Nio Användarhandbok Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121
2 Nio (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.)
Välkommen! Nio är Barcos flexibla bildskärmslösning för diagnostiska bilder. Barco presenterar en exceptionell kombination av innovation och prestanda - nästa generations Nio-bildskärmssystem förbättrar dina diagnostiska avläsningsrutiner för ett flertal medicinska bildtillämpningar. Följande symboler används i denna handbok: WARNING Varning: Risk för skada på person Viktig anmärkning eller påpekande Tips Varning: Risk för skada på produkten Obs! Ytterligare information Läs all säkerhetsinformation fr.o.m sida 44 innan du börjar använda BARCO NIO bildskärm Nio 3
4 Nio (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.)
Innehållsförteckning Välkommen!...3 Innehållsförteckning...5 Förpackningens innehåll...7 Delar, kontroller och anslutningar...8 Framsida... 8 Baksida... 9 Bildskärmsinstallation...12 Låsa upp höjningsmekanismen... 12 Justera bildskärmens höjd... 13 Anslutning av signalkablar... 16 Dra kablar... 17 Fastsättning av skyddslock... 17 Installera VESA-montering... 18 Daglig drift...20 Rekommendationer vid daglig drift... 20 Växla till vänteläge... 22 Låsa och låsa upp användarkontroller... 23 Öppna OSD-menyn... 25 Navigera genom OSD-menyerna... 26 Välja i OSD-menyerna... 26 Ändra värden i OSD-menyerna... 27 Avancerad drift...28 OSD (On-screen display)... 28 Menyn Ingångsval*... 28 Luminans- och färgmeny... 29 Meny för bildskärmsfunktioner*... 30 Inställningsmeny... 34 Nio 5
Informationsmeny... 35 Ändra bildskärmsfunktioner... 36 Koncept... 36 Välja bildskärmsfunktioner... 37 ALC- och DICOM-alternativ... 38 DPMS växla mellan på/av... 41 Rengöra skärmen...42 Panelglas... 42 Skåp... 43 Viktig information...44 Säkerhetsinformation... 44 Miljöinformation... 47 Information om efterlevnad av regelverk... 50 Symbolförklaring... 52 Juridisk friskrivningsklausul... 53 Tekniska specifikationer... 54 6 Nio
Förpackningens innehåll BARCO NIO bildskärm levereras med: denna BARCO NIO bildskärm-handbok en system-cd en DVI-kabel en DisplayPort-kabel (endast MDNC-2121) en USB-kabel en uppsättning strömkablar (AC) ett nätaggregat Om du har beställt en bildskärmskontroll från Barco, medföljer den och dess tillbehör i förpackningen. En användarhandbok finns även på system-cd:n. Behåll originalförpackningen. Den är utformad för bildskärmen och är ger det bästa skyddet vid transport. Nio 7
Delar, kontroller och anslutningar Framsida 1 2 BARCO 3 Figur 1: På fronten 1 Strömindikeringar 2 Underordnad USB-port 3 Kontrollratt 8 Nio
Baksida BAKSIDAN PÅ E-3633, MDNG-5121 1 2 4 5 6 7 8 9 3 Figur 2: På baksidan 1 Lock för anslutningsfack 2 3 Stativ med lutnings- och 4 svängarmsfunktion 5 Videoingång för DVI (digital) 6 7 Underordnad USB-port 8 Stativskydd Anslutning för säkerhetskabellås Överordnad USB-port Strömingång (DC) 9 Klammern på stativet Nio 9
BAKSIDA AV MDNC-3121, MDNG-2121 OCH MDNG-6121 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 Figur 3: På baksidan 1 Lock för anslutningsfack 2 3 Stativ med lutnings- och 4 svängarmsfunktion Stativskydd Strömingång (DC) 5 +5 Vdc 6 Anslutning för säkerhetskabellås 7 Videoingång för DVI (digital) 8 9 Underordnad USB-port 10 Överordnad USB-port Klammern på stativet 10 Nio
BAKSIDA MDNC-2121 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 Figur 4: På baksidan 1 Lock för anslutningsfack 2 3 Stativ med lutnings- och 4 svängarmsfunktion 5 Videoingång för DisplayPort 6 7 Överordnad USB-port 8 9 Strömingång (DC) 10 Stativskydd Anslutning för säkerhetskabellås Videoingång för DVI (digital) Underordnad USB-port Klammern på stativet Nio 11
Bildskärmsinstallation Innan du installerar BARCO NIO bildskärm och ansluter alla nödvändiga kablar, är det viktigt att se till att det finns en lämplig bildskärmskontroll installerad i datorn. Om du använder en bildskärmskontroll från Barco måste du läsa den användarhandbok som finns på system-cd:n. Låsa upp höjningsmekanismen Tillverkaren har fixerat det höj- och sänkbara stativet med en röd klammer innan leverans för att förhindra skador under transport. Innan bildskärmen installeras måste denna klammer tas bort. Klam- BORTTAGNING AV KLAMMER: Figur 5: Klammerns placering 1 Placera bildskärmen med baksidan mot dig. 2 Dra den röda klammern ut ur fixeringshålen i stativet. 3 Behåll klammern i händelse av att bildskärmen behöver transporteras vid ett senare tillfälle. 12 Nio
Justera bildskärmens höjd Riktningen på skärmen kan ändras när som helst, men det är lämpligt att välja liggande eller stående skärm innan kablarna ansluts. BARCO BARCO Figur 6: Stående skärm Figur 7: Liggande skärm Nio 13
ÄNDRA RIKTNING PÅ SKÄRMEN 1 Stå framför bildskärmen och fatta tag med händerna runt skärmens sidor. 2 Mycket viktigt: Luta bildskärmen innan du ändrar dess riktning. Om du ändrar bildskärmens riktning utan att först luta den, kan permanenta skador uppstå på lutnings- och svängarmsmekanismen. Figur 8: Luta bildskärmen innan riktningen ändras 14 Nio
3 Vrid bildskärmen motsols för att ändra från stående till liggande skärm. BARCO Figur 9: Vrida bildskärmen från stående till liggande skärm 4 Vrid bildskärmen medsols för att ändra från liggande till stående skärm. Om riktningen på bildskärmen ändras efter att den eller systemet har installerats och en bild visas, beror resultatet på grafikkortet och bildens upplösning. I vissa fall vrids bilden automatiskt och i andra fall vrids inte bilden alls (t.ex. då pixlar skulle gå förlorade om skärmen vreds). Vid behov kan bildupplösningen ändras på bildskärmens kontrollpanel och systemet startas om efter att riktningen på bilskärmen har ändrats. Nio 15
Anslutning av signalkablar ANSLUTA SIGNALKABLARNA TILL BILDSKÄRMEN: Ta bort locket på anslutningsfacket genom att dra ner de två spärrarna som sitter längst upp på locket, för att komma åt anslutningarna. Placeringen av ingångarna varierar beroende på bildskärmstyp: 1 2 3 4 Figur 10: Ingångar på E-3633, MDNG-5121 4 1 2 3 Figur 11: Ingångar på MDNC-3121, MDNG-2121 och MDNG-6121 1 2 3 4 Figur 12: Ingångar på MDNC-2121 Anslut ena änden av en DVI/DisplayPort-kabel till DVI/DisplayPortingången på bildskärmen (1). Anslut den andra änden av DVI/ DisplayPort-kabeln till DVI/DisplayPort-kontakten på bildskärmskontrollen. Anslut en USB-kabel mellan den underordnade USB-porten till den överordnade USB-porten på bildskärmen (2). Anslut en valfri USB-enhet till en av de underordnade USB-portarna på bildskärmen (3). Anslut strömingången (4) på bildskärmen till ett extern nätaggregat (DC). Anslut den andra ändan av det externa nätaggregatet till ett jordat vägguttag med den medföljande strömkabeln. 16 Nio
