Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkriberat Svenska



Relevanta dokument
Adjektiv. Hur skiljer sig na-adjektiv från i-adjektiv? S は Adj です

Personligt Brev Brev - Adress Svenska Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Japanska 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Sta

1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska

L15 ~de ~ga arimasu_ws

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska

Affärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo

740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska

1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska

Affärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp.

Japanska Transkriberat Svenska. 後どれくらい延ばせそう? Ato dorekurai nobasō? Hur länge till ska vi vänta? (nobasu: sträcka ut; här: om tid)

Filmen innehåller en hel del dialektala och talspråksmässiga uttryck. Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkribering Svenska

Estetiken i Tsurezuregusa

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Japanska おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att g

MASKULINITETER I MANGA. En studie i huruvida maskuliniteter skiljer sig i en manga riktad till flickor jämfört med en manga riktad till pojkar

Morfologisk analys av japanska verb

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ungerska Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par Japansk

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ryska Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par Japanska おめでとうございます 末永くお幸

ARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Portugisiska Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation Japanska _

Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning

GÖTEBORGS UNIVERSITET. Institutionen för språk och litteraturer. Japanska MANGA OCH FEMINISM

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA. Mister Rococo

Ansökan Följebrev Följebrev - Inledning Spanska Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Japanska 拝啓 Distinguida Señora: Formellt,

En språkvetenskaplig analys av produktnamn för miyagegashi i Japan

JAPANSKA MÖDRARS ÄNGSLAN FÖR GROVA VÅLDSBROTT GENTEMOT BARN

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Japanska Tjeckiska _[ 人数 ]_ Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです _[čas]

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER. Textanalys av Nausicaä från vindarnas dal

MANGA, ORTOGRAFI OCH ÖVERSÄTTNING

SAMMANFATTNING: BESKRIVNING AV PROJEKTET:

En jämförande analys av maskulint språk förekommande inom könsideal

Konditionala uttryck i japanskan -Om om och när-

SPRÅK OCH LITTERATURER

Varför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola

En Möbelhandlares Testamente på japanska

ÖVERSÄTTNINGSANALYS AV STEINS; GATE

JAPANSKA. Doko ga omoroi nen! Analys av Manzai diskurs på japanska. Joey Frey. Handledare: Yasuko Madsen

韓流ドラマ 華流ドラマ スペシャル バラエティ K-POP 映 画

Översättning av den japanska mangan Gintama till engelska

LADDA NER LÄSA. Beskrivning. Mozjno! Textbok - Ryska steg 1-2 PDF ladda ner. Författare: Marja Jegorenkov.

Kampkonsternas nätstrider

Som jultomtens renar ska jag dra företaget genom natten

Webbplats analys aoki-hd.co.jp

Språk- och Litteraturcentrum, Japanska JAPK11 (VT 2012) En studie av japanskans ljudsymbolik Hur mycket rymmer ett ljud?

Botchan en jämförelse av två översättningar till engelska

Att blanda språk. - Fallstudie av det engelska språkets användning i den japanska pop-gruppen KAT-TUNs texter -

KxView Pro Ver.4 対応カメラリスト

Lärarmaterial. Vad handlar boken om? Mål från Lgr 11: Författare: Morten Dürr

Grommet Mount Kit for WorkFit-A

SAKURA OCH HANAMI GENOM HISTORIEN

SVENSKA BRUKSANVISNING JÄRVEN RÄDDNINGSLAKAN. Bruksanvisning SE

Perception av svenska vokaler

Ett ord säger mer än tusen meningar

Barns medverkan i den sociala barnavården hur lyssnar vi till och informerar barn. Lyssna på barnen

Skriva berättande texter

Anette Franzén Lärare i svenska som andraspråk anette.franzen@edu.norrkoping.se

Den magiska kritan. En kommenterad översättning från japanska till svenska av Abe Kōbōs novell 魔法のチョーク (Mahou no chooku).

Dödlig dramatik med fängslande grammatik

Lärarmaterial BROTT PÅ NÄTET. Vad handlar boken om? Mål och förmågor som tränas: Eleverna tränar på följande förmågor: Författare: Christina Wahldén

Montageanleitung (DE) Montage und Einstellen des Schutzdaches. Montage handleiding (NL) Montage en verstellen wind- en regenkap

SPRÅKET I FYRA JAPANSKA POLITISKA PARTIERS MANIFEST

Lyssna, stötta och slå larm!

Thomas i Elvsted Kap 3.

