Rapport från möte i IMO TC Committee 62 den 6-8 juni 2012, London, England

Relevanta dokument
Rapport från det 65:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TC 65)

Rapport från det 15:e mötet med IMO:s Editorial & Technical Group 15 (E&T 15) den 6 15 april 2011 i London

Rapport från IMO TC 61:e sammanträde, juni 2011

Blixtrapport från TCC 58, 10-12:e juni 2008

Rapport från det 68:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TCC 68)

Rapport från det 67:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TCC67)

Rapport från det 66:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TC 66)

Rapport från arbetsmötet Intersessional TCC 66/67 med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete.

SVENSK RAPPORT IMO TC-KOMMITTÉ 63

Rapport från rådets arbetsgrupp för strategisk planering

MEPC Intersessional möte avseende fartygs Energi Effektivitet (EE WG 1)

ISO general purpose metric screw threads Selected sizes for screws, bolts and nuts

Rapport från BLG Intersessional möte avseende luftföroreningar (BLG-WGAP 2), 29 oktober - 2 november 2007

Council 101. Det 101:e mötet med International Maritime Organization s råd hölls under tiden november, 2008 i IMO:s huvudkontor i London.

Rapport från IMO:s råds Extra Ordinary Session (C/ES.25), november 2009

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

Rapport från det 28:e extraordinarie mötet med IMO:s råd, november 2015

Instruktion inför det 65:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TC 65)

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

IMO/TCC 67 sammanträder i London den juli Sverige representeras av Torbjörn Brennerfelt, Transportstyrelsen.

Rapport från MEPC Intersessional möte avseende utsläpp av växthusgaser från fartyg (GHG-WG 1), juni 2008

District Application for Partnership

Botnia-Atlantica Information Meeting

Rapport från det 10:e mötet med rådets arbetsgrupp för strategisk planering

Energy Efficiency working group 2 (EE WG 2)

Rapport från det 14:e mötet med IMO:s Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (DSC 14) den september 2009 i London

Svensk instruktion inför 64:e mötet med IMO:s Technical Cooperation Committee (TC 64)

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S TECHNICAL CO-OPERATION COMMITTEE (TC 58)

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

Stålstandardiseringen i Europa

Rapport IMO Council (106) den 27 juni- 1 juli 2011

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

ISO general purpose screw threads Basic profile Part 1: Metric screw threads

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Rapport från det 112:e mötet med IMO:s Råd (C 112) den juni 2014 i London

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12

IMO Technical Co-operation Committee (TC 63)

Instruktion inför IMO Rådets 110:e sammanträde (den juli 2013) Gemensamberedning med Fi/BA, SB/SAM, SB EU, UD/FMR, M/NM och Ju/L3 avslutad.

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Värmeväxlare - Terminologi. Heat exchangers -Terminology

NAV 54, 30 juni 4 juli 2008

Sjöfartsverkets författningssamling

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Eurokod 3: Dimensionering av stålkonstruktioner Del 4-3: Rörledningar. Eurocode 3 Design of steel structures Part 4-3: Pipelines

Signatursida följer/signature page follows

68:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TCC 68)

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Skattejurist för en dag på Deloitte i Malmö! 26 april 2016

IMO Council 104, 7 juni 11 juni 2010

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Provläsningsexemplar / Preview

Swedish CEF Transport Secretariat. Connecting Europe Facility

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987

Council (7) Pia Berglund, Er beteckning. Staben Handläggare, direkttelefon

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

SVENSK STANDARD SS-EN 179

Inledning Från SE deltar Mikael Hjort (Ju/L3) samt Anna Bizzozero, Adam Löf och Johan Stenborg (Transportstyrelsen).

