Göran Sjöberg Pura Vecino-Forssell Todo incluido Spanska för steg 3 Texter och övningar med interaktiv cd. APPIA
Innehåll Sida Kapitel Ämnesområde Grammatik 7 1 Me pillaron Snatteri bland ungdomar. Preteritum robando en una tienda 19 2 Una carta a Dios Fattig mexikansk bonde som Imperfekt behöver pengar och skriver till Gud. 33 3 El futuro Horoskop och stjärntecken. Futurum 45 4 El fútbol Utdrag ur Eduardo Galeanos bok Konditionalis; Alguien, El fútbol a sol y sombra. nadie, alguno, ninguno 59 5 Don Quijote Episoden med Don Quijote och Objektspronominas väderkvarnarna. placering 69 6 Cartas a la Läsarnas brev till en frågespalt Imperativ redacción följt av expertråden. 81 7 Tengo Hur man tar kontakt med någon Presens konjunktiv posibilidades? man är intresserad av. 93 8 La prensa Artiklar från några spanska Artikelbruket; Si-satser dagstidningar. 105 9 Sangre y arena En fängslande beskrivning av en Vokalskifte och tjurfäktning av den spanske diftongering författaren Vicente Blasco Ibáñez. 117 Svensk-spansk hjälpordlista 120 Spansk-svensk ordlista
Me pillaron robando en una tienda KAPITEL 1 INNEHÅLL Ordträning 8 Text 11 IT-övning 12 Textövningar 13 Grammatik 15 Översättning 16 Konversation 16 1Om du har tid 17 7
A Traduce con ayuda de las palabras suecas de abajo. (Kontrollera översättningarna genom att vika sidorna enligt instruktionen på s. 5.) 1 pillar 21 educado 2 robar 22 impresionante 3 tienda 23 sitio 4 centro comercial 24 surgir 5 regalo 25 al instante 6 complemento 26 la cárcel 7 horquilla 27 quedarse 8 chulo 28 oscuro 9 demasiado 29 colaborar 10 caro 30 vaciar 11 dejar 31 llorar 12 sin 32 ponerse a 13 con disimulo 33 insensible 14 llevarse 34 recordar 15 tapar 35 eterno 16 dependienta 36 sonar 17 meter 37 asustar 18 bolsillo 38 lograr 19 aparecer 39 rumor 20 de repente 40 acabar con affär affärscentrum artig börja dyka upp dyka upp dyr dölja evig expedit ficka fängelse för mycket genast gråta göra slut på; h. förstöra hårnål häftig imponerande i smyg komma ihåg lyckas lägga i lämna mörk okänslig plats plötsligt present ringa rykte samarbeta skrämma stanna stjäla ta fast ta med sig tillbehör tömma utan 8
B Describe los dibujos con ayuda de las palabras clave! guardias llevar a cuarto privado regalo comprar cumpleaños guardias mujer con una cara de bulldog salida detrás de ver horquillas bonito caro 7 teléfono tener miedo llorar no llamar a los padres Mayte roba meterse en el bolsillo Raquel tapar MIRA Y ESCUCHA! C Escucha la escena! Pon los dibujos en el orden correcto! (Gå in under rubriken Ljud på cd:n och klicka på Kapitel 1 för att lyssna.) 9
D Traduce las palabras suecas al español. 21 artig 22 imponerande 23 plats 24 dyka upp s 25 genast 26 fängelset 27 stanna 28 mörk 29 samarbeta 30 tömma 31 gråta 32 börja 33 okänslig 34 komma ihåg 35 evig 36 ringa 37 skrämma 38 lyckas 39 rykte 40 göra slut på; h. förstöra 1 ta fast 2 stjäla 3 affär 4 affärscentrum 5 present 6 tillbehör 7 hårnål 8 häftig 9 för mycket 10 dyr 11 lämna 12 utan 13 i smyg 14 ta med sig 15 dölja 16 expedit 17 lägga i 18 ficka 19 dyka upp a 20 plötsligt EJERCICIOS INTERACTIVOS E Gå in under rubriken Ord på cd:n för att öva kapitelorden. Här får du även höra hur orden uttalas. 10 PALABRAS INTERESANTES 1 Använd en sökmotor, t.ex. Altavista och se efter vilket av de två spanska orden med betydelsen dyka upp som är vanligast. 2 Det spanska ordet lugar är synonymt med (har samma betydelse som) sitio. Lugar är exakt samma ord som svenskans lokal, men har mer kommit att betyda plats, ställe i spanskan. Ljuden l och r förväxlas ofta i olika språk eftersom de artikuleras (bildas) på samma ställe i munnen.
