PROTOKOLL 3/2011 ( 20-28) fört vid sammanträde 2011 11 25 i Göteborg



Relevanta dokument
Svensk Seglings Domarförening Domarseminarium i Göteborg januari

Protokoll fört vid sammanträde med Svenska Seglarförbundets Arrangörskommitté fredag den 26 januari 2001 å Hotell Winn Haninge/Handen.

Allmän bakgrund till förändringarna i licens/försäkringssystemen inför 2016.

Svenska Seglarförbundets. Tävlingsreglemente Gällande från

ATT VARA UTBILDNINGSANSVARIG I KLUBBEN

Seglingsföreskrifter för Vikingaerövraren en deltävling i Gill Stockholm Cup

Norrbottens Innebandyförbund

FÖRENINGSCERTIFIKAT CERTIFIKAT

Spel- och startgaranti för en sund barn- och ungdomsfotboll

Inbjudan. Allsvenskan Segling är en serie deltävlingar för inbjudna klubbar anslutna till Svenska Seglarförbundet.

Protokoll från Tävlingskommitténs möte

Inbjudan. 1.3 Vid protest används en röd flagga, som arrangören tillhandahåller (Se Addendum Q).

Norrbottens Innebandyförbund

Remiss: Ändringar av RF:s stadgar

Inbjudan för Pantaenius Bohusracet 2014

Frågor och Svar - Dräger Alcotest 3000

Matchrace. Total tid: min

Styrelsens förslag. Ny organisation tillsammans med Svenska Båtunionen

Inbjudan till SM För Rival 22, Mälar 30 och Smaragd Broken 2016.

Don't drink & drive i skolan

Sotefjordens Segelsällskap(SFS), Lilla Gåsholmen, Hunnebostrand

Protokoll från ordinarie styrelsemöte #186 för Svenska Klätterförbundet (Westmanska Palatset, Stockholm, 27 april 2013)

Aldrig mer?! Ett livsviktigt erbjudande till dig som åkt fast för rattfylleri. Kronobergs län

BSK nätblad. Medlemstidning på WEB:en för BÅTSÄLLSKAPET KARLSLUND Årgång Nr 2. Ordförandeordet 2 Sjöfyllerilagen 3 Midsommarfest 4 B S K

UPPSALA REGATTA Inbjudan

STEG 3 Börja träna och tävla

VÄLJ SMART! ETT IDÉ- OCH ARBETSHÄFTE FÖR DEN VIKTIGA VALBEREDNINGEN

Inbjudan för Pantaenius Bohusracet 2012

SVENSKA BILSPORTFÖRBUNDET - Lärarhandledning - Lärarhandledning för OFFROAD

Barn som far illa Polisens skyldigheter

Fört vid sammanträde med NTFs centrala yrkesförarråd (CYFR) den 11 mars 2005 på NTF Jämtlands kansli

Protokoll fört vid Karlstads ridklubbs styrelsemöte

att få sin sak prövad

ALLMÄNNA TÄVLINGSBESTÄMMELSER (Carambole, Pool och Snooker)

Tillståndsprövning enligt lagen (2006:1006) om tillståndsplikt för vissa kampsportsmatcher

Svenska Taekwondo Förbundet Sverige 2001 Domarreglemente

MIN Drömplan. Uppföljningstillfällen: Följande datum ska jag följa upp min drömplan:

i överklagat ärende enligt 14 kap. Riksidrottsförbundets (RF) stadgar Fråga om fusk i samband med tävling i golf

INLEDNING. Har VEIDEC Raceway gynnat Malmö och Malmös befolkning?

SKK/UK nr

PROTOKOLL LEDNINGSTRÄFF

Gotlands Armborst Förening STADGAR

SVENSKA PISTOLSKYTTEFÖRBUNDET Dnr 102

FALLSTUDIER I ANSLUTNING TILL REPETITIONSUTBILD- NINGEN FÖR ORDNINGSVAKTER

Protokoll Handläggare Pia Öhrling Datum Vår referens/nr

SVERIGES SCHACKFÖRBUND

Appendix T. Alternativa straff och medling. Domarseminariet 2015 Charlotte Greppe

Minnesanteckningar förda vid sammanträde med styrelsen för Jägareförbundet Norrbotten.

