Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för ZANUSSI ZKT623LW. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar
Utdrag ur manual: @@@@@@Efter detta tecken följer ytterligare information om hällens praktiska bruk. Med denna symbol markeras råd och hänvisningar beträffande ekonomisk och miljövänlig användning av hällen. För att kunna upphäva eventuellt uppträdande störningar innehåller denna bruksanvisning praktiska råd i kapitlet "vad gör jag när.." Skulle dessa hänvisningar inte räcka till, finns alltid vår kompetenta konsumentkontakt att ringa eller via e--mail. Du kan få svar på dina frågor beträffande hällens utrustning och bruk. Naturligtvis tar vi även gärna emot önskemål, förslag och kritik. Vårt mål är, förbättra vära produkter och service till kundernas fördel. Vid tekniska problem står Elektroservice alltid till förfogande.. Adresser och telefonnummer hittar du i avsnittet "Service och reservdelar". Denna bruksanvisning har tryckts på miljövänligt papper. Den som tänker miljövänligt, handlar därefter. 86 Innehållsförteckning För användaren Kära kund! Säkerhet Utpackning, avfallshantering Emballage Skrotning av häll Innan första användningen Första rengöring Beskrivning av hällen Kokzoner och kontrollpanel Hällens viktigaste funktioner Så här använder du hällen Allmän information Touch--panelens funktioner Inkoppling av hällen Stänga av hällen Val av kokzon Val av värmeläge Aktivering/avstängning av den variabla kokzon Avstängning av kokzon Restvärmevarnare Funktionslås Automatisk säkerhetsavstängning Säkerhetsavstängning p.g. a. vätska Tips, tabeller och råd Kastruller Allmännt Energiförbrukning Tabell att koka och steka vid olika värmelägen Rengöring och skötsel Glaskeramikhällen Lätt nedsmutsning Stark nedsmutsning Speciell nedsmutsning, Socker Mörka fläckar, dekorskador Repor i keramikhällen Hällens ram Vad gör jag när... Konsumentköp, Service och reservdelar 2 4 5 5 5 5 5 6 6 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 11 12 12 12 12 13 14 14 14 14 15 15 15 15 16 17 För installatören Installationsanvisning Säkerhetsinformation Montering av hällen Elektrisk anslutning Typskylt 17 17 17 19 20 87 Säkerhet Hällens säkerhetsstandard motsvarar den moderna teknikens krav och säkerhetslagens regler. Dessutom vill vi hänvisa till följande säkerhetsföreskrifter. Säkerhet vid rengöring D D Vid rengöring måste hällen vara avstängd. Rengöring med högtryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillåten. Elektrisk säkerhet D D Montering och anslutning får endast utföras av gehörig fackman. Reparation får endast utföras av certificerad elektriker. Felaktiga reparationer kan medföra stora risker. Vänd dig alltid till Elektroservice. @@@@Undvik torrkokning. Kokzoner och kastruller kan ta skada. @@@@Använd inga kastruller av gjutjärn eller kastruller med skadade bottnar, som är ojämna eller har fåror. Repor kan uppstå när de flyttas. Ställ inga pannor eller kastruller på keramikhällens ram. Repor och lackskador kan uppstå. Se till att ingen vätska som innehåller syra (ättika, citron eller kalklösande medel) hamnar på hällens ram, då matta ställen uppstår. Skulle socker eller en sockerinnehållande rätt hamna på kokzonen och smälta, måste det genast avlägsnas i hett tillstånd. Om massan kyls av och hinner stelna, kan ytan ta skada om man försöker ta bort sockret. Håll keramikhällen fri från alla föremål, som kan smälta t.ex. plast eller aluminiumfolie. Skulle något sådant hamna på zonen och smälta, måste det omedelbart avlägsnas med en rengöringsskrapa. D Hällen får endast bygges i an passande skåp och bänkskivor. Därmed ges det av (VDE) krävda skydd för elektrisk apparatur. Skulle störningar, sprickor eller andra skador uppträda: -- stäng av alla