vacon 100 industrial vacon 100 flow installationshandbok skåpmonterade frekvensomriktare frekvensomriktare

Relevanta dokument
vacon 100 industrial vacon 100 flow installationshandbok skåpmonterade frekvensomriktare frekvensomriktare

vacon 100 vacon 100 flow vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok väggmonterade omriktare

vacon 100 vacon 100 flow frekvensomriktare installationshandbok

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

1. Säkerhet Fara Varningar Jordning och jordfelsskydd Körning av motorn... 4

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare

EC Vent Installationsinstruktion

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

Fläktutrustning Installation/underhåll

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Flyttbar Luftkonditionerare

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Ställdon ABNM A5 LOG/LIN för AB-QM, 0 10 V proportionell

Användarmanual - Regulator Mini

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: Testgatan 1, Box 11 Fax:

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Installations- och bruksanvisningar

Bruksanvisning i original

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100

Installationshandbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installationshandbok Modbus Interface DIII. Svenska

efiller SWE Installationsanvisning Bruksanvisning

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

VLT Common Mode Filters MCC 105

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Installations- och användningsanvisningar

Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll.

Emotron M20 Axeleffektvakt

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Emotron FDU och VFX 2.0

Installations- och användningsanvisningar

CU2/CU-LT/CU-LT-1S. Montering. Lagring och hantering. Installation

ABB komponentfrekvensomriktare ACS50, 0,18 till 2,2 kw / 0,25 till 3 hk

Högspänningsregulator Negativa/positiva joner PC2 Bar Mar.11

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2

Emotron M20 Axeleffektvakt

ECO mini ECO MINI ECO MINI POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN SVENSKA

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

Spisfläkt Trinda ECe

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek

Användarmanual och bruksanvisning

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Kopplingsdosa för nivågivare. Teknisk Specifikation

Monteringsanvisningar till H-Air

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

FKM-B. Manual över frekvensomriktare för asynkronmotorer. Rev 1.1

Motor för modulerande reglering AME 435

Emotron AFE-frekvensomriktare

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Emotron Pulsgivarkort 2.0 Tillval

Fibox DIGI AL Uttagscentral installations- och bruksanvisning

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

Användarmanual för kyl och frys aggregat

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Optima Selector EMSM03

Spisfläkt Exklusiv E

Installation av digitala enheter

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

TEKNISKA BESTÄMMELSER FÖR ELEKTRISK UTRUSTNING

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

DOL 278 PÅ/AV DOL 278 PÅ/AV-styrd nödöppning Teknisk bruksanvisning

Installation och skötselanvisning. Skivbromsar - Nätaggregat AC BRONCO Transmission AB, INNEHÅLL 8700S. Kapitel Titel Sidan

Termostat / Temperaturvakt

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Elrond Komponent AB Sida 2(8) NPW

LUFTVÄRMARE, ELEKTRISK FÖR 3X400 V OCH 3X440 V

Infrasmart IHS20W/B/S24

MANUAL LADDSTOLPE LS3

Anvisningar för installation, drift och underhåll

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Transkript:

vacon 100 industrial vacon 100 flow frekvensomriktare installationshandbok skåpmonterade frekvensomriktare

INLEDNING VACON 3 INLEDNING DOKUMENTINFORMATION Dokument-ID: DPD01830D Datum: 11.11.2016 OM HANDBOKEN Upphovsrätten för handboken tillhör Vacon Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Handboken kan komma att ändras utan föregående meddelande. Ursprungsspråket för dessa instruktioner är engelska. OM PRODUKTEN Denna handbok beskriver den skåpkapslade frekvensomriktaren VACON 100. Omriktarens effektområde är 75-800 kw och spänningsområdet är 380-500 V eller 525-690 V. Omriktaren levereras installerad i ett skåp och finns i 4 olika kapslingsstorlekar: MR8, MR9, MR10 och MR12. Omriktaren kan bestå av en eller flera skåpsektioner. Omriktaren finns tillgänglig i två olika regionala versioner: IEC (uppfyller IEC-krav) eller NAM (uppfyller UL-krav). Bild 1: Exempel på skåpkapslad frekvensomriktare VACON 100 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

VACON 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

INNEHÅLLSFÖRTECKNING VACON 5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning Dokumentinformation 3 Om handboken 3 Om produkten 3 1 Godkännanden 7 2 Säkerhet 9 2.1 Säkerhetssymboler som används i handboken och i omriktaren 9 2.2 Varning 9 2.3 Var försiktig! 10 2.4 Jordning och jordfelsskydd 11 2.5 Använda en RCD- eller RCM-enhet 12 3 Leveranskontroll 13 3.1 Förpackningsetikett 13 3.2 Typbeteckningskod 13 3.3 Leveransens omfattning 14 3.4 Lagring 14 3.5 Uppackning och lyft av frekvensomriktaren 15 3.5.1 Omriktarens vikt 15 3.5.2 Lyft av frekvensomriktaren 15 3.6 Etiketten "Produkten ändrad" 17 3.7 Kassering 17 4 Montering 18 4.1 Skåpets mått, IEC 18 4.2 Mått på skåpet med extra skåpsektioner, IEC 20 4.3 Skåpets mått, NAM 25 4.4 Mått på skåpet med extra skåpsektioner, NAM 28 4.5 Tillvalen 33 4.6 Installation av skåp 41 4.7 Kylning och fritt utrymme runt omriktaren 42 4.8 Tillvalet kylkanal, baksida 44 4.8.1 Användning av kylkanaler på baksida 44 5 Kraftkablar 47 5.1 Dimensionering och val av kabel 47 5.1.1 Huvudkopplingsschema för skåp 47 5.1.2 Dimensioner på kablar och säkringar, IEC 49 5.1.3 Dimensioner på kablar och säkringar, NAM 56 5.2 Bromsmotståndskablar 62 5.3 Förberedelse för kabelinstallation 64 5.4 Kabelinstallation i MR8-MR12 65 5.4.1 Installation av kablar 68 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

VACON 6 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 6 Styrfacket 74 6.1 Styrfacket i den kapslade omriktaren 74 6.2 Anslutning för fältbuss 78 6.2.1 Använda fältbuss via Ethernet-kabel 78 6.2.2 Använda fältbuss via RS485-kabel 79 7 Idrifttagning och ytterligare instruktioner 83 7.1 Säker idrifttagning 83 7.2 Användning av motorn 84 7.2.1 Kontroller innan motorn startas 84 7.3 Mäta kabel- och motorisolering 84 7.4 Installation i en marin miljö 84 7.5 Installation i ett hörnjordat nät 84 7.6 Installation i IT-system 85 7.6.1 EMC-byglingen i MR8 85 7.6.2 EMC-byglingen i MR9 86 7.6.3 EMC-byglingen på MR10 och MR12 88 7.7 Underhåll 89 7.7.1 Underhållsintervaller 89 7.7.2 Utbyte av luftfilter i frekvensomriktaren 90 7.7.3 Utbyte av fläktar i frekvensomriktaren 91 7.7.4 Utbyte av kraftenhet i frekvensomriktaren 97 7.7.5 Nedladdning av mjukvara 106 8 Tekniska data, VACON 100 INDUSTRIAL 110 8.1 Frekvensomriktare märkeffekter 110 8.1.1 Nätspänning 380 500 V 110 8.1.2 Nätspänning 525 690 V 111 8.1.3 Bromsmotståndsspecifikationer 111 8.2 VACON 100 INDUSTRIAL tekniska data 115 9 Tekniska data, VACON 100 FLOW 120 9.1 Frekvensomriktare märkeffekter 120 9.1.1 Nätspänning 380 500 V 120 9.1.2 Nätspänning 525 690 V 121 9.2 VACON 100 FLOW tekniska data 122 10 Tekniska data om styranslutningarna 127 10.1 Tekniska data om styranslutningarna 127 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

GODKÄNNANDEN VACON 7 1 GODKÄNNANDEN Här är de godkännanden som beviljats denna VACON -produkt. 1. EG-försäkran om överensstämmelse EG-försäkran om överensstämmelse finns på nästa sida. 2. UL-godkännande * culus-godkännande, filnummer E171278. * UL-godkännande gäller för inspänningar upp till 600 V. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 1