REGERINGSRÄTTENS DOM

TLR Lokala Regler & Tävlingsregler

Svenska Brukshundklubbens Utskott för avel och hälsa

1 Planerade utbildningar Härnösand Sista anmälningsdatum passerat Skövde Sista anmälningsdatum 9/10.

SWEDISH GREENKEEPERS ASSOCIATION

Protokoll nr 2 fört vid styrelsemöte med Skånes Roddförbunds styrelse på Hjelmsjön

K U N G S Ö R S S K I N F O B L A D N R

Tillståndsprövning enligt lagen (2006:1006) om tillståndsplikt för vissa kampsportsmatcher

Tid Fredag den 23 oktober 2015 kl Jörgen Hafström Thomas Avelin. Fredrik Hansson hälsade välkommen och öppnade mötet.

DELTAGARHÄFTE TILLHÖR:

AG./. riksåklagaren ang. grovt rattfylleri (Hovrätten för Västra Sveriges dom den 5 juni 2014 i mål B )

Protokoll MOTOCROSSEKTION Nr

NTF:s 7 punkter för minskat rattfylleri. Sju konkreta åtgärder som radikalt kan minska antalet dödade i trafiken

BODENS BRUKSHUNDKLUBB & HUNDUNGDOM. Verksamhetsplan

Inledning Förbundsorganisation Kongressen Förbundsstyrelsen (FS)

Delegeringsordning. Kultur- och fritidsnämnden Gäller fr.o.m Antagen av Kultur- och fritidsnämnden , 5

MSSF-Bulletinen nr 2 juni-juli 2011

PROTOKOLL STYRELSEMÖTE

Den upplevda otryggheten

STADGAR SEKE Civilingenjörerna Karlstad Karlstads Universitet

Arbetsplan för olika verksamheter i Kalix GK under 2016

Svenska Brukshundklubbens Utskott för organisation

Närvarande: Bo Eliasson, Peter Ljungkvist, Johnny Petersson, Gunilla Björkman,Jan Bengtsson Claes Carlstedt.

Tid Fredagen den 15 januari 2016 kl Lars Hörnell (LH) ordförande. Göran Hermes (GH) Anders Jonsson (AJ) Birgitta Ljung (BL)

Ordföranden Margareta Lindfors hälsade deltagarna välkomna och öppnade mötet. Dagordningen godkändes med tillägg av punkter på Övriga frågor:

BLÅ BOKEN KAPITEL K Sid 1(13)

Orolig för ett barn. vad kan jag göra?

Protokoll nr 6/2015. Fört vid styrelsens sammanträde den 8 oktober 2015

Protokoll Distriktsmöte

Allvarliga olyckor med fritidsbåtar

Protokoll. Svenska Ölfrämjandet SÖ, styrelsen. Nr: /2010. Tid: Lördagen den 27 juni 2009, kl

Tid Tisdagen den 13 maj 2008 kl Kronobergsrummet, Landstinget Kronoberg Ingelstadsvägen 9, Växjö

Svenska Skolidrottsförbundet Styrelsen

Järvavägen 7 STYRELSEMÖTE Solna TID: kl

Idrottsprogram Nicklastorp. Golfklubb Framtaget av Idrottsteamet:

Skanör- Falsterbokatastrofen. Arbetsområde teknik HT 2014 Årskurs 7-9

Äldreomsorg och skola, Nybro kommun. Gemensam sak i Småland.

PROTOKOLL STY 5/2006 1(6) Tid kl Plats SVEMO kansli, Norrköping

Remissyttrande gällande LOK-stödsutredningen Utredningen om framtida LOK-stöd

PROTOKOLL 1 (22) Kennert Johansson, PRO Färjestaden Siv Nilsson, SPF Sydöland Lena Engström, SPF Solvändan Allan Eriksson, PRO Mörbylånga

Stadgar v 2.0. Antagna av Årsmötena och Stadgegruppen av Föreningen Munskänkarna

THE RACE BEHIND THE SCENES

59 Mötets öppnande Leif Larsson öppnade mötet och hälsade alla välkomna.

Om mig. Manual för genomförande. Ungdomsenkät för elever i Östergötland - grundskolan år 8 och gymnasieskolan åk 2

Styrelsemöte Dalby GIF

Vår Policy Fordonsanvändning Utrycknings körning. Skellefteå Räddningstjänst

STADGAR FÖR SVENSKA BANDYFÖRBUNDET (Årsmötesbeslut ) (Kap. 1-9)