F Lee el texto! Ese día había ido con mi amiga Raquel a un centro comercial para comprar el regalo de cumpleaños de Elisa. En la sección de complementos encontramos unas horquillas súper chulas pero demasiado caras para nosotras. Yo iba a dejarlas en su sitio pero pensé que, si lo hacía con disimulo, podría llevármelas sin pagar. Así que le dije a Raquel que me tapara, esperé a que la dependienta no mirara y me las metí en el bolsillo. Ya estábamos cerca de la salida, cuando la dependienta apareció de repente y, educadamente aunque con una cara de bulldog impresionante, me dijo que llevaba algo que no era mío y que si podía acompañarles a un sitio privado. Y ese acompañarles lo dijo en plural porque detrás de ella surgieron al instante dos guardias de seguridad. Ya me veía en la cárcel! Mi amiga se quedó con la tía bulldog y a mí me llevaron a un cuarto oscuro. Me dijeron que llamarían a la policía si no colaboraba con ellos, me pidieron mis datos y me hicieron vaciar los bolsillos. Yo estaba tan nerviosa que me puse a llorar pidiendo perdón y diciendo que, por favor, POR FAVOR, no llamaran a mis padres. Pero, los muy insensibles, se rieron y me dijeron que mis padres debían saber la clase de cosas que hacía su hija. No recuerdo el tiempo que estuve allí, pero se me hizo eterno. Al llegar a casa pregunté si había llamado alguien y, como me dijeron que no, pasé de decir nada. Las dos semanas siguientes fueron horribles, sobre todo cuando sonaba el teléfono. Pero ya han pasado tres meses y me imagino que los guardias sólo dijeron lo de llamar a mi casa para asustarme Y lo lograron. No he ido a ese centro comercial desde entonces y sé que, jamás de los jamases, volveré a robar. Mayte (Madrid) 5 10 15 20 25 En la revista Ragazza, publicada en Madrid, cualquier jóven puede escribir su historia. Bajo el título de Casos reales podemos leer en el mismo número historias llamadas Estoy saliendo con mi profesor de gimnasia y Un rumor acabó con mi fama en el instituto. EJERCICIOS INTERACTIVOS G Gå in under Text på cd:n och arbeta med kapiteltexten. Här finns kommentarer på svenska till ord, fraser och grammatik samt den svenska översättningen till kapiteltexten. Här kan du också lyssna på den spanska texten. 11
Español en Internet IT Gå in under Länkar på cd:n och klicka på Kapitel 1 för att arbeta med följande moment: H La Guardia Civil Contesta las siguientes preguntas: 1 Qué hay en el web infantil? 2 Qué representan los dibujos del web infantil? 3 Cuántos son? 4 Qué juegos te ofrecen? 5 Un juego se llama 4 en raya Qué es en sueco? 6 Juega a cuatro en raya en el ordenador! 7 Juega al ahorcado en el ordenador! En la misma página web hay una presentación de la Guardia Civil. Haz clic en Saludo primero y después en Historia y contesta las preguntas! 8 Cuántos guardias civiles hay en España? 9 En qué año se fundó la Guardia Civil? I Vamos de compras! El Corte Inglés es uno de los almacenes (varuhus) más famosos de España vamos a entrar! 1 Cómo se llama el libro más vendido en la web de El Corte Inglés? 2 Mira cuáles son los artistas y los compactos (CD-skivor) más vendidos en la tienda de música. Son artistas y discos conocidos también en Suecia? 3 Cuánto cuesta un viaje de ida y vuelta de Madrid a Estocolmo con Iberia? 12
COMPRENSIÓN DE LECTURA J Pon las frases de abajo en el orden correcto, por favor! Mayte dice que: Estaban (De var) cerca de la salida cuando apareció la dependienta. Iban (De skulle) a comprar un regalo de cumpleaños. La llevaron a un cuarto oscuro. No va a robar otra vez. Dos guardias surgieron de repente. No quería que llamaran (de skulle ringa) a sus padres. Metió las horquillas en el bolsillo. Vio unas horquillas muy bonitas. Las horquillas eran (var) caras. No pagó las horquillas. K Completa las siguientes frases con ayuda del texto! 1 Mayte había ido a comprar un 2 Mayte se metió 3 De repente 4 La llevaron a 5 Los padres de Mayte deben saber 6 Los guardias dijeron lo de llamar a casa sólo L Contesta a las preguntas! 1 Qué les dijo Mayte a sus padres? 2 Qué sabes de la dependienta? 3 Cuándo llamaron a los padres? 13
M Verdadero o falso? Mayte dice que 1 va a comprarle un regalo a Raquel. V/F 2 la dependienta apareció cerca de la salida. V/F 3 Raquel robó unas horquillas muy caras. V/F 4 pidió perdón. V/F 5 los guardias tienen un bulldog. V/F 6 después de dos semanas llamaron los guardias. V/F PALABRAS Y EXPRESIONES N Las siguientes palabras están todas en el texto. Tradúcelas al español. 1 aldrig någonsin 2 jättehäftiga 3 födelsedagspresent 4 tömma fickorna 5 Snälla, snälla 6 i fängelset 7 Jag kommer inte ihåg. 8 nära utgången 9 tre månader har gått 10 för dyra EJERCICIOS INTERACTIVOS O Gå in under Diktamen på cd:n för att öva hörförståelse och stavning. HABLAR! P Cuenta la historia de Mayte con ayuda de los dibujos en la pagina 9! 14