VACON 8 GODKÄNNANDEN 1 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

SÄKERHET VACON 9 2 SÄKERHET 2.1 SÄKERHETSSYMBOLER SOM ANVÄNDS I HANDBOKEN OCH I OMRIKTAREN Den här handboken innehåller varningar som är märkta med säkerhetssymboler. Varningarna innehåller viktig information om hur man förebygger personskador eller skador på utrustningen eller systemet. Läs igenom varningarna noggrant och följ instruktionerna i dem. Tabell 1: Säkerhetsymboler Säkerhetsymbol Säkerhetsförklaring Beskrivning VARNING! Det finns risk för skada eller dödsfall om instruktionerna inte följs. VAR FÖRSIKTIG! Det finns risk för skada på utrustningen om instruktionerna inte följs. HET YTA! Det finns risk för brännskada om instruktionerna inte följs. LÄS HANDBOKEN! Du måste läsa handboken. VÄNTA 5 MINUTER! Du måste vänta 5 minuter. 2.2 VARNING VARNING! Vidrör inte komponenterna i kraftenheten när omriktaren är ansluten till nätet. Komponenterna är strömförande när omriktaren är ansluten till nätspänning. Det är mycket farligt att komma i kontakt med denna spänning. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 2

VACON 10 SÄKERHET VARNING! Vidrör inte motorkabelplintarna U, V, W, bromsmotståndsplintarna eller DCplintarna när omriktaren är ansluten till nätet. Dessa plintar är strömförande när omriktaren är ansluten till nätet, även när motorn inte är igång. VARNING! Vidrör inte styranslutningarna. De kan ha farlig spänning även när omriktaren inte är ansluten till nätet. VARNING! Innan elarbete utförs på omriktaren ska den kopplas bort från nätspänning och motorn måste ha stannat helt. Lås och märk upp brytaren för inkommande matning till omriktaren. Se till att ingen extern källa genererar oönskad spänning under arbetet. Tänk också på att omriktarens lastsida kan generera spänning. Vänta 5 minuter innan frekvensomriktarens skåpdörr eller kåpa öppnas. Kontrollera med ett mätinstrument att ingen spänning föreligger. Omriktarens anslutningskontakter och komponenter kan vara strömförande i 5 minuter efter att den kopplats bort från nätspänning och motorn har stannat. VARNING! Kontrollera att omriktarens skyddskåpa och kabelskydd är stängda innan den ansluts till nätet. Frekvensomriktarens kontakter är strömförande när omriktaren är ansluten till nätet. VARNING! Koppla från motorn från omriktaren om en oavsiktlig start kan medföra risk. Vid igångsättning, strömavbrott eller felåterställning startar motorn omedelbart om startsignalen är aktiv, såvida inte pulsstyrning har valts för start-/stopplogiken. I/O-funktionerna (inklusive startingångar) kan ändras om parametrar, applikationer eller mjukvara ändras. VARNING! Använd skyddshandskar när du utför monterings-, kabeldragnings- eller underhållsarbete. Frekvensomriktaren kan ha vassa kanter som kan orsaka skärskador. 2.3 VAR FÖRSIKTIG! VAR FÖRSIKTIG! Flytta inte frekvensomriktaren. Gör en fast installation för att förebygga skada på omriktaren. VAR FÖRSIKTIG! Gör inga mätningar när frekvensomriktaren är ansluten till nätet. Det kan orsaka skador på omriktaren. 2 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

SÄKERHET VACON 11 VAR FÖRSIKTIG! Se till att en förstärkt anslutning till skyddsjord finns. Detta är ett krav eftersom omriktarens läckström överstiger 3,5 ma AC (se EN 61800-5-1). Se avsnitt 2.4 Jordning och jordfelsskydd. VAR FÖRSIKTIG! Använd inte reservdelar som inte kommer från tillverkaren. Andra reservdelar kan orsaka skador på omriktaren. VAR FÖRSIKTIG! Vidrör inte komponenterna på kretskorten. Statisk elektricitet kan orsaka skador på dessa komponenter. VAR FÖRSIKTIG! Se till att frekvensomriktarens EMC-nivå är lämplig för ditt elnät. Se avsnitt 7.6 Installation i IT-system. Fel EMC-nivå kan orsaka skador på omriktaren. Ändra EMC-nivån till C4 om du använder hörnjordning, mer information finns i avsnitt 7.6 Installation i IT-system. Information om tillåtna omriktartyper för hörnjordning finns i avsnitt 7.5 Installation i ett hörnjordat nät. VAR FÖRSIKTIG! Förebygg radiostörningar. Frekvensomriktaren kan orsaka radiostörningar i hemmiljöer. OBS! Om funktionen automatisk återställning aktiveras startar motorn automatiskt efter en automatisk felåterställning. Se Applikationshandboken. OBS! Om frekvensomriktaren används som del av en maskin måste maskintillverkaren tillhandahålla en nätfrånskiljare (se EN 60204-1). 2.4 JORDNING OCH JORDFELSSKYDD VAR FÖRSIKTIG! Frekvensomriktaren måste alltid jordas med en jordledare ansluten till jordplinten som markeras med symbolen. Omriktaren kan ta skada om en jordledare inte används. Omriktarens läckström överstiger 3,5 ma AC. Enligt EN61800-5-1 måste minst ett av följande villkor vara uppfyllt för skyddskretsen. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 2

VACON 12 SÄKERHET Anslutningen måste vara fast. a) Skyddsjordledaren måste ha en tvärsnittsarea på minst 10 mm 2 Cu eller 16 mm 2 Al. ELLER b) Automatisk nätfrånskiljare måste finnas för den händelse att skyddsjordledaren går sönder. Se avsnitt 5 Kraftkablar. ELLER c) Det måste finnas en plint för en andra skyddsjordledare med samma tvärsnittsarea som den första skyddsjordledaren. Tabell 2: Tvärsnitt av skyddsjordledare Fasledarnas tvärsnittsarea (S) [mm2] S 16 Minimitvärsnittsarea för den aktuella skyddsjordledaren [mm2] S 16 < S 35 16 35 < S S/2 Värdena i tabellen gäller endast om skyddsjordledaren är gjord av samma metall som fasledarna. I annat fall måste skyddsjordledarens tvärsnittsarea bestämmas på ett sätt som ger en ledningsförmåga motsvarande den som fås då denna tabell tillämpas. Tvärsnittsarean för varje skyddsjordledare som inte är en del av nätkabeln eller kabelkanalen måste uppgå till minst: 2,5 mm 2 om det finns mekaniskt skydd, och 4 mm 2 om det inte finns mekaniskt skydd. Om utrustningen ansluts med sladd måste skyddsjordledaren i sladden vara den sista ledaren som bryts om ett fel uppstår i dragavlastningen. Följ lokala bestämmelser om skyddsjordledarens minimistorlek. OBS! Eftersom det finns hög kapacitiv läckström i frekvensomriktaren är det möjligt att jordfelsbrytarna inte fungerar som de ska. VAR FÖRSIKTIG! Utför inte spänningsprov på frekvensomriktaren. Tillverkaren har redan utfört sådana test. Test av isolationsmotstånd kan orsaka skador på omriktaren. 2.5 ANVÄNDA EN RCD- ELLER RCM-ENHET Omriktaren kan orsaka ström i skyddsjordledaren. Du kan använda en enhet för jordfelsskydd (RCD) eller för jordfelsövervakning (RCM) som ger skydd mot direkt eller indirekt kontakt. Använd en RCD- eller RCM-enhet av typ B för strömmatning till omriktaren. 2 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

