Relevanta dokument
ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay JAA(03)

ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

Detektion av Borrelia burgdorferi IgG. med hjälp av ELISA

Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3

IMMUVIEW URINANTIGENTEST FÖR S. PNEUMONIAE OCH L. PNEUMOPHILA SVENSKA

ProbeTec ET Pipettor (Pipetteringsinstrument) Användarhandbok

30. Undersökning av aminosyror i surkål

ANVÄNDARHANDBOK. BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

C V C. Bruksanvisning till Biofortuna SSPGo TM HLA Wipe Test BF Revision 3. Juli 2014

TRYCKKOKARE Bruksanvisning

Egenkontrollprogram i Stöd och Service

CELLODLINGSHANDLEDNING

Instruktioner. CL17förkalibreringochverifikationavfriochbundenklor. Anvisningar för användningen

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

SLIMLINE HANDTAG FÖR KEELER

DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD

ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) /01

Aptima multitest provtagningskit för pinnprover

LAB 12. Preparation och analys av plasmid-dna från E.coli

Provtagning för blododling, information till vårdenhet

Din manual SMEG DRY61E-1

Virusgastroenterit. Åtgärder vid gastroenterit på kommunal enhet

Sår ren rutin. Ingrid Isaksson, hygiensjuksköterska

Behandling och sammansättning av prover som ingår i programmet för salmonellakontroll

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Inledning. Metod. Val av maskin. Vanliga funktioner som lätt blir fel

OMTENTAMEN 2 I LÄKEMEDELSBERÄKNING

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

/2012. Från Unilabs Laboratoriemedicin, Västra Götaland - gällande fr.o.m (om inget annat datum anges)

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Säkerhetsanvisningar

Instruktion för dig som ska använda Puregon Pen

CASALL AB TRACK 98100

SNABB RENGÖRINGSKONTROLL MED ATP

Desinfektion av vattensystemet i dentala unitar. - enligt Umeå-modellen. Umeå-modellen Sid 1 av 7

Laboration v.40 Detektion av Legionella pneumophilia med nestad PCR

EZ-PEC Microorganisms

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Meddelande 3/2010. Från Unilabs Laboratoriemedicin Sörmland. Klinisk mikrobiologi. Nytt system för analys av Chlamydia trachomatis.

2 Materia. 2.1 OH1 Atomer och molekyler Kan du gissa rätt vikt?

GLUKOSBELASTNING, PERORAL

Bruksanvisning. Hårtork

Metodbeskrivning hcg kassett och hcg Strip, urin, Analyz

Bipacksedel: Information till användaren. Vexol 10 mg/ml ögondroppar, suspension rimexolon

Karin Berg, Malin Lundin och Jessica Petersson. Miljövetarprogrammet Linköpings universitet, Campus Norrköping

Innehåll: Inledning sid 1

B-HbA1c, DCA Vantage Metodbeskrivning Patientnära analysverksamhet

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Örebro universitet Institutionen för hälsovetenskap och medicin Enheten klinisk medicin. Datum Skrivtid 240 minuter. Charlotte Sahlberg Bang

BRUKSANVISNING Vakuumpackare Foodmaster Premium

Riskbedömning avdelningen för Evolutionsbiologi Uppsala Universitet, EBC Norbyvägen 18 D, Uppsala

LIFECODES B-Screen assay

Detta kit innehåller tillräckligt med reagens för 20 tester. För manuell användning eller automatisk användning på Dako Autostainer-instrument.

Elonva patientinformation. Till dig som ska använda Elonva. korifollitropin alfa

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. Sidan 1 av 6. Januari 2010

Calici/vinterkräksjuka (noro- och sapovirus)

Instruktion för limning av kölskydd för utanpåliggande montering, 2014

Stöldmärkning med DNA - SmartDNA safesolution.se

Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används

Genetisk testning av medicinska skäl

Coatest SP Factor VIII Swedish revision 12/2004

Innehållsförteckning

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-TT.

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

PROVTAGNINGSANVISNINGAR

Oriktig användning av och felmedicinering med Exelon /Prometax depotplåster.

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Rutiner på Klinisk kemi i Skåne vid misstänkt viral hemorragisk feber (VHF), MERS, H5N1

Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888

PRODUKTRESUMÉ. 1 LÄKEMEDLETS NAMN Diabact UBT 50 mg tabletter.

URINPROV. Tvätta och handdesinfektera händerna Ta på handskar Ta på plastförkläde

Tillämpning av olika molekylärbiologiska verktyg för kloning av en gen

Bruksanvisning för gasolkamin

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Instruktioner för att använda MathackareN

Milliamp Process Clamp Meter

Manus till bildspel, Basala hygienrutiner och klädregler

ph-mätare modell 8680

Mål med kursen Baddaren N1

CYSTEKTOMI INFORMATION DEL 2 (KONTINENT RESERVOAR)

DANA R. Felsökningsguide

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

SÄKERHETSDATABLAD. Hälso- och säkerhetsdata om produkten DEL I NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET

Glukosdehydrogenas. Laktos och Galaktos. Enzymatisk bestämning i livsmedel

ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning

Laboratoriemetod för att manuellt rena DNA från ett prov på 0,5 ml

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Din manual AEG-ELECTROLUX A2649-6GS

Konservering. Bärkompott... 5 Fruktkompott... 5 Grönsaker... 5

Transkript:

BProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP) Amplified DNA Assay Svenska U Se symbolförteckningen vid slutet av bipacksedeln 81961 26/4 USA-patentnr 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,63; 5,928,869; 5,958,7; 6,54,279; 6,9,552; 6,117,635; 6,277,582; 6,316,2; 6,656,68; 6,743,582 AVSEDD ANVÄNDNING BD ProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP) Amplified DNA Assay, för användning med BD ProbeTec ET-systemet, utnyttjar Strand Displacement Amplification (SDA)-teknologi för den direkta kvalitativa detektionen av DNA från Mycoplasma pneumoniae Denna analys är avsedd för användning vid test av svalgprov (med och utan transportmedium) från patienter med kliniska tecken och symptom samt andra diagnostiska belägg för pneumoni Denna analys kan användas som ett hjälpmedel vid den förmodade diagnosen Mycoplasma pneumoniae-associerad pneumoni SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING Mycoplasma pneumoniae är en pleuropneumoni-liknande organism med avsaknad av cellvägg, som vidhäftar till celler i luftvägsepitel och svarar för ungefär 15-2 % av de samhällsförvärvade pneumonierna (community-acquired pneumonia, CAP) De kliniska symptomen hos patienter med M pneumoniae-infektion skiljer sig inte signifikant från infektioner orsakade av andra luftvägspatogener som t ex Chlamydophila pneumoniae, så diagnosen är i första hand avhängig på laboratorieanalysen 1 M pneumoniae-infektioner kan uppträda i alla åldersgrupper och, fastän vanligen uppfattad som en predominerande orsak till CAP hos yngre vuxna, har det visat sig att M pneumoniaepneumoni ökar med stigande ålder, vilket härmed visar på betydelsen av denna patogen hos äldre 2 Överföring sker från individ till individ via luftvägssekret och symptom inkluderar feber, frysningar, hosta, bröstsmärta, halsont och förstorade lymfkörtlar De kliniska symptomen vid M pneumoniae-pneumoni är oftast beskedliga och självbegränsande Emellertid kan signifkanta lungkomplikationer inträffa och inkludera pleurvätska, pneumatocele, lungabscess, pneumonthorax, bronchiectasier, kronisk interstitiell fibros och respiratoriskt distress-syndrom En vanlig icke diagnosticerad komplikation är bronchiolitis obliterans, vilken kan leda till andningsinsufficiens 2 Allvarliga infektioner som kräver sjukhusvård kan förekomma, speciellt hos medelålders eller äldre individer 3 Vikten av att ställa en säker pneumonidiagnos inklusive dess etiologi, har ökat i takt med den ökande oron för överanvändning av antibiotika Emellertid, har en panel från Infectious Diseases Society of America kommit till slutsatsen att ingen tillgänglig och pålitlig diagnostisk analys, som behöver specialiserat cellfritt medium och 2-3 veckors inkubation, snabbt detekterar M pneumoniae 4 Retrospektiv diagnostik av Mycoplasma-infektion är möjlig genom användande av serologi Emellertid har denna metod varierande sensitivitet och specificitet liksom provtagningskrav av konvalsescentsera för en exakt tolkning av resultaten 2 Snabba tekniker, vilka använder sig av amplifiering av nukleinsyra, kan vara till hjälp vid diagnostiken och därmed tillåta administration av lämpligt riktad behandling vid rätt tidpunkt PRINCIPER FÖR METODEN BD ProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP)-diagnostik med DNA-amplifiering bygger på simultan amplifiering och detektion av det sökta DNA, med hjälp av amplifieringsprimers och en fluorescensmärkt detektorprob SDA-reagenserna är torkade i två separata mikrobrunnar för engångsbruk Det preparerade provet tillsätts till primningsmikrobrunnen som innehåller primers för amplifiering, den fluorescensmärkta detektorproben samt övriga reagenser som krävs för amplifiering Primers är avsedda att amplifiera en konserverad region med 73 baspar av P1-genen från M pneumoniae Efter inkubering överförs reaktionsblandningen till amplifieringsmikrobrunnen, vilken innehåller två enzymer (ett DNA-polymeras och ett restriktionsendonukleas) som krävs för SDA Amplifieringsmikrobrunnarna förseglas för att förhindra kontaminering och inkuberas därefter i en temperaturreglerad fluorescensavläsare som övervakar varje reaktion för generering av amplifieringsprodukter I varje reaktion co-amplifieras och detekteras en intern amplifieringskontroll (IAC, Internal Amplification Control), vars syfte är att verifiera att korrekta förhållanden föreligger för amplifiering och minska risken för rapportering av ett falskt negativt resultat på grund av förekomst av analysinhibitorer Närvaro eller frånvaro av DNA från M pneumoniae fastställs genom att beräkna PAT-poängen (PAT="Passes After Threshold") för provet ifråga, på grundval av förbestämda tröskelvärden Instrumentet rapporterar automatiskt resultaten såsom positiva, negativa eller ej bestämbara REAGENSER OCH MATERIAL Varje BD ProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP) Amplified DNA Assay-reagensförpackning innehåller: Primningsmikrobrunnar för Mycoplasma pneumoniae (MP), (1x24) 6 Oligonukleotider 7,5 pmol; dntp 15,2 nmol; 2 detektorprober 22,5 pmol, Syntetisk oligonukleotid 6 kopior Amplifieringsmikrobrunnar för Mycoplasma pneumoniae (MP), (1x24) Restriktionsenzym:, 33 enheter; DNA-polymeras 14 enheter 1 primningslock; 16 amplifieringsförseglingar (1/2); 8 avfallspåsar BD ProbeTec ET Respiratory and Media Diluent and Control Kit (CF*/LP**/MP): Innehåll: Diluent för luftvägsprover och medier: Bicine, kaliumfosfat, kaliumhydroxid, DMSO och Proclin; 1 (CF/LP/MP) positiva kontroller: 15 ng laxsperma-dna, 47,3 µg Tris, 9, µg EDTA, 36 kopior CF-Plasmid, 48 kopior LP-Plasmid, 54 kopior MP-Plasmid; 1 (CF/LP/MP) negativa kontroller: 15 ng laxsperma-dna, 47,3 µg Tris, 9, µg EDTA; 1 2-mL rör med snäpplock * Hänvisar till BD ProbeTec ET Chlamydiaceae-familjen (CF)-analys med DNA-amplifiering ** Hänvisar till BD ProbeTec ET Legionella pneumophila (LP)-analys med DNA-amplifiering BD ProbeTec ET diluent för pinnprov och kontrollkit (tcf/tmp)*: Innehåll: Diluent för pinnprov: Bicine, kaliumfosfat, kaliumhydroxid, DMSO och Proclin; 1 (tcf/tmp) positiva kontroller: 175 ng laxsperma-dna, 78,8 µg Tris, 15, µg EDTA, 6 kopior CF-Plasmid, 8 kopior LP-Plasmid, 9 kopior MP-Plasmid; 1 (tcf/tmp) negativa kontroller: 175 ng laxsperma-dna, 78,8 µg Tris, 15, µg EDTA * Beteckningen "t" hänvisar till reagens som endast är avsedda för användning med pinnprov för svalg (utan transportmedium)