kokzonen -- stäng av eller ta ut hällens säkringer. Hällen har en elektroniskt styrd säkerhetsavstängning som ser till, att alla värmezoner stängs av automatiskt efter en viss tid, i fall ingen förändring av inställningen sker. D D D Barnsäkerhet Vid kokning eller stekning blir kokzonerna mycket varm. Se till att småbarn hålls borta från hällen och låt större barn inte använda hällen utan tillsyn. D Denna häll är utrustad med ett funktionslås, som också kan kopplas in för att förhindra barn att använda hällen. D D Säkerhet under användning D D D Denna häll får endast användas för normal hushållsanvändning. Använd aldrig hällens zoner för att värma upp köket. Var försiktig med anslutning av elektriska hushållsmaskiner i närheten av hällen. Kablar får inte komma i närheten av varma kokzoner. Överhettade oljor och fett tar snabbt eld. Håll hällen under uppsikt när tillagning sker med mycket fett eller olja (t.ex. pommes frites). Hällens elektronik ger störst möjliga säkerhet, men kräver samtidigt noggrann omsorg när det gäller att ställa in kokfälten efter tid och intensitet. Stäng alltid av kokzonerna efter användning. D D D D D D 88 Uppackning, avfallshantering Emballage Allt förpackningsmaterial kan återvinnas. Plasterna är märka med blomsymbolen. PE = Polyeten (plasthölje, förpackningspåsar) PS = Polystyren (sidostolpar). Förvaringskartonger och gamla delar ska avyttras på ett aktsamt sätt. Beakta de nationella och regionala bestämmelser för produktdelar, lämnande av emballage och märkning av material (separering av material, materialskiljande, avfallssamling, återvinning, depå för värdefulla delar). Skrotning av häll Hällen får inte slängas med de vanliga soporna eller hushållsavfall. Information finns hos kommunen. Varning! Gamla hällen måste göras obrukbara innan den lämnas på soptippen. Ta av nätsladden. Innan första användningen av hällen Första rengöring Glaskeramikhällen måste rengöras grundligt innan den tas i bruk första gången.
@@Varning! Använd aldrig repande rengöringsmedel eller skurmedel. @@@@@@Touchfält PÅ/AV: Hällen har en separat huvudbrytare. @@kokzon. @@@@@@@@@@@@Glaskeramik är fri från porer och dessutom okänslig mot snabba temperaturändringar. Kastruller kan därför utan problem flyttas från varma till kalla zoner. När en kokzon aktiveras kan en kortvarigt summerton uppstå. Denna ton är helt naturlig för elektronisk styrd häll och påverkar ej hällens funktion eller livslängd. Ställ alltid kastrullerna eller pannorna på kokzonen innan hällen sätts på.. Touch-panelens funktioner D För att aktivera en funktion håller du fingret på önskat fält, tills resp. kontrollampa lyser eller släcks, och den önskade funktionen aktiveras. Inkoppling av hällen Hällen sätts på med touchfältet D PÅ/AV. Tryck på fältet PÅ/AV i ca. två sekunder. Den digitala displayen visar och den digitala punkten blinkar. När du tryckt PÅ/AV för att sätta på hällen, måste en värmezon väljas inom ca. 10 sekunder. Sker detta inte stängs hällen av automatiskt (säkerhetsskäl). Stänga av hällen För att helt stänga av hällen måste fältet PÅ/AV veras. D Tryck på fältet PÅ/AV i ca. två sekunder. När en eller samtliga kokzoner stängts av, visas restvärmen med tecknet ("hett") för resp. kokzon. akti- 92 Val av kokzon D Tryck på önskad kokzons fält (markering) i ca. en sekund. Kokzonen aktiveras och display lyser upp och visar en nolla med digitalpunkt. Val av värmeläge D till för För att ställa in resp. ändra läge från önskat kokzon. Med fältet höjs värmen. Med fält Desto bättre kastrullen eller stekpannan är, desto bättre blir resultatet. D God kvalitet känner man igen på kastrullens eller pannans botten, som skall vara så jämn och tjock som möjligt. Använd inga kastruller med grovt svarvade eller med skadade