LEVERANSKONTROLL VACON 13 3 LEVERANSKONTROLL Innan en VACON frekvensomriktare skickas till en kund genomgår den flera test hos tillverkaren. Efter uppackning ska dock omriktaren undersökas för eventuella transportskador. Om omriktaren skadats under transporten, kontakta i första hand fraktförsäkringsbolaget eller transportföretaget. Försäkra dig om att innehållet i leveransen är korrekt och fullständigt genom att jämföra produktens typbeteckning med typbeteckningskoden. Se kapitel 3.2 Typbeteckningskod. 3.1 FÖRPACKNINGSETIKETT A B C AC DRIVE B.ID: 160928 1000631129 Type: VACON0100-3L-0520-5-ED+SCB4+SEBJ+SR BT+EMC4+FBIE+CAPU+CAPD+CICO+CIFD+PO CM+GNUL D S/N: V00001246377 V00001246377 Code: 70-AB3L05205C10B240BM26-00096461 70-AB3L05205C10B240BM26-00096461 E F G H I INPUT: Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz 520 A 40 C / 459A 50 C OUTPUT: 3~AC,0-Uin, 0-320Hz 520A 40 C / 460A 50 C POWER: 250kW:400V / 450HP:480V IP21/Type1 Firmware: Application: Cust. Ord. No: Marks: FW0072V024 2610011001 MSIP-REM-V93-VC100 Made in Finland VACON AB Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Bild 2: Förpackningsetikett för VACON frekvensomriktare A. Batch-ID B. Ordernummer C. Typbeteckningskod D. Serienummer E. Nätspänning 3.2 TYPBETECKNINGSKOD F. Nominell utgångsström G. IP-klass H. Applikationskod I. Kundens ordernummer Typbeteckningskoden består av standardkoder och tillvalskoder. Varje del av typbeteckningskoden motsvarar data i din order. Koden kan exempelvis ha detta format: LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 3

VACON 14 LEVERANSKONTROLL VACON0100-3L-0385-5-FLOW-ED-R02+IP54 I kapitel 4.5 Tillvalen hittar du en beskrivning av tillvalskoderna. Tabell 3: Beskrivning av typbeteckningskodens delar Kod Beskrivning VACON0100 Produktfamiljen: VACON0100 = produktfamiljen VACON 100 3L Matning/funktion: 3L = 3-fasingång 0385 Omriktarens märkström i ampere. T.ex. 0385 = 385 A 5 Nätspänning: 5 = 380 500 V 7 = 525 690 V FLOW ED R02 +IP54 Produkten: (tom) = frekvensomriktaren VACON 100 INDUSTRIAL FLOW = frekvensomriktaren VACON 100 FLOW Frekvensomriktaren är skåpkapslad. Regionskoden: R02 = Version för den Nordamerikanska marknaden (produkten är UL-godkänd) Tillvalskoderna. Flera tillval finns, t.ex. +IP54 = en frekvensomriktare med IPskyddsklass IP54 Du hittar typbeteckningskoden på en etikett i det nedre högra hörnet av styrfackets dörr. 3.3 LEVERANSENS OMFATTNING Innehållet i leveransen, MR8-MR12 Kapslad omriktare En tillbehörspåse Installationshandbok, applikationshandbok och handböcker för de tillval som beställts Beställningsspecifika dokument (på insidan av styrfackets dörr) 3.4 LAGRING Förvaringsförhållanden Temperatur: -40 C...70 C. Relativ luftfuktighet: < 95 %, ingen kondensation Om förpackningen förvaras i mer än 2 månader ska den lagras under kontrollerade förhållanden. Se till att temperaturvariationen är liten och att fuktigheten är mindre än 50 %. 3 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

LEVERANSKONTROLL VACON 15 3.5 UPPACKNING OCH LYFT AV FREKVENSOMRIKTAREN 3.5.1 OMRIKTARENS VIKT Vikterna på frekvensomriktare med olika kapslingsstorlekar är mycket olika. Lyftanordning kan behövas för att lyfta upp omriktaren ur förpackningen. Tabell 4: Standardvikt för omriktaren och vissa tillval Kapslingsstorl ek Kapslad omriktare, IP21/IP54, utan tillval [kg] Common mode-filter + du/dt-filter [kg] Sinusfilter [kg] Någon av de 3 tillvalen kablage uppifrån [kg] MR8 200 30 270 65 MR9 270 40 270 65 MR10 420 40 350 80 MR12 825 80 700 95 3.5.2 LYFT AV FREKVENSOMRIKTAREN Frekvensomriktaren levereras horisontellt eller vertikalt på en lastpall. De flesta kapslingsstorlekar för frekvensomriktaren innehåller extra skåpsektioner när du beställer någon av de 3 kablagen uppifrån (+CHIT, +CHOT eller +CHCT), ingångskontaktor (+CICO) eller sinusfilter (+COSI). Produkterna levereras med alla skåp sammanfogade, förutom MR12 om du beställer med alternativet +COSI och/eller alternativet +CICO. FLYTT AV KAPSLAD OMRIKTARE 1 Öppna inte förpackningen förrän omriktaren ska installeras. 2 Ställ omriktaren på en jämn yta. 3 Flytta omriktaren i vertikalt läge. 4 Använd en lyftanordning för att flytta omriktaren. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 3

VACON 16 LEVERANSKONTROLL 5 Om du flyttar fler än en omriktare åt gången, använd rullar. LYFT AV KAPSLAD OMRIKTARE 1 Avlägsna omriktaren från förpackningen. >60 2 Använd en lyft som är tillräckligt stark för omriktarens vikt. 3 Placera lyftkrokarna i öglorna ovanpå skåpet. VAR FÖRSIKTIG! Lyft med hjälp av de fyra lyfthålen så att omriktarens vikt fördelas jämnt och så att inga skador uppstår på produkten. 4 Den minsta tillåtna vinkeln mellan omriktaren och lyftlinan är 60 grader. 3 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

LEVERANSKONTROLL VACON 17 5 Lyft omriktaren till ett vertikalt läge. >60 >60 3.6 ETIKETTEN "PRODUKTEN ÄNDRAD" I tillbehörspåsen finns också en etikett med texten "Produkten ändrad". Etiketten är avsedd att informera servicepersonal om eventuella ändringar som gjorts på frekvensomriktaren. Fäst etiketten på sidan av frekvensomriktaren så att man vet var den sitter. Om frekvensomriktaren ändras ska ändringen noteras på etiketten. Product modified Date: Date: Date: 3.7 KASSERING När omriktarens totala drifttid är uppnådd får den inte kasseras bland vanliga hushållssopor. Omriktarens primära komponenter kan återvinnas. Vissa komponenter måste demonteras för att de olika materialen ska kunna tas loss. Återvinn elektriska och elektroniska komponenter som avfall. Skicka avfallet till en återvinningsanläggning för att försäkra dig om att det återvinns ordentligt. Avfallet kan också skickas tillbaka till tillverkaren. Följ lokala och andra tillämpliga bestämmelser. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 3