Instrument, utrustning och material: BD ProbeTec ET instrument och instrumentplatta, BD ProbeTec ET lyseringsvärmare, BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare, BD ProbeTec ET lyseringsställ, BD ProbeTec ET pipett, stativ och strömförsörjning, BD ProbeTec ET tillbehörssats, BD ProbeTec ET 2 ml och 4 ml provrör och lock, BD ProbeTec ET pipettspetsar Material som krävs men ej medföljer: Klass II biologiskt säkerhetsskåp, vortexblandare, frys med fast temperatur -2 C och/eller -7 C (eller kallare), mikrocentrifug 16 x g, vattenbad, digital termometer, vattenbadsställ med skruvlock, ställ för 2 ml provrör, andra lämpliga provrörsställ, BBL CultureSwab EZ provtagningspinnar, engångshandskar, mikropipetter för dispensering av volymer på 2-1 µl, proppade pipettspetsar, molekylärbiologiskt graderat vatten, 1 % (vikt/vol) natriumhypoklorit med Alconox * * Lös 7,5 g Alconox i 1 L 1 % (vol/vol) natriumhypokloritlösning och blanda Gör i ordning en färsk blandning dagligen Förvaring och hantering: BD ProbeTec ET MP reagensförpackningar kan förvaras vid 2-33 C Oöppnade reagensförpackningar får ej användas efter utgångsdatum Efter att påsen öppnats är mikrobrunnarna hållbara i 8 veckor, förutsatt att påsen är ordentligt återförsluten, eller fram till utgångsdatum, beroende på vilket som inträffar först Får ej frysas BD ProbeTec ET Respiratory and Media Diluent and Control Kit (CF/LP/MP) kan förvaras vid 2-33 C Reagenserna får ej användas efter utgångsdatum Får ej frysas BD ProbeTec ET Swab Diluent and Control Kit (tcf/tmp) kan förvaras vid 2-33 C Reagenserna får ej användas efter utgångsdatum Får ej frysas Varningar och försiktighetsbeaktanden Avsedda för in vitro-diagnostik 1 Patogena mikroorganismer, inklusive hepatitvirus och humant immunbristvirus, kan finnas närvarande i kliniska prover "Allmäna försiktighetsbeaktanden" 5-8 och institutionens riktlinjer bör följas vid hanteringen av alla föremål som kontaminerats med blod eller andra kropsvätskor 2 BD ProbeTec ET spädningsvätskor för pinnprov, luftvägar och medier innehåller dimetylsulfoxid (DMSO) DMSO är farligt vid inandning, hudkontakt och förtäring Undvik kontakt med ögonen och använd alltid handskar vid hantering Vid kontakt med ögonen, skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare Vid kontakt med huden skall området omedelbart tvättas av med rikligt med vatten 3 Även om särskilt avdelade arbetsområden inte behövs eftersom BD ProbeTec ET-systemets design reducerar risken för kontaminering med amplifieringsprodukter i testområdet, krävs dock andra försiktighetsåtgärder för att förhindra kontaminering, i synnerhet kontaminering av prover under preparering 4 Reagenspåsarna med oanvända primningsmikrobrunnar och amplifieringsmikrobrunnar MÅSTE återförslutas noggrant efter att de öppnats Kontrollera att desickanten finns med innan reagenspåsarna försluts 5 Plattan med amplifieringsmikrobrunnar MÅSTE förseglas ordentligt med hjälp av amplifieringsförseglingen innan plattan flyttas från BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare till BD ProbeTec ET-instrumentet Förseglingen säkerställer en sluten reaktion för amplifiering och detektion och är nödvändig för att undvika att instrumentet och arbetsområdet kontamineras med amplifieringsprodukter Förseglingsmaterialet får ej avlägsnas från mikrobrunnarna vid något tillfälle 6 Restvätska i primingsmikrobrunnarna (efter överföring av vätska från primningsmikrobrunnarna till amplifieringsmikrobrunnarna) utgör en källa till kontaminering av provet Försegla primningsmikrobrunnarna noga med en plattförsegling innan de bortskaffas 7 För att förhindra att arbetsområdet kontamineras med amplifieringsprodukter skall avfallspåsarna som medföljer i reagensförpackningarna användas för bortskaffning av använda amplifieringsmikrobrunnar Kontrollera att påsarna är ordentligt förslutna innan de bortskaffas 8 BYT HANDSKAR vid specificerade steg under preparering och analys av prover, så att kontaminering av proverna undviks Om handskarna kommer i kontakt med prover skall de omedelbart bytas så att kontaminering av andra prover undviks 9 I händelse av att arbetsområdet eller utrustningen kontamineras av prover eller kontroller skall det kontaminerade området omsorgsfullt rengöras med 1 % (vol/vol) natriumhypoklorit med Alconox och sköljas noga med vatten Låt ytorna torka fullständigt innan du fortsätter med testningen 1 Använd endast BD ProbeTec ET pipetten och BD ProbeTec ET pipettspetsar för överföring av preparerade prover till primningsmikrobrunnarna och för överföring av prover från primningsmikrobrunnarna till amplifieringsmikrobrunnarna 11 Iakttag vedertagna laboratorieförfaranden vid bortskaffning av använda pipettspetsar, provrör, primningsmikrobrunnar samt annat engångsmaterial Engångsmaterial skall bortskaffas med omsorg Försegla och bortskaffa avfallsbehållarna när de är till ¾ fulla eller dagligen (beroende på vad som inträffar först) 12 Byt inte ut och blanda inte mikrobrunnar, kontroller eller prepareringsreagenser från satser med olika partinummer 13 Kontakta Teknisk service om det händer något ovanligt, såsom spill i BD ProbeTec ET-instrumentet eller DNAkontamination som inte kan åtgärdas med hjälp av rengöring PROVTAGNING OCH TRANSPORT 1 Provtagning Alla prover skall tas enligt rekommendationerna i Clinical Microbiology Procedures Handbook 9 eller enligt föreskrifterna i laboratoriets metodbok BBL CultureSwab EZ (BD cat nr 22144) bör användas för provtagning av pinnprov från svalg som förvaras utan transportmedium 2 Transport och förvaring av prover Pinnprov från svalg (utan transportmedium): Proverna kan förvaras/transporteras vid 18-33 C i högst 2 dagar Proverna kan förvaras i kylskåp vid 2-8 C i högst 3 dagar Proverna kan förvaras vid -2 C eller lägre temperatur i högst 14 veckor Pinnprov från svalg i 2SP-medium: 9 Prover bör omedelbart ställas i kylskåp vid 2-8 ºC Transportera på is eller med kylpåsar om transporttiden överstiger några minuter Proverna kan förvaras i kylskåp vid 2-8 C i högst 2 dagar Prover som behöver lagras längre perioder bör förvaras vid -7ºC 2

