M3.28. Användarmanual



Relevanta dokument
Användarmanual M2.02 M2.06

RRun. TDME-POWER marine. TDME serie marine dieselmotor MANUAL. Innehåll VIKTIG INFORMATIONOM

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

VH4.65 VH4.80. Användarmanual

Easy wash Portabel tvätt

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

DT44 DTA44 DT66 DTA66. Användarmanual

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Installationsmanual ML40 Plus

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Användarmanual Snöslunga ST 21

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Bruksanvisning för gasolkamin

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

användarmanual 12 v blybatterier ah

BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp

Vattenfelsbrytare esystop flow

Batteriladdare , A, B

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Instruktionsbok & reservdelslista DC-16MB (Y)

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Servicemanual för operatör

2. Motor\Grundmotor, 4-cyl bensin Bulletiner - SI/MI - ( utg. 3)...

SV471-SV601 Bruksanvisning

r M4 SV :26 Pagina a M4.15 M4.17. Användarmanual

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Hydraulstyrning för Roder

K 185P. Bruksanvisning

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Checklista Höst. Motorn. Båttyp Båtnamn Ägare. Svenska Kryssarklubben Västkustkretsen

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Användarmanual. Baotian Vintage 125cc

Service och underhåll

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

DK EN DE FR SE MiniSpray MANUAL

SANJUAN FÄRSKVATTENKYLSYSTEM

Urtagning av Volvo Penta MD 6

DEUTSCH. Silent 40 Batt

INSTRUKTIONSBOK SL26/30N

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning. Art.: Hydraulisk grensåg till traktor

Allmänt. Götaverkens Sportdykarklubb

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN S SERIE

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

RU 24 NDT. Manual /31

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Enfas elmotor typ: E80, E100, E150. OBS! Ägaren/användaren måste läsa och fullständigt förstå informationen som anges här.

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Monteringsanvisning. Saildrive 330. Nyköpings Marinkonvertering AB, rev

Monterings- och skötselanvisningar

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Bruksanvisning Styrning EX

Kort bruksanvisning FLUX

Echo XC 18 TCL 00N Art nr: Väggkamin med kanalsystem för balanserat drag

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Bruksanvisning. Ronda EC

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

Sumake Instruktion för EW-1941L

Skötselinstruktion LF322E

ANMÄRKNINGAR OCH SYMBOLER 2 1 ALLMÄNT 3. 2 SKIVA OCH BROMSFUNDAMENT Skiva Bromsfundament 3

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

HANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

3. Anslutning av in- och utgående vatten. Anslutningen görs med en 20mm flexibel slang till markerade vatten in och ut på automatikens baksida.

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Monterings- och skötselanvisning

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Smart laddare SBC Bruksanvisning

Elektrisk Ureamembranpump

Baotian Diablo 50cc Användarmanual

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

MONTERING ANVISNINGAR

ATF, kontroll resp. byte ATF-nivå, kontroll

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

QH-system. Proportionaldoserare modell Q-Dos. För enkel och exakt dosering av kylvätska. Funktion

Transkript:

M3.28 Användarmanual

VD01117 M3.28

Användarmanual M3.28 Serienummer Motornummer Vetus: Mitsubishi: Serienummer backkoppling Notera här maskinens serienummer. Detta förenklar behandlingen av frågor till vår kundtjänst och om reparationer eller reservdelar (se sid. 6) 340308.01 Ändringar utan föregående varning förbehållna. 1

Läs och iakttag informationen i denna handbok. Så kan du förekomma olyckor, behålla dina garantirättigheter och hålla din maskin i optimalt skick. Se Vetus Diesel Service- och Garantibok (320199.04 / STM0016) för garantivillkoren. Denna maskin är endast avsedd för den tillämpning som anges i leveransspecifikationen och får endast användas för detta ändamål. Allt annat bruk betraktas som oegentligt. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skada till följd av sådant bruk. 2 Detta sker helt på användarens eget ansvar. Ändamålsenligt bruk omfattar även att bruk, underhåll och reparation måste ske enligt tillverkarens anvisningar. Maskinen får endast köras, underhållas och användas av personal som är bekant med maskinen och dess risker. Användaren måste iaktta tillämpliga åtgärder för att förebygga olyckor och alla andra allmänt accepterade säkerhets- och driftsföreskrifter. Om användaren på egen hand utför ändringar på maskinen har fabriken ingen som helst ansvarighet för skada till följd av dessa. Även verksamheter på injektions- och regleringssystemet kan påverka maskinens prestanda och avgasutsläpp. I så fall kan inte längre garanteras att maskinen uppfyller gällande lagstiftning om miljövård.

Innehåll 1 Säkerhetsåtgärder 4 2 Inledning 5 Typskylt 6 Motornummer 6 Cylindernumrering 7 Försegling bränslepump 7 Benämning maskindelar 8 Manöverpaneler 10 3 Användning Allmänna riktlinjer 11 Första driftsättning 12 Inkörning 15 Start 16 Förglödning 17 Körning 19 Avstängning 20 4 Underhåll Inledning 21 Underhållsschema 22 Mätning oljenivå 23 Kontroll kylvätskenivå 24 Kontroll och rengöring kylvattenfilter 25 Tömning av vatten ur fuktseparatorn/bränslefiltret 26 (Avluftning) 26 Byte motorolja 28 Batteri, kablar och anslutningar 30 Oljemätning backkoppling 32 Oljebyte backkoppling 33 Kontroll spelrum klaffar 34 Byte bränslefilter 36 Kontroll kilrem 38 Kontroll flexibla motorstöd 39 Kontroll slangkopplingar 39 Kontroll monteringsmaterial 39 Kontroll utombordspump 40 Byte kylvätska 42 Rengöring värmeväxlare 44 Kontroll varvtal 47 5 Förberedelser för vintern 48 6 Förberedelser för sommaren 51 7 Felsökning 56 8 Tekniska data 62 9 Driftsmaterial Smörjolja 65 Bränsle 66 Kylvätska 67 10 Elscheman 68 11 Huvuddimensioner 70 12 Index 71 3

1 Säkerhetsåtgärder Denna symbol står vid alla anmärkningar som har att göra med din säkerhet. Följ dessa anvisningar noggrant. Se till att även andra personer som ska använda motorn känner till säkerhetsanvisningarna. Iakttag vidare alla allmänna regler och bestämmelser gällande säkerhet och förebyggande av olyckor. 4 Vidrör aldrig motorns rörliga delar medan den är igång. Vidrör aldrig motorns heta delar och placera aldrig brännbara föremål i närheten av motorn. Stäng alltid av motorn innan du kontrollerar eller justerar någon maskindel. Stäng alltid av motorn innan du kontrollerar eller fyller på kylvattnets eller oljans nivå. Öppna aldrig expansionskärlets lock medan motorn är vid arbetstemperatur. Utför alla underhållsverksamheter på ett säkert sätt genom att endast använda passande verktyg.

