Nr 133 Ufs Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN Ansvarig utgivare: Sjökartedirektör ÅKE MAGNUSSON Redaktör: Sjökapten SVANTE HÅKANSSON Redaktion Prenumerationsärenden Sjöfartsverket Sjöfartsverket Ufs/BALTICO Marknad 601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54 fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63 e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se Prenumerationsavgift: 790 kr (inkl moms). Ufs utkommer med ett nummer i veckan. www.sjofartsverket.se/ufs Bäringar är rättvisande från 0 medurs till 360 och räknas beträffande uppgifter om fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs åvilar uppgiftslämnaren. Luftfartsverkets tryckeri i Norrköping 2006 ISSN 0346-3591
Nr 133 2 Innehåll / Contents Berörda sjökort / Affected charts Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 7 3641 6 8 3641 6 8 3649 6 13 3670 (T) 11 73 3641 6 82 3636 8 82 3657 (T) 7 82 3658 (T) 7 133 3644 11 135 3670 (T) 11 512 3664 (T) 2 523 3629 3 535 3652 5 611 3651 5 612 3651 5 822 3657 (T) 7 839 3659 (T) 9 921 3655 (T) 10 931 3653 10 932 3653 10 934 3665 10 5121 3664 (T) 2 5331 3660 4 5341 3668 (T) 5 8141 3655 (T) 10 9321 3653 10 Återkommande information / Recurrent information Sida/Page Uppgift om vattenstånd i Vänern 12 Sjöfynd 12 UNDERRÄTTELSER / NOTICES Norra Kvarken / The Quark * 3664 (T) Sjökort/Chart: 512, 5121 Sverige. Norra Kvarken. Umeå. Hillskär. Arbeten med ny kaj. Utmärkning. Se: Notis 2006:130/3625 (T) Vid pålningsarbete i samband med uppförande av ny kaj (Gustavsudde) kommer en flytande arbetsplattform att förankras på arbetsplatsen. Från ankare på positionerna
3 Nr133 a) och b) löper kätting mot arbetsplattformen. Ankarna är utmärkta med SPECIALlysbojar. Inför SPECIAL-lysboj Fl Y 5s a) 63-41,262N 20-19,745E Inför SPECIAL-lysboj Fl Y 5s b) 63-41,175N 20-19,745E Sjöfarande ombeds att passera arbetsplatsen med försiktighet och reducerad fart. Ytterligare information kan erhållas från hamnkontoret i Umeå tel 090-163285. Utmärkning av ankare vid arbetsplats / Marked anchors at working area Sweden. The Quark. Port of Umeå. Hillskär. Works in progress. New quay. Buoyage. See: Notice 2006:130/3625 (T) Piling works in progress from a floating platform at the new quay (Gustavsudde). The platform is anchored with two anchors in positions a) and b). Chains from the anchors is going in direction to the platform. The anchors are marked with special light-buoys. Insert Special light-buoy Fl Y 5s a) 63-41,262N 20-19,745E Insert Special light-buoy Fl Y 5s b) 63-41,175N 20-19,745E Mariners are advised to pass the working area with caution and reduced speed. Further information is given by Umeå port office on phone +46 90 163285. Umeå Hamn AB. Bottenhavet / Sea of Bothnia * 3629 Sjökort/Chart: 523 Sverige. Bottenhavet. Ångermanälven. Lugnvik. Återställande av leddjupgående. Se: Notis 2005:77/2749 (T), Notis 2006:121/3427 Området på båda sidor om den fast förtöjda pråmen har klarramats till 9,2 m (MSL 2000).
Nr 133 4 Största rekommenderade leddjupgående har återställts till 8,5 meter. Position: 62-55,43N 17-55,06E Sweden. Sea of Bothnia. Ångermanälven. Lugnvik. Maximum authorized draught restored. See: Notice 2005:77/2749 (T), Notice 2006:121/3427 The area on both side of the moored barge have been swept to 9,2 m (MSL 2000) Maximum recommended draught restored to 8,5 metres. Position: 62-55,43N 17-55,06E Sjöfartsverket Norrköping. * 3660 Sjökort/Chart: 5331 Sverige. Bottenhavet. Söderhamn. Ensfyrar. Nya karaktärer. Ensfyrarna i Söderhamn har nya karaktärer. Ändra karaktär till Q G a) 61-18,70N 17-05,22E Söderhamn nedre Ändra karaktär till Oc G 4s b) 61-18,73N 17-05,01E Söderhamn övre Adm List of Lights Vol C: 6111, 6111.1 Bsp S Bottenhavet 5331 Sweden. Sea of Bothnia. Söderhamn. Leading lights. New characters. New characters on Söderhamn leading lights. Amend character to Q G a) 61-18,70N 17-05,22E Söderhamn nedre (front) Amend character to Oc G 4s b) 61-18,73N 17-05,01E Söderhamn övre (rear) Adm List of Lights Vol C: 6111, 6111.1 Nya karaktärer på ensfyrar / New characters on leading lights Sjöfartsverket Gävle.