TESTFÖRFARANDE Se användarhandboken till BD ProbeTec ET-systemet för specifik information om användning och underhåll av systemets komponenter A Förberedelse av instrumentet: 1 Instrumenten måste slås på och värmas upp innan analysen kan påbörjas a Uppvärmning och stabilisering av lyserings-, primnings- och förvärmaren tar cirka 9 min Inställd temperatur för lyseringsvärmaren är 114 C Inställd temperatur för primningsdelen i primnings- och förvärmaren är 72,5 C Inställd temperatur för förvärmningsdelen i primnings- och förvärmaren är 54 C b BD ProbeTec ET-instrumentet styrs av programvaran och tar cirka 3 min att värma upp 2 Värmarnas temperaturer måste kontrolleras innan analysen påbörjas Anteckna temperaturerna i underhållsloggen för BD ProbeTec ET-systemet a Lyseringsvärmare Ta av plastskyddet och låt temperaturen utjämnas i 15 min Termometern skall visa ett värde inom 112-116 ºC b Primnings- och förvärmaren Termometern för värmarens primningsdel skall visa ett värde inom 72-73 C Termometern för värmarens förvärmardel skall visa ett värde inom 53,5-54,5 C 3 Kontrollera temperaturen som visas på BD ProbeTec ET-skärmen Temperaturen skall visa ett värde mellan 47,5-55, C Anteckna temperaturerna i underhållsloggen för BD ProbeTec ET-systemet B Pipett: Se BD ProbeTec ET-systemets användarhandbok för utförlig information om funktionerna hos knappsatsen till BD ProbeTec ET pipett BD ProbeTec ET pipett skall också rengöras efter varje användning Se närmaste teknisk service-representant för anvisningar om korrekt rengöring och underhåll av BD ProbeTec ET pipett Följande program krävs för att utföra BD ProbeTec ET MP-analysen Program 1 ombesörjer överföring av vätska från de preparerade proverna till MP-primningsmikrobrunnarna Program 5 ombesörjer överföring av vätska från MPprimningsmikrobrunnarna till MP-amplifieringsmikrobrunnarna Utför nedanstående steg för att programmera pipetten: Program 1: 1 Slå PÅ pipetten Pipetten avger ett pip, visar "ZERO" följt av programversion, varefter ytterligare ett pip avges 2 Tryck på den blå "Prog" (program)-knappen Tryck på knappen "Vol" (volym) tills "1" visas, för att välja Program 1 Tryck på "Enter" 3 Tryck och håll på knappen "Prog" för att komma in i programmeringsfunktionen Fortsätt att hålla knappen "Prog" intryckt och tryck samtidigt på knappen för specialfunktioner med hjälp av en pipettspets eller änden på ett gem 4 Tryck på knappen "Fill" (fyll) Tryck på upp-pilen tills 2 visas Tryck på "Enter" 5 Tryck på knappen "Disp" (dispensera) Tryck på upp-pilen tills 15 visas Tryck på "Enter" 6 Tryck på "Enter" en gång till för att spara programmet och lämna denna funktion Ett pip bör nu avges som bekräftelse på att programmeringen är klar 7 Kontrollera din programmering genom att trycka på utlösaren så att du stegar framåt ett steg i taget Ställ in aspirerings-/dispenseringshastigheten med hjälp av knappen "Vol" efterhand som du stegar dig fram För varje steg visas hastighetsindikatorn (Speed) Använd "Vol"-knappen för att ställa in hastighetsindikatorn så att den visar 2 fyrkanter för stegen "Fill" och "Disp" Program 5 1 Tryck på "Prog" (program)-knappen Tryck på knappen "Vol" (volym) tills "5" visas, för att välja Program 5 Tryck på "Enter" 2 Tryck och håll på knappen "Prog" för att komma in i programmeringsfunktionen Fortsätt att hålla knappen "Prog" intryckt och tryck samtidigt på knappen för specialfunktioner med hjälp av en pipettspets eller änden på ett gem 3 Tryck på knappen "Fill" (fyll) Tryck på upp-pilen tills 1 visas Tryck på "Enter" 4 Tryck på "Disp" Tryck på upp-pilen tills 1 visas Tryck på "Enter" 5 Tryck på "Mix" Tryck på upp-pilen tills 5 visas Tryck på "Enter" 6 Tryck på "Enter" en gång till för att spara programmet och lämna denna funktion Ett pip bör nu avges som bekräftelse på att programmeringen är klar 7 Kontrollera din programmering genom att trycka på utlösaren så att du stegar framåt ett steg i taget Ställ in aspirerings-/dispenseringshastigheten med hjälp av knappen "Vol" efterhand som du stegar dig fram För varje steg visas hastighetsindikatorn (Speed) Använd "Vol"-knappen för att ställa in hastighetsindikatorn så att den visar 2 fyrkanter för funktionerna aspirering och dispensering Använd "Vol"-knappen för att ställa in hastigheten för blandningen så att den visar 3 fyrkanter Granskning av program Programmen bör granskas innan testförfarandet påbörjas För att granska programmet skall pipetten först slås PÅ Tryck på den blå "Prog" (program)-knappen Tryck på knappen "Vol" (volym) tills rätt programnummer (1 eller 5) visas Tryck på "Enter"-knappen Använd pipetteringsutlösaren för att stega dig fram ett steg i taget genom programmet Program 1: I detta program aspireras 2 µl varav 15 µl dispenseras i MP-mikrobrunnen Pipettens display bör visa följande: Fill 2 µl SII Dispense 15 µl SII 3

Program 5: I detta program aspireras 1 µl, 1 µl dispenseras och 5 µl blandas tre gånger Pipettens display bör visa följande: Fill 1 µl SII Dispense 1 µl SII Mix 5 µl SIII Zero (blinkar) C Plattlayout: Plattlayoutrapporten (Plate Layout Report) genereras av BD ProbeTec ET-instrumentet efter att analystyp, provdata, kontrollpartinummer och satspartinummer loggats in i systemet Plattlayoutrapporten visar hur proverna och kontrollerna är placerade på varje platta som skall testas Denna orientering används för både plattan med primningsmikrobrunnar och plattan med amplifieringsmikrobrunnar Primningsmikrobrunnarna för MP-analysen utgörs av enfärgade rödbruna mikrostrips Amplifieringsmikrobrunnarna utgörs av rödbruna mikrostrips D Pinnprov från svalg (utan transportmedium): ANMÄRKNINGAR: Låt BD ProbeTec ET spädningsvätska för pinnprov (tcf/tmp) värmas upp till rumstemperatur och blanda genom försiktig vändning före användning Häll av nödvändig mängd BD ProbeTec ET spädningsvätska för pinnprov (tct/tmp) i en ren behållare För att uppskatta hur stor mängd som behövs multipliceras antalet prover med 1 ml och ytterligare 1-2 ml läggs till för att underlätta pipettering Undvik kontaminering av spädningsvätskan - häll ej tillbaka överbliven vätska i flaskan 1 Märk ett 4 ml provrör för varje pinnprov från svalg som ska prepareras 2 Låt proverna värmas upp till rumstemperatur 3 Pipettera 1 ml av spädningsvätska för pinnprov (tcf/tmp) till varje provrör 4 För ned provtagningspinnen Blanda genom att röra om med pinnen i spädningsvätskan i 5-1 s 5 Pressa provtagningspinnen mot rörets insida för att få bort all vätska 6 Ta ut pinnen försiktigt så att det inte stänker OBS! Droppar kan medföra att arbetsområdet kontamineras 7 Sätt tillbaka pinnen i transportröret och kasta röret 8 Sätt på locket ordentligt på röret 9 Vortexblanda röret i 5 s 1 Upprepa steg 3-9 för ytterligare pinnprover från svalg 11 Bered kontrollerna Se Beredning av kontroller för pinnprover från svalg (avsnitt F) 12 Använd plattlayoutrapporten som vägledning och placera prover och kontroller i rätt ordning i lyseringsstället 13 Lås fast proverna på plats i BD ProbeTec ET lyseringsställ 14 Sätt in BD ProbeTec ET lyseringsställ i BD ProbeTec ET lyseringsvärmaren 15 Värm proverna i 1 min 16 Efter 1 min avlägsna BD ProbeTec ET lyseringsställ från BD ProbeTec ET lyseringsvärmaren och låt svalna under minst 15 min Slå stället försiktigt på bänkskivan för att insamla så mycket av kondensatet som möjligt i röret OBS! Efter att proverna lyserats: a Proverna kan förvaras vid 18-33 ºC i upp till 6 h och kan analyseras utan att lyseras på nytt b De kan förvaras i upp till 3 dagar vid 2-8 C Proverna måste vortexblandas och återlyseras före analys c De kan förvaras i upp till 14 veckor vid -2 C Prover måste tinas vid rumstemperatur, vortexblandas och kokas på nytt före analys 17 Proverna är nu klara att analyseras enligt Testförfarande vid BD ProbeTec ET MP-analys (avsnitt G) E Preparering av pinnprov från svalg (2SP-medium) Anmärkningar angående förfaranden: Byt pipettspetsar mellan alla vätskeöverföringar Användning av proppade spetsar rekommenderas Låt BD ProbeTec ET spädningsvätska för luftvägsprover och medier (CF/LP/MP) värmas upp till rumstemperatur och blanda genom försiktig vändning före användning Häll av nödvändig mängd BD ProbeTec ET spädningsvätska för luftvägsprover och medier (CF/LP/MP) i en ren behållare För att uppskatta hur stor mängd som behövs multipliceras antalet prover med,4 ml och ytterligare 1-2 ml läggs till för att underlätta pipettering Undvik kontaminering av spädningsvätskan - häll ej tillbaka överbliven vätska i flaskan 1 Låt proverna värmas upp till rumstemperatur 2 Märk ett 2 ml rör med skruvlock för varje prov som skall testas 3 Tillsätt 4 µl spädningsvätska för luftvägsprover och medier (CF/LP/MP) till varje rör med skruvlock Följande steg 4-6 skall utföras i biologiskt säkerhetsskåp (BSC): 4 Vortexblanda proverna i korta pulser under 5-15 s så att de blandas ordentligt 5 Pipettera 2 µl prov i det märkta röret OBS! Om provvolymen är mindre än 2 µl (det måste minst vara 1 µl prov), tillsätt graderat molekylärbiologiskt vatten så att volymen blir 2 µl 6 Byt handskar efter att du tillsatt proverna OBS! Fyll ett vattenbad med destillerat vatten och låt vattnet koka upp före fortsättning till steg 7 7 Vortexblanda i korta pulsar i 5 s 8 Bered kontrollerna Se Beredning av 2SP-mediumkontroll (avsnitt F) 9 Sätt proverna och kontrollerna i ett kokställ 1 Sätt kokstället i det kokande vattenbadet i 1 min 4

