MANUAL ALGOMETER TYP II



Relevanta dokument
SBMEDIC. MANUAL till ALGOMETER TYP II

MANUAL. till CARDMAN

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

BRUKSANVISNING. Logger Nova

KomfortEl. Bruksanvisning INNOVATION VABA

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Natt och Dagkalender m/bild

BRUKSANVISNING VE ISO

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

Comfort Duett Svenska

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Natt och Dagkalendern

ph-mätare modell 8680

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

Natt- och dagkalendern

SwemaAir 50 Bruksanvisning vers 1.13 MB

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

NoKey Force K B10A.docx. NoKey. FORCE K01 connector. Monterings- och programmeringsinstruktion. Svenska

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

Logger II Plus RADERA NAMN RING UPP

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

Användarmanual till DAISY-spelaren Telex Scholar

INSTRUKTIONSMANUAL KC

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

Installationsanvisning

TimeLox TL23. Användarguide. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

FÄLTMÄTINSTRUKTION TSI VELOCICALC

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

FP5000. Fingerprint Codoor Teknisk handbok

BRUKSANVISNING LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR

Din manual DORO X40

JätteKnappen. Ett förstorat tangentbord till telefonen. Svart, art.nr

BRUKSANVISNING Nova Trend

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

DaggTemp II. Manual. (ver injektor solutions 2005)

Falck 6709 Armbandssändare

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

Energihantering Användarhandbok

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M

TOPAZ PHD. Användarmanual

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

Bruksanvisning för IR-3SP Micro Jack

DT-120. FM-stereo/AM. Svensk bruksanvisning

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box Ulricehamn

INSTRUKTIONSMANUAL QHW+

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

Falck 6709 Universal sändare

Avancerad ph-mätare 8601

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Instruktionsbok Compact +

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

BATTERIINFORMATION (Fig 2) HUR MAN ANVÄNDER BAKGRUNDSLJUSET

Svensk Bruksanvisning

LEVEL Headsetförstärkare

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

VA-ALERT W. Fulltankalarm för avloppstankar. Afriso Ema AB. Kilvägen Arlöv T F

Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI

Metalldetektor CS300 Art.nr

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Vattenfelsbrytare esystop flow

Milliamp Process Clamp Meter

PHV / PHV / PHV1330-P / PHV1330-G. Användarhandbok

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Deponeringsbox med tidsfördröjning typ 2001-T

Felsökning. Förklaring Åtgärder. indikering

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Bruksanvisning för gasolkamin

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare

... Svensk Bruksanvisning

ReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr Max: 205kg/450 lbs

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

Monteringsanvisning och Garanti

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL ABW300ESM & ABW300GME

Bruksanvisning Emma I & Emma II

MultiDrive 2 PB.F2 / RMS

Spisfläkt Trinda T Ö

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

Svensk Bruksanvisning


Tinytag. Strömtångspaket. Rev: Gjutarevägen Stenkullen

Transkript:

MANUAL till ALGOMETER TYP II 2005.09.16 Somedic Production AB Box 519 192 05 Sollentuna tel: 08-356827, fax: 08-356874 e-mail: info@somedicprod.se www.somedicprod.se

1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1. INTRODUKTION 1.1 Beskrivning av instrumentet sid 2 1.2 Algometerns möjligheter 2 Kapitel 2. INSTALLATION 2.1 Uppackning 3 2.2 Inkoppling av batteripack 3 2.3 Beskrivning av manöverknappar 4-5 2.4 Option, ej för EG-marknaden: Anslutning av patientknapp 6 Kapitel 3. MÄTNING 3.1 Kontroll av funktion 7 3.2 Slopeindikering 7 3.3 Minneshantering 8-9 Kapitel 4. VÅRD 4.1 Daglig vård 10 4.2 Kalibrering 10 4.3 Kalibreringsprotokoll 11 Kapitel 5. TEKNISKA DATA 5.1 Datablad 12 5.2 Beskrivning av läderetui 13 Kapitel 6. VIKTIG INFORMATION OM ÅTERNINNG AV ELEKTRO- NISK UTRUSTNING FÖR HUSHÅLL 6.1 EU-länder 14 6.2 Länder utanför EU 14 SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 1 (14)

