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person- och/eller utrustningsskador. Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivits av Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sig om de material som skall användas. Icke avsedd användning exempel Enheten får inte användas under följande omständigheter: Om det inte är i fullgott skick Med öppen apparatskåpsdörr I explosionsfarlig miljö Vid användning av olämpliga drifts-/hjälpmedel Med oplomberade säkerhetsventiler och tryckbegränsningsventiler Om enheten ej används efter de data som anges under Specifikationer. Enheten får inte användas tillsammans med följande material: Explosions- och brandfarliga ämnen Slipande och korroderande material Livsmedel.

2-2 Inledning Användningsområde Enheten är avsedd att användas inom industrin. Vid användning inom industrin liksom inom lätt industri, måste man vara uppmärksam på att enheten kan störa andra apparater, t.ex. radioapparater. Ej uppenbara faror Utrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skydda driftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock inte kunnat eliminerats. Personal måste iaktta följande: Risk för brännskador från hett material Risk för brännskador från heta apparatdelar Risk för brännskador vid underhålls- och reparationsarbeten, vid vilka enheten måste vara uppvärmd. Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av. Materialångorna kan vara hälsovådliga. Undvik att andas in ångorna Klämrisk mellan smältcylindern och fatet eller fatmanteln / anslagsfläns. Säkerhetsventilen kan genom omvandlat eller krackelerat material sättas ur funktion. Begreppsförklaring(ar) Säkerhetsventilen benämnes i Nordson litteratur även som Bypass och Bypassventil. Beträffande användarhandledningen Denna användarhandledning är endast giltig tillsammans med alla ytterligare dokument i användarhandboken (blå pärm). Vid enheter med specialutförande utökas denna användarhandledning t.ex. med kundspecifikationer och/eller supplement, eller med en överordnad systembeskrivning. Referensnummerna i bilderna är inte de samma som de referensnummer som används i de tekniska ritningarna och reservdelslistorna. För detaljer hänvisas till det separata dokumentet Parts List (Reservdelar).

Inledning 2-3 Typskylt DuraDrum 1 2 3 4 Serial No: 5 Year Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg Germany www.nordson.com Bild 2-1 1 Enhetens beteckning 2 Beställningsnummer 3 4 Elektrisk anslutning, matningsspänning, frekvens för matningsspänningen, enhetens avsäkring 5 Serienummer

2-4 Inledning Beskrivning 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bild 2-2 Framsida 1 Apparatskåp 2 Trycksättning av fat (rör och slang) 3 Tryckregulator pneumatikcylinder 4 Fatmantel 5 Säkerhetsventil 6 Pump / adapterplatta 7 Fatavluftning 8 Trycksättning av fat (stång) 9 Slanganslutning 10 Pneumatikcylinder 11 Motor 12 Slanghållare

Inledning 2-5 7 6 5 4 3 2 1 Bild 2-3 Baksida 1 Kabelförskruvning Nätanslutning 2 Tryckluftsanslutning 3 Extra slanganslutningskontakter 4 Tryckregulator för Trycksättning av fat 5 Slanganslutningskontakter (XS10, XS11) 6 Anslutningskontakter Pistoler (XS18, XS19) 7 Anlagsfläns

2-6 Inledning Apparatskåp 2 2 7 3 6 4 5 Bild 2-4 1 2 Knappar Tvåhandsgrepp 3 Omkopplare Höj / sänk smältcylinder 4 Huvudströmbrytare 5 Luftfilter / fläkt med filter 6 Dörrlås 7 Kontrollpanel Knappar Tvåhandsgrepp och omkopplare Höj / sänk smältcylinder Används för att höja och sänka smältcylindern. VARNING: Tvåhandsgreppet får endast manövreras av en person och med båda händerna!