Inbjudan till Jäverön Runt 2010

SKEPPISUTBILDNING 2013

Protokoll nr: 9. för sammanträde med GI-styrelsen. Datum: Tid: kl Lokal: Idrottens Hus. Paragrafer:

Protokoll fört vid styrelsens Skype möte Plats: Sundsvall

Transkript:

PROTOKOLL 3/2011 ( 20-28) fört vid sammanträde 2011 11 25 i Göteborg Närvarande ledamöter Thord Elfström, ordförande Pia Wahren protokollförare Martin Corin Charlotte Greppe Håkan Larsson Bo Samuelsson Michael Zeeck (adjungerad) Christina Örtendahl TE PW MC CG HL BS MZ TÖ 20 FASTSTÄLLANDE AV DAGORDNING TE Dagordningen fastställdes. 21 FÖREGÅENDE PROTOKOLL 2/2011 Protokoll 2/2011 godkändes och lades till handlingarna. 22 RAPPORTER MZ Information från möte med SSF:s styrelse 2011 11 18 MZ representerade RK på styrelsens sammanträde och informerade om läget och framtiden för kommittén. MZ gick igenom 2011 års verksamhet och även planen för 2012 på kort sikt. Översättningsarbetet 2012 och de uppdateringar i övrigt material som det medför blir en stor del av verksamheten. MZ meddelade styrelsen att utbildningar inte genomförts i den utsträckning som fastslagits i målen. Styrelsen anser att utbildningar ska genomföras trots få deltagare (1 2 st). Det är viktigt att de som är intresserade utbildas och blir aktiva. Vi har inte råd att avstå från dessa viktiga personer. MZ informerade om årets problem med domarbemanningen på kappseglingar och att det varit problem med mallarna. Antalet domare måste vara anpassat till arrangemangens storlek. Bör det införas en kontroll av efterlevnaden av mallar? MZ lyfte problemet med den höga medelåldern i domarkåren och det låga antal domare som verkligen är aktiva. Bör en klubb som genomför en sanktionerad tävling ha lämpligt antal licensierade domare från den egna klubben? Frågan om minimikrav på antal domaruppdrag under en fyraårsperiod togs upp på nytt. MZ förmedlade RK:s önskemål om att någon på SSF:s kansli bör ha regel och domarkompetens.

Synpunkterna som framfördes under mötet lämnades även skriftligt till styrelsen. BILAGA 22 Etiska regler inom förbundet Mikael Persson och Lena Engström fick tidigare i uppdrag att komma med ett förslag till skrivning gällande etiska regler inom förbundet. RK avvaktar resultatet av deras arbete. 23 ÖVERSÄTTNINGSARBETET 2012 Översiktlig planering och kravspecifikation PW PW redogjorde för mötet med Jure Förlag. PW och TE besökte förlaget den 5 oktober för att diskutera förutsättningarna för ett samarbete kring KSR 2013 16. TE har därefter sammanställt en kravspecifikation för arbetet med översättning och produktion. PW har varit i kontakt med Paula på kansliet. Kansliet ber om en neutral kravspecifikation att använda som grund för att begära in offerter från flera aktörer, bl. a. SISU. TE och PW anser att det finns goda möjligheter för ett bra samarbete med Jure Förlag. De har stor erfarenhet och kunskap kring normativ utgivning. Övriga i RK instämmer i den uppfattningen. Alla känner med tanke på tidigare erfarenheter en stor oro inför att arbeta med ett förlag som inte förstår att samarbeta med oss på rätt sätt. CG föreslår ändring av punkterna 2 och 12 i kravspecifikationen. RK behöver tillgång till en arbetsfil i Word format så snart som möjligt efter ingånget avtal. Även det ska föras in i kravspecifikationen. PW tar reda på om Jure kan leverera Word filer och även hur arbetet kan läggas upp om vi arbetar i olika versioner av Word. Kappseglingsreglerna kommer att saluföras i bokhandeln om Jure Förlag får uppdraget. TE PW TE genomför de beslutade ändringarna i kravspecifikationen och tar kontakt med SSFs kansli för att diskutera hur vi går vidare och för att informera om de behov RK har i samband med arbetet och produktionen av regelboken. RK enades om att Redskapsreglerna inte bör ingå i produktionen. Det är dock en fråga för styrelsen. RK var överens om att det är önskvärt med ett mindre format än tidigare och att det gärna får vara ett vattentåligt material. PW åtog sig att vara samordnare vid översättningsarbetet. BILAGA 23.