11 Ta upp kokstället efter 1 min och låt rören svalna i rumstemperatur i 15 min VARNING! Var försiktig så att du inte bränner dig på det kokande vattnet, vattenbadsstället eller vattenbadets ytor som kan vara heta 12 Centrifugera rören (16 x g) i cirka 5 s efter att de svalnat OBS! Efter att proverna kokats: Proverna kan förvaras vid 18-33 ºC i upp till 6 h och kan analyseras utan att kokas på nytt De kan förvaras i upp till 3 dagar vid 2-8 C Proverna måste vortexblandas och återlyseras före analys De kan förvaras i upp till 14 veckor vid -2 C Prover måste tinas vid rumstemperatur, vortexblandas och kokas på nytt före analys 13 Proverna är nu klara att analyseras enligt Testförfarande vid BD ProbeTec ET MP-analys (avsnitt G) F Beredning av kontroll: Beredning av kontroll för pinnprov från svalg 1 Bered ett negativt kontrollrör (tcf/tmp) och ett positivt kontrollrör (tcf/tmp) för varje omgång (platta) som skall testas Om en platta innehåller mer än ett partinummer per reagensförpackning måste kontroller testas tillsammans med varje enskilt parti 2 Ta av locket från röret med negativ kontroll (tcf/tmp) 3 Använd en ny pipettspets och tillsätt 1 ml av spädningsvätska för pinnprov 4 Sätt på locket ordentligt på röret 5 Ta av locket från röret med positiv kontroll (tcf/tmp) 6 Använd en ny pipettspets och tillsätt 1 ml av spädningsvätska för pinnprov 7 Sätt på locket ordentligt på röret 8 Vortexblanda kontrollrören i 5 s 9 Kontrollrören är nu klara att lyseras Se Preparering av pinnprover från svalg (avsnitt D) Beredning av 2SP-mediumkontroll: 1 Bered ett negativt kontrollrör (CF/LP/MP) och ett positivt kontrollrör (CF/LP/MP) för varje omgång (platta) som skall testas Om en platta innehåller mer än ett partinummer per reagensförpackning måste kontroller testas tillsammans med varje enskilt parti 2 Vänd spädningsvätskan för luftvägsprov och medier försiktigt före användning 3 Ta av locket från röret med negativ kontroll (CF/LP/MP) 4 Använd en ny pipettspets för varje kontrollrör och tillsätt 2 µl graderat molekylärbiologiskt vatten 5 Använd en ny pipettspets för varje kontrollrör och tillsätt 4 µl spädningsvätska för luftvägsprover och medier 6 Sätt på locket ordentligt på röret 7 Ta av locket från röret med positiv kontroll (CF/LP/MP) 8 Använd en ny pipettspets för varje kontrollrör och tillsätt 2 µl graderat molekylärbiologiskt vatten 9 Använd en ny pipettspets för varje kontrollrör och tillsätt 4 µl spädningsvätska för luftvägsprover och medier 1 Sätt på locket ordentligt på röret 11 Vortexblanda kontrollrören i 5 s 12 Kontrollerna är nu klara att kokas Se Beredning av 2SP-mediumkontroll (avsnitt E) G Testförfarande vid BD ProbeTec ET MP-analys: OBS! Innan testen utförs skall de preparerade proverna och de preparerade kontrollerna sättas i ett ställ för 2 ml eller 4 ml provrör, som t ex BD ProbeTec ET ställ för 2 ml provrör eller BD ProbeTec ET lyseringsställ, vilka båda är kompatibla med BD ProbeTec ET pipetteringsinstrument 1 Ta av och kasta locken från de avsvalnade proverna och kontrollerna 2 BYT HANDSKAR innan du fortsätter, så att kontaminering undviks 3 Förbered primningsplattan med hjälp av plattlayoutrapporten - se Plattlayout (avsnitt C) 4 Återförsegla mikrobrunnpåsarna på följande sätt: a Lägg påsen på en plan yta Håll den öppna änden platt med ena handen b Tryck och för samtidigt fingrarna längs förseglingens utsida från ena änden av påsen till den andra c Kontrollera att påsen är förseglad 5 Välj Program 1 på BD ProbeTec ET pipetten 6 Plocka upp pipettspetsarna Expandera BD ProbeTec ET pipett genom att dra ut distanseringsratten hela vägen OBS! Kontrollera att spetsarna sitter väl fast på pipetten så att läckage förhindras 7 Aspirera 2 µl från den första kolumnen prover 8 Fäll varligt ihop pipetten, snudda med pipettspetsarna mot brunnarnas sidor och dispensera 15 µl i den motsvarande kolumnen primningsmikrobrunnar (1 A-H) OBS! Pipetten får inte fällas ihop över proverna eller mikrobrunnarna, eftersom detta kan orsaka kontaminering Plötsliga rörelser kan ge upphov till bildning av droppar eller aerosoler 9 Kasta spetsarna Tryck in pipetteringsutlösaren för att återställa pipetten OBS! Bortskaffa spetsarna försiktigt så att droppar och aerosoler som kan kontaminera arbetsområdet undviks 1 Plocka upp nya spetsar, expandera pipetten och aspirera 2 µl från den andra kolumnen prover 11 Fäll varligt ihop pipetten, snudda med pipettspetsarna mot brunnarnas sidor och dispensera 15 µl i den motsvarande kolumnen primningsmikrobrunnar (2 A-H) 12 Kasta spetsarna 13 Fortsätt att överföra de återstående proverna i analysomgången 14 Täck över primningsmikrobrunnarna med primningsskyddet och inkubera plattan vid rumstemperatur i minst 2 min (Kan inkuberas i upp till 6 h ) OBS! Förslut de preparerade proverna med nya lock BYT HANDSKAR 5

15 När primningsinkuberingen är avslutad skall plattan med amplifieringsmikrobrunnar göras i ordning Konfigurera amplifieringsmikrobrunnarna på en platta enligt plattlayoutrapporten (på samma sätt som för primningsplattan) Försegla åter mikrobrunnpåsen enligt anvisningarna i steg 4 16 Ta av skyddet från plattan med primningsmikrobrunnar och sätt in plattan i primningsvärmaren Sätt OMEDELBART in plattan med amplifieringsmikrobrunnar i förvärmaren 17 Ställ in tidtagaren på 1 min (OBS! Korrekt tid för detta steg är ytterst viktigt ) 18 Välj program 5 på pipetten efter den 1 min långa (+/- 1 min ) inkuberingen 19 Plocka upp pipettspetsar och överför 1 µl från kolumn 1 på plattan med primningsmikrobrunnar till kolumn 1 på plattan med amplifieringsmikrobrunnar Snudda med pipettspetsarna vid brunnarnas sidor och dispensera vätskan Låt pipetten automatiskt blanda vätskan i brunnarna efter utförd dispensering Lyft försiktigt upp pipetten från plattan Undvik att vidröra andra brunnar 2 Kasta spetsarna Plocka upp nya spetsar och fortsätt att överföra reaktionsblandningen från primningsmikrobrunnarna till amplifieringsmikrobrunnarna, kolumn för kolumn, med nya pipettspetsar för varje kolumn 21 Ta av baksidan från en amplifieringsförsegling efter att den sista kolumnen har överförts (en halv amplifieringsförsegling täcker upp till 6 kolumner Om plattan har mer än 6 kolumner MÅSTE en hel amplifieringsförsegling användas) Håll i förseglingens kanter och placera den över mikrobrunnarna Använd styranordningarna på förvärmaren som vägledning vid påsättning av förseglingen Tryck ned förseglingen så att samtliga mikrobrunnar är fullständigt förseglade 22 Vid BD ProbeTec ET-användargränssnittet, ta ut hållaren, öppna dörren och lyft upp plattskyddet Överför OMEDELBART (inom 3 s ) den förseglade plattan med amplifieringsmikrobrunnar till BD ProbeTec ETinstrumentet och starta analysomgången (För detaljerade anvisningar hänvisas till användarhandboken för BD ProbeTec ET-systemet ) 23 Gå vidare med följande del av rengöringsproceduren efter att analysomgången satts igång: a Försegla primningsmikrobrunnarna med en amplifieringsförseglare och avlägsna plattan från primningsoch förvärmaren VARNING! Temperaturen överskrider 7 C - använd den värmetåliga handsken för att avlägsna plattan b Låt plattan svalna på bänken i 5 min c Ta upp de förseglade primningsmikrobrunnarna från plattan genom att hålla i förseglingen på båda sidorna och lyfta brunnarna rakt uppåt som en enhet Lägg in de förseglade mikrobrunnarna i en avfallspåse och försegla påsen d Rengör metallplattan: Skölj plattan med 1 % (vol/vol) natriumhypoklorit - Alconoxlösning Skölj plattan med vatten Linda in plattan i en ren pappershandduk och låt den torka fullständigt innan den åter används 24 När analysomgången är avslutad genereras en utskrift av analysresultaten 25 Flytta ut platthållaren ur stativet, öppna dörren och avlägsna plattan Stäng dörren och för plattstativet tillbaka in i instrumentet 26 Ta upp de förseglade amplifieringsmikrobrunnarna från plattan OBS! Förseglingsmaterialet får ej avlägsnas från mikrobrunnarna De förseglade mikrobrunnarna kan enkelt avlägsnas från plattan som en enhet genom att man håller i förseglingens över- och nederdel och lyfter brunnarna rakt upp och ut ur plattan Lägg in de förseglade mikrobrunnarna i avfallspåsen Försegla påsen 27 Rengör metallplattan: Skölj plattan med 1 % (vol/vol) natriumhypoklorit - Alconoxlösning Skölj plattan med vatten Linda in plattan i en ren pappershandduk och låt den torka fullständigt innan den åter används 28 Utför följande rengöringsprocedurer efter att den sista analysomgången för dagen är avslutad: a Dränk in pappershanddukar eller gasvävskompresser med 1 % (vol/vol) natriumhypoklorit med Alconoxlösning och applicera rengöringslösningen på arbetsbänkarna, lyseringsvärmarens, primnings- och förvärmarens utsidor, provrörsstället, vattenbaden, centrifugen samt BD ProbeTec ET-instrumentet Låt lösningen verka på dessa ytor i 2-3 min Dränk in pappershanddukar eller gasvävskompresser med vatten och avlägsna rengöringslösningen Byt handdukar eller kompresser ofta under applicering av rengöringslösningen och sköljningen med vatten Fukta pappershanddukar eller gasvävskompresser med 1 % (vol/vol) natriumhypoklorit med Alconox och torka av pipettens handtag (ENDAST HANDTAGET) Torka av handtaget efter 2-3 min med pappershanddukar eller gasvävskompresser fuktade med vatten b Sänk ned lyseringsstället samt dess bas, skydd och plattor, eller vattenbadsstället i 1 % (vol/vol) natriumhypoklorit med Alconox i 1-2 min Skölj noga med vatten och låt delarna lufttorka c Återuppladda pipetten d Bortskaffa de förseglade avfallspåsarna och påsen med biologiskt riskavfall enligt fastställda rutiner för bortskaffande av kontaminerat biologiskt avfall 29 Följande åtgärder skall utföras minst en gång i veckan: a Häll bort vattnet i vattenbaden b Rengör vattenbaden med 1 % (vol/vol) natriumhypokloritlösning med Alconox Skölj med vatten och låt vattenbaden lufttorka c Fyll vattenbaden på nytt med destillerat vatten Kvalitetskontroll Kvalitetskontroll måste utföras i enlighet med gällande bestämmelser eller ackrediteringskrav samt laboratoriets etablerade procedurer för kvalitetskontroll Det rekommenderas att användaren konsulterar tillämpliga CLSI (tidigare NCCLS)-riktlinjer och CLIA-föreskrifter för lämpliga kvalitetskontrollförfaranden Spädningsvätska för pinnprov och kontroller tillhandahålls tillsammans i Swab Diluent and Control Kit (tcf/tlp/tmp) Spädningsvätska för luftvägsprover och medier samt kontroller tillhandahålls tillsammans i Respiratory and Media Diluent and Control Kit (CF/LP/MP) En positiv och en negativ kontroll måste inkluderas för varje prov och analysomgång av en platta samt för varje nytt reagenspartinummer Kontrollerna kan utplaceras slumpartat Den positiva kontrollen används för att övervaka större reagensfel Den negativa kontrollen används för att övervaka 6