2. KAPITEL 1. INTRODUKTION 1.1 BESKRIVNING AV INSTRUMENTET. Algometern består av ett plasthandtag med en inbyggd tryckgivare samt därtill hörande mätelektronik. På ovansidan av Algometern sitter en 2x16-teckens display, samt 3 st tryckknappar. Till handtaget hör dessutom ett klämgrepp som sticks på handtagets tryckrör för att kunna klämma en bit hud eller ett finger. På framsidan finns ett batterifack, åtkomligt genom att skjuta locket nedåt. 1.2 ALGOMETERNS MÖJLIGHETER: Samtidig displayvisning av: Aktuellt mätvärde. Registrerat maxvärde. Slope (tryckökningshastighet) på en termometerskala. Inställd slope. Inställd probearea (tryckyta). Automatisk registrering av maxvärde. Manuell lagring av totalt 100 st. registrerade maxvärden, samt inställd probe och slope i minnet, som löpande numreras från 1-100. Kontroll av innehåll i minnet via Algometerns tryckknappar. Radering av minnet via Algometerns tryckknappar. Kontroll av innehållet i minnet med speciellt framtagen hård- och mjukvara till IBM-kompatibel PC (option). Radering av minnet från PC (option). Batterioberoende minne. Möjlighet att använda mätprober med 3 st. olika areor. Manuell inställning av probearea mellan 0.5 cm 2-2.0 cm 2 i 3 steg. Automatisk justering av mätvärde beroende av probearea. Manuell inställning av slope mellan 10 kpa/s - 50 kpa/s i 5 steg. Automatisk justering av slope beroende på probearea. Automatisk indikering av dåliga batterier. Summerindikering vid av och tillslag, samt vid manövrering från patientknapp. Varningssignal samt varningstext på displayen vid risk för överbelastning. Automatisk avstängning av Algometern vid normal displayvisning c:a 2 min efter att mätning har avslutats och instrumentet är oanvänt. Manuell avstängning av Algometern. SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 2 (14)

3. KAPITEL 2. INSTALLATION 2.1 UPPACKNING. a/ Kontrollera om emballaget har några synliga skador. Om så är fallet kontakta oss. b/ Var försiktig vid uppackningen. Algometern är ett mycket känsligt mätinstrument. c/ Spara allt emballage. Det har framtagits speciellt till Algometern och kan vara lämpligt att använda vid en eventuell service. d/ Efter uppackningen kontrolleras att Algometern inte har några skador. Om så är fallet kontakta oss. 2.2 INKOPPLING AV BATTERIER. a/ Lägg algometern så att batterifacket ligger uppåt. Algometer by SOMEDIC b/ Skjut batterifackslocket nedåt så att batterifacket friläggs. c/ Placera batteripacken i facket och anslut kabeln. Kontrollera därefter att displayen visar någonting. Kontrollera noga att inte kabeln till batteripacken kommer i kläm när locket sätts tillbaka. Är instrumentet O.K., skall displayen först visa ett stillastående testvärde, ung. 200 kpa och efter c:a 10 s återgå till normal visning. Om ingenting händer tryck på A. Algometern skall därefter fungera normalt. d/ När batterierna börjar ta slut visas en batterisymbol längst till höger på den nedersta raden. Det är då dags att byta batteripack. Om algometern efter batteribyte visar underliga tecken i displayen kan det vara nödvändigt att urladda elektroniken genom att avlägsna batteriet. Tryck därefter upprepade gånger på alla tryckknapparna samtidigt. Vänta därefter c:a 2 min. Anslut därefter batteriet igen. Displayen skall då fungera som vanligt. SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 3 (14)

4. 2.3 BESKRIVNING AV MANÖVERKNAPPAR. ALLA NEDAN BESKRIVNA FUNKTIONER UTGÅR IFRÅN ATT KNAPP A HAR AKTIVERATS FÖRST. a/ På ovansidan av Algometern finns en display, samt tre st. tryckknappar, varav den ena är röd (A), och de två andra är svarta (B,C). Den röda används endast till att: 1. sätta på Algometern 2. nollställa displayen. 3. lagra inställningar De svarta knapparna används var för sig eller i kombination. b/ För att sätta på Algometern: tryck på A. c/ Inställning av probearea: tryck på B+C samtidigt. På displayen visas texten SETUP MODE på övre raden, samt på den nedre raden Probe B 1 cm 2.MedC kan nu arean väljas mellan 0.5 cm 2 och 2 cm 2. När önskat värde är inställt tryck på A. Inställt värde indikeras näst längst upp till höger på displayens övre rad enligt följande: 0.5 cm 2 : A 1.0 cm 2 : B 2.0 cm 2 : C SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 4 (14)

