Klasstandem - Luokkatandem - Ett forsknings- och utvecklingsprojekt inom undervisningen i det andra inhemska språket,

Relevanta dokument
På tandemtur i klasstandem. Michaela Pörn & Linn Nybäck

VASAMODELLEN Samlokaliseringen av skolorna har sin upprinnelse i det faktum att Vaasan lyseon lukios fastighet

Klasstandem i en tvåspråkig skolkontext

Genom att ha en personlig språklärare vågar man mer

LYKEION LUKIOKAMPUS VAASA - GYMNASIECAMPUS VASA VAASAN LYSEON LUKIO VASA GYMNASIUM

Gymnasieelevers erfarenheter av språkinlärning i klasstandem

Jag bryr mig inte om du talar fel eller rätt så länge jag förstår dig

Pikkusen niin kuin aliasta pelais

VÄLKOMMEN TILL CAMPUS LYKEION

Tillsammans förstod vi varandra om samarbetet i kursen i det andra inhemska språket mellan Vasa universitet och Åbo Akademi i Vasa

Samlokalisering, tvåspråkighet, språkbad nya möjligheter för svenskan i Finland Fritjof Sahlström

Innehåll och form i tandemuppgifter

Vasamodellen Aktivt samarbete över språkgränsen inom andra stadiets utbildning i Vasa stad.

Språkkontakter under de tre första åren på ett tvåspråkigt gymnasiecampus

Ursäkta, jag, mä en kuule kovin hyvin, tää vähän pätkii

SE DINA STYRKOR OCH HANTERA DINA SVAGHETER"

Språkbyten i tandemsamtal

Lärarnas språkkontakter på ett tvåspråkigt gymnasiecampus

ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK

Kommunikativ språkundervisning

Nyutexaminerade språklärares syn på lärarutbildningen

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

Mål och ambitioner viktigare än byggnader

Lärarförbundets synpunkter på utbildningsdepartementets utredning om utbildning för nyanlända elever

Grammatisk kompetens och kommunikativ språkundervisning

Studiehandledning. Utmaningar och möjligheter

Learning study på vilket sätt bidrar det till lärares lärande? Angelika Kullberg

Lärarens roll i eklasstandem

Den finlandssvenska skolan en mötesplats för flerspråkiga

Metoder för att stöda självregleringen hos högskolestuderande - Case Språkbad i svenska

CLIL - kielirikasteena CLIL språkstimulerande arbetssätt. PeD Mikaela Björklund, Åbo Akademi enorssi

ÄEND02, Engelska II, 15 högskolepoäng English II, 15 credits Grundnivå / First Cycle

Kursplan. EN1088 Engelsk språkdidaktik. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. English Language Learning and Teaching

Upprätthållande av interaktionen i eklasstandem

NCU:s utvärderingsverksamhet på svenska. Lärresultaten i de svenskspråkiga skolorna hur ser det ut?

Språkbad som ett språkstrategiskt verktyg Bildningsdirektörsdagar Helsingfors

De svenska gymnasierna i Huvudstadsregionen Ole Norrback. Gymnasiekonferensen Kommunernas hus

Välkomna till Seminarium om Dictogloss. Eskilstuna

Samhället och skolan förändras och matematikundervisningen som den

Vad är språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt?

Svenskan och språkundervisningen i flerspråkiga klassrum Gun Oker-Blom

Hur gör man för att urskilja god undervisning? PLATO som redskap för klassrumsobservationer

Skolutveckling på mångfaldens grund

Contact by

Date: Beginning of September - Beginning of January

TVÅSPRÅKIG UNDERVISNING

DELA NOBA Lärarenkät Fridaskolorna

Det är lätt att falla i ett gammalt mönster...? Om språklärande, språkundervisning och utveckling av finskundervisningen i den finlandssvenska skolan

Ämnesdidaktiska studier. 31 januari, 2011 Eva Lundqvist

Samvaro, språkanvändning och attityder

Att använda gester som en medierande resurs i mångspråkiga nv-klasser. Zeynep Ünsal

3. FinTandem Tips på övningar, diskussionsämnen och aktiviteter Allmänna språkexamina: muntlig framställning och textförståelse 11

Språk-, läs- och skrivutveckling

Info om övergången till sjuan. Läsåret Från sjuan till nian

GYMNASIEELEVERNAS ÅSIKTER OM UNDERVISNINGEN I MUNTLIG SPRÅKFÄRDIGHET. Kandidatavhandling Ossi Lupunen

Undervisning och lärande i lab-salen

Språkutvecklande plan FAGERSJÖ-MAGELUNGSSKOLAN

HUR UNDERVISAR MAN I EN LEKBASERAD OCH MÅLORIENTERAD FÖRSKOLA?