Dra kablar Bind ihop kablarna i anslutningsfacket med de medföljande buntbanden som finns i facket. Sätt tillbaka locket på anslutningsfacket. Observera att signalkablarna är placerade under utbuktningen i locket. Tryck fast kablarna i klämmorna på baksidan av stativet. Bind ihop kablarna över och under stativet med de två kardborreband som finns på insidan av stativskyddet (finns förpackat bland tillbehören). Sätt tillbaka stativskyddet. Fastsättning av skyddslock (2) Figur 13: Montera locket 1 Stativskyddet ligger separat förpackat med tillbehören. Packa upp stativskyddet. 2 Tryck den övre delen av skyddet mot stativet så att hakarna i skyddet är placerade rakt under utbuktningarna längst bak på stativet. 3 Skjut skyddet uppåt samtidigt som du för den nedre delen av skyddet mot stativet. 4 Tryck skyddet mot stativet tills du hör ett klickljud. Nio 17
Installera VESA-montering Bildskärmen som är fäst vid stativet som standard är kompatibel med VESA 100 mm-standard. Bildskärmen kan därför användas med alla armstativ som uppfyller VESA 100 mm-standarden. Därför måste lutnings- och svängarmsstativet tas bort från bildskärmen. Använd ett armstativ som är godkänt i enlighet med VESA (enligt VESA 100 mm-standarden). Använd ett armstativ som kan ta en vikt på minst 13 kg (28,66 lbs). ANSLUTA BILDSKÄRMEN TILL ETT ARMSTATIV: 1 Placera bildskärmen med panelen nedåt på en ren och mjuk yta. Iaktta försiktighet för att inte skada bildskärmen. 2 Ta bort lutnings- och svängarmsstativet. WARNING Flytta aldrig en bildskärm ansluten till en arm genom att dra eller trycka på själva bildskärmen. Kontrollera istället att armen är utrustad med ett VESA-godkänt handtag och använda det för att flytta bildskärmen. Se armens instruktionsbok för mer information och anvisningar. 18 Nio
3 Skruva ur den lilla skruven (A) som håller fast det lilla plastskyddet längst upp på stativet. Ta sedan bort det lilla skyddet. B A Figur 14: Bildskärm där lutnings- och svängarmsstativet har tagits bort 4 Skruva ur de två skruvarna som håller fast det runda plastskyddet (B). 5 Lyft upp det runda plastskyddet. 6 Ta bort de fyra skruvarna som håller fast stativet samtidigt som du stöttar bildskärmen. 7 Fäst armstativet vid bildskärmen stadigt med fyra skruvar, M4 x 8 mm. Fyra skruvar, M4 x 8 mm Figur 15: Skruvarnas placering Nio 19
Daglig drift Rekommendationer vid daglig drift HUR DU FÖRLÄNGER MONITORNS LIVSLÄNGD Om bildskärmens energihanteringssystem (DPMS; Display Power Management System) aktiveras, förlängs bildskärmens livslängd då skärmens bakgrundsbelysning slås av automatiskt efter en förinställd tid då skärmen inte används. DPMS är som standard aktiverat på bildskärmen, men det måste även aktiveras på arbetsstationen. Detta görs i Kontrollpanelen under Energialternativ. Barco rekommenderar att aktivering av DPMS påbörjas efter 20 minuters inaktivitet. ANVÄND SKÄRMSLÄCKARE FÖR ATT UNDVIKA BILDINBRÄNNING Om skärmen visar samma bild på samma område under lång tid, kan det leda till inbränning av bilden. Du kan undvika eller väsentligt minska konsekvenserna av detta genom att använda en skärmsläckare. Skärmsläckaren aktiveras under Bildskärmsegenskaper på datorn. Barco rekommenderar att du ställer in aktivering av skärmsläckaren efter 5 minuters inaktivitet. En bra skärmsläckare visar rörligt bildinnehåll. Om du kontinuerligt arbetar med samma bild eller ett program med statiska bildobjekt i flera timmar (och skärmsläckaren följaktligen inte aktiveras) ska du regelbundet ändra bildinnehållet för att undvika att statiska objekt bränner fast. LÄTTFATTLIG PIXELTEORI LCD-skärmar använder pixelbaserad teknik. Vid tillverkning av LCDskärmar tolereras normalt att ett begränsat antal pixlar förblir antingen svarta eller tända, utan att det påverkar produktens diagnostiska 20 Nio
prestanda. Barco är noga med kvaliteten och använder sig av stränga urvalskriterier för sina LCD-skärmar. Om du vill veta mer om LCD-teknik och pixeldefekter så finns det ett faktablad, s.k. white paper, om just detta på www.barco.com/healthcare. ÖKA ANVÄNDARVÄNLIGHETEN Varje Barco-system med flera huvudskärmar är färgmatchade enligt högsta prestanda på marknaden. Barco rekommenderar att färgmatchade bildskärmar används samtidigt och på samma plats. Det är dessutom viktigt att alla bildskärmarna i ett system med flera huvudskärmar används i samma utsträckning för att bevara färgmatchningen under systemets ekonomiska livslängd. MAXIMERA KVALITETSSÄKRINGEN Med MediCal QAWeb-systemet erbjuds internetbaserad service för en förstklassig kvalitetssäkring som tillhandahåller maximalt diagnostiskt förtroende och drifttid. Barco rekommenderar att MediCal QAWeb Agent installeras och att standardpolicyn från QAWeb tillämpas. Policyn innebär att kalibrering av systemet sker med regelbundna intervall. En anslutning till MediCal QAWeb Server ger dig ännu fler funktioner. Lär dig mer och anmäl dig till en kostnadsfri kurs i MediCal QAWeb Essential på www.barco.com/healthcare/qa Nio 21
Växla till vänteläge Det anslutna nätaggregatet har också en omkopplare som kan användas för att stänga av strömmen helt. Om du vill använda bildskärmen slår du på nätaggregatet. Du kan göra detta genom att ställa strömbrytaren på nätaggregatet i -läge. PÅ E-3633- OCH MDNG-5121-BILDSKÄRMAR: När bildskärmen är påslagen och skärmmenyn inte visas, håller du ned kontrollratten på framsidan i några sekunder för att växla till vänteläge. Lysdioden börjar lysa med orange sken. BARCO Tryck och håll ned Figur 16: Kontrollrattens placering När bildskärmen är i vänteläge, slår du på den genom att trycka på kontrollratten. 22 Nio