kontaminering av reagens och/eller omgivning För att provresultaten skall kunna rapporteras måste analysresultatet för den positiva och negativa kontrollen utfalla positivt respektive negativt Om resultaten för kontrollerna inte utfaller som förväntat betraktas analysomgången som ogiltig och patientresultaten rapporteras inte av instrumentet Om analyskontrollerna inte utfaller med förväntat resultat skall hela analysomgången upprepas med ett nytt set kontroller, nya mikrobrunnar och de preparerade proverna Om det inte finns tillräckligt med preparerat prov kvar för upprepning av analysen skall en ny alikvot från primärprovet prepareras Om upprepad kontroll inte ger förväntat resultat skall Teknisk service kontaktas (se "Tolkning av resultat") En intern amplifieringskontroll (IAC, Internal Amplification Control) är torkad i primningsmikrobrunnen IAC innehåller nukleinsyra som amplifieras i närvaro av provmatrix IAC är utformad för att bekräfta validiteten i amplifieringsreaktionen och identifiera potentiell inhibition från det preparerade provet Provprepareringskontroller Provprepareringskontroller kan testas i enlighet med kraven fastställda av tillämpliga ackrediteringsorganisationer En positiv och negativ kontroll bör testa hela analyssystemet För detta ändamål kan kända positiva prover tjänstgöra som kontroller genom att prepareras och analyseras tillsammans med prover vars resultat är okända Prover som används som prepareringskontroller måste förvaras, prepareras och analyseras enligt anvisningarna i bipacksedeln De positiva och negativa kontrollerna är avsedda att kontrollera effektiviteten av provprepareringsprocedurerna vid analys av pinnprov från svalg (antingen med eller utan transportmedium respektive kontroller för pinnprov samt kontroller för luftvägar och medier), därför att kontrollerna är preparerade på ett liknande sätt jämfört med proverna Övervakning av förekomst av DNA-kontamination Följande testförfaranden bör utföras minst en gång i månaden, för att kontrollera om arbetsområdet och utrustningens ytor har kontaminerats med DNA Övervakning av miljön är av avgörande betydelse för att detektera kontaminering innan sådan hinner utvecklas till ett problem 1 Använd en BBL CultureSwab EZ provtagningspinne för varje område* som skall testas 2 Märk ett provrör för varje provtagningsområde och pipettera 1 ml av spädningsvätska för pinnprov (tcf/tmp) till varje rör 3 Doppa den första provtagningspinnen i spädningsvätskan, och torka av det första området med en bred, svepande rörelse 4 Stoppa ned provtagningspinnen i spädningsvätskan, exprimera provtagningspinnen, sätt på locket på röret och vortexblanda i 5 s Kassera provtagningspinnarna 5 Upprepa ovanstående steg för varje område som skall provtas 6 Placera rören i lyseringsstället och värm i lyseringsvärmaren i 1 min Avlägsna stället från värmaren, och tillåt proverna att svalna i 15 min innan fortsättning av analysen 7 Använd rena handdukar indränkta med vatten för att avlägsna rester av buffertblandning från provtagningsområdena medan rören värms 8 Gå vidare enligt Testförfarande vid BD ProbeTec ET MP-analys (avsnitt G) efter att proverna svalnat *Rekommenderade testområden inkluderar: Lyseringsställets ytor, lyseringsvärmaren, vattenbadsstället, mikrocentrifugen, primnings- och förvärmaren, svarta mikrobrunnbrickor, pipettens handtag, instrumentets pekknappar, instrumentets tangentbord, vattenbadens torra ytor, provrörsställens ytor samt arbetsbänkarna inklusive områden för preparering av prover Vid positivt resultat för ett område skall området rengöras med 1 % (vol/vol) natriumhypoklorit med Alconox Se till att hela området fuktas med rengöringslösningen och låt den verka på ytan i minst 2 min eller tills den torkat Torka vid behov bort överflödig rengöringslösning med en ren handduk Torka av området med en ren handduk indränkt med vatten och låt ytan torka Testa området på nytt Upprepa förfarandet tills ett negativt resultat erhålls Kontakta Teknisk service för ytterligare information om det inte går att få bukt med kontaminationen TOLKNING AV ANALYSRESULTAT Närvaro eller frånvaro av DNA från M pneumoniae fastställs genom att beräkna PAT-poängen (PAT="Passes After Threshold") för provet ifråga, på grundval av förbestämda tröskelvärden PAT-poängen är en enhet som används för att bedöma storleken på den signal som genereras som resultat av reaktionen Högre siffror för denna enhet anger att tröskeln uppnåddes under amplifieringens tidiga faser, medan lägre siffror innebär att tröskeln uppnåddes senare under reaktionens gång Storleken på PAT-poängen anger inte hur stor mängd M pneumoniae-dna som finns närvarande i provet Om förväntade analyskontrollresultat ej erhålls, skall svar på patientproverna ej lämnas Se avsnittet om kvalitetskontroll för information om förväntade kontrollvärden De rapporterade resultaten bestäms enligt följande: PAT-poäng MP-mål-DNA IAC-mål-DNA Resultat Tolkning Provsvar > > eller = Positivt M pneumoniae-dna detekterat via SDA = > Negativt M pneumoniae-dna icke detekterat via SDA Positiv för M pneumoniae species, talande för aktuell eller nyligen genomgången infektion Förmodad negativ för M pneumoniae Infektion orsakad av M pneumoniae kan inte uteslutas därför att nivåerna av aktuellt DNA är under detektionsgränsen för analysen = = Ej bestämbart Amplifieringskontrollen inhiberad Ytterligare testning krävs för tolkning av resultatet a a Upprepa BD ProbeTec ET MP-analysen med användning av det preparerade provröret Om otillräcklig volym återstår efter provprepareringen, upprepa proceduren vid behov med det ursprungliga provet eller begär ett nytt prov Om resultatet av den upprepade analysen är positivt eller negativt tolkas resultatet enligt ovan Om resultatet av den upprepade analysen fortfarande ej är bestämbart skall ett nytt prov begäras 7