GRAMÁTICA Preteritum (El pretérito indefinido) A Preteritum används alltid som svar på frågan Vad hände? (Vad hände hemma hos dig i morse?) Me levanté a las seis y media. Jag gick upp halv sju. Me duché. Jag duschade. Salí de casa a las siete y media. Jag gick hemifrån halv åtta. B I meningar som innehåller tidsbegränsningar av något slag (igår, två timmar, sedan) används oftast preteritum i spanskan för att beteckna förfluten tid. Ayer fuimos al cine. Igår gick vi på bio. La película duró dos horas. Filmen varade två timmar. Después volví a casa. Sedan gick jag hem. Regelbunden preteritum böjs så här: 1. (hablar) 2. 3. (comer, vivir) hablé comí/viví hablaste comiste/viviste habló comió/vivió hablamos comimos/vivimos hablasteis comisteis/vivisteis hablaron comieron/vivieron C Oregelbunden preteritum böjs så här: Estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron. Lär dig också följande stammar: hic- (hacer), dij- (decir), pud- (poder), tuv- (tener). Fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron (ir + ser) är helt oregelbundet. EJERCICIOS INTERACTIVOS Q Gå in under Grammatik på cd:n och klicka på moment 11 och 12 (Preteritum: regelbundna och oregelbundna verb). Välj ett lämpligt antal exempel. 15
TRADUCIR R Escribe los verbos que faltan. (Sätt in de utelämnade verben.) 1 Mis padres ayer. (llegar) (Mina föräldrar kom igår.) 2 Por qué no me? (llamar) (Varför ringde du mig inte?) 3 Ayer treinta euros. (ganar) (Igår tjänade jag trettio euro.) 4 El verano pasado mucho. (leer) (Förra sommaren läste jag mycket.) 5 Le a la abuela ayer? (escribir) (Skrev du till mormor igår?) TRADUCE AL ESPAÑOL! S Traduce el texto siguiente al español. (Översätt följande text till spanska med hjälp av Appias grammatikhäfte Repasa tu gramática, 11 12 och den svensk-spanska ordlistan på sidan 117.) Jag gick in i varuhuset för att leta efter en present till Pedro, men jag hittade ingenting intressant. Allt var (era) för dyrt. Plötsligt fick jag syn på (såg jag = vi) en liten flaska rakvatten och stoppade den i fickan. Men säkerhetsvakterna upptäckte mig och tog mig till ett mörkt rum. De frågade var jag bodde (vivía) och efter mitt telefonnummer. Sedan ringde de mina föräldrar som kom och hämtade mig. Det var den värsta dagen i mitt liv! CONVERSACIÓN T Ahora vas a escribir unas líneas con ayuda de un diccionario sobre uno de los temas que ves aquí abajo. 1 Cuando me pillaron en el supermercado. Cuéntale a tu amigo lo que pasó! 2 Un robo que vi. Has visto cómo otras personas han robado en una tienda? Dónde, cuándo, quién, qué pasó? Después vais a trabajar de dos en dos. Vais a contarles a los amigos lo que pasó. 16
SI TIENES TIEMPO U Du ska nu få ta del av ett antal råd som en spansk ungdomstidning gav till snattare som åker fast! I detta ungdomliga språk ser vi hur konjunktivformerna verkligen är levande i spanskan. De fem formerna är markerade med kursiv stil och kommenteras efter texten. Si te pillan Robar es algo prohibido por la ley. Pero si lo haces y te descubren, recuerda: 1 No salgas corriendo. Hay guardias por todo el centro y seguro que te pillan antes de que llegues a la puerta. Complicarás más las cosas. 2 No te pongas chulita con ellos, ya que te han pillado con las manos en la masa. Devuelve en seguida todo lo que hayas cogido. 3 Pide a otra persona que te acompañe como testigo. Te sentirás más seguro si los de seguridad te llevan a un sitio privado. 4 No te pueden cachear, ni retener, ni quedarse con tu DNI. Pero los guardias llamarán a la policía o a tus padres si no colaboras. Kommentar: 1 (Försök inte springa ut. Det finns vakter i hela varuhuset och de kommer säkert att ta fast dig innan du kommer till dörren. Du kommer bara att förvärra situationen.) Konjunktiv av verbet salir (salgas) eftersom alla nekade uppmaningar står i konjunktiv. (Egentligen står det Du må inte gå ut springande.) Antes de que betyder innan och följs alltid av konjunktiv. 2 (Bli inte kaxig eftersom de ju har tagit dig på bar gärning. Återlämna genast allt du har tagit!) Pongas en nekad uppmaning. Hayas cogido är perfekt konjunktiv. 3 (Be en annan person att följa med som vittne. Du kommer då att känna dig säkrare om de från vaktbolaget tar dig till en enskild plats.) Pedir + que står med konjunktiv (acompañe) och tillhör de så kallade viljeverben. 4 (De kan varken kroppsvisitera eller hålla kvar dig eller ta din legitimation. Men vakterna kommer att ringa polisen eller dina föräldrar om du inte samarbetar.) 17