Att översätta idiomatiska uttryck i japansk skönlitteratur

Barns brukarmedverkan i den sociala barnavården - de professionellas roll för barns delaktighet

BARNHEMMET. En liten berättelse om en tid då man sålde barn som arbetskraft ROLLER FÖRESTÅNDARINNAN SYSTER SARA. Barnen STINA GRETA IDA LOTTA

Från förvaring till förvandling Från förvaring till förvandling

Min försvunna lillebror

Datorstödd grammatikinlärning

EN SKETCH FRÅN STEFAN TUNEDAL

FÖRFATTAREN ALKA 2014

Den magiska dörren. Elsa hallén

Lektionshandledning till filmen Tusen gånger starkare

Japanska: Keigo som stiligt och Katakana som blomstrande

Barn på sjukhus FÖRBEREDELSETIPS FRÅN BARN- OCH UNGDOMSSJUKVÅRDEN, SUS

Anne Harju 1

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V, 22.5hp, höstterminen 2016

BrÖLLoPEt I KANA. Tidsram: minuter.

jonas karlsson det andra målet

Mäta effekten av genomförandeplanen

Vad handlar boken om? Vem passar boken för? Mål från Lgr 11: ring mig Lärarmaterial. Författare: Thomas Halling

Songkids Vi är Songkids Songkids Vi är Songkids. Songkids Vi är Songkids Songkids Vi är Songkids

Ämnesplan i Engelska

Kulturell vistelse i BERLIN Presentation och utvärdering

Vi hoppas att ni har glädje av berättelsen om Undra och Lollo som ska träna sina krångelhänder så de blir hjälparhänder!

Mellan dig och mig Mårten Melin

Kapitel 1 - Hej Hej jag heter Lisa och går på Hästskolan. Min bästa vän heter Wilma. Jag tycker att vår rektor är lite läskig. Hon heter Svea och hon

Uchinaa-yamatoguchi, wakaibiimi?

Lärarrummet för lättläst lattlast.se/larare

- Jag bor i ett hus tillsammans med min man, min. son och min dotter. Huset är gammalt, men^vi har. :om mycket. Vi har också en stor trädgård.

Herren behöver dem. Av: Johannes Djerf

Vem är jag? Analyser av bruket av japanska personliga pronomen inom film

Scen 1. Personer är Emma 38 och. emma jerry robert en servitör

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

KAPITEL 6. Verb: preteritum. *imperativ som slutar på p, k, s, t eller x +te. Special (it-verb och oregelbundna verb) T ex: gå-gick, drick-drack

Först till häcken... en berättelse om vad som hände innan prinsen kysste prinsessan ROLLER HÄCK-IRÈN MAMMA OLE DOLE DOFF

Lgr 11 Centralt innehåll och förmågor som tränas:

meddelanden från bangladesh 2012

Välkommen till fritids

VI FLYTTAR IN! Oxelösunds kommun MIN ARBETSPLATS! Uppsats för Götapriset 2015 NULÄGE RESURSER BEHOV HISTORIA DRÖMMAR. hemsituation ohållbar

Om skaparen. Tomas Öberg är idag entreprenör, föreläsare och på gång med sin första självbiografi Ilska, kärlek och framgång från insidan och ut.

Transkript:

ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV1 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Yukkīna Filmen innehåller mycket talspråk (ungdomsspråk), maskulint och feminint språkbruk, men även artigt språk. Språket visar olika roller, och vilka relationer som finns mellan personerna i fråga. Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkriberat Svenska ホールディングス hōrudingusu Holding(-bolag) (här: Sonoyama Holdings, namn på ett holdingbolag) ヤミ 献 金 事 件 yami-kenkin jiken Ett fall av olagliga donationer 党 -tō 会 長 kaichō Ordförande 富 塚 弘 毅 氏 Tomizuka Hiroki に 関 与 する (ngt) ni kanyo suru ひとこと お 願 いします 国 民 は 納 得 しない 何 も 聞 かないのか hitokoto, o-negai shimasu kokumin wa nattoku shinai nani mo kikanai no ka -partie(t) (här: shinwa-tō: Shinwa-partiet) Tomizuka Hiroki (Tomizuka är efternamnet, och Hiroki förnamnet; förnamnet kan med samma tecken även läsas Kōki eller Hirotaka) vara inblandad eller involverad i (ngt) Kan vi få ett uttalande [en kommentar], tack. Människor är inte nöjda [Folket kräver ett svar] 遅 刻 する chikoku suru Bli försenad Ska inte [du] fråga [mig] något? Har inte du några frågor? 手 助 けをさせてください te-tasuke o sasete kudasai Låt mig hjälpa 1(5)