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9394

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 2578

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7

SVENSK STANDARD SS-ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Pharmacovigilance lagstiftning - PSUR

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706

SVENSK STANDARD SS-EN

Alla Tiders Kalmar län, Create the good society in Kalmar county Contributions from the Heritage Sector and the Time Travel method

SVENSK STANDARD SS-ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2009/AC:2010

Rapport från det 120:e mötet med IMO:s råd (C 120) den 2-5 juli 2018 i London

SVENSK STANDARD SS-EN 13612/AC:2016

SVENSK STANDARD SS-ISO 2338


SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering. Dossier 3. European Language Portfolio 16+ Europeisk språkportfolio 16+ English version

Dokumentsammanställning

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14889

Z SJÖFARTSVERKET Damm Vårbete~

SVENSK STANDARD SS-EN 175

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN

Transkript:

RAPPORT 1 (6) Handläggare, Avdelning Samhälle Andreas Odhage, 010 478 4668 Ert datum Er beteckning Rapport från möte i IMO TC Committee 62 den 6-8 juni 2012, London, England Sammanfattning IMO:s tekniska samarbeteskommitté, TCC, höll sitt 62:a möte den 6-8 juni 2012. Mötet avlöpte mycket bra och effektivt, den nya ordförande Mrs. Nancy Karigithu (Kenya) utförde sin uppgift mycket väl. För svenskt vidkommande var mötet framgångsrikt rörande de frågor som Sverige fokuserat på, trade facilitation och MDG samt diskussionen om WMU. Eftersom INF-papper inte längre redovisas i plenum aktualiserades inte farhågorna om att Sverige skulle nämnas i samband med det avbrutna projektet FAO global safety at sea project for small-scale fisheries under agenda punkt 3. Svensk delegation: Anna Staaf, Sjöfartsverket, delegationsledare Andreas Odhage, Sjöfartsverket Viktigare händelser och beslut Korrespondensgruppen som kopplar MDG 1 och Trade Facilitation i ett ToR för ett demonstrationsprojekt accepterades av kommittén och kommer integreras i arbetsprogrammet för 2013-2016 samt att sekretariatet omgående kommer att börja undersöka möjligheterna att dra igång demonstrationsprojektet; Sekretariatet ska på prov annonsera utvalda kommande ITCPaktiviteter på sin hemsida för att bl.a. öka transparensen; Mötets inledning Mötets ordförande Mrs Nancy Karigithu öppnade mötet och välkomnade den nya Generalsekreteraren Mr. Sekimizu. PostadressPostadress BesöksadressBesöksadress TelefonTelefon TelefaxTelefax E-postE-post OrganisationsnrOrganisationsnr 601 78 Norrköping Östra Promenaden 7 0771-63 00 00 011-19 10 55 sjofartsverket@sjofartsverket.se 202100-065401

2 (6) Generalsekreteraren Mr. Sekimizu inledningstal innehöll flera punkter, däribland vikten av det arbete som IMO kommer att göra under det uppkommande Rio +20 mötet. Han påpekade även det viktiga arbete som denna kommitté och framför allt ITCP utgör i att hjälpa kapacitetssvaga länder att få en stabil plattform att stå på, vilket utgör grundplåten för ett fungerande maritimt kluster. 1. Adoption of the agenda (62/1 och 62/1/1) Agendan antogs. 2. Work of other bodies and organisations (62/2) Översikt av IMO:s kommittéarbeten, uppföljning av viktigare beslut i MSC, C, FAL, A och MEPC. Avseende beslut fattade vid MSC uppmärksammades kommitténs förslag till TC att inom ITCP överväga möjligheten (inkl. finansiering) att översätta sjösäkerhetsrekommendationer (framförallt Part B of the Code of Safety for Fishermen and Fishing Vessels, the Voluntary Guidelines for the Design, Construction and Equipment of Small Fishing Vessels and the Safety Recommendations for Decked Fishing Vessels of less than 12 metres in Length and Undecked fishing vessels) till mottagarländernas språk om det senare inte är ett av IMO:s officiella språk. En nyanserad debatt följde där två läger snabbt kunde konstateras. Sekretariatet föreslog att man initialt kan använda överskottet från TC-fonden till detta arbete samt att man snarast överväger extern finansiering av detta. Vidare föreslog sekretariatet att man ska ta kontakt med FAO i detta ärende, vilket stöttades av generalsekreteraren Mr. Sekimizu. Iran tyckte att man fråntog länderna sitt eget ansvar genom att IMO och FAO tar hand om ärendet och föreslog att ett cirkulär borde skickas ut, men de fick inget gehör. IHO redovisade sina aktiviteter, värt att noteras är det intressanta sammarbete som ITCP och IHO har gällande sjökartering och sjömätning. 3. Integrated Technical Co-operation Programme (62/3, 62/3/Add 1, 62/3/1-62/3/5, 61/INF.2 INF.4) Ett stort antal uppskattade inlägg från många länder under den här agendapunkten. IMO TCC genom ITCP har stor framgång i många utvecklingsländer. Men även en del muntliga förslag kom bl.a. från SA som ville se en tydligare koppling mellan WMU-studenter och arbetet i ITCP och Australien som ville se mer regionala program och mindre landsspecifika, då de anser att man har större behållning och är mer kostnadseffektiv i regionala program.