Sammanträdesdagar hösten 2012 RK enades om att det är tillräckligt med två gemensamma arbetshelger. Den nya upplagan från ISAF kommer att finnas tillgänglig från den 1 juli 2012. Första inlämningstillfälle beslutades till den 17 september 2012. Arbetshelgerna bokades in den 13 14 oktober samt den 10 11 november. Arbetsfördelning Arbetet fördelas inom RK på samma sätt som vid det förra översättningsarbetet. RK beslutade att sakregistret utgår ur Regelboken i den kommande produktionen. Det räcker med innehållsförteckningen. RK beslutade också att Tolkningsfallen inte ska översättas till svenska. Distanskursen uppdateras av TE. RK diskuterade hur Domarboken uppdateras på bästa sätt. Förslaget är att vi uppdaterar den med ett supplement eftersom vi har så många exemplar kvar i lager. För och nackdelar diskuterades med en eventuell sammanslagning av Domarboken och Funktionärshandboken. 24 EKONOMI ETC. TE TE gick igenom utfallet för 2011. RK har hållit sig inom budget med god marginal. RK godkände budgetförslaget för 2012 på 115 000 SEK. Verksamhetsplanen för 2012 fastslogs. BILAGA 24 25 DOMARSEMINARIUM NOVEMBER 2011 MC Alkohol vid tävlingar MC presenterade sin utredning gällande alkohol och tävlingar. MC konstaterade att det inte är förbjudet att dricka alkohol så länge du kan framföra din båt på ett säkert sätt. Det är däremot självklart olämpligt. Att använda sig av KSR 69 kräver att den berusades agerande fått allvarliga konsekvenser. KK kan dock på vilka grunder som helst, före första start, hindra en seglare från att delta i tävlingen. I ett sådant fall skulle seglaren kunna ansöka om gottgörelse. BILAGA 25 Domarrapporter Ett fåtal domarrapporter har lämnats in. Inget anmärkningsvärt att notera i dessa. Erfarenheten från säsongens direktdömda seglingar med förhandlingsmöjlighet är att vissa minimikrav på domarbemanning måste uppfyllas för att det ska fungera tillfredsställande. RK konstaterade att det råder bristande överensstämmelse mellan arrangörernas åtaganden och tillgängliga resurser. Domarseminariernas framtid RK förespråkade gemensamma seminarier från och med 2012. Ett led i den så kallade kundanpassningen bör vara att kallelser till seminarier även skickas ut brevledes. Web och mail räcker inte.

26 ÖVERKLAGANDEN Ö1/2011 lades till handlingarna. BILAGA 26. Publiceras inte i webbversionen. Finns under Avd för arrangörer > Regler&Domare > Överklaganden > Beslut 2011. ÖKG för 2012 beslutades bestå av TE, HL och PW. 27 ÖVRIGA FRÅGOR Gottgörelse i en serie RK diskuterade frågan och bedömde att en båt kan kräva gottgörelse för en annan båt om det påverkar den sökande båtens placering enligt kraven på gottgörelse. Ansökan måste lämnas in i direkt anslutning till den aktuella seglingen. 28 KOMMANDE SAMMANTRÄDEN 24 mars 2012 i samband med Seglardagen. 13 14 oktober 2012 samt 10 11 november 2012 för gemensamt arbetet med översättningen av regelboken. Vid protokollet Pia Wahren Justeras Thord Elfström