PÅ MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG-2121- OCH MDNG- 6121-BILDSKÄRMARNA: 1 När bildskärmen är påslagen och skärmmenyn inte visas, trycker du snabbt på kontrollratten på framsidan. 2 Ett meddelande visas på skärmen där du uppmanas bekräfta genom att trycka på. 3 Tryck på kontrollratten en gång till för att bekräfta och växla till vänteläge. 4 Lysdioden börjar lysa med orange sken. BARCO Tryck två gånger Figur 17: Kontrollrattens placering 5 När bildskärmen är i vänteläge, slår du på den genom att trycka snabbt på kontrollratten. Låsa och låsa upp användarkontroller Med funktionen Användarkontroller kan du aktivera eller avaktivera kontrollrattens funktioner. Proceduren skiljer sig åt något beroende på typen av bildskärm. När användarkontrollerna är avaktiverade kan du inte visa eller använda skärmmenyerna. Nio 23
SÅ HÄR AVAKTIVERAR DU ANVÄNDARKONTROLLER PÅ E-3633 OCH MDNG-5121: 1 Vrid på kontrollratten för att visa skärmmenyn. Huvudmenyn visas. 2 Vrid på kontrollratten för att välja Inställningar. 3 Tryck på kontrollratten för att öppna menyn Inställningar. Figur 18: Menyn Inställningar (exempel) 4 Vrid på kontrollratten för att välja Användarkontroller. 5 Tryck på kontrollratten för att växla från På till Av. 6 Lämna menyerna. INSTÄLLNINGAR DPMS Strömindikeringar Användarkontroller EXIT SÅ HÄR AVAKTIVERAR DU ANVÄNDARKONTROLLER PÅ MDNC-2121, MDNC-3121, MDNG-2121 OCH MDNG-6121: 1 Vrid på kontrollratten för att visa skärmmenyn. Huvudmenyn visas. På På På 2 Vrid på kontrollratten för att välja Inställningar. 3 Tryck på kontrollratten för att öppna menyn Inställningar. INSTÄLLNINGAR DPMS Strömindikeringar Användarkontroller EXIT På På På Figur 19: Menyn Inställningar (exempel) 4 Vrid på kontrollratten för att välja Användarkontroller. 5 Tryck på kontrollratten för att aktivera funktionen Användarkontroller. Detta anges av att rullningslisten blir längre. 6 Vrid på kontrollratten för att växla från På till Av. 24 Nio
7 Klicka på kontrollratten för att bekräfta och återgå till menyn Inställningar. 8 Lämna menyerna. SÅ HÄR AKTIVERAR DU ANVÄNDARKONTROLLER: 1 Se till att skärmmenyn inte visas på skärmen. 2 Använd inte kontrollratten på minst 3 sekunder. 3 Endast för MDNC-2121, MDNC-3121, MDNG-2121 och MDNG-6121: håll ned kontrollratten i minst 5 sekunder. 4 Vrid kontrollratten ett steg medsols. 5 Tryck på kontrollratten två gånger. 6 Vrid kontrollratten ett steg motsols.. Steg 4 till 6 ska utföras under maximalt tre sekunder. På MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG-2121- och MDNG-6121- bildskärmarna aktiveras användarkontrollern automatiskt efter denna procedur. På andra Nio-bildskärmar måste du aktivera användarkontrollerna igen i menyn Inställningar. Öppna OSD-menyn När OSD inte visas på skärmen, vrider du på kontrollratten för att visa OSD. Huvudmenyn visas. BARCO NIO bildskärm HUVUDMENY Luminans Inställningar Information EXIT Figur 20: Huvudmenyn (exempel) Nio 25
Navigera genom OSD-menyerna 1 Vrid kontrollratten för att flytta upp och ner genom menyerna. 2 För att gå till en undermeny vrids kontrollratten så att undermenyn markeras. Tryck sedan på kontrollratten för att öppna undermenyn. 3 När du trycker på Avsluta, stängs undermenyn och OSD återgår till den föregående menyn (på en högre nivå). OSD döljs när du trycker på Avsluta på huvudmenyn. 1 BARCO NIO bildskärm HUVUDMENY Luminans Inställningar Information EXIT 1 Vrid på kontrollratten 2 Tryck på kontrollratten 2 INSTÄLLNINGAR DPMS På Strömlysdiod På Användarkontroller På EXIT Figur 21: Navigera i bildskärmsmenyn Välja i OSD-menyerna 1 Navigera genom menyerna och markera den parameter som önskas. 2 Tryck på kontrollratten för att välja ett alternativ eller växla mellan olika inställningar. 26 Nio
Ändra värden i OSD-menyerna 1 Navigera genom menyerna och markera den parameter som ska ändras. 2 Tryck på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. 3 Vrid på ratten för att ändra värdet. 4 Tryck på kontrollratten för att ange det nya värdet och återgå till menyn. Nio 27
Avancerad drift OSD (On-screen display) Menyn Ingångsval* Auto DVI DP Känner av den inkommande videosignalen automatiskt och visar den på skärmen. Visar alltid DVI-signalen på skärmen. När ingen DVI-signal är tillgänglig, visas ingen bild på skärmen. Visar alltid DisplayPort-signalen på skärmen. När ingen DP-signal är tillgänglig, visas ingen bild på skärmen. * Endast på MDNC-2121-bildskärmar 28 Nio
Luminans- och färgmeny I Nio-gråskalebildskärmar kallas denna menyn Luminans. Uppmätt luminans** Luminansmål Färgmål* Visningsläge** Anger den faktiska luminansen som uppmäts av den inbyggda sensorn. Det är endast ett läsvärde. Det uttrycks som en procentandel av det kalibrerade värdet (100 % är kalibrerat). Ger möjlighet att ställa in luminansmål manuellt. Se nedan. Användaren kan välja från en lista med färgmål som definierats av såväl tillverkaren som användaren. Du kan välja mellan standardfärgtemperaturer för dagsljus (D), Clearbase, Bluebase och Standard. Ju högre D-tal, desto blåare blir färgtemperaturen. Standard är den okorrigerade färgtemperaturen för LCD-panelen. Ger möjlighet att välja ett fördefinierat visningsläge. Diagnostik är standardläget för visning av medicinska bilder. I Text-läge minskas den kalibrerade luminansen så att visningsförhållanden blir optimala för visning av office-dokument (textdokument, kalkylblad etc.) * Endast på MDNC-2121- och MDNC-3121-bildskärmar. ** Endast på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG-2121- och MDNG-6121- bildskärmar Nio 29
Om luminansmålet ändras justeras bakgrundsbelysningen på bildskärmen för att nå detta mål. Det här visas i raden för uppmätt luminans. När luminansmålet inte kan nås, t.ex. på grund av en äldre bakgrundsbelysning, ändras raden för uppmätt luminans till Minsta värdet har uppnåtts eller Största värdet har uppnåtts. Meny för bildskärmsfunktioner* Display function (Bildskärmsfunktion) ALC- och DICOMalternativ Gör det möjligt att välja från en lista med fördefinierade bildskärmsfunktioner. Om DICOM DF väljs, finns en ytterligare funktion. Går till undermenyn för ALC- och DICOMalternativ. Där kan inställningarna för bildskärmsfunktionen DICOM ändras. Denna funktion är endast tillgänglig när DICOM DF har valts. *Den här menyn är bara tillgänglig på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG-2121- och MDNG-6121. 30 Nio