5 Nr133 * 3668 (T) Sjökort/Chart: 5341 Sverige. Bottenhavet. Gävle hamn. Inloppet till Fredriksskans. BB-prick tillfälligt utsatt. Se: Notis 2006:100/3133 (P) En BB-prick har tillfälligt etablerats på södra sidan om farleden i inloppet till Fredriksskanshamnen. Inför BB-prick 60-41,424N 17-13,763E Bsp S Bottenhavet 5341 Sweden. Sea of Bothnia. Port of Gävle. Approach to Fredriksskans harbour. Porthand spar temporarily established. See: Notice 2006:100/3133 (P) Port-hand spar temporarily established on southern side of fairway in approach to Fredriksskans harbour. Insert Port-hand spar 60-41,424N 17-13,763E Gävle hamn. Ålands hav och Skärgårdshavet / Sea of Åland and Archipelago Sea * 3652 Sjökort/Chart: 535 Sverige. Ålands hav och Skärgårdshavet. Öregrundsgrepen. V om Engelska grundets fyr. N om Grepensgrund. Undervattenssten. Felaktig uppgift. Notiser som utgår: Notis 2005:73/2713 (P) Det inrapporterade grundet V om Engelska grundets fyr som angivits i Ufs-notis 2713 (P) existerar ej. Rapporterad position 60-27,647N 18-16,852E Bsp S Bottenhavet 535 Sweden. Sea of Åland and Archipelago Sea. Öregrundsgrepen. W of Engelska grundet light. N of Grepensgrund. Underwater rock. Incorrect information. Cancel: Notice 2005:73/2713 (P) Reported shoal W of Engelska grundet light do not exist. Cancel notis 2713 (P) Reported position 60-27,647N 18-16,852E Sjöfartsverket Norrköping. Publ. 12 oktober 2006 Norra Östersjön / Northern Baltic * 3651 Sjökort/Chart: 611, 612 Sverige. Norra Östersjön. Stockholms N skärgård. Svartnö. Bagarudden. Prick flyttas. Positionen för BB-pricken SO om Bagarudden skall justeras till angiven position. Båtsportleden går närmare Bagarudden än vad sjökortet visar. Se bild. Flytta BB-prick ca 70 m V-vart till position 59-40,786N 18-51,434E Bsp Stockholm N 2006 s22, Stockholms skärgård 611, 612
Nr 133 6 Sjöfartsverket Norrköping. Mellersta Östersjön / Central Baltic * 3641 Sjökort/Chart: 7, 73, 8 Sverige. Mellersta Östersjön. S Gotland. Burgsvik. Decca Master-station riven. Stryk Decca-mast 57-01,56N 18-15,07E Sweden. Central Baltic. S Gotland. Burgsvik. Decca Master mast dismantled. Delete Decca mast 57-01,56N 18-15,07E Sjöfartsverket Norrköping Publ. 13 oktober 2006 Sydöstra Östersjön / South-Eastern Baltic 3649 Sjökort/Chart: 8 Sydöstra Östersjön. Litauen. NV om Klaipeda. Vrak ej farligt för ytnavigering. Ändra Djup vid vrak till 20 56-02,0N 20-36,5E South-Eastern Baltic. Lithuania. NW Klaipeda. Wreck not dangerous to surface navigation. Amend Depth at wreck to 20 56-02,0N 20-36,5E Lithuanian Maritime Safety Administration. Publ. 17 oktober 2006
7 Nr133 Södra Östersjön / Southern Baltic * 3657 (T) Sjökort/Chart: 82, 822 Sverige. Södra Östersjön. Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning. Position: Ca 55-56N 14-22E Restriktionsområde R38A RINKABY Under angiven tid pågår skarpskjutning på Rinkaby skjutfält, varvid farvattnen utanför Åhus berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade området R38A avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Skjutningarna avbryts för att medge passage för yrkessjöfarten. Ytterligare upplysningar: tel 044-24 25 02 (endast under pågående skjutning). Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. November Tid Riskavstånd 01, 07 0900-2100 2,3 M 08 0900-1600 2,3 M 09 0900-1200 2,3 M 11 0900-2000 2,3 M 14, 15 0900-2100 2,4 M 16 0900-1600 2,4 M Bsp Sydostkusten 822 Sweden. Southern Baltic. Approaches to Åhus. Rinkaby. Firing exercises. Position: Approx. 