3 (6) SG presenterade sitt förslag om att länder i behov av stöd från ITCP fyller i en blankett som talar om vilket form av stöd de behöver. På så sätt ska det bli lättare att rikta ITCP:s verksamhet samt få ut maximal effekt på ett kostnadseffektivt sätt. De flesta länder som uttalade sig var positiva till idén, men tyckte inte att den var riktigt färdigutvecklad. Några utav problemen med blanketten är att den kan vara svår att fylla i om inte riktigt vet vad var man behöver stöd, det kan också uppstå svårigheter för IMO och eller kapacitetssvaga medlemsländer att prioritera vad som ska ha stöd. Många västländer påpekade även att det bör vara ett instrument för att undvika duplicering i utvecklingsinsatser och att transparens är viktigt i dessa sammanhang. IALA meddelade att man använder sig av samma sorts princip i sitt tekniska arbete och samarbetar gärna med IMO. SG tackade för alla kommentarer och lovade att förbättra sitt förslag och återkomma med ett reviderat förslag till nästa möte. Frankrike, Marocko och Vanuatu presenterade ett gemensamt förslag om att IMO kunde vara till nytta vid ratificering av IMO verktyg hos kapacitetssvaga länder (f.d. kolonier till västmakter) med liknande juridisk bakgrund och samma språk. I denna fråga var plenum uppdelad i två läger, de som var för och de som var emot på grund av ökad belastning på sekretariatet. Director TC svarade efter en lång debatt mellan medlemsländerna att IMO kan till viss del vara behjälplig i frågan rörande att identifiera länder som kan hjälpa varandra, men att man först vill diskutera frågan vidare internt och återkomma med ett besked. Frankrike fortsatte senare med att presentera två förslag om att göra urvalsprocessen av experter till ITCP-aktiviteter och själva aktiviteterna mer synliga genom bl.a. exponering på IMO:s hemsida och processen mer transparent. Direktören för TC meddelade att det idag finns en databas hos TC med över 1000 kvalificerade konsulter som används vid aktiviteterna. Många medlemsländer tycker inte att det är bra med för många privata aktörer på aktiviteterna och förespråkar ett större engagemang hos medlemsländernas myndigheter etc. De flesta länderna tycker att Frankrikes två förslag är bra men att de inte får öka sekretariatets arbetsbörda. Man beslutade att man måste hitta en balans mellan arbetsbörda, kostnad och transparens. Således kommer ett par projekt att väljas ut för en testperiod som sedan ska utvärderas. Tyskland presenterade sitt förslag på att effektivisera arbetet i ITCP och öka transparensen. Nästan alla stöttade Tysklands förslag och sekretariatet lovade att titta på detta. Inf. 2 och 3 presenterades inte så det blev inte nödvändigt för Sverige att varken lovorda IMO:s arbete med Rio +20 eller förtydliga varför Sverige drog in stödet till det FAO-program som nämns i inf.3 och där Sverige omnämns i ett något negativt sammanhang.