UNDERMENY FÖR ALC- OCH DICOM-ALTERNATIV* Korrigeringsvärde DICOM-offset Läsrum Läsrumsdef. Kalibreringsinformati on Visar det korrigeringsvärde för omgivningsbelysningen som används i beräkningarna av bildskärmsfunktionen, mätt i lux. DICOM DF räknas om vid den tidpunkt då DICOM-offset ändras, med hänsyn till det nya värdet på DICOM-offset. I alternativet Mörkrum tas omgivningsbelysningen inte med i beräkningen. I alternativet Förinställt beräknas ett förinställt värde på omgivningsbelysningen utifrån det valda läsrummet. Ger möjlighet att välja från en fördefinierad lista av läsrumstyper. Det läsrum som väljs måste motsvara den typ av rum som bildskärmen används i. Går till undermenyn för läsrumsdefinitioner, där inställningarna för villkoren för läsrummet kan ändras. Går till undermenyn för beräkningsinformation, i vilken information om de värden som används för beräkning av DICOM DF visas. *Den här menyn är bara tillgänglig på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG-2121- och MDNG-6121. Nio 31
UNDERMENY FÖR DEFINITION AV LÄSRUM* Läsrum Högsta omgivningsbelysning Förinställt korr.värde Anger den typ av läsrum som du ändrar. Du kan välja ett annat rum att ändra genom att vrida på kontrollratten. Indikerar det högsta värdet för omgivningsbelysningen som motsvarar det valda läsrummet. Om den uppmätta omgivningsbelysningen är starkare än det värde som är inmatat här, bör du vidta åtgärder för att göra rummet mörkare eller välja en annan läsrumstyp. Detta värde tar hänsyn till beräkningen av DICOM DF om DICOM-offset är inställt på Förinställt. Varje läsrumstyp motsvaras av ett annat förinställt värde. *Den här menyn är bara tillgänglig på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG-2121- och MDNG-6121. 32 Nio
UNDERMENY FÖR KALIBRERINGSINFORMATION* (Förinställt värde) Omgivningsvärde Ljus luminans Mörk luminans Omgivningskorrigerin g Visar det korrigeringsvärde på omgivningsbelysningen som används för att beräkna DICOM DF, uttryckt i lux. Visar det värde för ljus luminans som används för att beräkna DICOM DF. Visar det värde för mörk luminans som används för att beräkna DICOM DF. Visar det korrigeringsvärde på omgivningsbelysningen som används för att beräkna DICOM DF, uttryckt i cd/m². *Den här menyn är bara tillgänglig på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG-2121- och MDNG-6121. Nio 33
Inställningsmeny DPMS Strömindikeringar Användarkontroller Språk* Avsluta Auto-meny* Önskad ingång Sätter på/stänger av bildskärmens energihanteringssystem. Se nedan. Sätta på/stänga av strömindikering. Strömindikeringens orange DPMS-status påverkas inte av denna inställning. När bildskärmen går in i energisparläge, kommer strömindikeringen att lysa med ett orange sken, även om bildskärmen stängs av genom denna inställning. Gör det möjligt att stänga av kontrollratten på framsidan. Om funktionen är avstängd, visas inte OSD förrän användarkontrollerna aktiveras igen. För mer information, Låsa och låsa upp användarkontroller, på sidan 23. Gör det möjligt att välja ett annat språk för OSD-menyerna. Växla mellan att sätta på/stänga av Automeny. Om funktionen är på kommer OSD att stänga automatiskt om den lämnas orörd under en viss tid. Välj den videoupplösning som du vill att det/de anslutna grafikkortet(-en) ska återge. När du har ändrat den här inställningen måste du starta om datorn. Denna funktionen fungerar endast med ett Plug and Play-grafikkort. På vissa bildskärmar finns det bara en inställning för den här funktionen. 34 Nio
*Endast på MDNC-2121, MDNC-3121, MDNG-2121 och MDNG-6121. DPMS-systemet stänger av bildskärmen när den anslutna datorn inte har använts under en viss tid. Barco rekommenderar att DPMS-systemet är på och att man använder en bra Windows-skärmsläckare för att förhindra inbränning av bilder på LCD-panelen. Informationsmeny Produkt Serienummer Programvaruversion Bildskärmens driftstid* Bakgrundsbelysninge ns driftstid* Bildskärmstyp Bildskärmens serienummer Versionen av den programvara som används Anger den sammanlagda tid som bildskärmen har varit i drift, inklusive tiden i vänteläge. Anger den sammanlagda tid som bildskärmen har varit i drift, undantaget tiden i vänteläge. På vissa NIO-bildskärmar kallas dessa funktioner för Skärmens livslängd och Bakgrundsbelysningens livslängd. Deras funktion är däremot densamma som den som beskrivs i tabellen ovan. Nio 35
Ändra bildskärmsfunktioner Koncept Det går bara att välja bildskärmsfunktion på MDNC-3121-, MDNG-2121- och MDNG-6121-bildskärmarna. I menyn för bildskärmsfunktioner väljs bildskärmsfunktioner (DF, Display Functions). När DICOM DF väljs kan DICOM DF definieras och beräknas med hänsyn till omgivningsbelysningen. I det här fallet kommer beräkningen att baseras på en illuminans på 0 lux ( Mörkrum ) eller på ett förinställt värde ( Förinställt ) baserat på det valda läsrummet. I det senare fallet måste det läsrum som väljs motsvara den typ av rum i vilket bildskärmen används. Om bildskärmen t.ex. används i ett rum där en CT-skanner används är läsrummet CT/MR/NM det alternativ som bör väljas. Läsrummet definieras av två parametrar: Högsta omgivningsbelysning anger den högsta nivån för ljus som är tillåtet i den här rumstypen. Värdet kan justeras inom vissa gränser som bestäms av det valda läsrummet. Förinställt korrigeringsvärde är det förinställda korrigeringsvärdet för det här läsrummet. Värdet kan justeras inom vissa gränser som bestäms av det valda läsrummet. Parametrarna för läsrummet är fördefinierade i bildskärmen i enlighet med AAPM (American Association of Physicists in Medicine). Parametrarna kan dock ändras inom vissa gränser. 36 Nio
Välja bildskärmsfunktioner VÄLJA EN BILDSKÄRMSFUNKTION (DF): 1 När OSD inte visas på skärmen, vrider du på kontrollratten för att visa OSD. Huvudmenyn visas. 2 Vrid på kontrollratten för att välja menyn Bildskärmsfunktion. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna menyn. 3 Vrid på kontrollratten för att välja Bildskärmsfunktion. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. 4 Vrid på kontrollratten för att välja önskad bildskärmsfunktion. 5 Tryck snabbt på kontrollratten för att aktivera det nya valet. Välj mellan följande bildskärmsfunktioner: DICOM Dynamisk Gamma 2,2 Dynamisk Gamma 1,8 Standard Test Välj en DICOM-bildskärmsfunktion för de flesta medicinska visningsprogram. DICOM-funktionen ger tydligare gråskalor i bilderna. Det växlas mellan dessa gammafunktioner för att ta hänsyn till icke-noll luminansen på en LCD-panel när den drivs av en svart signal. De är särskilt användbara vid CTtillämpningar för att förbättra förnimmelsen av låga Haunsfield-värden. Om alternativet Standard väljs kommer inte bildskärmens standardfunktioner att korrigeras. Är identiskt med de standardiserade bildskärmsfunktionerna. Nio 37