55-56N 14-22E Firing restriction area R38A RINKABY. The restriction area R38A will be closed for vessels during time given in the table. Merchant vessels may pass the area without interruption. For further information call +46 44 24 25 02 (only during firings). Information about coming firings: +46 455 100 00. November Hours Range 01, 07 0900-2100 2,3 M 08 0900-1600 2,3 M 09 0900-1200 2,3 M 11 0900-2000 2,3 M 14, 15 0900-2100 2,4 M 16 0900-1600 2,4 M Södra Skånska Regementet, Södra Sandby. * 3658 (T) Sjökort/Chart: 82 Sverige. Södra Östersjön. S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning. Position: Ca 55-46N 14-20E Restriktionsområde R34 RAVLUNDA Under angivna tider pågår skarpskjutning på Ravlunda skjutfält, varvid farvattnen mellan Åhus och Simrishamn berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade området R34 avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Ytterligare upplysningar: tel 0414-741 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. November Tid Riskavstånd 01 0900-2100 2,4 M 02 0900-1600 2,4 M
Nr 133 8 November Tid Riskavstånd 07, 08 0900-2100 2,4 M 21-23 0900-1600 11,9 M 28 1300-1600 6,7 M 29 0900-1600 6,7 M 30 0900-2100 6,7 M Sweden. Southern Baltic. S of Åhus. Ravlunda. Firing exercises. Position: Approx. 55-46N 14-20E Firing restriction area R34 RAVLUNDA Restriction area R34 will be closed for vessels during times given in the table. The current extension of the closed area varys and is given in the table. For further information call +46 0414-741 80. Information about coming firings: +46 455 100 00. November Hours Range 01 0900-2100 2,4 M 02 0900-1600 2,4 M 07, 08 0900-2100 2,4 M 21-23 0900-1600 11,9 M 28 1300-1600 6,7 M 29 0900-1600 6,7 M 30 0900-2100 6,7 M Södra Skånska Regementet, Södra Sandby. * 3636 Sjökort/Chart: 82 Sverige. Södra Östersjön. S om Åhus. Vraket efter Eystrasalt. Notiser som utgår: Notis 2005:67/2615 (P) Vraket efter den 21 m långa f.d. träfiskebåten EYSTRASALT (SEPK) finns på angiven position. Djupet över masten är 7,5 m. Den tillfälliga utmärkningen kommer att dras in. Inför Vrak, 7,5 m 55-46,588N 14-21,039E Vrakets redovisning i sjökort 82 / Presentation of the wreck in chart 82
9 Nr133 Sweden. Southern Baltic. S of Åhus. Wreck. Cancel: Notice 2005:67/2615 (P) The wreck of the wooden vessel EYSTRASALT (SEPK), length 21 m, exists in given position. Depth above mast is 7,5 m. The temporary spars will be withdrawn. Insert Wreck, 7,5 m 55-46,588N 14-21,039E Sjöfartsverket Malmö. * 3659 (T) Sjökort/Chart: 839 Sverige. Södra Östersjön. O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning. Position: Ca 55-25N 14-00E Restriktionsområde R55A KABUSA Under angivna tider pågår skarpskjutning på Kabusa skjutfält, varvid farvattnen mellan Ystad och Kåsehuvud berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade området R55A avlyst ut till angivet avstånd av från stranden. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16 Kabusa skjutfält eller tel 0411-52 21 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. November Tid Riskavstånd 15 0900-2000 1,6 M 16 0900-1600 1,6 M 22 0900-2000 1,6 M 28 1200-1600 3,4 M 29 0900-2000 3,4 M 30 0900-1600 3,4 M Sweden. Southern Baltic. E of Ystad. Kabusa. Firing exercises. Position: Approx. 55-25N 14-00E Firing restriction area R55A KABUSA Restriction area R55A will be closed for vessels during times given in the table. The current extension of the closed area varys and is given in the table. For further information call Kabusa skjutfält on VHF Ch 16 or call +46 0411-52 21 80. Information about coming firings: +46 455 100 00. November Hours Range 15 0900-2000 1,6 M 16 0900-1600 1,6 M 22 0900-2000 1,6 M 28 1200-1600 3,4 M 29 0900-2000 3,4 M 30 0900-1600 3,4 M Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.