4 (6) 4. Sustainable financing of the Integrated Technical Co-operation Programme (62/4) Under denna punkt redovisades sekretariatets finansiering av ITCP. 5. Linkage between the Integrated Technical Co-operation Programme and the Millennium Development Goals (62/5, 62/5/1) I samband med presentationen från sekretariatet rörande länken mellan ITCP och MDG föreslog Sverige, stöttade av SA, att man förtydligar i vilken utsträckning ITCP:s aktiviteter har hjälpt till för att verkligen nå målen, dvs. hur långt man har kommit på vägen. Sekretariatet lovade att titta på detta. Angola presenterade det arbete som korrespondensgruppen, som beslutades vid förra mötet TC 61 samt fastslogs vid FAL 37, gjort för att förstärka de befintliga länkarna mellan MDG och Trade facilitation i form av ToR till ett projekt för att minska fattigdom genom TF. Många länder, där ibland Sverige, hyllade och stöttade arbetet som gjorts och tackade Angola för ett utmärkt arbete med att leda gruppen. Kommitteen beslutade att gruppens arbete förs in direkt i kommande program för 2013-2016 samt att sekretariatet meddelade att man redan i sommar startar upp ett assessment mission för att leta potentiella länder för projektet samt finansiering. 6. Partnership for progress (62/6, 62/INF.5) Här redovisades bl.a. IMO:s regionala arbete under 2011 vad gäller att främja implementeringen av ITCP. IMO:s arbete i denna riktning uppskattades. Några länder informerade om sina pågående aktiviteter. De flesta ansåg att IMO:s regionala arbete främjar capacity building och bör därför fortsätta och förstärkas. IALA presenterade sitt arbete med kapacitetsbyggande arbete och deras nystartade IALA World-Wide Academy. Bl.a. Singapore uppskattade IALA:s arbete och ser gärna att man kan bli IALA ackrediterad i sin VTSutbildning och samarbetar gärna med IMO och IALA i att uppnå detta. Sekretariatet vill gärna få mer information och bli kontinuerligt uppdaterade i ämnet av IALA. 7. Voluntary IMO Member State Audit Scheme (62/7) Sekretariatet redovisade arbetet med VAS/VIMSAS och alla länder tycker att arbetet är viktigt och bl.a. USA tryckte på vikten av att göra systemet ännu mer transparent. Kommitteen tyckte att VIMSAS är ett bra verktyg och att VAS är en mycket viktigt verksamhet. Medlemsländerna uppmanades att fortsätta stödja programmet.

5 (6) 8. Integration of women in the maritime sector (62/8, 62/8/Add.1 och 62/8/1) En mycket uppskattad punkt i TC, och detta program utvecklas positivt. Korea presenterade ett dokument som beskrev möjliga områden för stöd genom IMO: s integration av kvinnor inom sjöfartssektorn (IWMS), ett program för att stärka kvinnors roll och deras avancemang inom sjömansyrket. Dokumentet stöttades av många nationer och sekretariatet påpekade att mycket i dokumentet faller under ILO:s paraply, men detta visar bara på att IMO och ILO måste hitta samarbetsformer för att arbeta tillsammans. 9. Global maritime training institutions (62/9 och 61/INF.4) Under denna agenda redovisade sekretariatet utfallet av 2011 för WMU, IMLI (Malta) och IMSSEA (Genua). Sverige höll ett mycket uppskattat anförande om WMU:s vikt för den globala utvecklings agendan och WMU:s arbete stöttades av många andra nationer. 10. Impact Assessment Exercise 2008-2011 (62/10 och 62/10/1) En konsult som varit med och genomfört en utvärdering av arbetet inom ITCP och dess genomslagskraft höll ett anförande om resultatet. Sekretariatet svarade sedan på resultatet genom att föreslå en rad åtgärder i linje med konsulternas förslag. Detta var en punkt som alla trodde skulle skapa mycket debatt, men de flesta länder ansåg att rapporten var bra eller mycket bra, men att den bör beaktas med försiktighet. Bl.a. saknade Korea föreslagna åtgärder för att öka transparensen på hur de ekonomiska medlen styrs i ITCP och Malaysia med fler ansåg att förslagen på att öka mängden så kallad e-learning krävde en IT-infrastruktur som många u-länder inte har i dagsläget. SG lovade att rapporten skulle gås igenom noga och att det är viktigt att man i sitt arbete är effektiv och resultatstyrd. 11. Application of the Committee s Guidelines (62/11) Sekretariatet redovisade ett dokument innehållande information för att hjälpa den tekniska Samarbetskommittén i utarbetandet av sin rapport om läget och de planerade utgångar för tvåårsperioden 2012-2013. NL hade synpunkter på att dokumentet bör förbättras och bli lite tydligare, något som sekretariatet noterade. 12. Work programme (62/12)