2 Inledning Bästa kund, Vetus dieselmotorer är konstruerade för både nöjes- och yrkesfartyg. Ett brett sortiment versioner finns tillgängligt för att uppfylla alla specifika krav. Din motor är anpassad för inbyggnad i ditt fartyg. Detta innebär att inte alla delar som nämns i denna handbok nödvändigtvis finns monterade på din motor. Vi har försökt att göra skillnaderna tydliga, så att du enkelt kan hitta de användaroch underhållstips som är relevanta för din motor. Var god läs denna manual innan du börjar använda motorn och iakttag användnings- och underhållsanvisningarna. För eventuella frågor står vi till ditt förfogande. Vänligen, Vetus den Ouden n.v. 5

2 Inledning Typskylt, Motornummer VD01044 1 Typskylt VD01036 2 Typskyltens placering VD01035 3 Motornummer På typskylten står motorns data och Vetus Motornummer. Vetus motortypskylten sitter på svänghjulets hölje. Mistubishi motornumret är stansat i bränslepumpen. Uppge alltid Vetus motornumret vid beställning av reservdelar. 6

2 Inledning Cylindernumrering, Försegling bränslepump Ställskruv maximalt varvtal Försegling VD00153 4 Cylindernumrering VD00150 5 Försegling bränslepump Cylindrarna är numrerade i tur och ordning från framsidan. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skada till följd av att användaren på eget initiativ ändrar bränslepumpens inställningar. För att förekomma detta är ställskruven för det maximala varvtalet förseglat med ett blysigill. Inställning av det maximala varvtalet får endast utföras av befogad Vetus servicepersonal. 7

2 Inledning Benämning maskindelar Servicesidan 1 Fyllnadslock olja 2 Intag externt vatten ø 20 mm 3 Pump externt vatten 4 Oljemätsticka 5 Manuell manövrering bränslepump 6 Oljefilter 7 Tömningstapp fuktseparator/bränslefilter 8 Fuktseparator/bränslefilter 9 Oljemätsticka/fyllnadslock backkoppling 10 Säkring 11 Kopplingsskåp elsystem 12 Anslutning bränslereturledning 8 mm 13 Ljuddämpare luftintag 14 Avluftningsnippel fuktseparator/ bränslefilter 15 Manuell manövrering elektriskt stopp 16 Anslutning bränsleledning 17 Bränslepump 18 Anslutning drag-skjutkabel gashandtag 8 VD01118

2 Inledning Benämning maskindelar Startmotorsidan 19 Backkoppling 20 Tömningstapp backkoppling 21 Anslutning drag-skjutkabel backkoppling 22 Startmotor 23 Generator 24 Kilrem 25 Anslutning extra expansionskärl (endast kölkylningsmodell) 26 Anslutning varmvattenberedare 27 Avluftningsnippel kylsystem 28 Fyllnadslock (trycklock) kylsystem 29 Expansionskärl 30 Värmeväxlare 31 Tömningstapp kylsystem 32 Anslutning luftintag 33 Avgasinjektionskrök ø 40 mm VD01119 9

2 Inledning Manöverpaneler 1 2 5 4 6 8 7 3 VD00576 4 5 6 7 8 9 3 Standardpanel (modell 22) Fly-bridge panel (exkl. voltmeter, modell 21) 1 Varv/timräknare 2 Voltmeter 3 Start-glödbrytare/lås 4 Kontrollampa extern vattentemperatur 5 Kontrollampa oljetryck VD00575 Segelbåtpanel (modell 10) 6 Kontrollampa intern vattentemperatur 7 Kontrollampa laddningsström 8 Kontrollampa förglödning 9 Kontrollampa oljetryck backkoppling * *) Tillval, standard ej ansluten 10

3 Användning Allmänna riktlinjer Allmänna riktlinjer för användning Om nedanstående anvisningar följs kommer motorn att leva längre, prestera bättre och vara mer ekonomisk i bruk. Utför regelbundet allt angivet underhåll, inklusive procedurerna Dagligen före start. Använd hela året antifrysmedel för att skydda motorn mot både korrosion och frostskada. Se sid. 67 för specifikation. Låt motorn aldrig löpa utan termostat. Använd smörjolja av god kvalitet. Se sid. 65 för specifikation. Använd dieselbränsle av god kvalitet, fritt från vatten och andra föroreningar. Stäng alltid genast av motorn om en av kontrollamporna tänds för oljetryck, för hög intern vattentemperatur, för hög extern vattentemperatur eller laddningskontroll. 11

3 Användning Motorolja Första driftsättning OIL OIL 3,6 liter 15W40 API: CD, CE eller CF4 CCMC: D4, D5 Exempel: - Vetus Marine Inboard Diesel Motor Oil - Shell Super Diesel T VD01120 1 Driftsättning av motorn 2 Fyll med motorolja Innan motorn startas första gången måste följande handlingar utföras: Som standard levereras motorerna utan olja. Fyll motorn med olja genom fyllnadshalsen på klafflocket, se sid. 65 för mängd och specifikation. Kontrollera oljenivån med mätstickan, se sid. 23. 12 VD01002 Ett andra oljefyllnadslock befinner sig på transmissionslocket.

3 Användning Första driftsättning Vetus motorer levereras med bl.a. ZW- Hurth och Technodrive backkopplingar. OIL OIL Om din motor är försedd med ett annat märke backkoppling ska du följa anvisningarna i den bifogade handboken om oljemätning, skötsel och underhåll. 3 Oljefyllning backkoppling VD01034 17 27 VD01024 Fyll backkopplingen med olja Kontrollera oljenivån med mätstickan, se sid. 32. ZF Hurth: typ ZF10M typ ZF12 typ ZF15MA typ ZF15V : 0,35 liter : 1,1 liter : 0,56 liter : 1,0 liter Technodrive: typ TMC40 Motorolja SAE 20/30 : 0,20 liter, ATF: Automatic Transmission Fluid; Transmissionsolja typ A, Suffix A. 13

3 Användning Första driftsättning Mängd kylvätska: 3,0 liter Varmvattenberedare Om motorn har en ansluten varmvattenberedare och denna står uppställd högre än motorns ovansida, sker avluftningen inte automatiskt! Fyll varmvattenberedaren separat för att avlufta kylsystemet helt. VD01121 4 Fyllning kylsystem VD00158 VD01005 Avlägsna locket från fyllnadshalsen på värmeväxlarhuset. Avlägsna skruven ovanpå termostathusets lock för god avluftning av kylsystemet. Fyll kylsystemet. Använd en blandning av 40% antifrysmedel (etylen-glykolbaserat) och 60% rent ledningsvatten eller använd en särskild kylarvätska. Se sid. 67 för specifikationer. 14 Kylvätskenivån ska stå ca. 1 cm under fyllnadshalsens undersida. Avluftning sker automatiskt under fyllning! Montera fyllnadslocket. Kontrollera kylvätskenivån i värmeväxlarhuset när motorn för första gången har varit igång, nått arbetstemperatur och sedan svalnat till omgivningens temperatur. Fyll på om det behövs. Fyll kylsystemet aldrig med havs- eller bräckt vatten.

3 Användning FUEL Första driftsättning Inkörning Tanka endast med stillastående motor. Undvik att spilla bränsle. Förekom onödig nedsmutsning. VD00002 5 Bränsle 6 Övriga förberedelser 7 Inkörning Kontrollera att bränsletanken är fylld med motorolja. Använd endast ren, vattenfri dieselolja av ett handelsmärke. Se sid. 66 för bränslekvalitet. Avlufta bränslesystemet, se sid. 26. Kontrollera batteriet och batterikablarnas anslutning. Starta motorn, se sid. 16, och låt den provköra utan belastning i ca. 10 minuter. Kontrollera motorn och alla anslutningar (bränsle, kylvatten och avgaser) på täthet. För att motorn ska hålla så länge som möjligt bör du under de första 50 arbetstimmarna tänka på det följande: Låt motorn uppnå sin arbetstemperatur innan den belastas. Accelerera inte för snabbt. Låt motorn inte löpa snabbare än 3/4 av det maximala varvtalet. 15

3 Användning Start Kontrollera alltid följande punkter före start: Motoroljenivån. Kylvätskenivån. Utombordsvattenkranen öppen. Huvudströmbrytare till. Backkoppling i friläge. backkoppling bakåt gas bakåt friläge backkoppling framåt gas framåt halvgas, backkoppling ej inkopplad Efter reparationsverksamheter: VD00111 8 Förberedelse för start VD00112 9 Manöverhandtag Kontrollera att alla säkerhetsanordningar är monterade och att alla verktyg har avlägsnats från motorn. Under starten med glödning får ingen extra starthjälp tillämpas (t.ex. insprutning med snabbstart). Detta kan orsaka olyckor. Kontrollera alltid att manöverspaken (-spakarna) står i friläge. Sätt manöverspaken i läget halvgas utan att koppla in backkopplingen. 16 Starta aldrig motorn utan bränsleinjektionspumpen på plats. Lossa batterikopplingarna.