Nr 133 10 Öresund / The Sound * 3655 (T) Sjökort/Chart: 8141, 921 Sverige. Öresund. Flintrännan. Muddring. Tidpunkt: 1 november - slutet av december 2006 Muddring pågår i Flintrännan under angiven tid. Muddermassorna kommer att transporteras till Malmö hamn. Mer detaljerad information kommer att publiceras i Ufs inom kort. Flintrännan 55-35N 12-50E Sweden. The Sound. Flintrännan channel. Dredging. Time: 1 Nov - end of Dec 2006 Dredging works will take place in Flintrännan channel during given time. The spoil will be transported to Port of Malmö. More details will shortly be published in Ufs. Flintrännan channel 55-35N 12-50E Sjöfartsverket, Malmö. Publ. 14 oktober 2006 Skagerrak / Skagerrak * 3653 Sjökort/Chart: 931, 932, 9321 Sverige. Skagerrak. Marstrandsfjorden. Plats till sjöss där lots möter indragen. Den inre bordningsplatsen på position a) utanför Marstrand är indragen. Sjöfartsverket anvisar fartyg att borda lots på bordningsplatsen SV om fyren Hätteberget på position b) eller enligt särskilda anvisningar. Stryk Plats till sjöss där lots möter a) 57-53,3N 11-30,7E b) 57-51,3N 11-25,3E SJÖFS 2005:13 bilaga 1, Västkustens sjötrafikområde punkt h) Bsp Måseskär - Varberg s10, s26 Sweden. Skagerrak. Marstrandsfjorden. Pilot boarding place withdrawn. The inner pilot boarding place at position a) off Marstrand is withdrawn. Swedish Maritime Administration (SMA) directs vessels to embark or disembark pilot off Marstrand at boarding place SW Hätteberget light at position b) or by other specifically agreements by the SMA. Delete Pilot boarding place a) 57-53,3N 11-30,7E b) 57-51,3N 11-25,3E Sjöfartsverket Norrköping. * 3665 Sjökort/Chart: 934 Sverige. Skagerrak. Fjällbacka. Kaj avstängd. Position: 58-36,00N 11-16,85E Samhällskajen är stängd för trafik pga dålig bärighet. Kajen får inte belastas med annat än dess egna vikt. Mindre fartyg kan förtöja vid kajen, men transporter till fartygen med person- eller lastfordon får ej ske. Bsp Svinesund - Måseskär s13
11 Nr133 Sweden. Skagerrak. Fjällbacka. Berth closed. Position: 58-36,00N 11-16,85E The berth Samhällskajen at Fjällbacka is closed due to poor load capacity. The quay may not be loaded with other than its own weight. Small vessels may moore at the berth but transports to it with any vehicles may not take place. Samhällskajen i Fjällbacka / The berth Samhällskajen in Fjällbacka Sjöfartsverket Göteborg. Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern and Trollhätte kanal * 3670 (T) Sjökort/Chart: 13, 135 Sverige. Vänern. N om Vänersborg. Fyren Grönviksudde släcks tillfälligt för ombyggnad. Fyren Grönviksudde släcks för ombyggnad från och med torsdagen den 26 Oktober. Fyren Grönviksudde 58-24,81N 12-19,68E Sweden. Lake Vänern. N of Vänersborg. Grönviksudde light will be unlit for reconstruction. Grönviksudde light will be unlit for reconstruction from Thursday 26 of October. Grönviksudde light 58-24,81N 12-19,68E Sjöfartsverket Norrköping. * 3644 Sjökort/Chart: 133 Sverige. Vänern. Värmlandssjön. V om Kalvöarna. Grund. Djupuppgift. Ett grundområde bestående av två undervattensstenar har hittats enligt följande. Minsta djup över stenarna är 2,3 m. Grundet omfattas av en 3 m-kurva samt 6 m- kurva. Inför Grund och djupsiffran 2,3 m a) 58-52,443N 13-50,093E Stryk Djupsiffran 7 m b) 58-52,43N 13-50,10E Bsp Vänern 133 Grund V om Kalvöarna Sjöfartsverket Åmål.
Nr 133 12 POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande 601 78 NORRKÖPING ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION Vattenståndet i Vänern Den 18 oktober var vattenståndet ca 28 cm över sjökortens referensyta. Sjöfynd Okända ägare uppmanas att inom nittio dagar anmäla sig hos nedanstående polismyndighet och styrka äganderätten till bärgat gods: VARBERG 0340-64 50 00 Vit plasteka, 4,3 m. Gamla Köpstads naturreservat. Varberg. NYKÖPING 0155-761 00 Grå/röd gummibåt Hydroforce 3,50 x 1,50 m. O om Marö, Marsviken.