Learning study elevernas lärande blir samtalsämne lärare emellan

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål

NORDISTEN. TEMA: FinTandem

Svenska som additivt språk. Skolverket Berit Lundgren FD, Umeå universitet Lilian Nygren Junkin FD, Göteborgs universitet

- G1N, Grundnivå, har endast gymnasiala förkunskapskrav

LLSA60, Forskning om undervisning i och på ett andraspråk, 7,5hp, kvartsfart distans.

Det andra inhemska språket inom polisens verksamhet språkliga färdigheter

Kr ELI KYLPYKT RfA - SPRÄKBADSBOKEN

Betygskriterier i Moderna språk år 8 (steg 1)

GENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING

INFORMATIONSMÖTE Helheten statsunderstöd för allmänbildande utbildning och småbarnspedagogik 2019

Språkstrategier, språkpolicy och språkprinciper - Terminologisk analys av språkrelaterade mål i organisationskontext. Nina Pilke Nordiska språk

Engelska. Programkurs 15 hp English 972A01 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Styrelsen för utbildningsvetenskap

Helsingfors universitet en tvåspråkighet i förändring

Interaktion som mål och medel i FinTandem

Information till elever och föräldrar i skolår 5

ÄEND01, Engelska 1, 30 högskolepoäng English 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Antaganden för förändring

SVENSK- OCH TYSKLÄRARES ÅSIKTER OM SPRÅKUNDERVISNING FÖR ELEVER MED FINSKA SOM ANDRASPRÅK. Johan Tammela

Lärarsamverkan i undervisning av elever med annat modersmål än svenska

Om privilegier, korrosion och betydelsen av son på bosniska Svenskans roll i det flerspråkiga klassrummet

helsingfors universitet

Lokal pedagogisk planering för tyska år 9

Läsåret Från sjuan till nian. Info om övergången till sjuan

Inledning till presentationen "Nyanlända och argumenterande text. En undersökning av nyanlända och deras lärande"

TEACHING AND LECTURING

Språk, kunskap och hälsa i mötet med en heterogen och flerspråkig skola

SVENSKSPRÅKIG UTBILDNING Bildningsnämndens svenskspråkiga sektion Bildningsavdelningen Ulrika Lundberg, utbildningschef

Svenskan och språkundervisningen i flerspråkiga klassrum. FNF Symposium Yvonne Nummela

Svenska som andraspråk för lärare åk 4-6, 30 hp (1-30 hp). Ingår i Lärarlyftet II 30 högskolepoäng, Grundnivå 1

Kursplan. FR1032 Franska, Språkdidaktik I. 6 högskolepoäng, Grundnivå 1. French, Language Learning and Teaching I

Varför föredrar minoriteter enspråkiga skolor?

Vägg å väg. Inlärning av ord via muntlig kommunikation

Matematikundervisning med digitala verktyg* Översikt över modulstrukturen

Tvåspråkighetssatsning Manillaskolan ~^

Levande tvåspråkighet i Grankulla, eller. Bildningsdirektör Heidi Backman, Grankulla stad Bildningsdirektörsdagarna

HÖGSKOLOR OCH UNIVERSITET

SPRÅKNET. Medlemsblad

Att främja elevers lärande språkutvecklande NO-undervisning Maaike Hajer, Malmö Högskola

SPRÅKSTRATEGI VASA STAD BILDNINGSSEKTORN

Hanken Svenska handelshögskolan / Hanken School of Economics,

Hello! Hej! 1B/2019 VILKA SPRÅK LÄSES I DEN. Statistika uppgifter om elevernas BAKGRUND. Bonjour! Tschüß!

Transkript:

Klasstandem - Luokkatandem - Ett forsknings- och utvecklingsprojekt inom undervisningen i det andra inhemska språket, 2012 2015 Michaela Pörn michaela.poern@abo.fi Åbo Akademi

Luokkatandem-hanke Luokkatandem opetusmuotona Tandemparien vuorovaikutus, yhteistyö ja opettajan rooli luokkatandemissa 2

Luokkatandem - Tutkimus- ja kehittämistyötä toisen kotimaisen kielen opetuksessa ÅA &VY sekä kaksikielinen lukiokampus Lykeion Rahoittajina Svenska kulturfonden, Harry Schaumans stiftelse,waldemar von Frenckells stiftelse, OPH Kaksikielinen, poikkitieteellinen hanke (kasvatus- ja kielitiede) Tutkimustavoitteet ja -aineisto: Kuvailla vuorovaikutusta ja sen vaikutusta oppimisprosessiin (videotallenteet luokkahuoneesta) Kehittää kielipedagogisia toimintamalleja (videotallenteet, haastattelut, kyselytutkimus, opettajien dokumentaatiot, tutkija opettajakeskustelut) Kartoittaa opiskelijoiden ja opettajien kontakteja toiseen kotimaiseen kieleen (kyselytutkimus) 3