3 Användning Start Omgivningstemperatur Förglödningstid Högre än + 5 C ca. 6 sekonder +5 C till -5 C ca. 12 sekonder Lägre än -5 C ca. 18 sekonder VD00107 Vrid startnyckeln på instrumentpanelen åt höger; kontrollamporna för oljetryck och generator tänds och varningssummern ljuder. VD00108 10 Förglödning Vrid nyckeln vidare åt höger till läget. Nu lyser endast glödkontrollampan. Håll nyckeln i detta läge i ca. 6 sekunder. Maximal inkopplingstid 11 Förglödningstid 1 minut Den optimala glödtiden beror på omgivningens temperatur; ju kallare det är, desto längre förglödningstid, Se tabellen. Varning Överskrid aldrig den maximala glödtiden, annars kan glödstiften förbrännas. 17

3 Användning Start Varning Varning VD00109 Släpp nyckeln om motorn inte startar inom 10 sekunder. Vänta tills startmotorn har stannat helt innan du vrider tillbaka nyckeln till start. Låt startmotorn aldrig löpa längre än 30 sekunder i sträck. Vrid aldrig nyckeln till läget start medan motorn löper. Detta kan skada startmotorn. VD00110 12 Start Vrid nu nyckeln vidare till läget start. Släpp nyckeln så snart motorn slår till (nyckeln fjädrar tillbaka till läget on ) och lätta på gasen. Låt nyckeln stå kvar i detta läge under körning. Kontrollera att de båda lamporna för oljetryck och generator har slocknat. Kylvattnet ska nu strömma ur utloppet; om detta inte ä fallet måste motorn genast stängas av. Innan motorn belastas helt måste den så snart som möjligt värmas upp vid ca. 3/4 av den maximala belastningen. Stäng aldrig av huvudströmbrytaren medan motorn löper. Manöverpanelen ä försedd med följande mätinstrument (beroende på panelens typ, se sid. 10). 18

3 Användning Körning VD00113 13 Varvräknare VD00114 14 Voltmeter 15 Kontrollampor Denna anger motorns varvantal per minut. Undvik att låta motorn gå på tomgång längre än 10 minuter. Vidare anger instrumentet antalet arbetstimmar. Denna anger batterispänningen. Medan motorn löper ska spänningen vara 12 till 14 Volt. Vid stillastående motor, med startnyckeln i sitt första läge, ska voltmetern visa ca. 12 Volt. Medan motorn löper får ingen av de 5 kontrollamporna lysa. Lamporna för oljetryck, laddningskontroll och temperatur är kopplade till varningssummern. Om denna börjar ljuda under körning Måste motorn genast stängas av. Varvtal tomgång: 900 rpm 19

3 Användning Avstängning VD00105 VD00106 VD01037 16 Elektriskt stopp 17 Mekaniskt stopp Släpp gasen till tomgång och sätt backkopplingen i friläge. Vrid nyckeln helt åt vänster, förbi läget off. Sätt tillbaka nyckeln till läget off när motorn har stannat. Du kan stänga av på själva motorn genom att trycka på den svarta knappen på bränslepumpen. På så sätt kan motorn stängas av om den elstyrda bränsleventilen inte stängs. Stäng aldrig genast av motorn om den har körts en längre tid. Låt den i så fall alltid gå på tomgång några minuter innan den stängs av. 20 Om motorn inte kommer att köras under längre tid bör utombordskranen stängas och huvudströmbrytaren stängas av.

4 Underhåll Inledning Inledning Nedanstående riktlinjer gäller för dagligt och periodiskt underhåll. Utför allt underhåll vid den angivna tidpunkten. Försummat underhåll kan leda till driftsfel och permanent skada motorn. Vid bristande underhåll förfaller alla garantirättigheter. De angivna tidsintervallen gäller vid normala körningsförhållanden. Under svåra omständigheter måste underhåll ske oftare. 21

4 Underhåll Per 10 timmar eller dagligen före start Mät oljenivån 23 Kontrollera kylvätskenivån 24 Kontrollera kylvattenfiltret 25 Efter de första 50 timmarna Töm ut vatten ur bränslefiltret 26 Byt motorolja 28 Byt oljefilter 28 Byt backkopplingens olja 33 Byt bränslefilter 36 Kontrollera tomgångsvarvtalet 47 Underhållsschema Per 500 timmar, minst 1 x per år Byt backkopplingens olja 33 Kontrollera klaffarnas spelrum 34 Byt bränslefilter 36 Kontrollera kilremmen 38 Kontrollera de flexibla motorstöden 39 Kontrollera på läckage 39 Kontrollera allt monteringsmaterial 39 Per 1000 timmar, minst 1 x per 2 år Kontrollera utombordsvattenpumpen 40 Byt kylvätska 42 Per 100 timmar, minst 1 x per år Töm ut vatten ur bränslefiltret 26 Byt motorolja 28 Byt oljefilter 28 Batteri, kablar och kopplingar 30 Oljemätning backkoppling 32 Vid behov Avlufta bränslesystemet 26 Rengör värmeväxlaren 44 Kontrollera tomgångsvarvtalet 47 Alla underhållsverksamheter måste utföras med stillastående motor. 22

4 Underhåll Mätning oljenivå Dagligen, före start. VD01001 VD00155 VD01120 1 Mätning oljenivå 2 Oljenivå 3 Påfyllning olja Stäng av motorn. Mätstickan sitter på motorns styrbordssida. Oljenivån ska stå på eller vid mätstickans översta streck*. Fyll vid behov på med olja av samma märke och sort. Fyllnadslocket sitter ovanpå klafflocket. Ett andra fyllnadslock sitter på transmissionslocket, se sid. 12. *) Oljemängden mellan de båda markeringarna är: 1,8 liter 23

4 Underhåll Kontroll kylvätskenivå Dagligen, före start. VD01122 VD00158 VD01005 VD01121 4 Kontroll kylvätskenivå Kontrollera kylvätskans nivå i expansionskärlet. Detta måste ske med kall motor. Avlägsna locket från fyllnadshalsen på värmeväxlaren. Kylvätskan ska stå ca. 1 cm under fyllnadshalsens undersida. 5 Påfyllning kylsystem Fyll på om det behövs Avlägsna under påfyllning skruven ovanpå termostathusets lock för god avluftning av kylsystemet. Varning Öppna aldrig locket på värmeväxlaren med motorn vid arbetstemperatur. 24 Det interna kylsystemet kan fyllas på med en blandning av antifrysmedel (40%) och rent ledningsvatten (60%) eller med en särskild kylarvätska. Se sid. 67 för specifikationer. Fyll aldrig kylsystemet med havs- eller bräckt vatten.

4 Underhåll Kontroll och rengöring kylvattenfilter Dagligen, före start. VD00125 6 Kontroll kylvattenfilter CT30119 7 Rengöring kylvattenfilter Kontrollera kylvattenfiltret dagligen på nedsmutsning. Stäng av utombordskranen innan du lossar filterlocket. Rengör kylvattenfiltret så ofta det behövs, beroende på farvattnets nedsmutsning, men alltid minst en gång per halvår. Ett nedsmutsat vattenfilter kan leda till onormalt hög temperatur eller överhettning av motorns kylvätska. Kontrollera efter rengöring och montering att locket sluter tätt på filterhuset. Om locket inte är tätt suger vattenpumpen även in luft; detta kan leda till för hög motortemperatur. 25

4 Underhåll Tömning av vatten ur fuktseparatorn/bränslefiltret Per 100 arbetstimmar 13 VD01006 VD00027 VD01007 8 Tömning bränslefilter 9 Tömning fuktseparator 10 Avluftning Öppna tömningstappen på filtrets undersida. Låt vattnet rinna ut och sätt tillbaka tappen. Töm den separat monterade fuktseparatorn: Öppna tömningstappen på filtrets undersida. Låt vattnet rinna ut och sätt tillbaka tappen. OBS: Fuktseparatorn ingår inte i standardleveransen, men måste monteras! Efter tömning av fuktseparatorn/bränslefiltret måste bränslesystemet avluftas. Bränslesystemet avluftas automatiskt, det bör dock även avluftas manuellt. Öppna de båda avluftningsnipplarna. En avluftningsnippel sitter på filtret. 26