VACON 18 MONTERING 4 MONTERING 4.1 SKÅPETS MÅTT, IEC IEC = Produkten är godkänd enligt IEC-kriterier. NAM = Produkten är godkänd enligt UL-kriterier. Information om mått du behöver vid kabelinstallation finns i orderspecifika dokument. OBS! Standardsockelns höjd är 100 mm, tillvalssockelns höjd (+CHPH) är 200 mm. Ø13 335 Ø13 605 602 200 354 Ø13 100 120.5 2100.5 2135.5 2155.5 639 399 406 Bild 3: Standardskåpets mått, MR8, IEC [mm] 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 19 Ø13 535 Ø13 604 600 2100.5 2135.5 2155.5 200 555 Ø13 100 120.5 639 599 606 Bild 4: Standardskåpets mått, MR9 och MR10, IEC [mm] LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 20 MONTERING Ø 13 1135 Ø 13 100 120.5 604 600 2100.5 2135.5 2155.5 200 200 555 555 45 Ø 13 639 1199 1206 Bild 5: Standardskåpets mått, MR12, IEC [mm] 4.2 MÅTT PÅ SKÅPET MED EXTRA SKÅPSEKTIONER, IEC IEC = Produkten är godkänd enligt IEC-kriterier. NAM = Produkten är godkänd enligt UL-kriterier. Information om mått du behöver vid kabelinstallation finns i orderspecifika dokument. Tabell 5: Bredd på extra skåpsektion, IEC [mm] Kapslingsstorlek Med ingångskontaktor (+CICO) Med +CHIT, +CHOT eller +CHCT * Med +CICO och +CHIT, +CHOT eller +CHCT * Med sinusfilter (+COSI) MR8-400 400 600 MR9-400 400 600 MR10, max 385 A - 400 400 600 MR10, min 416 A 600 400 600 600 MR12 600 600 600 2 x 600 * = Ingående kablage från ovansida (+CHIT), utgående kablage från ovansida (+CHOT) eller kablage från ovansida (+CHCT) 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 21 OBS! Standardsockelns höjd är 100 mm, tillvalssockelns höjd (+CHPH) är 200 mm. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 22 MONTERING Ø13 335 735 335 639 651 602 2100.5 2135.5 2155.5 799 806 100 120.5 Ø13 605 200 200 354 354 754 Bild 6: Mått på skåpet med tillvalet kablage från ovansida, MR8, IEC, [mm] 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 23 Ø13 535 1135 535 639 600 2100.5 2135.5 2155.5 1199 1206 100 120.5 Ø13 604 200 200 555 555 1155 Bild 7: Mått på skåpet med tillvalet kablage från ovansida och ingångskontaktor, MR10 med min 416 A, IEC, [mm]. Se Tabell 5. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 24 MONTERING Ø13 1735 535 535 535 100 120.5 2100.5 2135.5 2155.5 1799 1806 Ø13 604 Ø13 600 200 45 200 45 200 555 555 555 1755 Bild 8: Mått på skåpet med tillvalet kablage från ovansida och/eller ingångskontaktor, MR12, IEC, [mm]. 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 25 535 1135 535 Ø13 Ø13 604 600 200 2100.5 2135.5 2155.5 555 1155 555 100 120.5 639 Bild 9: Mått på skåpet med tillvalet sinusfilter, MR10, IEC, [mm] 4.3 SKÅPETS MÅTT, NAM IEC = Produkten är godkänd enligt IEC-kriterier. NAM = Produkten är godkänd enligt UL-kriterier. Information om mått du behöver vid kabelinstallation finns i orderspecifika dokument. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 26 MONTERING Ø13 335 Ø13 605 602 200 354 Ø13 2200.5 2235.5 2255.5 639.5 399 406 200 220.5 Bild 10: Standardskåpets mått, MR8, NAM [mm] 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 27 Ø13 535 Ø13 604 600 2200.5 2235.5 2255.5 200 555 Ø13 200 220.5 638.5 599 606 Bild 11: Standardskåpets mått, MR9 och MR10, NAM [mm] LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 28 MONTERING Ø13 1135 Ø13 200 220.5 604 600 2200.5 2235.5 2255.5 200 200 555 555 45 Ø13 639 1199 1206 Bild 12: Standardskåpets mått, MR12, NAM [mm] 4.4 MÅTT PÅ SKÅPET MED EXTRA SKÅPSEKTIONER, NAM IEC = Produkten är godkänd enligt IEC-kriterier. NAM = Produkten är godkänd enligt UL-kriterier. Information om mått du behöver vid kabelinstallation finns i orderspecifika dokument. 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 29 Ø13 735 335 335 200 220.5 639 662.3 779 806 443 38.1 76.2 605 602 2200.5 2235.5 2255.5 Ø13 A 100 259 448 67 354 117.9 745 200 354 Bild 13: Mått på skåpet med tillvalet kablage från ovansida, MR8, NAM, [mm] A. 3 x kabelgenomföring Ø 22 mm LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 30 MONTERING Ø13 935.9 335 535 200 220.5 639 1000 1007 443 38.1 76.2 2200.5 2235.5 2255.5 Ø13 A 600 98 67 259 648.9 605 200 354 200 555 Bild 14: Mått på skåpet med tillvalet kablage från ovansida, MR10 med min 416 A, NAM, [mm] A. 3 x kabelgenomföring Ø 22 mm 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 31 Ø13 1735 535 535 535 2200.5 2235.5 2255.5 639 676.5 1799 1807 200 200.5 A Ø13 443 149.65 38.1 76.2 99 605 600 459 1248 600 64.75 200 45 45 555 555 555 1755 Bild 15: Mått på skåpet med tillvalet kablage från ovansida och/eller ingångskontaktor, MR12, NAM, [mm]. Bilden visar frekvensomriktaren med tillvalet kablage från ovansida. A. 6 x kabelgenomföring Ø 22 mm 200 200 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 32 MONTERING 535 1135 535 Ø13 Ø13 600 200 2200.5 2235.5 2255.5 38.1 555 1155 555 76.2 431.8 149.7 604 200 220.5 639 133.4 1155 360.1 104.6 Bild 16: Mått på skåpet med tillvalet sinusfilter, MR10, NAM, [mm] 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 33 4.5 TILLVALEN Tabell 6: Tillvalens koder Grupp Namn Kod Hjälputrustning Styrning av stilleståndsvärme i motor +CAMH Skåpets spänningsmatning för tillval Skåpvärme Skåpbelysning Hjälpspänningstransformator Anslutning för extern AC-matning +CACH +CACL +CAPT +CAPU 24 VDC spänningsmatning +CAPD AC-uttag för användare +CAPS Dörrmonterade tillval Signallampor och återställningsknapp +CDLP Styrplintar Utbyggda I/O-anslutningar +CTID Skyddsfunktioner STO med nödstoppsknapp på dörr +CPS0 SS1 med nödstoppsknapp på dörr Nödstoppsbrytare Isolationsövervakning +CPS1 +CPSB +CPIF Ingångsenhet AC-säkringar och säkringslastbrytare +CIFD Ingångskontaktor +CICO * Dynamisk broms Bromschopper +DBIN Utgångsfilter Common mode-filter +POCM du/dt-filter Sinusfilter +PODU +COSI Kabeltillval Nätkablar uppifrån +CHIT Motorkablar uppifrån Kablage uppifrån +CHOT +CHCT Sockeltillval Sockel 200 mm +CHPH Kylningstillval Kylkanal, baksida +CHCB Kapsling IP 54 +IP54 Specialkonstruktion Marin konstruktion +EMAR * LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 34 MONTERING Tabell 6: Tillvalens koder Grupp Namn Kod Godkännanden UL-listad +GAUL Ej UL-listad +GNUL * = Dessa tillval är inte tillgängliga till NAM-varianten. + CAMH: STYRNING AV STILLESTÅNDSVÄRME I MOTOR Med det här tillvalet kan du styra strömförsörjningen till motorns stilleståndsvärme. Den externa strömförsörjningen är ansluten till plint -XD1.1 som sitter i den nedre delen av skåpet. När omriktaren inte är i driftläge, kopplar styrrelä +QAM den externa strömförsörjningen till utgångsplinten (-XDN). När omriktaren är i driftläge, kopplar styrreläet från den externa strömförsörjning till motorvärmaren. För att avaktivera funktionen, öppna MCB FCN. Styrreläet +QAM använder anslutningarna GND (-XD2:13) och RO1 (-XD2:21). Krav: +CAPU anslutning för extern AC-matning och +CAPD 24 VDC spänningsmatning -XD1 -FCN -QAM -XDN A -XDN L 1 6 A N Bild 17: Styrning av stilleståndsvärme i motor A. Värmeelement, ingår ej i leveransen +CACH: SKÅPVÄRME Detta tillval ökar temperaturen i skåpet över omgivningstemperaturen och förhindrar därför kondens i skåpet. Varje skåp har egen skåpvärme. Den externa spänningsmatningen är ansluten till plint -XD1.1. Värmeelementet är av självreglerande typ. När omriktaren inte är i driftläge, kopplar styrrelä +QAM strömförsörjning till utgångsplinten (-XD4). När omriktaren är i driftläge, kopplar styrreläet från skåpvärmarens externa strömförsörjning. För att avaktivera funktionen, öppna MCB FCE. Styrreläet +QAM använder anslutningarna GND (-XD2:13) och RO1 (-XD2:21). Krav: +CAPU anslutning för extern AC-matning