Inledning 2-7 Huvudströmbrytare Huvudströmbrytaren används för att slå till eller från enheten. Läge 0/OFF = enheten är frånslagen. Läge I/ON = enheten är tillslagen. Huvudströmbrytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindras av obehörig personal. Fläkt med filter Fläkten sänker temperaturen inne i apparatskåpet. Filtret måste periodiskt underhållas. Se Underhåll. Dörrlås Vid installation, underhåll och reparation kan man öppna apparatskåpet. Förvara den medföljande nyckeln så att endast kvalificerad och auktoriserad personal har tillgång till den. Enheten får inte användas med öppen apparatskåpsdörr. Kontrollpanel 1 2 3 4 10 9 5 8 7 6 Bild 2-5 Kontrollpanel 1 LED felindikator 2 LED driftsklar 3 Komponenttangenter / lysdiodindikatorer 4 Tastatur 5 Serieportsanslutning 6 Höger display och bläddringstangenter 7 LED Fat tomt 8 Vänster display och bläddringstangent 9 Funktionstangenter 10 Lysdiod för underhåll

2-8 Inledning Smältcylinder Smältcylindern består av värmeplatta, smältplatta och tätningsringar. ANMÄRKNING: I utföranden för pappfat finns endast den nedre tätningsringen på smältcylindern. 1 2 3 Bild 2-6 1 Värmeplatta 2 Tätningsringar 3 Smältplatta Smältplattor Beroende på fatsmältarens användningssätt används någon av dessa smältplattor, vilka alltid är belagda med en vidhäftningshämmande beläggning. Bild 2-7 Slät smältplatta Finräfflad smältplatta Axialsmältplatta

Inledning 2-9 Ventilationshuv (tillbehör) Om man i enheten använder polyuretanlim (PUR), uppstår materialångor, som skall sugas ut så nära fatet som möjligt. För detta ändamål monteras en ventilationskåpa på fatsmältaren. Ventilationskåpan måste anslutes till kundens utsugssystem (se även Installation, Ventilation av materialångor och specifikationer). Larmpelare (tillbehör) Larmpelaren visar enhetens driftstillstånd. Vit Grön Gul Röd Inkopplat Driftsklar Fat tomt Summalarm Se även Felsökning och Installation. Hög fatmantel för pappfat (tillbehör) OBSERVERA: Vid detta utförande får inte fat av metall användas! Fatmanteln är endast avsedd för pappfat! ANMÄRKNING: I utföranden för pappfat finns endast den nedre tätningsringen på smältcylindern.

2-10 Inledning Funktion Höjning och sänkning av smältcylindern De pneumatiska cylindrarna höjer och sänker smältcylindern. För att sänka smältcylindern måste av säkerhetsskäl ett tvåhandsgrepp påverkas under så lång tid som behövs för att smältcylindern skall komma ner i fatet. Tryckluftstrycket till pneumatikcylindrarna begränsas av en tryckbegränsningsventil till 7,5 bar (0,75 MPa / 108,75 psi). 1 Avluftning av fatet För att luften i fatet skall kunna komma ut, vid nedsänkningen av smältcylindern, måste man öppna avluftningsventilen med hjälp av spaken (1). Se även avsnittet Handhavande, Sänkning av smältcylinder. Trycksättning av fatet För att det inte skall uppstå ett undertryck i fatet, när smältcylindern höjs, måste fatet trycksättas. Se även avsnittet Handhavande, Höjning av smältcylinder. Trycket i fatet begränsas av en tryckbegränsningsventil till 1,0 bar. Luft Smältcylinder Smältcylinder Tryckluft Fat Fat Bild 2-8 Avluftning Trycksättning

Inledning 2-11 Smältning och materialflöde Materialet smälts endast omedelbart under smältplattan (4). Det smälta materialet trycks vidare till slanganslutningen (3) med hjälp av en kugghjulspump (1). Härifrån trycks det genom en uppvärmd slang till ett beläggningshuvud eller till en montagepistol, men kan även ledas till en smältlimsapplikator för att fylla på denna. En säkerhetsventil (2) begränsar trycket på pumpens utgång och håller det konstant. 1 2 3 4 Bild 2-9 Principskiss