4 Underhåll Tömning av vatten ur fuktseparatorn/bränslefiltret Per 100 arbetstimmar 10 14 VD01008 VD01009 VD00109 11 Starta motorn På bränslepumpen sitter en andra nippel. Aktivera bränslepumpen så att systemet genompumpas. Stäng avluftningsnipplarna när all luft har sluppit ut. OBS: För att pumpen ska verka ordentligt måste spaken föras över hela slaget. Aktivera startlåset tills motorn slår till; släpp nyckeln om detta inte sker inom 20 sekunder. Vänta tills startmotorn har stannat helt innan du försöker på nytt. Upprepa det ovanstående om motorn slår från efter en kort stund. 27

4 Underhåll Byte motorolja Per 100 arbetstimmar 12 Byte motorolja Motoroljan måste bytas ut per 100 arbetstimmar (samtidigt ska oljefiltret bytas). Om motorn löper mindre än 100 timmar per år måste oljan ändå bytas minst en gång om året. Låt motorn löpa några minuter innan du byter olja; varm olja är lättare att pumpa. VD01010 13 Tömning olja VD01026 14 Demontering oljefilter Byt ut oljan med stillastående motor vid arbetstemperatur. (Smörjoljans temperatur ca. 80 C.) Avlägsna oljemätstickan; placera den bifogade tömningspumpens sugslang i röret för mätstickan. Tryck pumphandtaget snabbt nedåt och drag det långsamt uppåt. När all olja har tömts ut ur motorn kan oljefiltret demonteras med vanligt handelsredskap. Fånga upp eventuell utströmmande olja. Tänk på risken för brännsår vid tömning av het olja! Den gamla oljan måste fångas i en burk eller liknande så att den kastas enligt gällande föreskrifter. 28 Tänk på risken för brännsår vid het olja.

4 Underhåll Oljefilter, art.kod: STM0051 Byte motorolja Per 100 arbetstimmar Oljemängd (inkl. oljefilter) : 4,1 liter VD00124 15 Smörjning gummipackning VD01011 16 Montering oljefilter VD01120 17 Påfyllning olja Rengör gummipackningens kontaktyta. Smörj det nya oljefiltrets gummipackning lätt med ren motorolja. Montera oljefiltret. Följ härvid anvisningarna som står på filterelementet. Fyll motorn med färsk olja (se sid. 65 för specifikation) genom en av fyllnadsöppningarna. Låt motorn gå på tomgång en kort stund. Kontrollera på eventuellt oljeläckage medan den löper. Stäng av motorn, vänta i 5 minuter så att oljan i tråget kan sjunka och kontrollera oljenivån med mätstickan. 29

4 Underhåll Batteri, kablar och anslutningar Per 100 arbetstimmar Vetus underhållsfria batterier GrÖn punkt HELT MÖRK LJUS VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD00123 18 Batteri, batterianslutningar 19 Kontroll specifik vikt 20 Funktion hydrometer Håll batteriet rent och torrt. Lossa batterikablarna (först minuspolen, massan). Rengör batteripolerna (+ och -) och batteriklämmorna och smörj dem lätt med fett som är fritt från och beständigt mot syra. Se till att klämmorna gör god kontakt efter montering. Skruvarna ska endast dras åt handfast. 30 Alla Vetus underhållsfria batterier har en hydrometer (1) inbyggd i locket. När du synar hydrometern ser du ett av följande tillstånd: Grön punkt synlig Laddningstillstånd 65% eller högre. Mörk Laddningstillstånd lägre än 65%. Ladda genast på nytt. Ljus eller ljusgul Batteriets vätskenivå för låg. Om nivån har blivit för låg till följd av långvarig överladdning med för hög spänning, ska batteriet bytas ut. Kontrollera generatorn och/eller spänningsregulatorn.

4 Underhåll Batteri, kablar och anslutningar Per 100 arbetstimmar Konventionella batterier Konventionella batterier Densitet Ladningstillstand 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l 50% bör laddas 1,12 kg/l 10% måste genast laddas VD00119 21 Nivåkontroll batterivätska VD00120 22 Kontroll av syrans densitet Vid konventionella batterier måste batterivätskans nivå regelbundet kontrolleras. Avlägsna locken (se till att omgivningen är fri från gnistor och öppen eld) och kontrollera nivån. Vätskan ska befinna sig 10 till 15 mm ovanför plattorna. Fyll vid behov på med destillerat vatten. Sätt tillbaka locken och ladda batteriet i 15 minuter med en strömstyrka på 15-25 Ampere så att batterivätskan blandas. Mät syrans densitet i varje separat cell med en densitetsmätare av handelsmodell. Syrans densitet, eller täthet, är ett mått för laddningstillståndet (se tabellen). Varje cell måste ha en densitet på minst 1,200 kg/l, och skillnaden mellan det högsta och det lägsta värdet ska vara lägre än 0.050 kg/l. Om detta inte är fallet måste batteriet laddas eller bytas ut. Kontrollen bör helst utföras med batterivätskan vid en temperatur på 20 C. Gaserna som batteriet alstrar är explosiva! Undvik gnistor och öppen eld i omgivningen! Se till att batterisyran inte kommer i kontakt med hud eller kläder! Bär skyddsglasögon! Lägg aldrig verktyg på batteriet! 31

4 Underhåll Oljemätning backkoppling Per 100 arbetstimmar VD01038 23 Oljemätning (ZF-Hurth) 17 VD01032 24 Oljemätning (Technodrive) Skruva lös mätstickan ur kopplingshuset. Rengör mätstickan och mät oljenivån genom att sänka stickan i öppningen utan att skruva in den. Oljenivån ska stå mellan mätstickans ända och markeringen. Fyll eventuellt på olja genom mätstickans öppning. Se sid. 65 för oljans specifikation. Oljenivån ska stå mellan markeringarna på mätstickan. Fyll eventuellt på olja, fyllnadslocket sitter ovanpå backkopplingen. Se sid. 65 för oljans specifikation. Vetus motorer levereras med bl.a. ZF- Hurth och Technodrive backkopplingar. Se backkopplingens egen manual för mer information om skötsel och underhåll. Om din motor är försedd med en backkoppling av ett annat märke kan du i manualen även läsa hur oljenivån ska mätas. 32

4 Underhåll Oljebyte backkoppling Per 500 arbetstimmar VD01043 25 Tömning olja VD01042 VD01034 26 Påfyllning med ny olja Töm ut oljan med hjälp av en separat tömningspump. Avlägsna mätstickan (ZF-Hurth, 17) eller fyllnadslocket (Technodrive, 27). Sätt tömningspumpens sugslang i öppningen. Tryck pumphandtaget snabbt nedåt och drag det långsamt uppåt. Avlägsna pumpen när all gammal olja har sugits ut. Om det finns tillräckligt med utrymme under backkopplingen, kan oljan även tömmas ut genom att avlägsna tömningstappen. Tömningstapp: ZF-Hurth 17 Technodrive 14 Fånga oljan i en lämplig behållare. Fyll backkopplingen till rätt nivå genom mätstickans öppning (ZF-Hurth, 17) eller fyllnadsöppningen (Technodrive, 27). Se sid. 65 för mängd och specifikation. Om motorn har en backkoppling av ett annat märke följer du den tillhörande manualens anvisningar för oljebyte. 33

4 Underhåll Kontroll spelrum klaffar Per 500 arbetstimmar Markering på motorblock 17 Markering TDP Markering injektionsmoment 27 Kontroll/inställning klaffspelrum VD01123 14 28 Öppning klafflock VD00149 29 Fastställ TDP 27 Klaffarnas spelrum ska kontrolleras med kall motor, dvs. att den har stått stilla i minst 6 timmar. Avlägsna de båda muttrarna från klafflocket. Utför följande steg: Fastställ kompressionstaktens toppdödpunkt (TDP) för cylinder 1 genom att långsamt veva motorn tills TDP-markeringarna på motorblocket och vevaxelns remskiva sammanfaller. 34 OBS: Det finns två TDP, både för kompressions- och insugningstakten. Vid kompressionstaktens TDP står vippan stilla när remskivan vrids något.