Hankeryhmä Projektledare: prof. Michaela Pörn (ÅA) Post doc-forskare/-koordinator: FD Katri Karjalainen (VU) Doktorand: FM Anna Korhonen (ÅA) Doktorand: PeM Fredrik Rusk (ÅA) Projektassistent: PeK Linn Nybäck (ÅA) Finsklärare: FM Åsa Löf (VG) Svensklärare: FM Heli Koskinen (VLL) 4

Vad är tandem? Tandem som metod fick sitt genombrott i ett tyskt-franskt ungdomsutbyte på 1960-talet. Sedan 1990-talet tvåspråkiga gymnasier, bl.a. i Fribourg i Schweiz. I Finland - FinTandem för vuxna, Vasa Arbis sedan 2002 (Karjalainen) I tandem samtalar två personer med olika modersmål med varandra för att lära sig varandras språk. Partnerna växlar mellan språken, de fungerar turvis som lärande part och turvis som språklig mentor på det egna modersmålet. Samarbetet bygger dels på ömsesidighet, dvs. att båda parter gynnas av samarbetet, och dels på autonomi (självstyrning), dvs. att man parallellt med språklärandet också lär sig att planera, styra och utvärdera den egna lärandeprocessen. 5

Språk och innehåll i tandem Tudelat fokus på språk och innehåll enligt behov Utgångspunkten är ett tema (innehåll) som deltagarna upplever som viktigt Språkliga problem (form) lyfts fram vid behov och diskuteras vid sidan av innehållet Efter att de språkliga problemen lösts återgår man till det aktuella temat (innehåll). 6

Mitä on luokkatandem? Opetus kielellisesti sekoitetuissa ryhmissä Kaksi erikielistä opiskelijaa oppii vastavuoroisesti toisiltaan Vuorovaikutus ja kieli Kielenoppimisen tavoite ja väline Vuorovaikutus ja keskustelukumppani Syntyperäisen puhujan, opettajan ja muiden opiskelijoiden Kielimalli Syntyperäinen puhuja ja opettaja Kielioppi Sekä eksplisiittinen, opettajavetoinen opetus että implisiittinen oppiminen käytettäessä kieltä vuorovaikutuksessa syntyperäisen puhujan kanssa 7

Classroom tandem Outlining a model for language learning and instruction Karjalainen, Pörn, Rusk & Björkskog (2013) Interaction partner Interaction and language function as Grammar instruction Classroom tandem -native speaker of TL -language teacher -other TL learners -aim for learning -means for learning -explicit teaching -implicitly but systematically through using TL in interaction and assignments Regular language instruction (traditional classroom context) -language teacher -other TL learners -aim for learning -explicit teaching Content-based language instruction (Immersion, CLIL) -language teacher -other TL learners -aim for learning -means for learning -implicitly but systematically through using TL in interaction and assignments Tandem language learning, informal contexts -native speaker of TL -aim for learning -means for learning -implicitly through using TL in interaction Type of -language lessons -language lessons -all school subjects - lessons Curriculum -national -national -national - Language model and expert -native speaker of TL -teacher -teacher -teacher -native speaker of TL 8

Klasstandem i praktiken - Vasa gymnasium och Vaasan lyseon lukio Finsk- respektive svenskundervisningen i vardera skolan organiseras i klasser bestående till hälften av svenskspråkiga och hälften av finskspråkiga elever eller studerande. Lärarna undervisar i språkligt blandade klasser, och klasserna undervisas parallellt. Under den första lektionen undervisar finskläraren finska för grupp A samtidigt som svenskläraren undervisar svenska för grupp B. Under den andra lektionen byts lärarna och rollerna så att finskläraren undervisar grupp B och svenskläraren grupp A. Studerandena byter roller (lärande part/språklig mentor) beroende på vilken lektion de deltar i. 9

Initiala resultat Hurdana språkliga aspekter orienterar sig tandempartnerna mot och topikaliserar i interaktionen? 10

Tandempartnernas interaktion Variation beroende på klassrumsaktivitet och uppgiftstyper Muntliga aktiviteter (fokus på innehåll) o Fokus på lexikal nivå (t.ex. ordsökning) Textaktiviteter (fokus på språk) o Fokus på ordförråd och ordval, men också uttal, skrivsätt, böjning och meningsstruktur o Fokus på typiska problem i svenska och finska som andraspråk: skrivsätt i svenska, morfosyntax i finska o I textaktiviteter orienterar sig modersmålstalaren mera aktivt mot en expertroll och korrigerar andraspråkstalarens språk 11