よろしくお 願 いします なに 笑 ってんの? yoroshiku o-negai shimasu nani waratte n no? [talspråk för nani o waratte iru no] Skänk mig ert stöd. (Uttrycket används i många sammanhang där man ber om hjälp av något slag.) Vad skrattar [du] åt? ごめん なんでもない gomen, nan demo nai Förlåt, det var inget. ありがとうございます arigatō gozaimasu Tack så mycket. 10 時 から 党 内 会 議 室 で 若 手 議 員 との 勉 強 会 12 時 から 党 三 役 との 昼 食 15 時 から 文 科 大 臣 が 事 務 所 にまいられます 後 援 会 長 との 会 食 jū-ji kara tōnai kaigi-shitsu de wakate gi-in to no benkyō-kai jūni-ji kara tō-sanyaku to no chūshoku jūgo-ji kara monka-daijin ga jimusho ni mairaremasu [monkadaijin kort för monbukagakudaijin] kōenkaichō to no kaishoku (Från) klockan 10 är det ett seminarium med unga parlamentsledamöter i partiets mötesrum. (Från) klockan 12 är det lunch med partiets toppmedlemmar. (Från) klockan 15 kommer utbildningsministern till kontoret. middag med stödorganisationens ordförande 以 上 です ijō desu Det var allt. あの 奥 さんは? 死 んじゃったのか Ano. Okusan wa? Shinjatta [talspråk för shinde shimatta] no ka. Jo, [jag undrar om] din fru [är hemma]? Jaha, så [hon] är död? (Jaha, så [hon] har gått bort?) で 君 は? De, kimi wa? Och, [vem är] du? それを 渡 すついでに 顔 を 見 せ にきたんだけど Sore o watasu tsuide ni kao o mise ni kitan [talspråk för kita no] da kedo. へえ hee Jaså. なんだ? nanda? Vad är det? おじさんが ゆっきーなが ほれた 旦 那 さんか 友 達 といっても 一 晩 遊 んだ だけなんだけど Ojisan ga, yukkīna ga horeta danna-san ka. Tomodachi, to itte mo hito-ban asonda dake nan [talspråk för na no] da kedo Jag skulle ge henne den här, och tänkte hälsa på när jag ändå var här. Det är alltså du som är mannen som Yukkina förälskade sig i. Kompis är kanske för mycket sagt, för vi festade bara ihop en kväll. 2(5)

一 年 前 伊 豆 の 温 泉 行 った ときね Ichinen-mae, Izu no onsen itta toki ne. [Det var] för ett år sedan, när vi besökte de varma källorna i Izu. 気 をつけろよ ばばあ Ki o tsukero yo, babā. Se dig för, kärring! へんなおばちゃん Hen na oba-chan. Konstig tant. その 後 うちらが 飲 んでいる 時 にまじってきたんだよ ねえねえ おばちゃんも 入 れて まあ いろいろおじさんの ことも 聞 いたよ 先 生 勉 強 会 に 遅 れて しまいます Sono ato, uchira ga nonde iru toki ni majitte kitan da yo. Nē nē, oba-chan mo irete. Mā, iroiro oji-san no koto mo kiita yo. Sensei, benkyō-kai ni okurete shimaimasu. Sedan, när vi satt och drack, så kom hon för att vara med oss. Hörrni, kan ni inte låta en tant som jag vara med. キャンセルだ Kyanseru da. Ställ in [det]. 男 は 顔 じゃない チーズ ヤミ 献 金 疑 惑 が 晴 れた うたっちゃいます Otoko wa kao ja nai. chīzu yami-kenkin giwaku ga hareta Utatchaimasu [talspråk för utatte shimaimasu] Vi fick allt höra ett och annat om [dig] också. Ni blir sen till seminariet. (Sensei används som tilltalsord till lärare, politiker, advokater och läkare, och andra personer med särskild ställning). Det viktigaste med en man är inte hans utseende. Säg omelett! (används som på engelska när man fotograferar någon) [Min man] friades från misstankar om de olagliga donationerna. [Nu ska jag] sjunga. これ 私 の 歌 Kore, watashi no uta. Det här är min sång. 3(5)

Frågor om filmen Filmen utspelar sig under tre olika tidsskeden: nu, för cirka ett år sedan, och för cirka fyrtio år sedan. 1. Vilket arbete har den äldre mannen, Tomizuka Hiroki, i filmen? 2. Vem är Yukina (Yukkīna)? 3. Frågor om vad som sker i filmens nutid. 3.1. Vad sysslar Hiroki med? 3.2. Hiroki får besök av en ung tjej. Varför kom hon dit? 3.3. Vad berättar tjejen för honom? 3.4. Vad såg han på det videoklipp han fick? 4. Frågor om vad som skedde i tidsskedet ett år tidigare i filmen. 4.1. Vad hände i Hirokis liv då, ur hans eget perspektiv? 4.2. Vad hände i Yukinas liv då? 5. Frågor om vad som skedde i tidsskedet fyrtio år tidigare i filmen. 5.1. Vad gör Hiroki? 5.2. Vem är flickan? 5.3. Vad tror du händer mellan dem? 6. Vad tror du Hiroki känner i slutet av filmen? Har han fått någon ny bild av sin fru? 7. Vad berättar sången om förhållandet mellan Yukina och Hiroki? 参 考 : 大 黒 摩 季 あなただけ 見 つめてる Sankō: Ōguro Maki Anata dake mitsumeteru Referens: Ōguro Maki Anata dake mitsumeteru (Jag tittar bara på dig) http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=33864 4(5)

Diskussionsfrågor 1) Hur viktigt tycker du det är att anpassa sig till motparten när man är förälskad? 2) Finns det något i filmen som visar på vad män respektive kvinnor förväntas göra eller hur de förväntas vara i Japan? Jämför med Sverige. 3) Hiroki får kanske ett annat perspektiv på sin fru. Tycker du det är viktigt att veta allt om din partner? Ska man berätta allt om sig själv? 4) Tycker du samma om det är fråga om någon annan närstående, till exempel dina föräldrar? 5(5)