4 Underhåll Kontroll spelrum klaffar Per 500 arbetstimmar Klaffspelrum: Intag 0,25 mm utlopp 0,25 mm VD01016 10 VD00153 30 Justering klaffspelrum Cylindrarna är numrerade i tur och ordning framifrån. Kontrollera klaffspelrummet hos cylinder 1 och justera vid behov. Vrid vevaxeln 240 medsols och kontrollera spelrummet hos cylinder 3. Vrid vevaxeln ytterligare 240 och kontrollera spelrummet hos cylinder 2. 35

4 Underhåll Byte bränslefilter Per 500 arbetstimmar Bränslefilter, art.kod: STM3690 VD01017 VD00154 VD00133 31 Demontering bränslefilter 32 Montering bränslefilter Filterelementet byts ut i sin helhet. Stäng bränslekranen Demontera bränslefiltret med en filternyckel. Fånga upp eventuell utströmmande vätska. Rengör filterhållarens packningsyta. Gummipackningen ska smörjas lätt med ren motorolja. Fyll det nya filtret med ren dieselolja. Montera filtret. Vrid filtret ytterligare ett halvt till trekvarts varv för hand sedan gummipackningen har nått huset. Öppna bränslekranen. Kontrollera på läckage. Ingen öppen eld under verksamheter på bränslesystemet. Rökning förbjuden! 36

4 Underhåll Byte bränslefilter Per 500 arbetstimmar 33 Avluftning När filtret har bytts ut måste bränslesystemet avluftas. Se sid. 26 för avluftning. VD00109 34 Starta motorn Aktivera startlåset tills motorn slår till; släpp nyckeln om den inte startar inom 20 sekunder. Vänta tills startmotorn har stannat helt innan du försöker på nytt. Upprepa det ovanstående om motorn efter en kort stund slår från igen. 37

4 Underhåll Kontroll kilrem Per 100 arbetstimmar. Kilrem, art.kod: STM7439 VD00034 VD00128 VD00129 35 Kontroll kilrem 36 Kontroll spänning 37 Spänning kilrem 12 14 Kontrollera kilremmen på slitage, fransar eller sprickor. Slitna remmar måste bytas ut. Kilremmar får endast kontrolleras, spännas eller bytas med stillastående motor. Sätt tillbaka eventuella remskydd. Kontrollera kilremmens spänning genom att skjuta den med tumme och pekfinger. Om den kan förflyttas längre än 12 mm, med en tryckkraft på ca. 10 kg, måste den spännas. Lossa ställstagets skruv och generatorns båda monteringsskruvar. Skjut nu generatorn utåt tills remmen har önskad spänning. Drag nu först åt generatorns övre monteringsskruv. Sedan drar du åt ställstagets skruv och slutligen generatorns undre monteringsskruv. 38

4 Underhåll Flexibla motorstöd, slangkopplingar och monteringsmaterial Per 500 arbetstimmar VD01124 38 Kontroll flexibla motorstöd VD01041 39 Kontroll slangkopplingar 40 Kontroll monteringsmaterial Kontrollera att monteringsskruvarna på motorvaggan och muttrarna på ställbulten sitter fast ordentligt. Kontrollera motorstödets gummielement på sprickor. Kontrollera även dämparelementets infjädring, denna har inflytande på motorns och propelleraxelns inriktning! Rikta vid tvivel motorn på nytt. Kontrollera alla slangförbindelser hos kylsystemet (defekta slangar, lösa slangklämmor). Kontrollera att alla skruvar, muttrar och annat monteringsmaterial sitter fast ordentligt. 39

4 Underhåll Kontroll utombordspump Per 1000 arbetstimmar 41 Kontroll utombordspump 7 10 VD01125 42 Demontering pumplock VD01030 VD01031 43 Avlägsna skovelhjulet Pumpen för utombordsvatten har ett skovelhjul av gummi som inte tål att löpa torrt. Om vattentillförseln har blockerats kan skovelhjulet behöva bytas ut. Se till att du alltid har ett reservhjul ombord. Kontroll resp. byte går till så här: Stäng utombordskranen. Tag lös pumpens lock genom att avlägsna skruvarna ur pumphuset. Skjut skovelhjulet från axeln med en pumptång Märk skovelhjulet; för återanvändning måste det sättas tillbaka på samma sätt i huset. 40

4 Underhåll Skovelhjul, art.kod: STM8061 Kontroll utombordspump Per 1000 arbetstimmar. O-ring, art.kod: STM7686 STM7696 VD00127 44 Kontroll skovelhjul VD00004 45 Sätt tillbaka skovelhjulet VD00582 46 Sätt tillbaka pumplocket Kontrollera skovelhjulet på skador. Byt ut hjulet om det behövs. Fetta in skovelhjulet med glycerin eller silikonspray Sätt hjulet på pumpaxeln (om det gamla hjulet används på nytt, måste det placeras i samma riktning som förut på axeln). Montera locket, använd alltid en ny O- ring. Kontrollera kylvattenfiltret och öppna utombordskranen. 41

4 Underhåll Byte kylvätska Per 1000 arbetstimmar 47 Byte kylvätska Kylvätskan ska bytas ut per 1000 arbetstimmar eller minst vartannat år. 1 OBS: Byte av kylvätskan kan även vara nödvändigt vid förberedelserna för vintern, om den befintliga vätskan i kylsystemet inte ger tillräckligt vinterskydd. 2 VD01025 48 Byte kylvätska 14 13 VD01018 Tänk på risken för brännsår vid tömning av het kylvätska! Gammal kylvätska måste fångas upp i en burk e.d. så att den kan kastas enligt gällande bestämmelser. Avlägsna tömningstapparna ur motorblocket (1) och värmeväxlarhuset (2). Avlägsna fyllnadslocket ovanpå värmeväxlarhuset för att lufta kylsystemet och kontrollera att all vätska rinner ut. Sätt tillbaka tapparna efter tömning. 42

4 Underhåll Byte kylvätska Per 1000 arbetstimmar Mängd kylvätska: 3,0 liter Varmvattenberedare Om motorn har en ansluten varmvattenberedare som står uppställd högre än motorns ovansida, sker avluftningen inte automatiskt! Fyll varmvattenberedaren separat för att avlufta kylsystemet helt. VD01121 VD00158 49 Fyllning kylsystem VD01005 Avlägsna locket från fyllnadshalsen på vämeväxlarhuset. Avlägsna skruven ovanpå termostathusets lock så att kylsystemet kan avluftas ordentligt. Fyll kylsystemet. Använd en blandning av 40% antifrysmedel (etylen-glykolbaserat) och 60% rent ledningsvatten, eller använd en särskild kylarvätska. Se sid. 67 för specifikationer. Kylvätskans nivå ska stå ca. 1 cm under halsens undersida. Systemet avluftas automatiskt under fyllning! Sätt tillbaka fyllnadslocket. Kontrollera kylvätskenivån i värmeväxlarhuset när motorn har körts första gången, nått sin arbetstemperatur och sedan svalnat igen till omgivningens temperatur. Fyll på om det behövs. Fyll aldrig på kylsystemet med havs- eller bräckt vatten. 43

4 Underhåll VD01018 Rengöring värmeväxlare 13 VD01122 50 Avlägsna tömningstappen 6 51 Avlägsna skruvarna ur ändlocken Stäng kranen för utombordsvatten och lossa intagsslangen till utombordspumpen. Avlägsna fyllnadslocket ovanpå värmeväxlarhuset för att lufta kylsystemet och kontrollera att all vätska rinner ut. Töm ut kylvätskan. Avlägsna härvid värmeväxlarhusets tömningstapp. Demontera generatorn. 44 VD01019 Avlägsna de båda centrala skruvarna ur ändlocken och tag locken med sina Oringar från huset.