6 (6) Programmet godkändes utan några invändningar. 13. Any other business (62/13) Sekretariatet redovisade de ändringar (efter Assembly resolution A.1014) som föreslås i reglerna som styr TC-fonden. Ändringarna accepterades av samtliga utan kommentarer. 14. Election of the Chairman and Vice-Chairman for 2012 Filipinerna föreslog att Mrs. Nancy Wakarima Karigithu som ledde kommittén exemplariskt skulle väljas om som ordförande av TC för 2013. Dr. Sammy Park, Korea, valdes också om som viceordförande. 15. Consideration of the report of the Committee Utkastet till rapport genomgicks 8 juni. SG, som för övrigt var närvarande under alla tre dagar, tackade alla för ett mycket väl genomfört arbete. Kommittén var exemplarisk i sitt sätt att vara effektiva och han tackade särskilt för de synpunkter som ska hjälpa IMO att bedriva sitt ITCP på ett effektivt, resultatbaserat och transparent vis. Frankrike hade under denna punkt ett något malplacerat uttalande om att The Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC) hade grava ekonomiska svårigheter och att medel ifrån TC-fonden bör användas för att släcka de mest akuta bränderna. Frågan hör hemma i Council och ska ha tagits upp under C108 11-14 juni. *** Bilaga: 1. Dagordning

E TECHNICAL CO-OPERATION COMMITTEE 62nd session Agenda item 1 TC 62/1 16 December 2011 Original: ENGLISH PROVISIONAL AGENDA for the sixty-second session of the Technical Co-operation Committee to be held at IMO Headquarters, 4 Albert Embankment, London SE1 7SR, from Wednesday, 6 June to Friday, 8 June 2012 Session commences at 9.30 a.m. on Wednesday, 6 June 2012 Opening of the session 1 Adoption of the agenda 2 Work of other bodies and organizations 3 Integrated Technical Co-operation Programme: Biennial report on 2010-2011 4 Sustainable financing of the Integrated Technical Co-operation Programme 5 Linkage between the Integrated Technical Co-operation Programme and the Millennium Development Goals 6 Partnerships for progress 7 Voluntary IMO Member State Audit Scheme 8 Integration of women in the maritime sector 9 Global maritime training institutions 10 Impact Assessment Exercise 2008-2011 11 Application of the Committee's Guidelines 12 Work programme 13 Any other business 14 Election of the Chairman and the Vice-Chairman for 2013 15 Consideration of the report of the Committee on its sixty-second session I:\TC\62\1.doc

TC 62/1 Page 2 Notes: 1 In accordance with the Guidelines on the Organization and Method of Work of the Technical Co-operation Committee, as revised by the Committee at its sixty-first session (TC.1/Circ.66):.1 documents should be received by the Secretariat as follows: (a) (b) (c) documents (including information documents) containing more than six pages of text (bulky documents), by Tuesday, 3 April 2012 (9-week deadline); documents (including information documents) containing six pages or less of text (non-bulky documents), by Tuesday, 17 April 2012 (7-week deadline); and documents containing 4 pages or less, commenting on those referred to in subparagraphs (a) and (b) above, by Tuesday, 1 May 2012 (5-week deadline);.2 for reasons of economy, documents should be submitted in single spacing, be as concise as possible and: (a) (b) (c) all documents should include a brief summary prepared in accordance with the Committee s Guidelines; substantive documents should conclude with a summary of the action which the Committee is invited to take; and information documents should conclude with a summary of the information contained therein;.3 the following word-processing format should be observed in order to standardize the presentation of documents: - font: Arial; - font size: 11; - justification: full; - margins: 2 cm top, 2.5 cm bottom, left and right. In this respect, a template is available on the IMODOCS website for use in the preparation of documents; and.4 to facilitate the processing of documents, they should be accompanied by a USB flash drive preferably in Microsoft Word, where available or sent via e-mail in Microsoft Word to IMO's e-mail address info@imo.org. 2 The Technical Co-operation Committee has recommended that the provisions of the above-mentioned Guidelines, which, inter alia, provide that the Secretariat should strictly apply the rules concerning the submission of documents and not accept late submissions from Governments or delegations, should be strictly observed. To reduce the number of pages for meetings, documents other than information documents, which contain more than 20 pages, should not be translated into all working languages in their entirety. They should include, for translation purposes, a summary of the document not longer than four pages, with the technical content submitted as an annex in the language needed by Working Groups (e.g. English). I:\TC\62\1.doc