Bilaga 22 INFORMATION TILL SSF STYRELSE 11-11-18 OM LÄGET OCH FRAMTIDEN FÖR RK Kundanpassning sett från domarnas horisont, Kundtillfredsställelse uppnås genom att uppfylla förväntningarna. Att vara domare styrs av flera regelverk så som KSR, SF och reglementet. Det är domarens uppgift, att när så krävs, fastställa om regelverken följs. Kundanpassningen är därför i största utsträckning styrt av regelverket. Domarnas kunder är: Seglarna, arrangören och blivande domare Seglarna Seglarna förväntar sig kompetenta och för tävlingen tillräckligt många domare. Med kompetenta menas: Behörighet enligt reglementets krav, regelkunniga, när så föreskrivs kunna direktdöma KSR 42, förhandlingsförmåga, kunna fastställa fakta, kunna ta beslut och vara opartiska. Antalet domare förväntas följa mallarna i reglementet eller, när inget föreskrivs, vara tillräckligt många anpassat till arrangemangets storlek. Arrangören Arrangören förväntar sig få hjälp med korrektur av SF. Att domarna genomför förhandlingar snabbt så att resultat kan fastställas. Att få hjälp med frågor relaterade till regler. Blivande domare Blivande domare förväntar sig att få den utbildning som krävs för att få en licens som kursen avser. Mål för RK 2011 och hur har det gått Verksamheten är formulerad i Verksamhetsplanen för 2011. Överklaganden av protestkommittéers beslut har behandlats av en grupp inom RK. Beslut har fattats av hela kommittén. Frågor från klubbar har fortlöpande behandlats. Under sommaren har seglare, arrangörer och domare utnyttjat möjligheten att ställa frågor till en jourgrupp inom RK. Utbildningsseminarium har i samarbete med Domarföreningen genomförts den 22-23 januari. Thord Elfström har kompletterat distanskursen med ett kursavsnitt 7 som handlar om Ärlig segling och rent spel. Utbildning har näst intill varit obefintlig. Endast distanskurser har genomförts. Måletär därmed inte uppfyllt. Planer för 2012 på kort sikt Behandla överklaganden och besvara frågor som är relaterade till regeltolkning. Även 2012 under sommaren ha jourtjänst för att ge service i regelfrågor. RK ansvarar i samarbete med Anders Larzon i fortsättningen för domarseminarier. Regelboken som gäller från 2013 kommer att översättas under hösten. Fortbildningens kursmaterial som ska användas vid fortbildningen 2013 utarbetas. Nuvarande kursmaterial på alla nivåer anpassas till den nya regelboken. Framtidsplaner Att verka för en utökning av antalet aktiva domare med god kompetens som motsvarar arrangörernas behov. Vidmakthålla en hög kompetens hos RK så att de arbetsuppgifter som åläggs RK kan utföras.

Hot och möjligheter Hot: Domarkåren har en hög medelålder. Antalet domare kommer de närmaste 10 åren att minska drastiskt. Möjligheter: Ställa krav på arrangerande klubbar som har sanktionerade kappseglingar att ha minst en licensierad domare från egen klubb. För mästerskap bör det vara två. Hot: TR inklusive mallarna följs inte till alla delar vid tävlingar så att domarna får en rimlig chans att göra ett bra jobb. Tex JSM 2011. SF angav direktdömning med möjlighet till förhandling. Med en domare på banan och 30-50 startande finns ingen chans till direktdömning. Möjlighet: SSF som är huvudman för tex JSM måste ha ett överinseende så arrangören inte frångår bestämmelserna. Hot: Det saknas tillräckliga anvisningar om vilka resurser i form av antal domare och vilka krav på lämpliga domarbåtar som en arrangör har att uppfylla. Varje år kommer ett antal synpunkter från domare som har arbetat underbemannat i dåliga domarbåtar. Domarna tröttnar. Möjlighet: ArrK får i uppdrag att ta fram krav som ska ställas till arrangören i samband med sanktion. Hot: Nu blir det personligt. Thord Elfström gör ett jättejobb för svensk segling. Risken är stor att det inte finns någon frivillig ideell kompetent kraft som tar över. Möjlighet: Redan nu börja tänka igenom vem inom kansliet som tar över. Nyanställning är en möjlighet när Anders går i pension. Utbildningskommentar Utbildningen är anpassad i tre steg. På Blå nivå finns grundläggande regelkunskap. Den är lika lämpad för seglare som för blivande domare. Blå nivå ger färdighet i förhandlingsteknik, fastställande av fakta, skriva beslut och kunskaper ur domarboken. Röd nivå bygger vidare på kunskaperna på blå nivå. Fördjupning i Kappseglingsreglernas tolkningsfall, Q&A, KSR 69 och överklaganden. Direktdomare kan den bli som har godkänt regelprov samt godkänd praktik. Varje steg för att bli förhandlingsdomare är nödvändiga för att säkerställa domarnas kvalitetssäkring. Erfarenheten visar att just okunskap skapar irritation hos seglare och onödiga överklaganden. Någon minskning av antalet studietimmar är därför inte rekommendabel. Det är helt otillfredsställande att inga röda eller blå kurser har genomförts 2011. Trots att dessa numera centralt från SSF utlysta kurser har varit utlysta lång tid i förväg. Ska en ändrig ske, och det är nödvändigt, måste SSF ställa krav på klubbarna så att de inser behovet av egna domare. En notering Arrangörerna klagar ofta på att det inte går att få tag på domare. Det ligger en viss sanning i det. För några år sedan gjordes en uppföljning av hur aktiva licensierade Nationella domare är. Resultatet var nedslående men inte oväntat. Av 80 domare var 40 aktiva. Av de 40 som var aktiva gjorde hälften bara ett domaruppdrag/år. Några få gjorde flera än 5 domaruppdrag per år. Det måste ifrågasättas om domare som inte gör några domaruppdrag under en 4-års period och endast av statusskäl går fortbildningen ska få behålla röd licens. Givetvis ska domaren få behålla domarlicens men på blå nivå. 2011-11-17 För regelkommittén Michael Zeeck Huvudföreläsare