4 Underhåll Rengöring värmeväxlare 6 VD01020 VD01021 STM7217 52 Tag ut värmeväxlaren 53 Rengöring värmeväxlare Skjut ut värmeväxlaren ur huset. Rengör värmeväxlaren; använd en piprensare till att avlägsna anhopad smuts ut rören. Skölj sedan värmeväxlarrören med rent vatten. Se till att värmeväxlarens båda ändkammare är fria från smutsrester. 45

4 Underhåll Rengöring värmeväxlare O-ring, art.kod: STM6113 (2 x) VD00157 54 Sätt tillbaka värmeväxlaren STM6202 55 Montering ändlock Sätt tillbaka värmeväxlaren i exakt samma läge i värmeväxlarhuset. Använd nya O-ringar (61 x 2,5 mm) och smörj dessa i förväg. Placera ändlocken i huset; kopplingslocket är försett med ett positionsstift så att det endast kan monteras på ett sätt gentemot värmeväxlaren. På så sätt garanteras att mellanskottet i kopplingslocket kommer i rätt läge gentemot värmeväxlaren. Drag inte åt skruvarna förrän båda locken står i rätt läge. Montera tömningstappen. Montera alla lossade slangar. Fyll kylsystemet på nytt, se sid. 43. 46

4 Underhåll Kontroll varvtal Varning Ställskruven för det maximala varvtalet har hos fabriken ställts in rätt och förseglats. Bryt aldrig denna försegling. Ställskruv minimalt varvtal Ställskruv maximalt varvtal Försegling VD00134 VD00150 10 56 Kontroll varvtal 57 Inställning tomgångsvarvtal Vid full belastning (med fartyget i rörelse) ska det maximala varvtalet vara ca. 3600 rpm (se tekniska data, sid. 62). Om motorn inte når detta varvtal är den överbelastad! Låt i så fall kontrollera propellern på skador och rätt stigning och diameter. Tomgångsvarvtalet ska vara 900 rpm. Låt motorn värmas upp (tills kylvätskans temperatur är 60 C eller högre). Kontrollera nu varvtalet och justera om det behövs. Kontrollera varvtalet med en varvräknare på motorn eller, om befintlig, med varvräknaren på manöverpanelen. Om tomgångsvarvtalet avviker måste det ställas in på nytt. Detta sker genom att vrida ställskruven på bränslepumpen. 47

5 Förberedelser för vintern VD01006 1 Bränslesystem VD00136 Töm ut vattnet ur fuktseparatorn/grovfiltret och ur bränsletanken Se till att tanken är helt fylld med bränsle. Körning med skyddande bränsleblandning Anslut bränsleledningen till en dunk fylld med en blandning av 1 del motorolja* på 9 delar rent bränsle**. Använd denna blandning till att låta motorn löpa obelastad i 10 minuter. Stäng av motorn. * Motorolja med skyddande egenskaper. T.ex. Shell Super Diesel T 10W40 ** Helst vattenfritt bränsle. Fånga med löpande motor upp en liten mängd bränsle ur returledningen. 48 Låt motorn aldrig löpa belastad på denna blandning av bränsle och olja.

5 Förberedelser för vintern VD01010 2 Smörjoljesystem VD00125 3 Externt vattensystem Med motorn vid arbetstemperatur: (Om detta inte är fallet måste motorn först få köra tills den är varm.) Byt ut oljefiltret och byt motorolja; använd olja med skyddande egenskaper, se sid. 65. Stäng utombordskranen. Avlägsna locket från kylvattenfiltret. Rengör kylvattenfiltret om det behövs. Häll 1 liter antifrysmedel i kylvattenfiltret och låt motorn löpa tills frostskyddsmedlet har försvunnit helt in i kylsystemet. Se till att du inte spiller antifrys i ytvattnet (medlet är giftigt). Kontrollera efter rengöring och montering tätningen mellan locket och filterhuset. Om locket inte tätar ordentligt kommer utombordspumpen även att suga in luft; detta kan leda till för hög motortemperatur. 49

5 Förberedelser för vintern VD01003 VD00139 CT40063 4 Internt kylvattensystem 5 Elsystemet För att förebygga rostbildning måste kylsystemet under vintermånaderna vara fyllt med en antifrys/vattenblandning (eller en kylarvätska). Se sid. 67 för specifikationer. OBS: Kylvätskan behöver endast bytas ut om den befintliga vätskan i kylsystemet ger otillräckligt skydd för vinterperioden. Se sid. 42 för byte av kylvätskan. Tag lös batterikablarna Ladda batterierna om det behövs regelbundet under vinterperioden! 50

6 Förberedelser för sommaren VD00027 VD00141 VD01017 1 Bränslesystem Töm ut vattnet ur fuktseparatorn/ grovfiltret (sid. 26). Töm ut vattnet ur bränsletanken. Montera ett nytt bränslefilterelement (sid. 36). 51

6 Förberedelser för sommaren VD00137 VD01001 VD00125 2 Smörjoljesystem 3 Externt vattensystem Öppna kranen för utombordsvatten. Kontrollera oljenivån (sid. 23). Kontrollera att kylvattenfiltrets lock är monterat. 52

6 Förberedelser för sommaren VD01125 VD01045 VD00138 Kontrollera att utombordspumpens lock och tömningstapparna är monterade (sid. 40, 42). Montera eventuellt lossade slangklämmor. Öppna kranen för utombordsvatten. 53

6 Förberedelser för sommaren VD01122 4 Internt kylvattensystem Kontrollera kylvätskenivån (sid. 24). CT40063 5 Elsystemet Se till att batterierna är helt laddade (sid. 30, 50). VD00140 Anslut batterierna. 54

6 Förberedelser för sommaren VD01127 VD01043 VD00581 6 Kontroll på läckage 7 Oljebyte backkoppling 8 Kontroll instrument och reglage Starta motorn. Kontrollera bränslesystemet, kylsystemet och avgasröret på läckage. Stäng av motorn och byt olja i backkopplingen (sid. 33). Kontrollera även instrumentens, fjärrkontrollens och backkopplingens funktion. 55

7 Felsökning Allmänt Störningar hos motorn orsakas vanligen av felaktig skötsel eller bristande underhåll. Kontrollera vid en störning alltid först att alla användnings- och underhållsanvisningar har följts. Nedanstående tabeller ger information om möjliga störningsorsaker och förslag om hur de kan åtgärdas. Tänk på att dessa 56 tabeller aldrig kan täcka allt. Kontakta närmaste serviceombud om du inte själv kan fastställa orsaken eller åtgärda en störning. Före start måste du kontrollera att ingen befinner sig i motorns omedelbara närhet. Obs vid reparationer: Med bränsleinjekteringspumpen demonterad får motorn under inga omständigheter startas. Tag lös batterikablarna!

7 Felsökning Felsökningstabell 1 Startmotorn löper ej 2 Motorn vevas men slår inte till, ingen rök ur avgasröret Möjlig orsak Lösning Möjlig orsak Lösning a Batteriet defekt eller urladdat. b Lösa eller korroderade kontakter i startkretsen. c Startbrytaren eller startrelät defekt d Startmotorn defekt eller drevet griper inte. e Startrelät aktiveras ej p.g.a. för låg spänning; till följd av en alltför lång kabel mellan motorn och manöverpanelen. a Kontrollera/ladda batteriet och kontrollera motorns generator och/ eller batteriladdaren. b Rengör och sätt fast kopplingarna. c Kontrollera / byt ut. d Kontrollera / byt ut startmotorn. e Montera ett hjälpstartrelä. a Bränslekranen stängd. b Bränsletanken (nästan) tom. c Luft i bränslesystemet. d Bränslefiltret täppt med olja eller smuts. e Läckande bränslematningsledning eller bränsleinjektionsledning. f Finfördelaren/injektionspumpen defekt. g Bränsletankens luftintag täppt. h Avgasröret täppt. a Öppna. b Fyll på. c Kontrollera och avlufta. d Kontrollera eller byt ut. e Kontrollera / byt ut f Kontrollera, byt vid behov. g Kontrollera / rengör h Kontrollera 57