Bestämning av MP- och IAC-tröskelvärden: Tröskelvärdena för M pneumoniae-mål-dna och IAC fastställdes initialt med användning av Receiver Operator Characteristic-kurvanalys av data erhållna från positiva och negativa kontroller Dessa tröskelvärdena verifierades och validerades i kliniska studier METODENS BEGRÄNSNINGAR 1 BD ProbeTec ET MP-analysen har endast utvärderats för prov från nedre luftvägar och pinnprov från svalg (med eller utan 2SP-transportmedium) Prestandan vid användning med andra provtyper har ej fastställts 2 BD ProbeTec ET MP-analysen har utvärderats endast för prover från patienter 1 år och äldre 3 Som vid många diagnostiska tester skall resultaten som erhålls med BD ProbeTec ET MP analysen tolkas i kombination med andra laboratorie- och kliniska data som läkaren har tillgång till Ett positivt resultat av denna analys i kombination med andra kliniska tecken och symptom samt diagnostiska belägg för pneumoni, talar för Mycoplasma pneumoniae-associerad pneumoni 4 Ett negativt analysresultat bör inte användas för att utesluta diagnosen Mycoplasma pneumoniae-associerad pneumoni, eftersom analysresultaten kan påverkas av felaktig provtagningsteknik, tekniska fel, förväxling av prover, pågående antibiotikabehandling eller förekomst av en mängd Mycoplamsa pneumoniae-dna i provet som ligger under analysens sensitivitet Följaktligen kan ytterligare diagnostiska testförfaranden behövas såsom odling, serologi och/eller en validerad nukleinsyreamplifikationstest 5 BD ProbeTec ET MP-analysen kan inte användas för att bedöma huruvida behandlingen varit framgångsrik eller misslyckad, eftersom nukleinsyror från M pneumoniae kan kvarstå även efter framgångsrik antimikrobiell behandling 6 För optimalt resultat av denna analys krävs att provtagning och hantering av proverna utförs korrekt 7 Användning av BD ProbeTec ET MP-analysen skall begränsas till personal med utbildning i analysförfarandet och BD ProbeTec ET-systemet 8 BD ProbeTec ET MP-analysen ger kvalitativa resultat PAT-poängens storlek och mängden M pneumoniae-dna i ett prov är inte korrelerade med varandra FÖRVÄNTADE RESULTAT A: Prevalens Frekvensen positiva resultat vid M pneumoniae-testning varierar beroende på vilken testmetod som används, patientens ålder, förekomst av bakomliggande riskfaktorer, geografiskt läge och, viktigast av allt, den lokala prevalensen av sjukdomen B: Pat-poäng - frekvensdistribution Prospektiv studie Obs! Alla BD ProbeTec ET MP-analysresultat jämfördes med odlingsresultat av pinnprov från svalg som exprimerats i SP-4 transportmedium Se "Prestanda" för en utförlig beskrivning av den kliniska studiens uppläggning Totalt insamlades och analyserades 316 prospektiva pinnprover från svalg (förvarade utan transportmedium) från 316 patienter på sju institutioner i USA och Kanada med BD ProbeTec ET MP-analysen Frekvensdistributionen för de initiala MP-PAT-poängen jämfördes med odlingsresultaten som visas i figur 1 Sextiofyra pinnprov från svalg, som insamlades prospektivt och exprimerades i 2SP-transportmedium, testades också med BD ProbeTec ET MP-analysen Frekvensdistributionen för de initiala MP-PAT-poängen jämfördes med odlingsresultaten som visas i figur 2 Retrospektiv studie Sjuttioåtta retrospektiva pinnprov från svalg, som exprimerades i 2SP-transportmedium och förvarades frysta, testades med BD ProbeTec ET MP-analysen på en institution i Europa En frekvensdistribution av de initiala MP- PAT-poängen jämfördes med de ursprungliga odlingsresultaten och visas i figur 3 En frekvensdistribution av de initiala MP-PAT-poängen jämfördes med de ursprungliga PCR-resultaten från samma prov och visas i figur 4 Figur 1: Frekvensdistribution över MP-PAT-poäng - resultat från prospektiva pinnprov från svalg (utan transportmedium) jämförda med odlingsprover 35 3 313 Frekvens 25 2 15 1 (-) (+) Odling - Odling + 5 1 1-19 2-39 4-6 MP-PAT-poäng 2 Resultat vid odling 1 19 2 39 4 6 Total Negativt Positivt 313 2 1 Total 314 2 316 315 1 8

Figur 2: Frekvensdistribution över MP-PAT-poäng - resultat från prospektiva pinnprov från svalg (2SP-medium) jämförda med odlingsprover 7 6 62 5 Frekvens 4 3 2 (-) (+) Odling - Odling + 1 1 1 MP-PAT-poäng Resultat vid odling 1 19 2 39 4 6 Total Negativt Positivt 62 1 1 Total 63 1 64 63 1 Figur 3: Frekvensdistribution över MP-PAT-poäng - resultat från retrospektiva pinnprov från svalg (2SP-medium) jämförda med odlingsprover (2SP-medium) 14 12 12 1 Frekvens 8 6 4 3 (-) (+) 3 Odling - Odling + 2 1 1-19 2-39 4-6 MP-PAT-poäng Resultat vid odling 1 19 2 39 4 6 Total Negative Positive 3 1 3 12 Total 3 1 3 12 19 19 9

Figur 4: Frekvensdistribution över MP-PAT-poäng - resultat från retrospektiva pinnprov från svalg (2SP-medium) jämförda med PCR-prover (2SP-medium) 45 4 39 35 Frekvens 3 25 2 15 1 5 (-) (+) 15 11 9 4 PCR - PCR + 1-19 2-39 4-6 MP-PAT-poäng PCR-resultat 1 19 2 39 4 6 Total Negativt Positivt 15 11 4 9 39 15 63 Total 26 4 9 39 78 C Kontroller Under den kliniska utvärderingen genomfördes 47 körningar med användning av kontrollerna för luftvägar och medier (CF/LP/MP) Alla körningar hade acceptabla kontrollresultat Totalt 78 körningar genomfördes med användning av kontrollerna för pinnprov (tcf/tmp) Frekvensen av mislyckade pinnprov var 2,6 % (2/78) Två av körningarna hade misslyckade kontroller; både den positiva och den negativa kontrollen misslyckades i en körning, endast den negativa kontrollen misslyckades i den andra körningen Ett misslyckande orsakades av ett metodfel, det andra orsakades av operatören som ej vortexblandade kontrollerna enligt instruktionerna i bipacksedeln i BD ProbeTec ET MP-analysen PAT-poängen för CF/LP/MP-kontrollerna och tcf/tmp-kontrollerna är sammanfattade i respektive tabell 1 och 2 Tabell 1: Sammanfattning av MP-PAT-poäng över kontroller för luftvägar och medier (CF/LP/MF) Kontroll N Område 5:e percentilen Medelvärde Median 95:e percentilen MP-negativ 47 MP-positiv 47 21,7 49,9 27,5 42,2 44,2 48,5 Tabell 2: Sammanfattning av MP-PAT-poäng på kontrollerna för pinnprov (tcf/tmp) Kontroll N Område 5:e percentilen Medelvärde Median 95:e percentilen MP-negativ 76 MP-positiv 77 21 51,6 34,7 45,4 46,4 5,4 KLINISKA PRESTANDA Prospektiv studie BD ProbeTec ET MP-analysen utvärderades prospektivt vid sju kliniska centra i USA och Kanada under den "respiratoriska" säsongen under 22-23 Dessa kliniska centra utvärderar pinnprov från svalg Ett pinnprov från svalg (CultureSwab EZ förvarat utan transportmedium) och ett polyesterpinnprov insamlades från varje patient Ett pinnprov från svalg (CultureSwab EZ - förvarat utan transportmedium) användes vid test med BD ProbeTec ET MP-analysen i BD ProbeTec ET-systemet Efter provtagning, suspenderades polyesterpinnprovet i SP-4-medium som referens för odling av Mycoplasma och PCR-analys Följaktligen har resultat från alla prospektivt insamlade prover med BD ProbeTec ET MP-analysen jämförts med odlingsresultat av pinnprov från svalg i SP-4-medium Ett åttonde kliniskt center utvaldes, baserat på deras sakkunskap i analysering med Mycoplasma-metoder, för att utföra all referensanalysering på alla prospektiva proverna i studien Polyesterpinnprovet från svalg från varje patient exprimerades i SP-4-medium, varefter det kasserades, och provet lagrades vid -7 ºC När de inockulerade frysta SP-4-proven mottogs vid referenscentret, tinades buljongen och späddes i serier med buljong från SP-4- medium En alikvot av det ursprungliga SP-4-provet och en alikvot av varje spädning inockulerades på SP-4-agar Alla positiva odlingar från SP-4-medium liksom även alla organismer isolerade från plattagar med SP-4-medium, bekräftades vara M pneumoniae med en PCR-metod för M pneumoniae 16S rrna-genen 1

Alla initialt ej bestämbara resultat skulle återanalyseras från det preparerade provet eller från originalprovet (vid otillräcklig mängd preparerat prov) Ett prov med ej bestämbart resultat vid initial och upprepad (dvs slutlig) analys uteslöts från prestandautvärderingen Ett prov med initialt ej bestämbart resultat, men positivt eller negativt resultat vid upprepad analys, inkluderades i prestandautvärderingen Ett prov med initialt ej bestämbart resultat, som inte kunde testas på nytt på grund av otillräcklig provvolym, fick stå kvar i kategorin "ej bestämbar" och uteslöts från prestandautvärderingen Totalt 316 pinnprov från svalg (förvarade utan transportmedium) som insamlades från 316 patienter uppfyllde inklusionskriterierna för studien (dvs röntgenologiska tecken på pneumoni, patienter 1 års ålder, stått på antibiotika 14 dagar, giltig provtyp tagen, lämpliga referensmetoder utförda, etc ) För att kunna bedöma prestanda av BD ProbeTec ET MP-analysen, jämfördes resultat av pinnprov från svalg (utan transportmedium) med odlingsresultat från ett parallellt pinnprov från svalg exprimerat i SP-4-medium Ett prov betraktades som positivt om odlingsresultatet var positivt Ett prov betraktades som negativt om odlingsresultatet var negativt Resultat av pinnprov från svalg (utan transportmedium) sammanfattas i tabell 3 Tabell 3: Jämförande prospektiva analysresultat av pinnprov från svalg mellan BD ProbeTec ET MP-analysen (utan transportmedium) och odling Odling Institution MP-analys Positivt Negativt Total Sensitivitet (95 % CI) Specificitet (95 % CI) Ej bestämbart Initialt/Slutligt 1 Positivt Negativt 83 83 Total 83 83 ET 2 Positivt 1 a 1 Negativt 25 25 Total 26 26 ET 3 Positivt Negativt 1 b 89 9 1 % (83/83) (95,7 % 1 %) 96,2 % (25/26) (8,4 % 99,9 %) / / Total 1 89 9 4 Positivt Negativt 21 21 % (/1) ( % 97,5 %) 1 % (89/89) (95,9 % 1 %) 1/ c Total 21 21 ET 6 Positivt Negativt 29 29 Total 29 29 ET 7 Positivt 1 a 1 Negativt 66 66 Total 67 67 ET Sammanlagt Positivt 2 2 1 % (21/21) (83,9 % 1 %) 1 % (29/29) (88,1 % 1 %) 98,5 % (66/67) (92 % 1 %) / / / Negativt 1 313 314 Total 1 315 316 % (/1) 99,4 % (313/315) ( % 97,5 %) (97,7 % 99,9 %) 1/ ET = Ej Tillämpligt a Direkt PCR-analys utfördes på två av SP-4-proven; båda proverna var PCR-positiva b Direkt PCR-analys utfördes på en av SP-4-proven; provet var PCR-negativt c Ett ej bestämbart resultat initialt; provet utföll negativt vid ny analys 11