Bilaga 23 Översättning och produktion av Kappseglingsreglerna 2013-2016 REGELKOMMITTÉNS KRAVSPECIFIKATION 2011-11-29 Krav 1 SSF arbetar under översättningen i Word 2007 och levererar texten till förlaget i Wordeller pdf-format. Förlaget ska senast den 31 mars 2011 i Word tillhandahålla Kappseglingsreglerna 2009-2012 med bibehållande av all formatering. Filen utgör underlag för arbetet med den nya regelboken. SSF arbetar vid översättningsarbetet utifrån den tryckfärdiga upplagan av närmast föregående upplaga. Detta för att undvika fel som korrigerats i ett sent skede av tidigare produktion och som riskerar att följa med till den kommande upplagan. Tidigare skedde arbetet internt i Word och PageMaker varför för SSF läsbara versioner hela tiden var tillgängliga. 2 Den av SSF levererade texten får på inga villkor ändras. Det gäller såväl ordval och meningsbyggnad som formatering i form av fetstil, kursiv stil, versaler och gemener. Ändringsförslag får lämnas som separata noteringar om det är nödvändigt (stavfel etc.). Arbetet utförs av ledamöterna i SSF:s regelkommitté. Vid översättningen lägger vi stor vikt vid att använda lättfattlig svenska utan att regeltextens innebörd förvanskas. Erfarenheter från tolkning av texten i den nu gällande upplagan tas tillvara. 3 Manus sänds till förlaget omkring den 15 november 2012. Mindre ändringar kan därefter förekomma ifall ISAF meddelar ändringar i ett sent skede. 4 Korrektur sänds från förlaget till SSF:s kansli och till namngivna ledamöter av regelkommittén omkring den 23 november 2012. 5 Korrektur åter till förlaget omkring den 14 december 2012. 6 Boken ska vara klar för leverans senast den 10 januari 2013. Boken utgör underlag för utbildningarna under våren 2013 som startar med ett seminarium troligen den 26 januari 2013. 7 Den tryckfärdiga versionen av Kappseglingsreglerna 2012-2016 ska i Wordformat vara tillgänglig för SSF. Önskemål 8 Layout och omfång bestäms av SSF under våren 2012. I det sammanhanget beslutas också om Redskapsreglerna ska ingå i boken eller inte. Alternativ till förlagor är - ISAF s Racing Rules of Sailing 2013-2016 - RYA Racing Rules of Sailing (format: 123 x 176 mm) - Kappseglingsreglerna 2009-2012 9 Viss reklam kan införskaffas av SSF men får inte störa bokens uppgift som lättläst lagtext. SSF tillgodoräknar sig intäkten från all reklam.

10 Boken bör vara i ett vattentåligt utförande. 11 Boken ska lagerhållas av förlaget. 12 SSF ska saluföra boken via sin nätbutik och dessutom tillhandahålla den som kurslitteratur vid de interna kurserna. 13 Boken ska finnas tillgänglig för bokhandeln. Alternativ tillgänglighet ska diskuteras och beaktas vid upphandlingen med förlaget: 14 En inplastad upplaga av de på vattnet viktigaste reglerna. 15 En app eller i annan digital form (.epub eller motsvarande) för användande i läsplattor och smarta telefoner. 16 En lightversion för seglare. 14 Textmaterialet bör eventuellt finnas tillgängligt på SSF:s hemsida och kunna printas.