7 Felsökning Felsökningstabell 3 Motorn vevas men slår inte till, rök ur avgasröret 4 Motorn startar men löper oregelbundet eller stannar igen Möjlig orsak Lösning Möjlig orsak Lösning a Luft i bränslesystemet. b Finfördelaren/injektionspumpen defekt. c Stoppventilen fel inställd. d Defekta glödstift. e Fel klaffspelrum. f Fel injektionsmoment, efter översyn av motorn. g Otillräcklig förbränningsluft. h Fel bränslekvalitet eller förorenat bränsle. i Fel SAE-klass eller kvalitet smörjolja för omgivningstemperaturen. a Kontrollera och avlufta. b Kontrollera, byt vid behov. c Kontrollera / justera. d Kontrollera / byt ut e Justera f Kontrollera / justera g Kontrollera h Kontrollera bränslet. Töm och skölj bränsletanken. Byt ut mot nytt bränsle. i Byt ut. a Bränsletanken (nästan) tom. b Luft i bränslesystemet. c Bränslefiltret täppt med vatten eller smuts. d Läckande bränslematningsledning eller bränsleinjektionsledning. e Finfördelaren/injektionspumpen defekt. f Bränsletankens luftintag täppt. g Bränsleledningen täppt. h Fel klaffspelrum. i För lågt tomgångsvarvtal. j Avgasröret täppt. k Fel bränslekvalitet eller förorenat bränsle a Fyll på. b Kontrollera och avlufta. c Kontrollera eller byt ut. d Kontrollera / byt ut. e Kontrollera, byt vid behov. f Kontrollera / rengör. g Kontrollera / rengör. h Justera. i Kontrollera / justera. j Kontrollera. k Kontrollera bränslet. Töm och skölj bränsletanken. Byt ut mot nytt bränsle. 58

7 Felsökning Felsökningstabell 5 Motorn når vid belastning ej sitt max. varvtal 6 Motorn blir för varm Möjlig orsak Lösning Möjlig orsak Lösning a Luft i bränslesystemet. b Bränslefiltret täppt med vatten eller smuts. c Läckande bränslematningsledning eller bränsleinjektionsledning. d Finfördelaren/injektionspumpen defekt. e Stoppventilen fel inställd. f Oljenivån för hög. g Fel klaffspelrum. h Avgasröret täppt. i Otillräcklig förbränningsluft. j Fel bränslekvalitet eller förorenat bränsle. k Motorn överbelastad. a Kontrollera och avlufta. b Kontrollera eller byt ut. c Kontrollera / byt ut. d Kontrollera, byt vid behov. e Kontrollera / justera. f Sänk nivån. g Justera. h Kontrollera / rengör. i Kontrollera. j Kontrollera bränslet. Töm och skölj bränsletanken. Byt ut mot nytt bränsle. k Kontrollera propellerns dimensioner. a Finfördelaren/injektionspumpen defekt. b Oljenivån för hög. c Oljenivån för låg. d Oljefilter defekt. e Kylvätskepump defekt. f Defekt skovelhjul utombordspump. g Värmeväxlaren nedsmutsad eller täppt med gummidelar från defekt skovelhjul. h För låg kylvätskenivå. i Utombordskranen stängd. j Filtret för utombordsvatten täppt. k Läckage i intag utombordsvatten. l Termostaten defekt. m Otillräcklig förbränningsluft. n Motorn verkar för varm p.g.a. defekt temperaturbrytare, sensor eller mätare. a Kontrollera, byt vid behov. b Sänk nivån. c Höj nivån. d Byt ut. e Kontrollera / rengör. f Kontrollera / byt ut. g Kontrollera / rengör. h Kontrollera / fyll på. i Öppna. j Kontrollera / rengör. k Kontrollera / byt ut. l Kontrollera / byt ut. m Kontrollera. n Kontrollera / byt ut. 59

7 Felsökning Felsökningstabell 7 Inte alla cylindrar tänder 8 Motorn har för lågt eller inget oljetryck Möjlig orsak Lösning Möjlig orsak Lösning a Luft i bränslesystemet. b Bränslefiltret täppt med vatten eller smuts. c Läckande bränslematningsledning eller bränsleinjektionsledning. d Finfördelaren/injektionspumpen defekt. e Bränslematningsledningen täppt. f Glödstiften defekta. g Fel klaffspelrum. 60 a Kontrollera och avlufta b Kontrollera eller byt ut. c Kontrollera / byt ut. d Kontrollera / byt vid behov. e Kontrollera / rengör. f Kontrollera / byt ut. g Justera. a Oljenivån för låg. b Motorn under extrem lutningsvinkel. c Fel SAE-klass eller kvalitet smörjolja för omgivningstemperaturen. Möjlig orsak a Oljenivån för hög. b Motorn under extrem lutningsvinkel. c Fel SAE-klass eller kvalitet smörjolja för omgivningstemperaturen. d Cylindern/kolven för sliten. e Otillräcklig förbränningsluft. f Motorn överbelastad. a Höj nivån. b Kontrollera / justera. c Byt ut. 9 Motorn förbrukar extremt mycket olja Lösning a Sänk nivån. b Kontrollera / justera. c Byt ut. d Kontrollera kompressionen; ge motorn översyn. e Kontrollera. f Kontrollera propellerns dimensioner.

7 Felsökning 10A Blå rök ur avgasröret (tomgång) 10C Vit rök (under full belastning) Felsökningstabell Möjlig orsak Lösning Möjlig orsak Lösning a Oljenivån för hög. b Motorn under extrem lutningsvinkel. a Sänk nivån. b Kontrollera / justera. 10B Svart rök ur avgasröret (under belastning) Möjlig orsak a Otillräcklig förbränningsluft. b Finfördelaren/injektionspumpen defekt. c Motorn överbelastas, max. varvtal uppnås ej. Lösning a Kontrollera. b Kontrollera, byt vid behov. c Kontrollera propellerns dimensioner. a Luft i bränslesystemet. b Finfördelaren/injektionspumpen defekt. c Vatten i bränslesystemet. d Glödstiften defekta. e Fel klaffspelrum. f Fel injektionsmoment. g Fel bränslekvalitet eller förorenat bränsle. h Vattenånga i avgaserna kondenserar p.g.a. mycket låg omgivningstemperatur. a Kontrollera och avlufta. b Kontrollera, byt vid behov. c Kontrollera fuktseparatorn. d Kontrollera / byt ut. e Justera. f Kontrollera / justera g Kontrollera bränslet. Töm och skölj bränsletanken. Byt ut mot nytt bränsle. h - 61

8 Tekniska data Motorspecifikationer Typ : M3.28 Allmänt Märke : Vetus Mitsubishi Cylinderantal : 3 Baserad på : L3E-6ADM Byggnadstyp : Vertikal fyrtakt diesel, radmotor Injektering : Indirekt Insugning : Naturlig Cylinderdiameter : 76 mm Slaglängd : 70 mm Cylindervolym : 952 cm 3 Kompressionsförhållande : 22 : 1 Tomgångsvarvtal : 900 rpm Max. varvtal obelastad : 3600 rpm Klaffspelrum (kall) : Intag 0,25 mm : Utlopp 0,25 mm Vikt : 123 kg (med standardbackkoppling) Motoruppställning Max. installationsvinkel Max. lutningsvinkel tvärskepps : 15 Bakåt : 25 Kontinuerligt, 30 tidvis Maximal effekt vid svänghjulet (ISO 3046-1) : 20 kw (27,2 hk) vid propelleraxeln (ISO 3046-1) : 19,3 kw (26,2 hk) vid ett varvtal på : 3600 rpm Vridmoment : 51,3 Nm (5,2 kgm) vid ett varvtal på : 3600 rpm Bränsleförbrukning : 270 g/kw.h (199 g/hk.h) vid ett varvtal på: : 2600 rpm Bränslesystem (självavluftande) Injektionspump : Bosch typ NC (Nippon Denso) Finfördelare : Konspridare Injektionstryck : 140 bar (kgf/cm 2 ) Injektionsordning : 1-3 - 2 Injektionsmoment : 17 före TDP Bränslefilterelement : STM3690 Bränslepump Ansugningshöjd : max. 1,5 m Anslutning bränslematning : för slang, inv 8 mm Anslutning bränsleretur : för slang, inv 8 mm 62