Gamma 2,2 Gamma 1,8 Användare Välj en av dessa funktioner om bildskärmen ska ersätta en CRT-bildskärm med gamma på 1,8 eller 2,2. Är en användardefinierad bildskärmsfunktion. Använd MediCal QAWeb för att definiera bildskärmsfunktionen. ALC- och DICOM-alternativ DICOM-offset INLEDNING DICOM DF omberäknas endast när en annan DICOM-offset väljs. DICOM DF kommer beräknas utifrån de nya offsetinställningarna. VÄLJA DICOM-OFFSET: 1 Välj bildskärmsfunktionen DICOM. Se Välja en bildskärmsfunktion (DF):, på sidan 37. 2 Öppna undermenyn ALC & DICOM. 3 I undermenyn för ALC & DICOM-alternativ vrider du på kontrollratten för att välja DICOM-offset. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. 4 Vrid på kontrollratten för att välja en offset. 5 Tryck snabbt på kontrollratten för att aktivera valet. 38 Nio
VÄLJ MELLAN FÖLJANDE OFFSET: Mörkrum Förinställt DICOM DF beräknas utifrån att ett värde på 0 lux används för omgivningsbelysningen. Det innebär att den uppmätta omgivningsbelysningen inte påverkar DICOM DF. DICOM DF beräknas utifrån att ett förinställt värde på omgivningsbelysningen används. Värdet bestäms av det valda läsrummet och kan ändras manuellt under vissa förutsättningar. Välja läsrum Denna funktion är endast tillgänglig när DICOM-bildskärmsfunktionen har valts. VÄLJA LÄSRUMSINSTÄLLNINGAR: 1 Välj bildskärmsfunktionen DICOM. Se Välja en bildskärmsfunktion (DF):, på sidan 37. 2 Öppna undermenyn för ALC & DICOM-alternativ. 3 I undermenyn för ALC & DICOM-alternativ vrider du på kontrollratten för att välja Läsrum. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. 4 Vrid på kontrollratten för att välja ett läsrum som motsvarar den rumstyp bildskärmen används i. Återgå sedan till menyn. 5 Välj mellan följande läsrumstyper: CR/DR/MAMMO Motsvarar ljusförhållanden i diagnostiska läsrum för bildplatteröntgen, digitalröntgen eller mammografi. Inställningen har den lägsta nivån för högsta omgivningsbelysning. Nio 39
CT/MR/NM Kontor Kliniskt Akut Drift Motsvarar belysningsförhållandena i diagnostiska läsrum för datoriserad tomografi, magnetisk resonans eller nukleärmedicinska undersökningar. Motsvarar belysningsförhållandena på ett kontor. Motsvarar belysningsförhållandena i rum för diagnostik och klinisk granskning. Motsvarar belysningsförhållandena i ett akutrum. Motsvarar ljusförhållanden i operationssalar. Inställningen har den högsta nivån för högsta omgivningsbelysning. Definition av läsrum Denna funktion är endast tillgänglig när DICOM-bildskärmsfunktionen har valts. ÄNDRA LÄSRUMSINSTÄLLNINGAR: 1 Välj bildskärmsfunktionen DICOM. Se Välja en bildskärmsfunktion (DF):, på sidan 37. 2 Öppna undermenyn för ALC & DICOM-alternativ. 3 I undermenyn för ALC & DICOM-alternativ vrider du på kontrollratten för att välja Läsrumsdefinitioner. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna undermenyn. 4 Välj den läsrumsdefinition som ska ändras. Vrid sedan kontrollratten för att välja Läsrum. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. Vrid på kontrollratten för att välja läsrummet. Tryck snabbt på kontrollratten för att bekräfta valet. 5 För att ändra värdet för högsta omgivningsbelysning för läsrummet, vrid på kontrollratten för att välja Högsta 40 Nio
omgivningsbelysning. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. Vrid på kontrollratten för att ändra värdet. Tryck snabbt på kontrollratten för att spara ändringarna. Värdet kan justeras inom vissa gränser som bestäms av det valda läsrummet. 6 Om du vill ändra det förinställda korrigeringsvärdet, vrider du på kontrollratten och väljer Förinställt korrigeringsvärde. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. Vrid på kontrollratten för att ändra värdet. Tryck snabbt på kontrollratten för att spara ändringarna. Värdet kan justeras inom vissa gränser som bestäms av det valda läsrummet. DPMS växla mellan på/av DPMS, VÄXLA MELLAN PÅ/AV 1 Vrid på kontrollratten om OSD inte visas på skärmen. OSD-huvudmenyn visas. 2 Vrid på kontrollratten för att välja menyn Inställningar. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna menyn. 3 Vrid på kontrollratten för att välja DPMS. 4 För E-3633 och MDNG-5121: tryck på kontrollratten för att ändra DPMS-inställningen. För MDNC-3121, MDNG-2121 och MDNG-6121: Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. Vrid sedan på kontrollratten för att ändra inställningen. Tryck slutligen på kontrollratten igen för att spara ändringarna. Nio 41
Rengöra skärmen Panelglas Rengör panelglaset med en svamp, rengöringsduk eller mjuk trasa, lätt fuktad med en av följande produkter som har testats för ändamålet: Flux Pril Windex Glass Plus Ajax glasrengöring Bohle glasrengöring Sidolin glasrengöring Mr. Proper Etanollösning (EtOH), 25 % Om ovanstående rengöringsmedel inte finns att tillgå, ska vanligt vatten användas. Var försiktig så att du inte skadar eller repar frontpanelen. Var försiktig med ringar eller andra smycken som kan röra vid frontfiltret. Tryck inte på frontpanelen. Stryk eller spreja inte vätska direkt på frontpanelen eftersom överflödig vätska kan orsaka skada på den interna elektroniken. Fukta istället trasan du använder för rengöringen. 42 Nio
Följande produkter får inte användas: Alkohol/lösningsmedel med en koncentration > 5 % Stark alkalisk lut, starka lösningsmedel Syra Rengöringsmedel med fluor Rengöringsmedel med ammoniak Rengöringsmedel med slipmedel Stålull Svamp med slipmedel Stålblad Trasa med ståltråd Skåp 1 Rengör skåpet med en mjuk bomullstrasa, lätt fuktad med en rengöringsprodukt känd för medicinsk utrustning. Skåpet har testats och står emot följande produkter: Cidex, Betadine Alkohol (isopropyl och etyl) Rengöringsmedel baserade på ammoniak (Windex) Aquasonic-gel Om ovanstående rengöringsmedel inte finns att tillgå, ska vanligt vatten användas. Stryk eller spreja inte vätska direkt på skåpet eftersom överflödig vätska kan orsaka skada på den interna elektroniken. Fukta istället trasan du använder för rengöringen. 2 Upprepa med endast vatten. 3 Torka torrt med en torr trasa. Nio 43