Sextiofyra pinnprov från svalg, som insamlades prospektivt och exprimerades i 2SP-medium, testades också med BD ProbeTec ET MP-analysen Jämfördes resultat av pinnprov från svalg exprimerade i 2SP-medium med odlingsresultat av från SP-4-medium Ett prov betraktades som positivt om odlingsresultatet var positivt Ett prov betraktades som negativt om odlingsresultatet var negativt Resultat av pinnprov från svalg (utan transportmedium) sammanfattas i tabell 4 Tabell 4: Jämförande prospektiva analysresultat av pinnprov från svalg mellan BD ProbeTec ET MP-analysen (2 SP-medium) och odling Odling Institution MP-analys Positivt Negativt Total 2 Positivt 1 a 1 Negativt 29 29 Sensitivitet (%) (95 % konfidensintervall) Total 3 3 ET 3 Positivt Negativt 1 b 33 34 Total 1 33 34 Sammanlagt Positivt 1 1 Negativt 1 62 63 Total 1 63 64 % (/1) ( % 97,5 %) % (/1) ( % 97,5 %) ET = Ej Tillämpligt a Direkt PCR-analys utfördes på SP-4 prov; provet var PCR-positivt b Direkt PCR-analys utfördes på SP-4-provet; provet var PCR-negativt c Ett ej bestämbart resultat initialt; provet utföll ej bestämbart vid ny analys Specificitet (%) (95 % konfidensintervall) 96,7 % (29/3) (82,8 % 99,9 %) 1 % (33/33) (89,4 % 1 %) 98,4 % (62/63) (91,5 % 1 %) Ej bestämbara Initialt/ Slutligt 1/1 / 1/1 c Ett av pinnproven insamlat från varje patient i BD ProbeTec ET MP Assay-studien exprimerades i SP-4-medium för odling och PCR-analys Alla positiva, avvikande (MP-analyspositiva, odlingsnegativa eller vice versa) och ungefär 1 % av de samstämmigt negativa proven testades med en etablerad M pneumoniae-specifik PCR-metod All PCRanalysering utfördes på en klinisk institution Totalt 21 patienter hade prov som testades med M pneumoniae PCRanalysen Tabell 5 sammanfattar de sammanlagda resultatkombinationerna från odling, BD ProbeTec ET MP-analysen och PCR-analysen Tabell 5: Sammanfattning av prospektiva patientanalysmetoder och MP-analysresultat Resultat vid odling Resultat vid BD ProbeTec ET MP-analys Pinnprov från svalg 2SP-medium PCR-resultat Patientantal + 1 + + + 1 + Ι + 1 + 1 ET ET 242 ET 53 ET 1 7 ET ET 1 Teckenförklaring: ET = Ej Tillämpligt + utmärker ett positivt resultat utmärker ett negativt resultat Ι = Indeterminant Retrospektiv studie På grund av det låga antalet positiva prov i den prospektiva studien, identifierade BD en institution i Europa som hade 78 exprimerade pinnprov från svalg nedfrysta i 2SP-transportmedium Dessa retrospektiva proverna förvarades frysta i upp till åtta år; de flesta proverna (69 %, 54/78) förvarades under kortare tid än tre år De 78 retrospektiva proven karakteriserades som en kombination av odling och PCR eller endast PCR Av de 78 proven hade alla PCR-resultat (63 positiva, 15 negativa) Av de 63 PCR-positiva proven hade 19 prov odlingsresultat positiva för M pneumoniae Av de resterande 44 PCR-positva proven och 15 PCR-negativa proven, hade ingen odling utförts BD ProbeTec ET MPanalysen hade 84,2 % (16/19) positiv procentuell överensstämmelse med retrospektiva odlingsresultat Ett prov betraktades som positivt om antingen odlingsresultatet eller PCR-resultatet var positivt Ett prov betraktades som negativt om det tillgängliga PCR-resultatet var negativt Uppskattningen av den procentuella överensstämmelsen från analysen av pinnprov från svalg, förvarade i 2SP-transportmedium, jämfördes med tillgänglig odling och/eller PCR-resultat och sammanfattas i tabell 6 12

Tabell 6: Retrospektiva resultat av pinnprov från svalg analyserade med BD ProbeTec ET CF-analysen (2SP-medium) jämfört med odlings- (2SP-medium) och/eller PCR-resultat (2SP-medium) Odling och/ eller PCR Institution MP-analys Positivt Negativt Total 9 Positivt 52 a 52 Negativt 11 b 15 26 Total 63 15 78 a 16 av 52 prov odlades också för M pneumoniae; alla 16 proven var odlingspositiva b 3 av 11 prov odlades också för M pneumoniae; alla 3 proven var odlingspositiva Analytiska studier Amplifieringsreaktionsvolymen för BD ProbeTec ET MP-analysen är 1 µl preparerat prov Analytisk sensitivitet BD ProbeTec ET MP-analysens analytiska sensitivitet bestämdes med hjälp av analys av en panel bestående av åtta M pneumoniae-organismer För varje organism späddes bakteriesuspensioner på nivåerna 4, 8 och 1 2 celler per reaktion BD ProbeTec ET MP-analysens analytiska sensitivitet i närvaro av pinnprovsmatrix från svalg bestämdes genom utsådd av pinnprov med 2 µl av en spädning av cellbestånd från M pneumoniae (ATCC 29342) för att erhålla nivåerna 4, 8 och 1 2 celler per reaktion BD ProbeTec ET MP-analysens analytiska sensitivitet i närvaron av 2SP-transportmedium bestämdes genom utsådd av 2SP-medium med en spädning av cellbestånd från M pneumoniae (ATCC 29342) för att erhålla nivåerna, 4, 8, 1 6, 3 2 och 4 8 celler per reaktion Alla prov bereddes och analyserades i tripletter Baserat på 1 % sensitivitet, har den analytiska sensitiviteten för de olika organismerna och provmatrix sammanfattats i tabell 7 Den aktuella detektionsnivåen (Limit of Detection, LOD) kan emellertid vara lägre än den lägsta analyserade nivån Tabell 7: BD ProbeTec ET MP-analys - analytisk sensitivitet för isolat M pneumoniae-stam Positiv procentuell överensstämmelse 82,5 % (52/63) (7,9 % 9,9 %) Negativ procentuell överensstämmelse 1 % (15/15) (78,2 % 1 %) Analytisk sensitivitet (celler/reaktion) ATCC 29342 4 ATCC 15531 4 ATCC 15293 4 ATCC 15377 4 ATCC 2985 4 ATCC 3955 4 ATCC 49894 4 ATCC 15492 4 Preparerade pinnprov från svalg 4 Transportmedium 4 Sammanlagd procentuell överensstämmelse 85,9 % (67/78) (76,2 % 92,7 %) Analytisk specificitet Totalt 79 mikroorgansimer (64 bakterier, 6 svampar och 9 virus) utvärderades med användande av BD ProbeTec ET MP-analysen Bakterieisolat analyserades vid koncentrationer mellan 1,33 x 1 7 och 2 67 x 1 9 CFU/mL eller celler/ml, med undantag för Coccidioides immitis som analyserades med användande av en bakterisuspension ekvivalent med en McFarland 5 standard Virus analyserades vid en koncentration på 1 x 1 6 viruspartiklar (VP) eller genom/ml Ingen av de analyserade mikroorgansimerna producerade ett positivt resultat eller inhiberade IAC (tabell 8) 13

Tabell 8: BD ProbeTec ET MP-analys - analytisk specificitet Acholeplasma laidlawii Haemophilus parainfluenzae Neisseria gonorrhoeae Acinetobacter calcoaceticus Herpes Simplexvirus-1 Neisseria meningitidis Actinomyces israelii Histoplasma capsulatum Neisseria mucosa Adenovirus-5 Influenzavirus A Parainfluenzavirus I Aeromonas hydrophila Influenzavirus B Peptostreptococcus anaerobius Blastomyces dermatitidis Kingella kingae Porphyromonas asaccharolytica Bordetella bronchiseptica Bordetella parapertussis Klebsiella pneumoniae subsp ozaenae typ 4 Prevotella melaninogenicus Pseudomonas aeruginosa Bordetella pertussis Klebsiella pneumoniae subsp Respiratoriskt syncytialvirus, lång Branhamella catarrhalis pneumoniae stam Candida albicans Lactobacillus acidophilus Rhinovirus Chylamydophila pneumoniae, Legionella pneumophila Salmonella choleraesuis serotyp AR-39 Moraxella osloensis enteritidis Chlamydia trachomatis, sero L2 Mycobacterium tuberculosis Salmonella choleraesuis serotyp Citrobacter freundii Mycoplasma arginini typhi Coccidioides immitis Mycoplasma buccale Serratia marcescens Corynebacterium diphtheriae Mycoplasma faucium Staphylococcus aureus, Corynebacterium jeikeium Mycoplasma fermentans protein A-producerande Cryptococcus neoformans Mycoplasma gallinarum Staphylococcus aureus, Cytomegalovirus Mycoplasma gallisepticum icke-protein A-producerande Eikenella corrodens Mycoplasma genitalium Staphylococcus epidermidis Enterobacter aerogenes Mycoplasma hominis Stenotrophomonas maltophilia Enterobacter cloacae Mycoplasma hyorhinis Streptococcus grupp B Enterococcus faecalis Mycoplasma lipophilium Streptococcus mutans Enterococcus faecium Mycoplasma orale Streptococcus pneumoniae Enterovirus (Echovirus) Mycoplasma penetrans Streptococcus pyogenes Escherichia coli Mycoplasma primatum Tatlockia (Legionella) micdadei Fusobacterium nucleatum Mycoplasma salivarium Ureaplasma urealyticum Haemophilus influenzae Mycoplasma synoviae Veillonella parvula 14