8 Tekniska data Motorspecifikationer Smörjoljesystem Oljevolym, max. utan oljefilter : 3,6 liter med oljefilter : 4,1 liter Oljefilter : STM0051 Oljetemperatur i tråget : max. 130 C Kylsystem Volym, Interkyld modell : 3 liter Kölkyld modell : 4 liter Termostat : öppnas vid 71±1,5 C, : helt öppen vid 84 C Kylvätskepump Kap. vid max. motorvarvtal : 50 l/min Max. uppumpningshöjd kölkylare vid max. kapacitet : 2 m WK Utombordspump, Kap. vid max. motorvarvtal : 20 l/min Total uppumpningshöjd vid max. kapacitet : 2 m WK Skovelhjul : STM8061 Intagskoppling för slang : 20 mm inv. Matningsanslutning varmvattenberedare : 10 mm Returanslutning varmvattenberedare : 8 mm Avgassystem Avgasdiameter Avgas-mottryck Elsystem Spänning Generator Batterikapacitet Säkring Kilrem : 40 mm : vid angiven effekt : max. 150 mbar : 12 Volt : 14 Volt, 50 A / 75 A : min. 55 Ah, max. 108 Ah se generatorns typskylt : Säkring 'ATO' 10 A : STM7439 Backkoppling Utväxling ZF Hurth: typ ZF10M : 1,97 / 2 / 2,72 : 1 typ ZF12 : 1,14 / 2,63 / : 1 typ ZF15MA : 1,88 / 2,63 : 1 typ ZF15V : 2,13 / 2,99 : 1 Technodrive: typ TMC40 : 2,05 / 2,60 : 1 63

8 Tekniska data Åtdragningsmoment Gängförbindelse Moment Diameter Nyckel Nm (kgm) Cylinderhuvudskruv M10 14 78 ±5 (8 ±0,5) Cylinderhuvudskruv M8 12 25 ±5 (2,5 ±0,5) Drivstångsmutter M8 14 33 ±1,5 (3,35 ±0,15) Svänghjulsskruv M10 17 88 ±5 (9 ±0,5) Remskivemutter vevaxel M16 24 108 ±10 (11 ±1,0) Kåpskruv huvudlager M10 17 52 ±2,5 (5,25 ±0,25) Stödbult kamaxel M8 12 18 ±3,5 (1,85 ±0,35) Klafflockmutter M6 10 6 ±1 (0,6 ±0,1) Hållare finfördelare M20 21 54 ±5 (5,5 ±0,5) Mutter bränsleläckoljeledning M12 17 25 ±5 (2,5 ±0,5) Låsmutter tryckklaffhållare M16 21 37 ±2,5 (3,75 ±0,25) Mutter bränsleinjektionsledning M12 17 29 ±5 (3,0 ±0,5) Tryckklaffhållare M16 17 36 ±2 (3,7 ±0,2) Banjoskruv injektionspump M10 14 12 ±2,5 (1,25 ±0,25) Avluftningsskruv injektionspump M6 10 6 ±1 (0,6 ±0,1) Stoppventilmutter M30 36 44 ±5 (4,5 ±0,5) Temperaturbrytare M16 19 22,5 ±4 (2,3 ±0,4) Oljefilter M20 12 ±1 (1,2 ±0,1) Oljetryckbrytare PT1/8 26 10 ±2 (1 ±0,2) Övertryckventil M18 22 44 ±5 (4,5 ±0,5) Tömningstapp oljetråg M18 19 54 ±5 (5,5 ±0,5) Glödstift M10 12 17,5 ±2,5 (1,75 ±0,25) 64

9 Driftsmaterial Smörjolja Motorolja Använd endast olja av ett välkänt märke för smörjning av motorn. Smörjoljor indelas efter prestanda och kvalitetsklass. Vanligen benämns specifikationerna enligt API (American Petroleum Institute) och CCMC (Committee of Common Market Automobile Constructors). Tillåtna API-oljor : CD, CE och CF4 Tillåtna CCMC-oljor : D4, D5 Eftersom viskositeten (segheten) hos smörjolja varierar med temperaturen, är omgivningstemperaturen varvid motorn ska startas avgörande för vilken viskositetsklass (SAE-klass) som ska väljas. För att slippa byta olja när årstiden växlar rekommenderar vi en av följande multi-grade oljetyper. - SAE 10W40 för temperaturer från 25 C till +40 C - SAE 15W40 för temperaturer från 20 C till +35 C Smörjolja backkoppling Använd endast olja av ett välkänt märke för smörjning av backkopplingen. ZF Hurth: typ ZF10M typ ZF12 typ ZF15MA typ ZF15V : 0,35 liter ATF*) : 1,1 liter ATF*) : 0,56 liter ATF*) : 1,0 liter ATF* Technodrive: typ TMC40 : 0,20 liter, Motorolja SAE 20/30 Andra märken backkoppling: Se den tillhörande manualen för oljetyp och mängd. *) ATF : Automatic Transmission Fluid; Transmissionsolja typ A, Suffix A. Exempel : Vetus Marine Inboard Motor Oil Shell Super Diesel T Exempel : Vetus Marine Gearbox Oil Shell Donax T6 Gulf Dextron 65

9 Driftsmaterial Bränsle Bränslekvalitet Använd dieselbränsle av handelstyp med en svavelhalt på mindre än 0,5%. Använd aldrig bränsle med mer än 1% svavel! Bränsle enligt följande specifikationer / normer ärtillåtet: CEN EN 590 eller DIN/EN 590 (konstruktionsnorm) DIN 51 601 (Feb. 1986) BS 2869 (1988): A1 och A2 ASTM D975-88: D1 och D2 NATO Code F-54 och F75 Vinterbränsle Vid låga temperaturer paraffinavsättningar orsaka förstoppning i bränslesystemet med åtföljande driftsstörningar. Använd ett vinterbränsle (lämpat till 15 C) Om utetemperaturen underskrider 0 C. Detta bränsle brukar finnas tillgängligt hos bränslestationerna i god tid före den kalla säsongen. Ofta säljs dieselolja med tillsatser (Superdiesel), denna är lämpad till temperaturer på 20 C. Avgasernas utsläppsvärden, erhållna vid typkontroll, gäller alltid för det bränsle som av myndigheterna föreskrivs för typkontrollen. 66

9 Driftsmaterial Kylvätska Kylvätska Vid vätskekylda motorer är blandning och kontroll av kylvätskan synnerligen viktig eftersom korrosion, kavitation och frost kan skada motorn. Använd en blandning av skyddsmedel för kylsystem (antifrys, etylen-glykolbaserat) och ledningsvatten. I tropiska länder där antifrys är svårt att få tag på bör du skydda motorn med en corrosion inhibitor. Mängden antifrys i kylvätskan får inte överskrida nedanstående koncentrationer, men inte heller vara lägre. Kylarskyddsmedel Vatten Skyddar mot (antifrys) frost till max. 45 vol% 55% -35 C 40 vol% 60% -28 C min. 35 vol% 65% -22 C Vattenkvalitet för kylvätska Använd helst ledningsvatten. Om du använder annat tillgängligt färskvatten får den nedanstående tabellens värden aldrig överskridas. Vattenkvalitet min. max. ph-värde vid 20 C 6,5 8,5 Kloridjonhalt [mg/dm 3 ] 100 Sulfatjonhalt [mg/dm 3 ] 100 Allmän hårdhet [graden] 3 12 Använd aldrig havsvatten eller bräckt vatten. Skyddsmedlets koncentration måste bibehållas under alla omständigheter. Använd därför endast en likadan blandning av antifrys och ledningsvatten om kylsystemet måste fyllas på. Alla skyddsmedel måste kastas enligt gällande miljöbestämmelser. 67