5. d/ Inställning av slope: Tryck på B+C samtidigt. På displayen visas texten SETUP MODE på översta raden, samt på den nedersta raden Probe B 1 cm 2.Tryck därefter på B. På nedersta raden visas nu texten Slope 50 kpa/s. MedC kan nu slope väljas mellan 10 kpa/s och 50 kpa/s i fem steg. När önskat värde är inställt tryck på A. Inställt värde indikeras längst upp till höger på displayens övre rad enligt följande; 10 kpa/s: 1 20 kpa/s: 2 30 kpa/s: 3 40 kpa/s: 4 50 kpa/s: 5 För att kunna hålla inställd slope vid mätning finns en termometerskala på nedre raden på displayen. Ytterligare beskrivning följer i kapitel 3.2 e/ Åtkomst av lagrade mätvärden: tryck på B+C samtidigt 2 ggr. efter varandra. Texten MEMORY MODE visas då på översta raden på displayen. Samtidigt visas på nedre raden Val. XXX #001", vilket betyder Värde XXX i minnesposition 001, samt på den övre raden i högra hörnet den vid lagringen inställda proben samt slopen, B1". Genom att trycka på knapp C stegas minnet framåt i position till den sista lagrade positionen. Genom att trycka på B stegas minnet bakåt. Om det inte går att stega framåt i positionerna finns ingenting lagrat i minnet. f/ Radering av hela minnet: tryck på B+C samtidigt 3 ggr. efter varandra. Texten MEMORY RESET? visas på den övre raden. Önskas minnet raderat tryck 2ggr. på C. Texten ERASING visas då på den nedre raden i displayen. Önskas ingen radering tryck på A. g/ Avstängning: tryck på B vid normalvisning på displayen. SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 5 (14)

6. 2.4 OPTION: ANSLUTNING AV PATIENTKNAPP a/ Lokalisera den rektangulära kontakten i botten på Algometern. Algometer Type: 2 S/N: Rating: 6V Power: 60mW Made by: SOMEDIC PRODUCTION AB SOLLENTUNA, SWEDEN b/ Anslut patientknappens kontakt. OBS!! Kontakten kan bara vändas åt ett håll. Bruka inget våld, då det kan skada kontakterna. SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 6 (14)

7. KAPITEL 3. MÄTNING. 3.1 KONTROLL AV FUNKTION a/ Sätt på Algometern genom att trycka på A. b/ Låt därefter instrumentet vara på i c:a 2 min. c/ Tryck därefter återigen på A. Displayen skall nu visa c:a 1-3 enheter på aktuellt mätvärde, samt c:a 1-3 enheter på maxvärdesvisningen. d/ Ställ därefter in probearea samt slope och byt eventuellt probe. e/ Instrumentet är därefter klart att användas. Om nödvändigt anslut patienknappen. f/ Displayen skall därefter se ut enligt nedanstående. g/ Nedan förklaras vad displayen visar. 3.2 SLOPEINDIKERING a/ Före varje enskild mätning skall Algometern nollställas genom att trycka på A. b/ Fastställ en tröskel på patienten genom att trycka med proben på huden. För att den inställda slopen skall kunna hållas, gäller det att sträva efter att plusteckenet i termometerskalan på diplayens nedre rad hålls i sitt mittläge under ökningen av trycket. SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 7 (14)

8. 3.3 MINNESHANTERING a/ Om patientknappen används instrueras patienten att trycka på den vid smärta. På displayen kommer då texten HOLD att tändas på nedre displayraden. Det erhållna maxvärdet visas till höger på den övre raden. Om mätvärdet anses relevant och ingen feltryckning har skett kan värdet lagras i internminnet genom att trycka på C]. Displayen visar då : SAVING AT # XXX, där XXX är den minnesposition där värdet lagras (mellan 1 och 100).Om värdet ej skall lagras tryck på A. Maxvärdet raderas då ifrån displayen. b/ Om ingen patientknapp användes instrueras patienten i stället att säga till när smärta el.likn. uppkommer. Om undersökaren i det skedet lättar på anläggningstrycket kommer det uppnådda värdet (maxvärdet) att låsas till höger på den övre displayraden. Detta värde kan då lagras enligt a/ ovan. c/ Det finns möjlighet att lägga in en markering i minnet för att särskilja patienterna. Genom att trycka på C kontinuerligt under c:a 2 sek. kommer ett mellanslag att läggas in i minnet. Displayen visar då : SPACE AT #XXX d/ När minnet är fullt visas texten MEMORY FULL på nedre displayraden. SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 8 (14)

e/ Vid eventuell överbelastning (över 2000 kpa med probe 1 cm 2 ) av Algometern ljuder summern, och samtidigt syns texten WARNING OVERLOAD på displayen. Varningstexten återställes genom att trycka på A. 9. f/ Efter att undersökningen är genomförd kan mätvärdena återkallas enligt kapitel 2.3 e/ SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 9 (14)