och +CAPD 24 VDC spänningsmatning 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 35 -XD1 -FCE -QAM -XD4 -EB1.1 -XD4 L 6 1 A -EB1.2 N -EB1.3 -EB1.4 Bild 18: Tillsatsvärme i omriktarskåp +CACL: SKÅPBELYSNING Med det här tillvalet kommer skåpet att ha en belysning som standard med hjälp av en intern hjälptransformator eller som tillval, med en extern spänningsmatning ansluten till XD1.1. Krav: +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator -FCC -XD1 L 1 2 A Bild 19: Skåpbelysning +CAPT: HJÄLPSPÄNNINGSTRANSFORMATOR -EA1 5W -XD1 N Med detta tillval kan du mata hjälpspänning för andra tillval. Matningen till hjälptransformatorn tas från nätspänningen. Om du använder tillvalet AC-säkringar och säkringslastbrytare (+CIFD), tas matningen till hjälpspänningstransformatorn mellan omriktaren och säkringslastbrytaren. Detta innebär att styrspänningen frånkopplas om huvudbrytaren slås ifrån. Krav: Ej +CAPU Anslutning för extern AC-matning -FC4 -TA4 -FC6 L1-L2 2 2 -XD1 3 I> 1 4 A Bild 20: Hjälpspänningstransformator +CAPU: ANSLUTNING FÖR EXTERN AC-MATNING Detta tillval förser plint XD1.1 med extern spänningsmatning. Den externa matningen måste vara kortslutningsskyddad. Effekten för denna matning beror på andra valda optioner. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 36 MONTERING Krav: Ej +CAPT Hjälpspänningstransformator. VARNING! Huvudströmbrytaren kopplar inte från den externa spänningsmatningen. Innan du rör komponenterna i styrfacket, koppla bort extern spänningsmatning. Spänningen kan vara livsfarlig. -XD1.1 -FC6 -XD1 2 10 A Bild 21: Anslutningarna för extern AC-matning +CAPD: 24 VDC SPÄNNINGSMATNING Detta tillval erbjuder backupmatning till omriktarens styrenhet. Använd den även till andra tillval där en 24 VDC-matning är nödvändig. +24 VDC-spänningen leds till anslutningarna GND (-XD2:20) och +24 Vin (-XD2:30). Krav: +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator. Backupmatning för styrenheten kräver tillvalet +CAPU extern AC-matning, eftersom matningen för +CAPU inte stängs av då huvudbrytaren slås ifrån. -XD1 -FC7 -XD1 L 1 2 A -TB7 24 V 60 W AC AC N Bild 22: 24 VDC spänningsmatning -XD3 - + +CAPS: AC-UTTAG FÖR ANVÄNDARE Uttaget tillhandahåller strömförsörjning för mätutrustning, verktyg eller dator. Uttaget är av typ CEE 7/3 ( Schuko, typ F) eller NEMA 5-15 jordad (typ B). Standardspänningen är 230 VAC och 115 VAC för den nordamerikanska varianten. Maximal uteffekt med 230 VAC är 450 VA och med 115 VAC är effekten 230 VA när en extern matning (+CPU) används och 180 VA när transformatormatning (+CAPT) används. Krav: +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 37 -FCC -XD1 L 1 2 A Bild 23: AC-uttag för användare -XD10 1/N/PE -PE -XD1 N +CDLP: SIGNALLAMPOR OCH ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP Det här tillvalet innehåller signallampor på styrfackets dörr för omriktarens lägen Ready (Driftklar), Run (Drift) och Fault (Fel). Dörren har även en knapp för omriktarens återställningsfunktion. Signallampan Ready är inte tillgänglig om du använder tillvalsreläkortet OPTF4. Om du använder reläkortet OPTF3 använder det här alternativet digitalingång 6 (-XD2:16) och reläerna RO1 (-XD2:23), RO2 (-XD2:26) och RO3 (-XD2:33). Krav: +CAPD 24 VDC spänningsmatning +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator +CTID: UTBYGGDA I/O-ANSLUTNINGAR Tillvalet inkluderar 20 styrplintar (-XDW) i styrfacket för valfri användning. Inga krav. +CPS0: STO MED NÖDSTOPPSKNAPP PÅ DÖRR Detta tillval ger funktionen STO (Säkert stopp) med tilläggskortet OPT-BJ och en nödstoppsknapp på dörren till styrfacket. STO kanal 1 och STO kanal 2 är kopplade till nödstoppsknappen. STO-funktionen motsvarar nödstoppskategori 0. Se handboken för tilläggskort OPT-BJ för regler och certifierade säkerhetsfunktioner. Krav: Tilläggskort OPT-BJ +CAPD 24 VDC spänningsmatning +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator +CPS1: SS1 MED NÖDSTOPPSKNAPP PÅ DÖRR Detta tillval ger funktionen SS1 (Säkert stopp 1) med optionskortet OPTBJ, ett säkerhetsrelä och en nödstoppsknapp på dörren till styrfacket. Ett tryck på nödstoppsknappen aktiverar nödstyrning av motorn och gör att motorn stannar inom inställd retardationstid. STO Kanal 1 och STO Kanal 2 är kopplade till säkerhetsreläet som aktiverar STO-funktionen efter den inställda fördröjningen. Se handboken för optionskort OPTBJ och säkerhetsreläet för regler och certifierade säkerhetsfunktioner. Det här alternativet använder digitalingång 5 (-XD2:15). LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 38 MONTERING Krav: Optionskort OPTBJ +CAPD 24 VDC spänningsmatning +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator VAR FÖRSIKTIG! Fördröjningen av säkerhetsreläet är process-/maskinberoende. Konstruktören och användaren av ditt system ansvarar för att förstå och ange säkerhetsreläets tidsfördröjning. Fel fördröjning kan orsaka skador på utrustningen. +CPSB: NÖDSTOPPSBRYTARE Nödstoppsfunktionen använder en ingångskontaktor för att frånskilja omriktaren från elnätet. Ett tryck på nödstoppknappen på styrfackets dörr öppnar styrkretsen för ingångskontaktorn. Krav: +CICO Ingångskontaktor +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator +CPIF: ISOLATIONSÖVERVAKNING Med detta tillval är det möjligt att övervaka isolationsnivån i ett IT-matningsnät, med hjälp av en isolationsövervakning i styrfacket. Isolationsövervakningen övervakar nätanslutningen och isolationsfel i motorkretsen. Krav: +CAPD 24 VDC spänningsmatning +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator +CIFD: AC-SÄKRINGAR OCH SÄKRINGSLASTBRYTARE Med detta tillval kan du isolera omriktaren på ett säkert sätt från matande nät med en säkringslastbrytare som sitter direkt under kraftenheten. Med kapslingsstorleken MR12 och ingångskontaktorn +CICO sitter säkringslastbrytarna i den extra skåpsektionen. Säkringslastbrytarna har ett övertemperaturskydd i form av en termostat. När termostatens temperaturgräns uppnås öppnas en säkerhetskrets och ett externt fel inträffar. Funktionen använder terminalerna +24 Vut (-XD2:12) och digitalingång 4 (-XD2:14). Kabelanslutning för tillvalet framgår av kapitel 5.1.1 Huvudkopplingsschema för skåp. +CICO: INGÅNGSKONTAKTOR Detta tillval gör det möjligt för dig att ansluta eller koppla bort omriktaren från elnätet. För att göra det, använd en omkopplare på styrfackets dörr eller anslut en extern omkopplare till plint -XD0. För att ansluta en extern omkopplare, se kopplingsscheman. 