Viktig information Säkerhetsinformation ALLMÄNNA REKOMMENDATIONER Läs igenom säkerhets- och hanteringsinstruktionerna innan du hanterar utrustningen. Bevara säkerhets- och hanteringsinstruktionerna för framtida referens. Följ alla varningar på utrustningen och i manualerna. Följ alla instruktioner för hantering och användning. ELEKTRISK STÖT TYP AV SKYDD (ELEKTRISKT): Utrustning med extern strömförsörjning: Klass I-utrustning SÄKERHETSGRAD (LÄTTANTÄNDLIGA BEDÖVNINGSMEDEL): Utrustningen är inte lämplig för användning i närheten av ett lättantändligt bedövningsmedel blandat med luft eller syre eller kväveoxid. UTRUSTNING FÖR ICKEPATIENT Utrustningen är i första hand till för användning i vårdinrättningar där kontakt med en patient är osannolik. 44 Nio
STRÖMANSLUTNING UTRUSTNING MED EXTERNT NÄTAGGREGAT PÅ 12 VDC Effektbehov: strömförsörjning till utrustningen måste ske med det medicinskt godkända 12 VDC-nätaggregatet. Det medicinskt godkända DC-nätaggregatet måste strömförsörjas med AC-nätspänning (skyddad jordterminal). STRÖMANSLUTNING UTRUSTNING MED EXTERNT NÄTAGGREGAT PÅ 24 VDC Effektbehov: strömförsörjning till utrustningen måste ske med det medicinskt godkända 24 VDC SELV-nätaggregatet. Det medicinskt godkända DC-nätaggregatet måste strömförsörjas med AC-nätspänning (skyddad jordterminal). TRANSIENT ÖVERSPÄNNING Om utrustningen inte används under en längre tid måste kontakten dras ut ur eluttaget för att undvika skador p.g.a. överspänning. För att helt bryta strömmen till enheten måste strömkabeln dras ut ur eluttaget. STRÖMKABLAR: Använd en UL-listad avtagbar strömkabel, 3-trådar, typ SJ eller motsvarande, minst 18 AWG, min. 300 V märkspänning, med en sjukhusgraderad plugg av typ 5-15P konfiguration för 120 V eller 6-15P för 240 V. Överlasta inte vägguttag och förlängningsdosor då det kan orsaka brand eller elektrisk stöt. Skydd av nätkablar: nätkablar skall dras så att de inte riskerar att trampas på eller klämmas av objekt som placeras på eller mot dem, var särskilt uppmärksam med kablar vid pluggar och fördelardosor. Nio 45
VATTEN OCH FUKT Utsätt aldrig utrustningen för regn eller fuktighet. Använd aldrig utrustningen i närheten av vatten, t.ex. nära ett badkar, handfat, simbassäng, diskho, tvättkar eller i en fuktig källare. VENTILATION Varken täck över eller blockera ventilationsöppningarna på bildskärmen. Om utrustningen placeras i ett skåp eller liknande måste det nödvändiga fria utrymmet mellan bildskärmen och skåpets sidor beaktas. INSTALLATION Placera utrustningen på en plan, kraftig och stabil yta som kan bära vikten av minst tre enheter. Om du använder en vagn eller ett stativ som är instabilt kan utrustningen falla omkull vilket kan orsaka allvarlig skada på ett barn eller en vuxen, och allvarlig skada på utrustningen. DEN HÄR APPARATEN ÖVERENSSTÄMMER MED: CE0120 (MDD 93/42/EEC klass IIb-produkt), IEC 60601-1, UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 Nr 601.01-M90 (c-ul), CCC GB4943-1995 (IEC 60950-1), IEC 60601-1:2005, EN 60601-1-2:2006, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005, CAN/CSA-C22.2 Nr 60601-1-08. MDNC-2121: Medicinsk utrustning avseende elektriska stötar, eldsvåda och mekanisk åverkan endast enligt UL 60601-1. och CAN/CSA C22.2 Nr 601.1. NATIONELLA AVVIKELSER I SKANDINAVIEN FÖR CL. 1.7.2: Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Norge: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Sverige: Apparaten skall anslutas till jordat uttag 46 Nio
Miljöinformation PRODUKTEN SKA KASSERAS I ENLIGHET MED WEEE-DIREKTIVET Denna symbol talar om att produkten, enligt rådets direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter, inte får kastas som osorterat hushållsavfall utan måste lämnas till särskild avfallsstation. Kassera utrustningen genom att lämna det på en återvinningsstation som kan hantera kasserad elektrisk eller elektronisk utrustning. För att förhindra skador på miljö och hälsa som kan uppstå p.g.a. felaktig kassering, bör denna utrustning sorteras från andra typer av avfall och återvinnas på ett ansvarsfullt sätt för att skapa en hållbar återanvändning av materialresurserna. Mer information om hur produkten ska återvinnas finns hos kommunen, den lokala återvinningsstationen eller i den butik där produkten inhandlades. INFORMATION OM KVICKSILVER Denna produkt från Barco består av delar som innehåller kvicksilver. Därför måste lokala föreskrifter eller förordningar följas när produkten återvinns eller kasseras: Lamporna som används i bakgrundsbelysningen inuti bildskärmen innehåller kvicksilver. INFORMATION OM EFTERLEVNAD AV ROHS-FÖRESKRIFTERNA, TURKIET Republiken Turkiet: Uppfyller EEE-föreskrifterna Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 中 国 大 陆 ROHS (KINESISKA FASTLANDET ROHS) 根 据 中 国 大 陆 电 子 信 息 产 品 污 染 控 制 管 理 办 法 ( 也 称 为 中 国 大 陆 RoHS), 以 下 部 分 列 出 了 Barco 产 品 中 可 能 包 含 的 有 毒 和 / 或 有 Nio 47
害 物 质 的 名 称 和 含 量 中 国 大 陆 RoHS 指 令 包 含 在 中 国 信 息 产 业 部 MCV 标 准 : 电 子 信 息 产 品 中 有 毒 物 质 的 限 量 要 求 中 I enlighet med Metoder för hantering och kontroll av elektroniska produkter (även kallad RoHS-föreskrifter, Kina), visas i tabellen nedan giftiga och hälsovådliga substanser/ämnen som kan finnas i produkter från Barco. RoHS-föreskrifterna från Kina ingår i MCV-standarden från det kinesiska ministeriet för Informationsindustri i Kina, i avsnittet Gränsvärden för giftiga substanser/ämnen i elektroniska produkter. 零 件 项 目 ( 名 称 ) Komponentnamn 有 毒 有 害 物 质 或 元 素 Hälsovådligt/giftigt ämne 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr6+) 多 溴 联 苯 (PBB) 多 溴 二 苯 醚 (PBDE) 印 制 电 路 配 件 Tryckta kretsenheter 液 晶 面 板 LCD-panel 外 接 电 ( 线 ) 缆 Externa kablar 內 部 线 路 Interna ledningar 金 属 外 壳 Metallhölje 塑 胶 外 壳 Plasthölje 散 热 片 ( 器 ) Kyldon 风 扇 Fläkt 电 源 供 应 器 Nätaggregat 文 件 说 明 书 Handböcker av papper 光 盘 说 明 书 Handbok på CD-skiva X O O O O O X X O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O 48 Nio
O: 表 示 该 有 毒 有 害 物 质 在 该 部 件 所 有 均 质 材 料 中 的 含 量 均 在 SJ/T 11363-2006 标 准 规 定 的 限 量 要 求 以 下. O: Visar att nivåerna av det giftiga eller hälsovådliga ämne som finns i samtliga homogena material i denna del understiger de lägsta kraven i SJ/T11363-2006. X: 表 示 该 有 毒 有 害 物 质 至 少 在 该 部 件 的 某 一 均 质 材 料 中 的 含 量 超 出 SJ/T 11363-2006 标 准 规 定 的 限 量 要 求. X: Visar att nivåerna av det giftiga eller hälsovådliga ämne som finns i minst ett av de homogena material som används i denna del överstiger de lägsta kraven i SJ/T11363 2006. 在 中 国 大 陆 销 售 的 相 应 电 子 信 息 产 品 (EIP) 都 必 须 遵 照 中 国 大 陆 电 子 信 息 产 品 污 染 控 制 标 识 要 求 标 准 贴 上 环 保 使 用 期 限 (EFUP) 标 签 Barco 产 品 所 采 用 的 EFUP 标 签 ( 请 参 阅 实 例, 徽 标 内 部 的 编 号 使 用 于 制 定 产 品 ) 基 于 中 国 大 陆 的 电 子 信 息 产 品 环 保 使 用 期 限 通 则 标 准 Samtliga elektroniska produkter (EIP) som säljs på det kinesiska fastlandet måste uppfylla kraven i Metoder för hantering och kontroll av elektroniska produkter som gäller för det kinesiska fastlandet och vara märkta med EFUP-logotypen för miljövänlig användningsperiod (Environmental Friendly Use Period). Det nummer i EFUP-logotypen som Barco använder (se fotot) baseras på Standarden för miljövänlig användningsperiod för elektroniska produkter från det kinesiska fastlandet. 10 Nio 49