Interfererande substanser Möjliga interfererande substanser, vilka kan påträffas i pinnprov från svalg, analyserades med BD ProbeTec ET MPanalysen i frånvaro av MP-DNA eller i närvaron av 2 celler/reaktion (pinnprov från svalg utan transportmedium) av M pneumoniae-stam ATCC 29342 Vid frånvaro av MP-DNA producerade ingen av substanserna ett positivt resultat vid koncentrationerna som listats i tabell 9 När MP-DNA var närvarande vid de substanskoncentrationer som listats i tabell 9, producerade alla prov ett positivt resultat Tabell 9: BD ProbeTec ET MP-analys - substanser som screenats för interferens Hostmedicin Analyserade substanser Pinnprov från svalg Provkoncentration Robitussin DM 25 % Triaminic (druvsmak) 25 % Nässprayer (poolade) Vicks Sinex 1 % Neo-Synephrine (normalstyrka) 1 % Halssprayer Cepacol (sval mentol) 25 % Vicks Chloraseptic (körsbärssmak) 25 % Munvatten Scope (originalmint) 25 % Listerine (original) 25 %* Hostdroppar Halls Sugar Free Citrus Blend 25 % Cold-Eeze Zinc 25 % Organismer Chlamydophila pneumoniae Legionella pneumophila Chlamydophila pneumoniae och Legionella pneumophila 1 7 EB/mL 1 7 CFU/mL 1 7 EB/mL respektive 1 7 CFU/mL * Tre av 24 initiala resultat befanns vara ej bestämbara Studie av spetsade prover För att supplementera det antal positiva prover som påträffades under den kliniska studien spetsades 25 pinnprov från svalg med 5 x 1 4 celler/ml av M pneumoniae (positiva prov) Likaledes, spetsades 5 pinnprov från svalg med en bakteriesuspension innehållande L pneumophila och C pneumoniae för att efterlikna Mycoplasma-negativa pinnprov Alla prov analyserades med BD ProbeTec ET MP-analysen Resultaten sammanfattas i tabellerna 1 Sammanlagd noggrannhet var 1 % (75/75) Tabell 1: BD ProbeTec ET MP-analys - resultat av spetsade pinnprov från svalg Spetsningsnivå Positivt Negativt Totalt Positivt 25 25 Resultat av BD ProbeTec ET MP-analys Negativt 5 5 Totalt 25 5 75 Reproducerbarhet Reproducerbarheten för BD ProbeTec ET MP-analysen fastställdes för pinnprov från svalg vid tre laboratorier genom analys av paneler med 24 prov (12 negativa och 12 positiva) som preparerades i PBS/BSA Bestod panelen av 12 prover som var negativa för M pneumoniae, liksom tre lågt och tre högt positiva prov för M pneumoniae (6 respektive 1 celler/reaktion) Dessutom, var det tre lågt positiva prov som innehöll 45 EB, 4 CFU och 6 celler/reaktion av C pneumoniae (CP), L pneumophila (LP) respektive M pneumoniae (MP), och tre högt positiva prov, vardera innehållande 75 EB, 65 CFU respektive 1 celler/reaktion av dessa organismer En undersökare per laboratorium testade panelerna en gång per dag under tre dagar Resultaten sammanfattas i tabell 11 15

Tabell 11: BD ProbeTec ET MP-analys - reproducerbarhet av pinnprov från svalg Mellan dag inom laboratoriet Mellan olika laboratorier Panelmedlem N % Korrekt Medelvärde för PAT SD % CV SD % CV MP-HÖG 26* 1 % 5,5,,,, MP-LÅG 27 1 % 47,5 1,32 2,78,31,65 CP/LP/MP-HÖG 27 1 % 5,5,61 1,22,, CP/LP/MP-LÅG 27 1 % 48,7,,,, Negativt 17* 1 %, IAC med MP-negativa prover 17* 1 % 51,9,15,28,7,13 * Ett prov uteslöts från analysen på grund av ett metodfel TILLGÄNGLIGHET Följande BD ProbeTec ET-produkter finns tillgängliga: Kat nr Beskrivning 44729 BD ProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP) Amplified DNA Assay 44731 BD ProbeTec ET spädningsvätska för luftvägar och medier samt and kontrollkit 4473 BD ProbeTec ET spädningsvätska för pinnprov och kontrollkit 44457 BD ProbeTec ET tillbehörskit 4471 BD ProbeTec ET tillbehörskit ll 44458 BD ProbeTec ET pipettspetsar, 6 x 12 44661 BD ProbeTec ET 2 ml provrör, lock och etiketter, 2 44679 BD ProbeTec ET 2 ml lock, 1 44477 BD ProbeTec ET Instrument, utanför USA 44478 BD ProbeTec ET Instrument, USA och Kanada 44479 BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare, 22V 4448 BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare, 12V 44482 BD ProbeTec ET lyseringsvärmare, 22V 44483 BD ProbeTec ET lyseringsvärmare, 12V 44487 BD ProbeTec ET Pipettor 4452 BD ProbeTec ET lyseringsställ REFERENCES 1 Waring, A L, et al 21 Development of a genomics-based PCR assay for detection of Mycoplasma pneumoniae in a large outbreak in New York State J Clin Micro 39:1385-139 2 File T M, Tan J S, Plouffe J F 1998 The role of atypical pathogens: Mycoplasma pneumoniae, Chlamydia pneumoniae, and Legionella pneumophila in respiratory infection Infect Dis Clin of NA 12:569-592 3 Murray et al 1999 Manual of clinical microbiology, 7th edition, ASM Press 4 Bartlett, J G, Dowell, S F, Mandell, L A, File, T M, Musher, D M, Fine, M J 2 Guidelines from the Infectious Diseases Society of America - Practice guidelines for the management of community-acquired pneumonia in adults Clin Infect Dis 31:347-82 5 National Committee for Clinical Laboratory Standards 21 Approved Guideline M29-A2 Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 2nd ed NCCLS, Wayne, Pa 6 Garner J S 1996 Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U S Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention Guideline for isolation precautions in hospitals Infect Control Hospital Epidemiol 17: 53-8 7 U S Department of Health and Human Services 1999 Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 4th ed U S Government Printing Office, Washington, D C 8 Directive 2/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) Official Journal L262, 17/1/2, p 21-45 9 Isenberg, H D (ed ) 1992 Clinical microbiology procedures handbook Vol 1 American Society for Microbiology, Washington, D C 16

Manufacturer / Producent / Fabrikant / Valmistaja / Fabricant / Hersteller / ÊáôáóêåõáóôÞò / Ditta produttrice / Fabrikant / Fabricante / Tillverkare Use by / Anvendes før / Houdbaar tot / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëþîçò / Usare entro / Brukes før / Utilizar em / Usar antes de / Använd före / YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) / JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) / JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) / ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôýëïò ôïõ ìþvá) / AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) / aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden) Batch Code (Lot) / Batch kode (Lot) / Chargenummer (lot) / Eräkoodi (LOT) / Code de lot (Lot) / Chargencode (Chargenbezeichnung) / Êùäéêüò ðáñôßäáò (Ðáñôßäá) / Codice del lotto (partita) / Batch- L kode (Serie) / Código do lote (Lote) / Código de lote (Lote) / Satskod (parti) Catalog number / Katalognummer / Catalogusnummer / Tuotenumero / Numero catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Numero di catalogo / Katalognummer / Numero do catalogo / Numero de catalogo / Katalognummer Authorized Representative in the European Community / Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisossa / Representant agree pour la C E E / Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Rappresentante autorizzato nella Comunita europea / Autorisert representant i EU / Representante autorizado na Uniao Europeia / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU In Vitro Diagnostic Medical Device / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / Lääkinnällinen in vitro -diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêþ éáôñéêþ óõóêåõþ / Dispositivo medico diagnostico in vitro / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik Temperature limitation / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï èåñìïêñáóßáò / Temperatura limite / Temperaturbegrensning / Limitação da temperatura / Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning Consult Instructions for Use / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Tarkista kayttoohjeista / Consulter la notice d emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ñþóçò / Consultare le istruzioni per l'uso / Se i bruksanvisningen / Consulte as instrucoes de utilizacao / Consultar las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen Positive control / Positiv kontrol / Positieve controle / Positiivinkontrolli / Contrôle positif / Positive Kontrolle / èåôéêüò Ýëåã ïò / Controllo positivo / Positiv kontroll / Controlo positivo / Control positivo / Positiv kontroll Negative control / Negativ kontrol / Negatieve controle / Negatiivinkontrolli / Contrôle négatif / Negative Kontrolle / Áñíçôéêüò Ýëåã ïò / Controllo negativo / Negativ kontroll / Controlo negativo / Control negativo / Negativ kontroll Contains sufficient for <n> tests / Indeholder tilstrækkeligt til <n> test / Voldoende voor <n> tests / Sisältöon riittävä <n> testejä varten / Contenu suffisant pour <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / ÐåñéÝ åé åðáñêþ ðïóüôçôá <n> åîåôüóåéò / Contenuto sufficiente per <n> test / Innholder tilstrekkelig for <n> tester / Contémo suficiente para <n> testes / Contenido suficiente para <n> pruebas / Räckertill <n> antal tester 17

B m A Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 8-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland Tel: 353-61-47-29-2 Fax: 353-61-47-25-46 Proclin is a trademark of Rohm and Haas Co Alconox is a trademark of Alconox, Inc QIAamp is a trademark of QIAGEN, Inc ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection CultureSwab is a trademark of Difco Laboratories, a subsidiary of Becton, Dickinson and Company BD, BD Logo, BBL and BD ProbeTec are trademarks of Becton, Dickinson and Company 26 BD