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 39 Tillvalet inkluderar säkringslastbrytaren (+CIFD) av säkerhetsskäl. För omriktare av byggstorlek MR10 med minst 416 A, innehåller tillvalet ytterligare skåpsektioner. Kabelanslutning för tillvalet framgår av kapitel 5.1.1 Huvudkopplingsschema för skåp. Krav: +CAPU Anslutning för extern AC-matning eller +CAPT Hjälpspänningstransformator +DBIN: BROMSCHOPPER Kraftenheten har en dynamisk bromschopper. Det externa bromsmotståndet är anslutet direkt till bromsmotståndets plintar på kraftenheten, se kapitel 5.4.1 Installation av kablar. Bromsmotståndet ingår inte i tillvalet. +POCM: COMMON MODE-FILTER Tillvalet innefattar ett utgångsfilter som minskar common mode-spänningen. Filtret är anslutet mellan motorkabelplintarna på kraftenheten och motorkabelplintarna på omriktaren. Filtret påverkar inte anslutningen av externa motorkablar. Kabelanslutning för tillvalet framgår av kapitel 5.1.1 Huvudkopplingsschema för skåp. +PODU: DU/DT-FILTER Tillvalet omfattar ett utgångsfilter som ökar stigtiden för spänningspulsen och minskar därmed spänningspåkänningen på motorns lindningsisolering. Filtret är anslutet mellan motorkabelplintarna på kraftenheten och motorkabelplintarna på omriktaren. Filtret påverkar inte anslutningen av externa motorkablar. Med det här tillvalet är den maximala längden på motorkablar 150 m. Om kablarna är längre än 150 m, använd tillvalet sinusfilter. Kabelanslutning för tillvalet framgår av kapitel 5.1.1 Huvudkopplingsschema för skåp. Krav: Inte +COSI sinusfilter. +COSI: SINUSFILTER Alternativet omfattar ett utgångsfilter som filtrerar bort kopplingsfrekvensen. Utgångsfiltret lämnar endast kvar utfrekvensen och eliminerar på så sätt all spänningspåkänning på motorn. Filtret ansluts efter motorkabelns plintar på frekvensomriktaren. Filtret sitter i en extra skåpsektion. Alternativet är nödvändigt om motorn kräver filtrering och om kablar med en längd på mer än 150 meter används. Alternativet kan även användas med kortare kablar vid behov. Om du använder långa kablar rekommenderar vi även alternativet med common mode-filter (+POCM). Kabelanslutning för tillvalet framgår av kapitel 5.1.1 Huvudkopplingsschema för skåp. När du ser alternativet för sinusfilter ser du till att parametern Sine Filter används. Alternativet för sinusfilter har utformats för minst 2 khz kopplingsfrekvens. Parametern Sine Filter inaktiverar kopplingsfrekvenser under 2 khz när automatisk reduktion blir aktiv. Det här alternativet har en funktion för övertemperaturskydd. Spolarna i sinusfiltret har termokontakter som är anslutna till styrplintarna för frekvensomriktaren. Funktionen LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 40 MONTERING använder terminalerna +24 Vut (-XD2:12) och digitalingång 4 (-XD2:14). När övertemperaturgränsen uppnås öppnas en säkerhetskrets och ett externt fel inträffar. Undersök orsaken till felet. Orsaken till felet kan exempelvis vara ett fläktfel, en igensatt luftkanal eller en hög omgivningstemperatur. Du kan återställa felet efter att sinusfiltret har kylts ned. Krav: Ej +PODU du/dt-filter. +CHIT: NÄTKABLAR UPPIFRÅN Med det här tillvalet kan du dra ingångskablarna, det vill säga nätkablarna, in i skåpet uppifrån. Tillvalet innehåller en ytterligare skåpsektion. +CHOT: MOTORKABLAR UPPIFRÅN Med det här tillvalet kan du dra utgångskablarna, det vill säga motorkablarna, in i skåpet uppifrån. Tillvalet innehåller en ytterligare skåpsektion. +CHCT: KABLAGE UPPIFRÅN Med det här tillvalet kan du dra in kablarna i skåpet uppifrån. Tillvalet innehåller en ytterligare skåpsektion. +CHPH: SOCKEL 200 MM Detta tillval inkluderar en 200 mm sockel som du kan använda i stället för standardsockeln på 100 mm. +CHCB: KYLKANAL, BAKSIDA Se kapitel 4.8 Tillvalet kylkanal, baksida. Krav: +CACH Skåpvärme +CAPU Anslutning för extern AC-matning +IP54 IP54 +IP54: IP54 Detta tillval ger omriktaren kapslingsklass IP54. +EMAR: MARIN KONSTRUKTION Mer information finns i den marina installationshandboken. Krav: +IP54 IP54 +CACH Skåpvärme Ej +CHCB Kylkanal, baksida 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 41 +GAUL: UL-LISTAD Produkten är godkänd enligt UL-kriterier. +GNUL: EJ UL-LISTAD Produkten är inte godkänd enligt UL-kriterier. 4.6 INSTALLATION AV SKÅP Installera frekvensomriktaren i lodrätt läge på ett jämnt golv. Fäst omriktaren i golv och/ eller vägg med skruvar. För att fästa skåpet i golvet finns det 3 alternativ. Använd de 4 fästpunkterna på botten av skåpet. Använd de 2 fästpunkterna på den främre botten och de 2 fästpunkterna på den bakre övre delen av skåpet. Använd de 2 fästpunkterna på fästplåten och de 2 fästpunkterna på den främre botten av skåpet. För att använda fästplåten, fäst den först i golvet. Skjut in kanten av skåpsockeln under fästplåten. Fäst sedan de 2 fästpunkterna på framsidan av botten. OBS! Om du har flera ytterligare skåpsektioner (till exempel med MR12 eller tillvalet kablage uppifrån), måste dessa steg utföras för varje sektion. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 42 MONTERING C B B A Bild 24: Fästpunkterna för skåpet A. De 4 fästpunkterna i botten B. De 2 fästpunkterna i främre botten C. De 2 fästpunkterna i bakre övre delen D. De 2 fästpunkterna i fästplåten D 4.7 KYLNING OCH FRITT UTRYMME RUNT OMRIKTAREN Frekvensomriktaren genererar värme i drift. Fläkten cirkulerar luften och sänker temperaturen i omriktaren. Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt omriktaren. En del fritt utrymme framför omriktaren behövs också för åtkomst vid underhåll. Du måste också ha 80 cm fritt utrymme framför skåpet för att kunna öppna skåpdörren. Om du har 2 enheter eller flera kan du installera dem sida vid sida. Kontrollera att kylluftens temperatur inte överstiger den högsta eller understiger den lägsta tillåtna omgivande drifttemperaturen för omriktaren. Luften måste röra sig fritt och effektivt genom skåpet och omriktaren. Det måste finnas minst 30 cm utrymme ovanför skåpet utan hinder som kan stoppa luftflödet. Se till att den varma luften går ut ur skåpet och inte kommer tillbaka in i skåpet. Effektförlusten i omriktaren kan förändras betydligt när last, utfrekvens eller kopplingsfrekvens ändras. Det är värdefullt att känna till effektförlusterna när du planerar 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 43 kylutrustningen i ett elektrisk rum. Använd denna formel för att beräkna den ungefärliga effektförlusten för omriktaren under nominella förhållanden. Ploss [kw] = Pmot [kw] x 0,025 Det är möjligt att det kommer att bli en ökning av effektförlusten med 0-0,5 % om du har tillval i skåpet. Vissa tillval, till exempel utgångsfilter och inmatningsenheter, kan orsaka ytterligare effektförluster. Beräkna effektförlusterna med ecosmart-verktyget. Se www.danfoss.com. Bild 25: Cirkulation av kylluft Tabell 7: Nödvändig mängd kylluft Kapslingsstorlek Mängd kylluft [m3/h] MR8 330 MR9 620 MR10 1400 MR12 2 x 1400 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 44 MONTERING 4.8 TILLVALET KYLKANAL, BAKSIDA Du kan också använda tillvalet kylkanal, baksida (+CHCB) för kylning av omriktaren. Med det här tillvalet kan inluften till huvudkylkanalen för omriktaren tas från och matas ut på utsidan av det elektriska rummet. Eftersom värmeförlusterna i omriktaren leds ut, minskas kylbehovet av det elektriska rummet. ANVÄNDNING AV KYLKANALER PÅ BAKSIDA 1 Gör en öppning i väggen bakom skåpet. 2 För att förhindra kondens i skåpet, anslut matningskabeln för skåpvärme (+CACH, levereras som standard med detta alternativ) till rätt plintar i styrfacket. 3 Fäst kanaladapterflänsarna i skåpet med skruvar. 4 Installera inte skåpet i ett lufttätt utrymme. Ungefär 5-10 % av insugningsluften måste komma från framsidan. Den beräknade mängden insugsluft för MR8 är: 0 m 3, MR9: 10 m 3, för MR10: 20 m 3, för MR12: 40 m 3. OBS! MR8 tar inte in luft från framsidan. 5 Se till att det inte finns några partiklar i luften som kan blockera kylflänsen. 6 Flytta skåpet intill väggen eller fäst kanaladapterflänsarna i luftkanalen. Fäst inget på andra delar av omriktaren utom på den vita flänsen som du kan se på bilden. 7 Se till att täta öppningarna ordentligt. 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MONTERING VACON 45 VAR FÖRSIKTIG! Om du använder långa luftkanaler utöver kanaladapterflänsarna, använd en fläkt eller motsvarande för att förhindra mottryck. Mottryck måste förhindras eftersom det minskar prestandan för omriktaren. OBS! Standardsockelns höjd är 100 mm, tillvalssockelns höjd (+CHPH) är 200 mm. 50 252 1939 252 50 258 202 202 Bild 26: Mått för kylkanaler på baksida, MR8 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 4