Utmaningar i klasstandem - Tandempartnernas roller och samarbete i textaktiviteter Hurdana uppgiftstyper gynnar tandempartnernas interaktion och gemensamma ansvar över innehåll och språk Modersmålstalaren (L1) aktiv, styr både innehåll och språk Andraspråkstalaren (L2) passiv, agerar sekreterare ELLER Andraspråkstalaren (L2) aktiv, styr både innehåll och språk Modersmålstalaren (L1) passiv, agerar språkkontroll 12

Lärarens roll i klasstandem (Björkskog, 2013) Språklig mentor Att stärka tandempartnernas samarbete (L1- och L2-rollen) Att stöda användningen av språket i kommunikation Fokus på innehåll skapar möjligheter till språkinlärning Att uppmuntra till metaspråkliga diskussioner Fokus på språk (form) skapar möjligheter till språkinlärning Språklig expert Fokus på språk (form) 13

Opiskelijoiden käsitykset luokkatandemista Ett bra sätt att lära sig och våga tala språk på. Lärt sig känna nya människor, självförtroendet stärkts, mera nytta av de praktiska uppgifterna under tandemlektionerna än teorin under vanliga finsklektioner. Voisi tutustua paremmin koko ryhmään, eikä aina vain parin kanssa. Att inte mitt par varit engagerad och att det var problem i kontakten. Hyvä ja erilainen tapa oppia ruotsia ja kanssakäymistä uusien, erikieltä puhuvien ihmisten kanssa. Paljon tukea, opettajat ovat auttaneet ideoiden kehittelyissä ja eteenpäin (viemisessä) sekä vaikeiden sanojen kanssa. Plussat opeille, ovat olleet tosi hyvin mukana ja innostuneita. Auttoivat aina jos kielimuuri kävi liian korkeaksi. 14

Lisää tietoa tandemista Hankkeen verkkosivut: www.klasstandem.com / www.luokkatandem.com TACK! KIITOS! 15

Publikationer (inom projektet) Björkskog, L. (2013). Lärarens roll i tandemundervisning. En fallstudie av lärares orientering mot språkliga problem och frågeställningar i interaktionen med gymnasiestuderande. Magisteravhandling för Pedagogiska fakulteten. Vasa: Åbo Akademi. Karjalainen, K., Pörn, M., Rusk, F. & Björkskog, L. (2013). Tandem learning didactics for language classrooms. I: Multilingualism and multilingual education in Nordic countries. International Electronic Journal of Elementary Education (IEJEE). Vol. 6, issue 1, October 2013. Klasstandem (2013). http://www.klasstandem.com Martikainen, S. (2013). Klasstandem som metod för undervisning i det andra inhemska språket. Lärarnas syn på språkanvändningen. Kandidatavhandling i svenska språket. Vasa: Vasa universitet. Tillgänglig: http://www.klasstandem.com/skrivet-omklasstandem/avhandlingar/ Mäki, L. (2013). "Jag bryr mig inte om du talar fel eller rätt så länge jag förstår dig". En fenomenografisk studie om gymnasiestuderandes uppfattningar av tandemundervisning. Magisteravhandling för Pedagogiska fakulteten. Vasa: Åbo Akademi. Tillgänglig: http://www.klasstandem.com/skrivet-om-klasstandem/avhandlingar/ Niemi, S. (2013). Gymnasiestuderandes och -lärares språkkontakter och språkanvändning i en tvåspråkig miljö. Kandidatavhandling i svenska språket. Vasa: Vasa universitet. Tillgänglig: http://www.klasstandem.com/skrivet-omklasstandem/avhandlingar/ Pörn, M. & Karjalainen, K. (2013). Klasstandem i en tvåspråkig skolkontext. Kieli, koulutus ja yhteiskunta, 5/2013. Kielikoulutuspolitiikan verkosto. Tillgänglig: http://www.kieliverkosto.fi/article/klasstandem-i-en-tvasprakigskolkontext/ Riikola, N. (2013). Klasstandem som undervisningsmetod i det andra inhemska språket. Deltagarnas förväntningar och erfarenheter. Kandidatavhandling i svenska språket. Vasa: Vasa universitet. Tillgänglig: http://www.klasstandem.com/skrivet-omklasstandem/avhandlingar/ Östman, A. (2013). Pikkusen niin kuin aliasta pelais. En kvalitativ studie om gymnasiestuderandes uppfattningar av klasstandem inom undervisningen i det andra inhemska språket. Kandidatavhandling i pedagogik. Vasa: Åbo Akademi. Tillgänglig: http://www.klasstandem.com/skrivet-om-klasstandem/avhandlingar/ 16