VERKSAMHETSPLAN 2012 Planerade sammanträden Kommittén planerar fyra sammanträden under året varav två för översättning. Bilaga 24 Överklaganden och frågor från klubbar Kommittén behandlar löpande de frågor från klubbar och överklaganden av protestkommittéers beslut som kommer in till SSF. Arbetet sker i första hand i en särskild arbetsgrupp (ÖKG) varefter beslut fattas av hela kommittén. I de flesta fall sker överväganden och beslut via mejl men i några fall varje år sker diskussion och beslut vid ett av kommitténs sammanträden. Jourtjänst under sommaren Under sommaren kommer regelkommitténs ledamöter att ha jourtjänst, två i taget enligt ett jourschema, för att kunna ge råd till domare och protestkommittéer. Internationella domare och matchdomare Kommittén kommer att ge stöd till domare och matchdomare som meriterar sig för att kunna söka internationella licenser. Kommittén förmedlar internationella domaruppdrag och ger bidrag till resor och deltagande i internationella domarseminarier. Seminarier och utvecklingsarbete Svensk Seglings Domarförening har frånsagt sig ansvaret för att arrangera domarseminarier. Det övergår därför helt till kommittén och den utbildningsansvarige inom SSF. En uppdaterad regelbok kommer att publiceras i januari 2013 och ett med tävlings och seglingsledare gemensamt seminarium planeras till januari 2013. Det blir därför inget domarseminarium under 2012. Kommittén planerar att vara representerad vid det norska seglarförbundets domarseminarium på samma sätt som nordiska domare brukar komma till det svenska seminariet. Kommittén kommer också att vara representerad vid ISAF:s årsmöte i november. Arbetet internationellt med förenkling av reglerna genom frågor och förslag till ISAF fortsätter. I utvecklingsarbetet ingår också erfarenhetsåterföring i samband med deltagande vid internationella och stora nationella tävlingar. Kommittén bevakar det som händer nationellt och internationellt och vidareinformerar via SSF:s hemsida. Det kan gälla tolkningar som publiceras via ISAFs Question & Answer Service eller Rapid Respons Match Racing Calls, manualer och liknande. Utbildning Kommittén uppdaterar fortlöpande innehållet i regel och domarutbildningarna. Arbetet kommer att bli särskilt omfattande under hösten 2012 eftersom de ska anpassas till de nyheter som börjar gälla den 1 januari 2013. Det finns fortfarande en uttalad brist på domare av alla kategorier vilket kräver en ökad uppmärksamhet för att anpassa domarutbildningen till det behov som finns. Kommittén kan tillsammans med huvudföreläsaren behöva se över behovet av föreläsare på domarlinjen. Antalet kurser har gått ner drastiskt och vi måste anpassa oss till det. SSF:s hemsida Kommittén underhåller och kompletterar den information som finns på SSF:s hemsida och som kommittén ansvarar för. Det rör i första hand material under Avdelningen för arrangörer och Avdelningen för ledarutbildning. 2011 11 27/ Thord Elfström