VACON 46 MONTERING 50 402 1935 402 50 202 258 202 Bild 27: Mått för kylkanaler på baksida, MR9 och MR10 Extra skåpsektioner behöver inga kanaler på baksidan. Undantaget är den extra skåpsektionen för alternativet sinusfilter, som har kylkanaler på baksidan. Det finns två kanaler på baksidan av MR12. 4 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

KRAFTKABLAR VACON 47 5 KRAFTKABLAR 5.1 DIMENSIONERING OCH VAL AV KABEL 5.1.1 HUVUDKOPPLINGSSCHEMA FÖR SKÅP PE L1 L2 L3 A +CIFD /+CIFU +CICO L1 L2 L3 TX STO PE DC+/R+ DC- R- U V W +DBIN D +PODU C +POCM U V W B +COSI C U V W PE U1 V1 W1 3~ M Bild 28: Huvudkopplingsschema för skåp, MR8-MR10 A. Huvudskåp B. Sinusfilter skåp C. PE-skena LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 5

VACON 48 KRAFTKABLAR D. Bromsmotstånd (ingår ej i leverans) PE 1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3 A A +CIFD /+CIFU +CIFD /+CIFU +CICO +CICO PU1 L1 L2 L3 +DBIN PU2 L1 L2 L3 TX STO PE U DC+/R+ DC- R- V W D 1R- 2R- 1DC+ 1DC- 2DC+ 2DC- TX STO PE DC+/R+ DC- R- U V W +PODU +PODU D C +POCM 1U 1V 1W +DBIN +POCM 2U 2V 2W B B +COSI +COSI C 1U 1V 1W 2U 2V 2W PE U1 V1 W1 3~ M E Bild 29: Huvudkopplingsschema för skåp, MR12 A. Huvudskåp B. Sinusfilter skåp C. PE-skena D. Bromsmotstånd (ingår ej i leverans) E. Symmetriskt motorkablage. Kablarna måste ha samma längd från kraftenheten till en gemensam kopplingspunkt. 5 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

KRAFTKABLAR VACON 49 Minsta längd på motorkablar från kraftenheten till en gemensam kopplingspunkt är 10 m. När ett du/dt-filter används kan kablarna vara kortare än 10 m. A Y Y D M Bild 30: 12-pulsdrift av MR12 A. Omriktare MR12 Med MR12 kan du också använda en 12-pulskoppling för att minska övertonsnivån på omriktarens matningssida. I en 12-pulskoppling är de parallella omriktarna anslutna till transformatorns sekundärlindningar som har en 30-graders fasförskjutning. 5.1.2 DIMENSIONER PÅ KABLAR OCH SÄKRINGAR, IEC Vi rekommenderar säkringstyp gg/gl (IEC 60269-1) för nätsäkringar (-F1). Använd endast säkringar som har en tillräcklig märkspänning i enlighet med nätspänningen. Använd inte större säkringar än vad som rekommenderas i Tabell 8. Säkringarna väljs endast som kortslutningsskydd. OBS! Överströmsskyddet för parallella kablar måste ha separata säkringar. Se till att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sekunder. Utlösningstiden ska överensstämma med säkringstypen och matningskretsens impedans. Tabellen visar också de typiska symmetriskt skärmade koppar- och aluminiumkablar som kan användas med omriktaren. OBS! Matningskabel och säkringsstorlekar gäller upp till en kabellängd på 100 m, med elnät IK = 20 ka. -T1 3 3 -F1 3 B -FC1 3 3 -TA1 3 A Bild 31: Säkringarnas placering, MR8-MR10 A. Nätsäkringar B. Skåpet LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 5

VACON 50 KRAFTKABLAR -T 3 3 -F1 3 -F1 3 A B -FC1.1 3 -FC1.2 3 3 3 -TA1.1 -TA1.2 3 3 Bild 32: Säkringarnas placering, MR12 A. Nätsäkringar B. Skåpet Omriktaren måste skyddas med snabba ar-säkringar (-FC1) (se Tabell 10, Tabell 11, Tabell 12 och Tabell 13). Använde inte andra säkringar än dessa. Dessa säkringar ingår i leveransen. Kabelns dimensioner måste uppfylla kraven enligt standarderna EN 60204-1 och IEC 60364-5-52: 2001. Kablarna är PVC-isolerade. Högsta tillåtna omgivande temperatur är 30 C. Högsta tillåtna temperatur för kabelytan är 70 C. Det maximala antalet parallella kablar på en kabelstege är 9 utan avstånd mellan kablarna. Vid andra förhållanden ska du beakta lokala säkerhetsföreskrifter, inspänningen och belastningsströmmen för omriktaren när du väljer dimensionerna för kablarna. 5 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

KRAFTKABLAR VACON 51 Tabell 8: Rekommenderade kablar och säkringar för 380-500 V (IEC) Kapslingsst orlek Typ IL [A] Nätsäkring (gg/gl) [A] Nät- och motorkablar (Cu/AI) [mm2] Nätkabelns och motorkabel ns plintar, skruvstorle k Jordplint, skruvstorle k 0140 5 140 160 (3x70+35) (Cu) (3x95+29) (Al) M8 M8 MR8 0170 5 170 200 (3x95+50) (Cu) (3x150+41) (Al) M8 M8 0205 5 205 250 (3x120+70) (Cu) (3x185+57) (Al) M8 M8 MR9 0261 5 261 315 0310 5 310 355 (3x185+95) (Cu) 2x(3x120+41) (Al) 2x(3x95+50) (Cu) 2x(3x120+41) (Al) M10 M10 M8 M8 0385 5 385 400 2x(3x120+70) (Cu) 2x(3x185+57) (Al) M12 M8 MR10 0460 5 460 500 0520 5 520 630 2x(3x150+70) (Cu) 2x(3x240+72) (Al) 2x(3x185+95) (Cu) 3x(3x150+41) (Al) M12 M12 M8 M8 0590 5 590 630 2x(3x240+120) (Cu) 3x(3x185+57) (Al) M12 M8 0650 5 650 2 x 355 4x(3x95+50) (Cu) 4x(3x120+41) (Al) M12 M8 0730 5 730 2 x 400 4x(3x95+50) (Cu) 4x(3x150+41) (Al) M12 M8 MR12 0820 5 820 2 x 500 0920 5 920 2 x 500 4x(3x120+70) (Cu) 4x(3x185+57) (Al) 4x(3x150+70) (Cu) 4x(3x240+72) (Al) M12 M12 M8 M8 1040 5 1040 2 x 630 4x(3x185+95) (Cu) 6x(3x150+41) (Al) M12 M8 1180 5 1180 2 x 630 4x(3x240+120) (Cu) 6x(3x185+57) (Al) M12 M8 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 5