Information om efterlevnad av regelverk INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING: E-3633, MDNG-2121, MDNC- 3121, MDNC-2121 Produkterna är avsedda att användas för presentation och visning av digitala bilder samt för granskning och analys utförd av utbildad sjukvårdspersonal. Bilderna som visas i dessa enheter ska inte användas för primärdiagnoser inom mammografi. OBS! Enligt federal lag i USA får denna enhet endast säljas till eller säljas på ordination av läkare eller praktiserande läkare som är utbildade på enheten. INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING: MDNG-5121, MDNG-6121 Produkterna är avsedda att användas för presentation och visning av digitala bilder, inklusive digital mammografi, samt för granskning och analys utförd av utbildad sjukvårdspersonal. OBS! Enligt federal lag i USA får denna enhet endast säljas till eller säljas på ordination av läkare eller praktiserande läkare som är utbildade på enheten. FCC KLASS B Den här produkten uppfyller avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter. Användning av produkten får ske om följande två villkor är uppfyllda: (1) den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste klara av alla störningar den utsätts för, däribland störningar som kan orsaka oönskade bieffekter. Den här utrustningen har testats och befunnits vara inom gränserna för en digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s föreskrifter. Dessa gränsvärden har till syfte att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsmiljö. Den här utrustningen genererar, använder och kan stråla radiofrekvent energi, och om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikationerna. Det finns emellertid ingen garanti för att störningar inte uppkommer på en särskild plats. Om den här 50 Nio
utrustningen orsakar skadliga störningar på radio- eller televisionsmottagningen - vilket går att undersöka genom att stänga av och sätta på utrustningen - uppmanas användaren att försöka komma till rätta med problemet genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: Rikta om eller flytta den mottagande antennen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag i en annan grupp än där mottagaren är ansluten. Be återförsäljaren eller en erfaren radio-/tevetekniker om hjälp. ANMÄRKNING FÖR KANADA Den här ISM-utrustningen uppfyller kraven i kanadensiska ICES-001. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada. EMC-MEDDELANDE Den här enheten överensstämmer med tillämpliga EMC-krav för medicinsk utrustning för emissioner och störningar från omgivande utrustning. Användning av produkten får ske om följande två villkor är uppfyllda: (1) den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste klara av alla störningar den utsätts för, däribland störningar som kan orsaka oönskade bieffekter. Störningar kan fastställas genom att utrustningen slås av och på. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på, eller drabbas av skadliga störningar från omgivande utrustning, uppmanas användaren försöka åtgärda störningarna på något av följande sätt: Rikta om eller flytta den mottagande antennen eller utrustningen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag i en annan grupp än där mottagaren är ansluten. Be återförsäljaren eller en erfaren tekniker om hjälp. Nio 51
Symbolförklaring Du kan hitta följande symboler (ej begränsade till) på bildskärmen eller nätaggregatet: 0120 Enheten uppfyller de grundläggande kraven i direktiv 93/42/EEG Enheten uppfyller avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter (klass A eller klass B) eller eller Enheten är UL-godkänd Enheten är c-ul-godkänd Enheten är DEMKO-godkänd S&E Enheten är CCC-godkänd Enheten är VCCI-godkänd Indikerar bildskärmens USB-anslutningar Anger tillverkningsdatum Anger temperaturområdet för drift av bildskärmen inom specifikationen Anger bildskärmens serienummer 52 Nio
Se hanteringsinstruktionerna Anger att apparaten inte skall slängas bland vanliga sopor utan måste återvinnas enligt europeiska WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment) Juridisk friskrivningsklausul FRISKRIVNINGSMEDDELANDE Trots att stor vikt lagts vid att dokumentet skall vara tekniskt riktigt tar vi inget ansvar för eventuella felaktigheter. Vårt mål är att ge dig ett så riktigt och användbart dokument som möjligt. Om du hittar fel var vänlig och kontakta oss. Barco programvaruprodukter tillhör Barco. De distribueras av Barco N.V. eller Barco, Inc., under upphovsrätt, för användning endast under de specifika villkoren i programvarulicensavtalet mellan Barco N.V. eller Barco, Inc. och licenstagaren. Ingen annan användning, mångfaldigande eller offentliggörande av en programvaruprodukt från Barco, är tillåten i någon form. Specifikationerna av Barco-produkter kan ändras utan föregående meddelande. VARUMÄRKEN Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare. UPPHOVSRÄTT Dokumentet skyddas enligt lagen om upphovsrätt. Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av detta dokument får återges eller kopieras i någon form eller på något sätt - grafiskt, elektroniskt eller mekaniskt inklusive fotokopiering, inspelning på band eller lagring i söksystem - utan uttryckligt skriftligt medgivande från Barco. 2012 Barco N.V. Med ensamrätt. Nio 53
Tekniska specifikationer NIO 2MP Produktförkortning Skärmteknologi Storlek på aktiv skärm (diagonal) Storlek på aktiv skärm (H x B) MDNG-2121 TFT AM LCD dubbeldomän IPS 540 mm (21,3 tum) 432 x 324 mm (17,0 x 12,8 tum) Proportioner (H:B) 4:3 Upplösning 2 MP (1 600 x 1 200) Pixeltäthet Färgavbildning Gråavbildning Antal gråskalor (LUT in/lut ut) 0,2700 mm Nej Ja 1 024 grånivåer (10/12) Visningsvinkel (H, B) 170 Uniform luminansteknik (ULT) Enhetlighet per pixel (PPU) Kompensering av omgivningsljus (ALC) Stabilisering av bakgrundsbelysning (BLOS) I-Guard Maximal luminans* DICOM kalibrerad luminans (ULT av)* Ja Nej Nej Ja Nej 1 650 cd/m² 500 cd/m² 54 Nio