Bilaga 25 Alkohol vid tävlingar Regelverk: KSR anger ingen specifik regel om alkohol och tävlingssegling Tolkningsfall finns inga ang. detta Dopingregler alkohol är inget dopingpreparat i segling Sjölagen reglerar vad som gäller om alkohol RF:s regelverk ingen specifik regel men det finns en generalklausul i 14 kap. 2 13. RF:s stadgar som säger att bestraffning kan ådömas den som uppträtt på sådant sätt att idrottens anseende därav skadats eller uppenbarligen kunnat därav skadas. Sjölagen: Den som framför ett fartyg, som med motordrift kan framföras med en hastighet om minst femton knop eller som har ett skrov med en största längd av minst tio meter, efter att ha förtärt alkoholhaltiga drycker i så stor mängd att alkoholkoncentrationen under eller efter färden uppgår till minst 0,2 promille i blodet eller 0,10 milligram per liter i utandningsluften, döms för sjöfylleri till böter eller fängelse i högst sex månader. Det som föreskrivs om den som framför ett fartyg gäller även den som i övrigt på ett sådant fartyg fullgör en uppgift av väsentlig betydelse för säkerheten till sjöss. För sjöfylleri döms också den som framför ett fartyg eller i övrigt på ett fartyg fullgör en uppgift av väsentlig betydelse för säkerheten till sjöss och då är så påverkad av alkoholhaltiga drycker eller något annat medel att det kan antas att han eller hon inte kan utföra uppgiften på ett betryggande sätt. Lag (2010:297). Vid sjöfylleri, till skillnad från rattfylleri, är det inte bara den som framför fartyget som kan ställas till ansvar. Även den som fullgör en uppgift av väsentlig betydelse för säkerheten till sjöss kan göra sig skyldig till brott. Det kan på en fritidsbåt vara den som navigerar. Alkoholutandningsprov Polisen (poliser och bilinspektörer), Tullpersonal och personal hos Kustbevakningen har rätt att utföra alkoholutandningsprov på väg. Under en försöksperiod från 2010 fram till juli 2013 har även trafiknykterhetskontrollanter i hamnar (väktare och ordningsvakter som utbildats av polisen) rätt att ta alkoholutandningsprov. Detta ska dock ske under ledning av polis. Alkoholutandningsprov till sjöss Polisen och Kustbevakningen har även rätt att ta alkoholutandningsprov till sjöss. En nykterhetskontroll steg för steg Första steget i en nykterhetskontroll är att båtföraren blåser i ett så kallat sållningsinstrument. (sållningsinstrument får endast användas i de fall då fartyget antingen med motordrift kan framföras med en hastighet om minst femton knop eller har ett skrov med en största längd av minst tio meter, MC kom.) Instrumentet ger utslag om alkoholhalten i utandningsluften är över straffbar gräns. Är värdet över gränsen är nästa steg att lämna utandningsprov i ett bevisinstrument kallat Evidenzer.

Den misstänkte får blåsa två gånger i bevisinstrumentet med 6 8 minuters mellanrum. Det sker vanligen på en polisstation, i en polisbuss eller på en båt. Från de båda utandningarna räknar instrumentet ut ett medelvärde på alkoholhalten i utandningsluften. Detta medelvärde används som grund för domstolsbeslut av straff och för körkortsåterkallelser. RF:s generalklausul (14 kap. 2 13. RF:s stadgar) Bestraffning kan ådömdas den som uppträtt på sådant sätt att idrottens anseende därav skadats eller uppenbarligen kunnat skadas. K.Malmsten skriver i Idrottens bestraffningsregler, 4:e upplagan bl.a. följande: Man kan på goda grunder framföra kritiska synpunkter på stadganden av det här slaget. Å andra sidan är det omöjligt att i detalj räkna upp och förutse alla former av klandervärda beteendens om bör bestraffas inom idrotten. Det är därför man trots allt kan tillåta vagt formulerade bestämmelser av det här slaget. För att idrottens anseende ska anses ha skadats krävs att ett visst uppträdande blivit uppmärksammat av allmänheten, alltså även utanför idrottskretsar. Det är således inte tillräckligt att ett uppträdande ger upphov till negativa reaktioner hos vissa begränsade persongrupper eller intressenter, t.ex. sponsorer. Åskådare är dock at anse som allmänhet. någon begränsning till att förseelsen ska ha begåtts under eller i samband med idrottslig verksamhet finns inte. Det ligger dock i sakens natur att uppträdandet i någon form ska vara relaterat till idrotten. Bestämmelsen ska tillämpas med återhållsamhet och bara användas i de fall ett direkt stötande förfarande, som påverkat eller kunnat påverka tilltron till den idrottsliga verksamheten i negativ riktning, inte går in under någon annan punkt (denna punkt är subsidiär i förhållande till övriga punkter) Som exempel när bestämmelsen kan aktualiseras har nämnts att en spelare eller funktionär har uppträtt synbart alkoholpåverkad under eller i anslutning till en tävling. KSR 69 Hur kan och skall vi använda oss av denna regel i samband med att tävlande besättningsmän uppträtt alkoholpåverkade? 69.1 A) grov brist på sportsmannaanda eller bringat sporten i vanrykte,. 2011 11 26 Martin Corin