bottnar, som är ojämna eller har fåror. De kan förorsaka repor i keramikhällen när de flyttas. Kastruller och pannor med bottnar av aluminium eller koppar kan förorsaka metallisk missfärgning på keramikhällen, som är svår eller omöjlig att ta bort. Kastruller och pannor bör inte vara mindre än kokzonen och om möjligt inte överskrida dess diameter med mer än 2--4 cm. Kalla bottnar är i regel något böjda inåt (konkav). De får inte vara böjda utåt (konvex). Vid köp av nger annat utslag än restvärme? Kontrollera, om D D D D PÅ/AV--fältet oavsiktligt aktiverats. touchfälten har blivit våta eller är täckta av en fuktig trasa. säkerhetsavstängningen trätt i funktion. det varit ett kort strömavbrott.... D D om du fortfarande har störningar i hällens funktion Stäng av hällen med huvudbrytaren. Gör hällen strömlös.... om displayen plötsligt släcks helt? Kontrollera, om D D D säkringarna är OK. det är strömavbrott. inställning av hällens funktioner är rätt gjorda. resp. Hjälp vid störningar Ta kontakt med Elektroservice. Viktigt! Meddela alltid produktnummer (PNC), fabrikationsnummer (F.nr.) och hällens modellbeteckning när du kontaktar Elektroservice för beställning av reservdelar, tillbehör och tekniska frågor.... om efter avstängning av kokzonen inget för restvärme visas? @@@@@@020-76 76 76 eller via e--mail på www.elektroservice.se. @@@@@@@@@@............... @@@@@@Under montering eller vid ev. service måste hällen vara strömlös. De allmänna riktlinjerna för användande av elektrisk apparatur, elverkets föreskrifter och hänvisningarna i denna installationshandledning måste följas noggrant. Montering av hällen Den elektriska säkerheten måste garanteras genom föreskriven montering. Kontaktskydd och den elektriska säkerheten enligt (VDE--)bestämmelser måste säkras genom föreskriven montering i anpassande köksskåp. Detta gäller också för hällens baksida. Denna får aldrig vara fritt tillgänglig. Köksskåpen måste monteras och förankras så att de inte kan lossna och falla. D Skriv upp fabrikationsnumret (F--nr.), som står på hällens typskylt. Detta nummer behövs när du kontaktar Elektroservice. 50 mm Avstånd: sidled (vägg eller skåp) 55 mm Avstånd bakre vägg 20 mm Inbyggnadsmått Kontrollera hällens mått. Skissen ger dig den information du behöver. Under hällen måste finnas ett avstånd på minst 20 mm till skåpdetalj eller skiva. Kökslådor får inte placeras under hällen. Avståndet mellan häll och skåp måste vara minst 50 mm till sidovägg och 55 mm till bakvägg. Ramöverhäng häll 9 mm Hällens totala höjd 49 mm 20 mm Ramhöjd från bänkskiva 3 mm R5 102 Hällen uppfyller brandnorm Y (IEC 335--2--6): Endast sådana enheter får användas intill full höjdskåp eller vägg. Montering D Bänkskivan sågas ut enligt föreskrivna mått. Toleransmåtten får inte överskridas. Såga direkt på linjen. Att rekommendera: dra en linje med ett stålspik där du vill såga och klistra tejp över linjen för att hindra ev. beläggningen från att spricka. Rengör bänkskivan efteråt. Bänkskiva som är försedda med kakel måste ha skarvarna fyllda med fogningsmassa på de ställen hällen vilar. Sätt fast fjädrarna i det utsågade hålet på avsedd plats och fäst dem med skruvar. Fjädrarna kan klistras fast med speciallim (konstharts--, dubbelkomponents--lim etc.) om bänkskivan är av sten eller keramik. Hällen läggs in i den utsågade hålet från ovan och trycks fast tills fjädrarna fått fäste. Kontrollera så att ramen sitter perfekt. Använd ingen extra tätningsmassa, då detta försvårar service--arbeten. R5 D D D D D D 1 2 Tätning Ram Glaskeramiska ytan Skruv Bänkskiva Fjäderfästena 103 Elektrisk anslutning D Innan hällen ansluts är det viktigt att kontrollera, att hällens spänning, som anges på typskylten, stämmer överens med kökets elspänning.