Kontrastförhållande (typiskt)* Svarstid (Tr + Tf) Skanningsfrekvens (H, B) Färg på hölje Ingående videosignaler USB-portar 850:1 23 ms 15-129 khz; 24-100 Hz Grå DVI-D dubbellänk 1 överordnad (slutpunkt), 2 underordnade USB-standard 2.0 Effektbehov (nominellt) Energikonsumtion (nominell) Energisparläge Energihantering Pixelklocka Bildskärmsspråk Mått med stativ (B x H x D) Mått utan stativ (B x H x D) Mått med förpackning (B x H x D) Nettovikt med stativ Nettovikt utan stativ Nettovikt med stativ i förpackning Nettovikt utan stativ i förpackning Höjdjustering 100-240 V 65 W Ja DVI-DMPM 280 MHz Engelska, franska, tyska, spanska, italienska Stående: 385 x 525~585 x 250 mm Liggande: 485 x 475~535 x 250 mm Stående: 385 x 485 x 115 mm Liggande: 485 x 385 x 115 mm 500 x 675 x 320 mm 12,2 kg 8,14 kg 17,19 kg 13,15 kg 60 mm Lutning -5 / +30 Nio 55
Svängarm -45 / +45 Pivot 90 Monteringsstandard Skärmskydd Rekommenderade modaliteter Certifieringar Medföljande tillbehör Tillbehör (valfritt) QA-programvara Enhet per lastpall Mått på lastpall Garanti Driftstemperatur VESA (100 mm) Skyddande, icke-reflekterande PMMA-skydd CT, MR, US, DR, CR, NM, Film BSMI, CCC - GB4943-2001 - GB9254-1998 - GB9254-2008 - GB17625.1-2003, DEMKO EN60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995, IEC 60601-1:1998 + A1:91 + A2:95, UL 60601-1 1:a utgåvan, CAN/CSA-CS22.2 Nr 601.1-M90, FDA510K, RoHs, MDD, WEEE, CE 0120, VCCI, FCC klass B, KETI, IEC 60601-1:2005, EN 60601-1- 2:2006, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005, CAN/CSA-C22.2 Nr 60601-1-08. Användarhandbok Snabbinstallationsblad Videokabel (DVI dubbellänk) Strömkablar (GB, Europa (CEBEC/KEMA), USA (UL/CSA; adapter NEMA 5-15P), Kina (CCC)) USB-kabel (2.0) Externt nätaggregat IU MediCal QAWeb IU IU 5 år 0 C till 35 C (15 C till 35 C inom specifikationen) Förvaringstemperatur -20 C till 60 C Luftfuktighet vid drift Luftfuktighet vid förvaring Drift, höjd över havet Förvaring, höjd över havet 8 % - 80 % (icke-kondenserande) 5 % - 95 % (icke-kondenserande) 3 000 m 7 500 m * Förhållanden i mörka rum (0 lux) 56 Nio
NIO 3MP Produktförkortning Skärmteknologi Storlek på aktiv skärm (diagonal) Storlek på aktiv skärm (H x B) E-3633 (MA) TFT AM LCD dubbeldomän IPS 528 mm (20,8 tum) 424 x 318 mm (16,7 x 12,5 tum) Proportioner (H:B) 4:3 Upplösning 3 MP (2048 x 1536) Pixeltäthet Färgavbildning Gråavbildning Antal gråskalor (LUT in/lut ut) 0,207 mm Nej Ja 1 024 grånivåer (10/10) Visningsvinkel (H, B) 170 Uniform luminansteknik (ULT) Enhetlighet per pixel (PPU) Kompensering av omgivningsljus (ALC) Stabilisering av bakgrundsbelysning (BLOS) I-Guard Maximal luminans* DICOM kalibrerad luminans (ULT av)* Kontrastförhållande (typiskt)* Ja Nej Nej Ja Nej 1 000 cd/m² 500 cd/m² 900:1 Nio 57
Svarstid (Tr + Tf) Skanningsfrekvens (H, B) Färg på hölje Ingående videosignaler USB-portar 50 ms 30-124 khz; 50-85 Hz Grå DVI-D dubbellänk 1 överordnad, 2 underordnade USB-standard 1.1 Effektbehov (nominellt) Energikonsumtion (nominell) Energisparläge Energihantering Pixelklocka Bildskärmsspråk Mått med stativ (B x H x D) Mått utan stativ (B x H x D) Mått med förpackning (B x H x D) Nettovikt med stativ Nettovikt utan stativ Nettovikt med stativ i förpackning Nettovikt utan stativ i förpackning Höjdjustering 100-240 V 54 W Ja DVI-DMPM 280 MHz Engelska Stående: 385 x 525~585 x 250 mm Liggande: 485 x 475~535 x 250 mm Stående: 385 x 485 x 115 mm Liggande: 485 x 385 x 115 mm 500 x 675 x 320 mm 13 kg 9 kg 15 kg 11 kg 60 mm Lutning -5 / +30 Svängarm -45 / +45 58 Nio
Pivot 90 Monteringsstandard Skärmskydd Rekommenderade modaliteter VESA (100 mm) Skyddande, icke-reflekterande PMMA-skydd CT, MR, US, DR, CR, NM, Film Certifieringar CCC - GB4943-2001 - GB9254-1998 (klass A) - GB9254-2008 (klass A) - GB17625.1-2003, DEMKO EN60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995 + A11: 1993 + A12: 1993 + A13:1996, IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 2:a utgåvan, UL 60601-1 1:a utgåvan 2006-04-26, CAN/CSA-C22.2 Nr 601.1-M90 2005, FDA510K, RoHs, MDD, WEEE, CE 0120, VCCI, FCC klass B, KETI, IEC 60601-1:2005, EN 60601-1-2:2006, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005, CAN/CSA-C22.2 Nr 60601-1-08 Medföljande tillbehör Tillbehör (valfritt) QA-programvara Enhet per lastpall Mått på lastpall Garanti Driftstemperatur Användarhandbok Snabbinstallationsblad Videokabel (DVI dubbellänk) Strömkablar (GB, Europa (CEBEC/KEMA), USA (UL/CSA; adapter NEMA 5-15P), Kina (CCC)) Externt nätaggregat IU MediCal QAWeb IU IU 5 år 0 C till 40 C (15 C till 35 C inom specifikationen) Förvaringstemperatur -20 C till 60 C Luftfuktighet vid drift Luftfuktighet vid förvaring Drift, höjd över havet Förvaring, höjd över havet 8 % - 80 % (icke-kondenserande) 5 % - 95 % (icke-kondenserande) 3 000 m 7 500 m * Förhållanden i mörka rum (0 lux) Nio 59
NIO 5MP Produktförkortning Skärmteknologi Storlek på aktiv skärm (diagonal) Storlek på aktiv skärm (H x B) MDNG-5121 TFT AM LCD dubbeldomän IPS 541 mm (21,3 tum) 422 x 338 mm (16,5 x 13,3 tum) Proportioner (H:B) 5:4 Upplösning 5 MP (2 560 x 2 048) Pixeltäthet Färgavbildning Gråavbildning Antal gråskalor (LUT in/lut ut) 0,165 mm Nej Ja 10 bitar/10 bitar Visningsvinkel (H, B) 170 Uniform luminansteknik (ULT) Enhetlighet per pixel (PPU) Kompensering av omgivningsljus (ALC) Stabilisering av bakgrundsbelysning (BLOS) I-Guard Maximal luminans* DICOM kalibrerad luminans (ULT av)* Kontrastförhållande (typiskt)* Nej Nej Nej Ja Nej 700 cd/m² 500 cd/m² 800:1 60 Nio
Svarstid (Tr + Tf) Skanningsfrekvens (H, B) Färg på hölje Ingående videosignaler USB-portar 50 ms 30-124 khz, 45-85 Hz Grå DVI-D dubbellänk 1 överordnad (slutpunkt), 2 underordnade USB-standard 1.1 Effektbehov (nominellt) Energikonsumtion (nominell) Energisparläge Energihantering Pixelklocka Bildskärmsspråk Mått med stativ (B x H x D) Mått utan stativ (B x H x D) Mått med förpackning (B x H x D) Nettovikt med stativ Nettovikt utan stativ Nettovikt med stativ i förpackning Nettovikt utan stativ i förpackning Höjdjustering 100 250 V 61 W Ja DVI-DMPM 330 MHz Engelska Stående: 408 x 489~549 x 250 mm Liggande: 492 x 531~591 x 250 mm Stående: 408 x 492 x 115 mm Liggande: 492 x 408 x 115 mm 500 x 320 x 675 mm 12,5 kg 8,5 kg 15,2 kg IU 60 mm Lutning -5 / +30 Svängarm -45 / +45 Nio 61