Algometer by SOMEDIC Algometer by SOMEDIC 10. KAPITEL 4. VÅRD 4.1 DAGLIG VÅRD Algometern behöver normalt ingen vård. Behöver instrumentet rengöras kan detta göras med en mild tvållösning el. liknande. Var försiktig vid rengöringen så att handtaget ej ramlar i golvet, då detta kan skada den inbyggda tryckgivaren och göra instrumentet oanvändbart. Tänk på att inte använda för mycket rengöringsmedel så att risk finns att vätska rinner in i instrumentet och eventuellt kortsluter elektroniken. Har detta trots allt skett, eller vätska av någon annan anledning kommit in i instrumentet gör enligt följande: a/ Öppna batteriluckan. b/ Tag ur batterierna. c/ Försök EJ att öppna instrumentet för att komma åt att torka torrt. d/ Låt instrumentet ligga varmt, ej över 50 o C i minst 2 dygn. e/ Placera batterierna på avsedd plats enligt kapitel 2.2 f/ Utför funktionskontroll enligt kapitel 3.1. g/ Fungerar inte instrumentet trots detta kontakta oss. 4.2 KALIBRERING a/ Ställ in probearean till 1 cm 2 enligt kapitel 2.3 c/ b/ Placera Algometern på en plan yta enligt bild nedan. c/ Tryck på knapp A och kontrollera att displayen visar 0-2 kpa, om inte tryck på A igen. d/ Placera den medföljande kalibreringsvikten försiktigt på proben enligt bild nedan. e/ Avläs mätvärdet till vänster i displayen. Det skall visa 100 kpa 3%. Om så inte är fallet upprepa mätningen från början. Stämmer mätvärdet ändå inte kontakta oss. SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 10 (14)

11. 4.3 KALIBRERINGSPROTOKOLL FÖR ALGOMETER TYP II S/N... Kalibrering enl 4.2 bör göras regelbundet minst var 10:e gång som instrumentet brukats. Nedanstående tabell är avsedd för eget bruk. Datum Referens (kpa) Display (kpa) Anteckning Signatur SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 11 (14)

12. KAPITEL 5. TEKNISKA DATA 5.1 TEKNISKA DATA MÅTT Längd Bredd Tjocklek Vikt :161 mm :170 mm :30 mm :460 g inklusive batteri MÄTDATA Mätområde probe 0.5 cm 2 :0-1000 kpa probe 1 cm 2 :0-2000 kpa probe 2 cm 2 :0-4000 kpa Noggrannhet : 3% av avläst värde +2 Maximal belastning :se mätområde ovan Slope :10-50 kpa ( 10%) Omgivningstemperatur :+15 C - +30 C (icke kondenserande) ELEKTRISKA DATA Drivspänning :6V = Strömförbrukning drift :<10 ma vila :<20 ua Drifttid kontinuerligt :c:a 100 tim Drifttid normal användning (c:a 1 tim/dag) :c:a 5 mån Batteripack, 1st :Somedic art.nr. 560010 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Förvaringsetui :1 st Probe 0.5 cm 2 :1 st 1cm 2 :1 st 2cm 2 :1 st Extra batteripack :1 st Klämgrepp :1 st Kalibreringsvikt 100 kpa :1 st EXTRA TILLBEHÖR AlgoBase: Windows 95/98 kompatibel programvara. Patientknapp Extra stor probe 4 cm 2 Extra stor display för avläsning på avstånd. SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 12 (14)

13. 5.2 BESKRIVNING AV LÄDERETUI Algometer by SOMEDIC Probe 2 cm 2 Probe 1 cm 2 Probe 0.5 cm 2 Algometer CALIBRATION WEIGHT =100kPA Kalibreringsvikt Klämgrepp SOMEDIC Art.Nr. 560010 Batteripack Option: Patientknapp SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 13 (14)

14. KAPITEL 6. INFORMATION OM ÅTERVINNING AV ELEK- TRISK UTRUSTNING. OBS!! KASTA INTE DENNA PRODUKT I SOPORNA! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. 6.1 EU-länder I enlighet med gällande EU-regler ska alla ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer. Denna utrustning innehåller batterier eller ackumulatorer som först ska avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande lokala miljöföreskrifter. Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter. Gör så här om produkten ska kasseras. Kontakta Somedic Production AB eller dess återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer. 6.2 Länder utanför EU Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter SOMEDIC PRODUCTION AB 2005.09.16 sid. 14 (14)