Typskylten sitter under hällen. Värmeelementets spänning är AC 230 V~. Hällen fungerar utmärkt även när den är ansluten till de gamla AC 220 V ~ elnäten. Anslutningsplint med lock på hällens undersida D Sätt överbyglingsblecken på plats D Hällens nätanslutning utförs så att en allpolig delningsmöjlighet med en kontaktöppningsvidd på minst 3 mm, t.ex. perilexdon, automatisk säkring, smältsäkring och kontaktorer. @@@@Detta kan öppnas med en skruvmejsel (se bilden). Anslutningen utförs enligt schemat. @@Skyddsledaren förbinds med en klämma. @@Kabelanslutningarna måste utföras enligt föreskrift och klämmskruvarna måste vara hårt åtdragna. Anschlussleitung Mulde Elektrischer Anschluss electrical connection connecting line hob conexión eléctrica conexión artesa Anschlussleitung Mulde Elektrischer Anschluss electrical connection connecting line hob conexión eléctrica conexión artesa D Dragklämma D D D schwarz / black / negro L1, braun / brown / marrón L2 230V~,, blau / blue / azul N... grün--gelb / green--yellow verde-- amarillo schwarz / black / negro, braun / brown / marrón L1 230V~,, blau / blue / azul N... grün--gelb / green--yellow verde-- amarillo PE PE D L1 L2 N D Därefter säkras anslutningskabeln med dragklämman och locket stängs genom att tryckas in. GB,,,... L1 230V~ N PE,,,... 230V~ PE 230 V... 240 V ~ electrical connection N E 230 V ~ Elektrisk tilkopling Conexión eléctrica connecting line hob Innan hällen användes första gången måste eventuella skyddsfolier eller klistermärken tas bort från keramikytan och dess ram. Efter anslutningen till elförsörjningen ska alla kokzoner sättas på maximal värme en efter en för att kontrollera driftsdugligheten. Tilkoplingsledning toppflate Conexión artesa,,,... brown blue green-- yellow L1 230V... 240V N PE, brun / marrón L1 blå / azul 230V ~,, L2... grønngul / verde--amarillo PE Anschlussleitung Mulde Elektrischer Anschluss conexión artesa conexión eléctrica câble de raccordement connexion électrique Anschlussleitung Mulde Elektrischer Anschluss conexión artesa conexión eléctrica câble de raccordement connexion électrique schwarz / negro / noir L1, braun / marrón / brun L2 230V~,, blau / azul / bleu N... @@@@...... Djup... Höjd... Volym.. Utsågningsmått: Bredd....... Djup... Vinkelradie....... Prestanda: Variabel kokzon vänster fram.. 750/2200 W Kokzon vänster bak........ 1200 W Kokzon höger fram... 1700 W Kokzon höger bak.... 1200 W Total anslutningseffekt max. Värmeelementets spänning........ @@@@EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2 EN 55014 / VDE 0875 del 14/12.93 EN 61000-3-2 / VDE 0838 del 2 EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3 beträffande grundläggande skyddskrav för oskadlig elektromagnetisk verkan (EMV). D D D D 230 V ~50 Hz Denna häll motsvarar EU--riktlinjerna D 73/23/EWG från 19.02.1973 (Lågspänningsriktlinje) D 89/336/EWG från 03.05.1989 (EMV--riktlinje inklusive ändringsriktlinje 92/31/EWG). Dataskylt Dataskylten finns på hällens undersida. Efter montering är skylten inte längre tillgänglig. Notera därför fabrikationsnumret (F-nummer), se vidare under service och reservdelar. ZANUSSI MADE IN GERMANY ZANUSSI MADE IN GERMANY TYP: PEE2 019 PNC: 949 590 794 MODELL: ZKT 623 LX
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) TYP: PEE2 019 PNC: 949 590 802 MODELL: ZKT 623 LN F.Nr.:.. 230 V ~ Total max. 6,4 kw F.Nr. :.. 230 V ~ Total max. 6,4 kw ZANUSSI MADE IN GERMANY ZANUSSI MADE IN GERMANY TYP: PEE2 019 PNC: 949 590 800 MODELL: ZKT 623 LW TYP: PEE2 019 PNC: 949 590 890 MODELL: ZKT 623 LX F.Nr.:.. 230 V ~ Total max. 6,4 kw F.Nr. :.. 230 V ~ Total max. 6,4 kw ZANUSSI MADE IN GERMANY TYP: PEE2 019 PNC: 949 590 801 MODELL: ZKT 623 LB F.Nr.:.. 230 V ~ Total max. 6,4 kw 105 106 1. Kochfeld einschalten Switch-on the appliance Indkobling af kogefeltet Sätta på hällen Connectar el aparato 4. Zweikreiszone einstellen Dual cooking zone switch-off Indkobling af dobbelt kogezone Sätt på dubbel värmezone Conexión de la doble zona 2. Kochzone auswählen Cooking zone selection Valg af kogezone Val av värmezon Selección zona de cocción 5. Kochzone ausschalten Cooking zone switch-off Frakobling af kogezone Stänga av värmezon Desconetar la zone de cocción 3. Kochstufe einstellen Setting selection Valg af varmetrin Val av kokeffekt Selección potencia de cocción Kochfeld ausschalten Switch-off the appliance Frakobling af kogefeltet Stänga av hällen Desconectar el aparato ZKT 623 LX/LW/LB/ LN D/GB/DK/S/E - 319 5208-10 / 2000.02. 22.