VACON 52 KRAFTKABLAR Tabell 9: Rekommenderade kablar och säkringar för 525-690 V (IEC) Kapslingsst orlek Typ IL [A] Nätsäkring (gg/gl) [A] Nät- och motorkablar (Cu/AI) [mm2] Nätkabelns och motorkabel ns plintar, skruvstorle k Jordplint, skruvstorle k 0080 7 80 100 3x35+16 (Cu) 3x50+21 (Al) M8 M8 MR8 0100 7 100 125 3x50+25 (Cu) 3x70+21 (Al) M8 M8 0125 7 125 160 3x70+35 (Cu) 3x95+29 (Al) M8 M8 0144 7 144 160 3x70+35 (Cu) 3x120+41 (Al) M10 M8 MR9 0170 7 170 200 3x95+50 (Cu) 3x150+41 (Al) M10 M8 0208 7 208 250 3x120+70 (Cu) 3x185+57 (Al) M10 M8 0261 7 261 315 3x185+95 (Cu) 2x(3x95+29) (Al) M12 M8 MR10 0325 7 325 355 0385 7 385 400 3x240+120 (Cu) 2x(3x120+41) (Al) 2x(3x120+70) (Cu) 2x(3x185+57) (Al) M12 M12 M8 M8 0416 7 416 450 2x(3x120+70) (Cu) 2x(3x185+57) (Al) M12 M8 0460 7 460 2 x 315 2x(3x150+70) (Cu) 2x(3x240+72) (Al) M12 M8 0520 7 520 2 x 315 2x(3x185+95) (Cu) 4x(3x95+29) (Al) M12 M8 MR12 0590 7 590 2 x 315 0650 7 650 2 x 355 4x(3x70+35) (Cu) 4x(3x120+41) (Al) 4x(3x95+50) (Cu) 4x(3x150+41) (Al) M12 M12 M8 M8 0730 7 730 2 x 400 4x(3x120+70) (Cu) 4x(3x150+41) (Al) M12 M8 0820 7 820 2 x 425 4x(3x120+70) (Cu) 4x(3x185+57) (Al) M12 M8 5 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

KRAFTKABLAR VACON 53 Tabell 10: Omriktarsäkringar, 380-500 V, Mersen (IEC) Kapslingsst orlek Typ IL [A] Säkringens katalognummer Säkring svärde [A] Antal säkring ar som behövs Säkring sstorlek Lägsta förväntade kortslutnin gsström [A] 0140 5 140 NH1UD69V250PV 250 3 1 1400 MR8 0170 5 170 NH1UD69V350PV 350 3 1 2400 0205 5 205 NH1UD69V400PV 400 3 1 2800 MR9 0261 5 261 NH2UD69V500PV 500 3 2 3300 0310 5 310 NH2UD69V630PV 630 3 2 5000 0385 5 385 NH2UD69V700PV 700 3 2 5700 MR10 0460 5 460 NH3UD69V900PV 900 3 3 7000 0520 5 520 NH3UD69V1000PV 1000 3 3 8600 0590 5 590 PC73UD90V10CPA 1000 3 3 13000 0650 5 650 NH2UD69V630PV 630 6 2 5000 0730 5 730 NH2UD69V700PV 700 6 2 5700 MR12 0820 5 820 NH3UD69V900PV 900 6 3 7000 0920 5 920 NH3UD69V1000PV 1000 6 3 8600 1040 5 1040 NH3UD69V1000PV 1000 6 3 8600 1180 5 1180 PC73UD90V10CPA 1000 6 3 13000 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 5

VACON 54 KRAFTKABLAR Tabell 11: Omriktarsäkringar, 525-690 V, Mersen (IEC) Kapslingsst orlek Typ IL [A] Säkringens katalognummer Säkring svärde [A] Antal säkring ar som behövs Säkring sstorlek Lägsta förväntade kortslutnin gsström [A] 0080 7 80 NH1UD69V125PV 125 3 1 500 MR8 0100 7 100 NH1UD69V160PV 160 3 1 700 0125 7 125 NH1UD69V200PV 200 3 1 1000 0144 7 144 NH1UD69V315PV 315 3 1 2000 MR9 0170 7 170 NH1UD69V350PV 350 3 1 2400 0208 7 208 NH1UD69V400PV 400 3 1 2800 0261 7 261 NH2UD69V400PV 400 3 2 2800 MR10 0325 7 325 NH2UD69V500PV 500 3 2 3300 0385 7 385 NH2UD69V630PV 630 3 2 5000 0416 7 416 NH3UD69V900PV 900 3 3 7100 0460 7 460 NH2UD69V400PV 400 6 2 2400 0520 7 520 NH2UD69V450PV 450 6 2 2800 MR12 0590 7 590 NH2UD69V500PV 500 6 2 3300 0650 7 650 NH2UD69V550PV 550 6 2 4000 0750 7 750 NH2UD69V630PV 630 6 2 5000 0820 7 820 NH3UD69V900PV 900 6 3 7100 5 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

KRAFTKABLAR VACON 55 Tabell 12: Omriktarsäkringar, 380-500 V, Bussmann (IEC) Kapslingsst orlek Typ IL [A] Säkringens katalognummer Säkring svärde [A] Antal säkring ar som behövs Säkring sstorlek Lägsta förväntade kortslutnin gsström [A] 0140 5 140 170M3817D 315 3 1 1700 MR8 0170 5 170 170M3818D 350 3 1 1950 0205 5 205 170M3819D 400 3 1 2400 MR9 0261 5 261 170M5810D 500 3 2 2800 0310 5 310 170M5812D 630 3 2 4000 0385 5 385 170M5814D 800 3 2 5750 MR10 0460 5 460 170M6814D 1000 3 3 7500 0520 5 520 170M6892D 1100 3 3 8500 0590 5 590 170M8554D 1250 3 3 10500 0650 5 650 170M5814D 800 6 2 5750 0730 5 730 170M5814D 800 6 2 5750 MR12 0820 5 820 170M6813D 900 6 3 6000 0920 5 920 170M6814D 1000 6 3 7500 1040 5 1040 170M6892D 1100 6 3 8500 1180 5 1180 170M8554D 1250 6 3 10500 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/ 5

VACON 56 KRAFTKABLAR Tabell 13: Omriktarsäkringar, 525-690 V, Bussmann (IEC) Kapslingsst orlek Typ IL [A] Säkringens katalognummer Säkring svärde [A] Antal säkring ar som behövs Säkring sstorlek Lägsta förväntade kortslutnin gsström [A] 0080 7 80 170M3814D 160 3 1 650 MR8 0100 7 100 170M3815D 200 3 1 950 0125 7 125 170M3816D 250 3 1 1300 0144 7 144 170M3817D 315 3 1 1700 MR9 0170 7 170 170M3819D 400 3 1 2400 0208 7 208 170M4863D 450 3 1 2800 0261 7 261 170M5811D 550 3 2 3400 MR10 0325 7 325 170M5813D 700 3 2 4800 0385 7 385 170M5814D 800 3 2 5750 0416 7 416 170M6814D 1000 3 3 7500 0460 7 460 170M5811D 550 6 2 3400 0520 7 520 170M5812D 630 6 2 4000 MR12 0590 7 590 170M5813D 700 6 2 4800 0650 7 650 170M5813D 700 6 2 4800 0750 7 750 170M5814D 800 6 2 5750 0820 7 820 170M6813D 900 6 3 6000 5.1.3 DIMENSIONER PÅ KABLAR OCH SÄKRINGAR, NAM Säkringar som ingår i omriktaren (-FC1) lämpar sig för både kortslutnings- och grenledningsskydd (se Tabell 16 och Tabell 17). Använde inte andra säkringar än dessa. OBS! Överströmsskyddet för parallella kablar måste ha separata säkringar. Se till att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sekunder. Utlösningstiden ska överensstämma med säkringstypen och matningskretsens impedans. Tabellen visar också de typiska symmetriskt skärmade koppar- och aluminiumkablar som kan användas med omriktaren. 5 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/