2-12 Inledning Uppvärmning och temperaturreglering Smältcylindern värms upp av ingjutna värmeelement. Temperaturer mäts av givare och regleras elektroniskt. Undertemperaturförregling Undertemperaturförreglingen förhindrar att enheten resp. systemet tas i drift medan limmet fortfarande är för kallt, tills att temperaturen överstigit temperaturbörvärdet minus undertemperaturvärdet. Vid varje första uppvärmning friges dock förreglingen först när temperaturärvärdet nått upp till 3 C under temperaturbörvärdet. Undertemperaturförreglingen förreglar motorn, i förekommande fall även magnetventilen och beroende på förhållandena även andra driftsenheter i beläggningssystemet. Vilka driftsenheter som förreglas framgår av kopplingsschemat. Undertemperaturlarm Om temperaturärvärdet under drift går ner under börvärdet minus undertemperaturvärdet kommer reläutgången Summalarm att växla och lysdioden för felindikering i kontrollpanelen att tändas (se bild 2-5). Enheten kommer dock fortfarande att vara i drift. Övertemperaturlarm / -frånkoppling De från varandra oberoende övertemperatur-frånkopplingarna skyddar enheten och materialet mot överhettning. Vid övertemperaturfrånkoppling stängs motorn och värmarna av. Övertemperaturlarm via temperaturregulator: När temperaturen kommit upp till temperaturbörvärdet plus övertemperaturvärdet kommer reläutgången Summalarm att växla och lysdioden felindikering på kontrollpanelen att tändas. Enheten kommer att förbli i drift resp. driftsklar. Övertemperaturfrånkoppling via temperaturregulator: Temperaturregulatorn slår från värmarna, om temperaturen stiger mer än 30 C över det högsta temperaturbörvärdet. Övertemperaturfrånkoppling via termostat(er): används som nödfrånkoppling om övertemperaturfrånkopplingen via temperaturregulatorn inte fungerar tillfredsställande. För uppgift om temperaturfrånkopplingsvärdet, se avsnitt Specifikationer. VARNING: Om övertemperaturfrånkoppling sker, finns det antingen ett inställnings-, eller utrustningsfel. Stäng av enheten och låt kvalificerad personal undersöka orsaken till frånkopplingen. Temperatursänkning Används för att skona materialet och för att spara energi under driftsuppehåll, t.ex. arbetspauser. Temperatursänkningsvärdet och tiden för temperatursänkningen är inställbara.

Inledning 2-13 Driftsmoder DuraDrum fatsmältare kan användas i följande driftsmoder: Normalmode När enheten slås till, startar den i normalmoden. I normalmoden känner enheten av aktuella temperaturer i smältplattan, slangarna och beläggningshuvudena, för att garantera att dessa ligger inom sina fastställda temperaturområden. Temperatursänkning Temperaturerna i smältplattan, slangarna och beläggningshuvudena sänks från sina arbetstemperaturer (i den följande texten benämnda börvärdestemperaturer) med ett förinställt antal grader. Setup Driftsmoden Setup (konfigurering) används vid konfigurering av styrmöjligheter och funktioner i enheten men även för kontroll av sparade data för olika driftsmoder. Enheten skyddas mot ej auktoriserad ändring av konfigureringen genom en användarkod. Fel Enheten larmar operatören om ett fel uppstår, t.ex. ett givarfel (RTD) eller om en temperatur ligger utanför sitt tillåtna område.

2-14 Inledning

Installation 3-1 Avsnitt 3 Installation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Uppackning Packa upp utrustningen försiktigt och kontrollera om den fått några transportskador. Spara transportplattan, fästvinklarna och kartongen för ev. framtida transportbehov, eller skrota dessa detaljer enligt gällande miljöföreskrifter. Lyft (uppackad utrustning) För information om utrustningens vikt, se Specifikationer. Lyft endast med ett lämpligt transportmedel (lyftvagn eller gaffeltruck) eller kran. Lyft med kran I enhetens grundplatta sitter fyra lyftöglor. OBSERVERA: Förlägg lyftremmar på sådant sätt att de inte skadar enheten. Transport För information om utrustningens vikt, se Specifikationer. Använd endast lämpligt transportmedel. Använd helst transportpallen, som enheten levererades på och fäst enheten på pallen. Skydda enheten mot skador, fukt och damm, med förpackningsmaterial. Undvik slag och vibrationer.