04/2012 Terrano 5/6/7 FM Art.: 80270706 sv Bruksanvisning Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen!
EG-Konformitetsförklaring motsvarande EG-riktlinjen 2006/42/EG Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf förklarar som ensam ansvarig, att produkten HORSCH Terrano 5 FM från Se. Nr. 34431250 Terrano 6 FM 34411253 Terrano 7 FM 34471250 hänför sig till denna förklaring, motsvarar de passande grundläggande säkerhets- och hälsokraven enligt EG-riktlinjen 2006/42/EG. För sakmässig omsättning av de i EG-riktlinjerna nämnda säkerhets- och hälsokraven, tillämpas särskilt följande normer och tekniska specifikationer: EN ISO 12100 allmänna konstruktionsprinciper riskbedömning EN ISO 4254-1 Lantbruksmaskiner säkerhet - allmänna krav Schwandorf, 10.06.2011 Ort och Datum Dokumentationsansvarig: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (VD) (Utveckling och konstruktion)
Var vänlig avskilj och skicka till HORSCH Maschinen GmbH eller överlämna till personal hos HORSCH Maschinen GmbH vid undervisningen Bruksanvisningens utgåva: 04/2012 80270706 Terrano 5-7 FM sv Jag bekräftar härmed mottagandet av bruksanvisningen för ovan angivna maskin. Om betjäning och funktioner liksom om de säkerhetstekniska kraven på maskinen har jag blivit undervisad av en servicetekniker från firma HORSCH Maschinen GmbH eller en auktoriserad återförsäljare.... Namn på serviceteknikern Mottagningsbevis Utan återsändning av detta mottagningsbevisinget garantianspråk! Till HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Maskintyp:... Serienummer:... Leveransdatum:... Återförsäljare: Namn:... Gata:... Postnr.:... Ort:... Tel. :... Fax :... E-mail:... Kd. Nr. :... Demonstrationsmaskin Första användning Demonstrationsmaskin Ny uppställningsplats Demonstrationsmaskin slutsåld Användning Ny maskin slutsåld Första användning Kundens maskin Ny uppställningsplats Kund Namn:... Gata:... Postnr.:... Ort:... Tel. :... Fax :... E-mail:... Kd. Nr. :... Jag är medveten om att garantianspråk bara gäller om detta formulär omedelbart efter första undervisningen, fullständigt ifyllt och undertecknat skickas tillbaka till firma HORSCH Maschinen GmbH, eller överlämnas till serviceteknikern....... Ort, Datum för första undervisningen Köparens underskrift
- Översättning av originalinstruktionsboken - Identifikation av maskinen Vid övertagandet av maskinen för ni in respektive data i nedanstående lista: Serienummer:... Maskintyp:... Tillverkningsår:... Första användningen:... Tillbehör:............ Utgåva av instruktionsboken: 04/2012 Senaste ändring: Återförsäljarens adress: Namn:... Gata:... Ort:... Tel.:... Åf-kundnummer:... HORSCH-Adress: HORSCH Maschinen GmbH D-92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 D-92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-Mail: info@horsch.com HORSCH-kundnummer:...
Innehållsförteckning Introduktion...4 Förord...4 Reklamation av bristande leveransdelar...4 Användning enligt bestämmelser...5 Följdskador...5 Tillåtna användare...6 Skyddsutrustningar...6 Säkerhetsuppgifter...7 Säkerhetssymboler...7 Driftssäkerhet...10 Trafiksäkerhet...10 Olyckssäkerhet...10 På-/avkoppling...10 Tryckackumulator...11 Byta utrustningar...11 Under användningen...11 Skötsel och underhåll...11 Leverans...12 Installation...12 Transport...12 Tekniska data...13 Terrano FM...13 Färdljus...14 Anpassa slangpåkopplingen...14 Pinnar TerraGrip...15 MulchMix-skär...15 Tallriksutjämnare...16 Packare...17 Vattenfyllda hjul...17 Inställning/användning...18 Häng på/av maskinen...18 Ansluta hydraulik...18 Fälla...19 Parkera maskinen...19 Djupinställning...19 Förstärkning av dragförmåga...21 Användning utan packare...21 Harv...22 Dragkrok...22 Bromssystem...23 Tryckluftbromssystem...24 Hydraulisk broms...25 Underhållsöversikt Terrano FM...26 Smörjställen...27 Billanordning...28 2
3
Introduktion Förord Läs noga igenom bruksanvisningen och följ den innan maskinen tas i bruk. Därigenom undviker du risker, reparationskostnader och stilleståndstider, samt ökar tillförlitligheten och livslängden för din maskin. Följ säkerhetsanvisningarna! För skador och driftsstörningar som beror på att bruksanvisningen inte följts, övertar HORSCH inget ansvar. Denna bruksanvisning ska underlätta för er att lära känna er maskin och att utnyttja användningsmöjligheterna enligt bestämmelserna. Först ges en allmän introduktion i hanteringen av maskinen. Det kommer kapitel om skötsel, beskrivning, inställning och underhåll. Bruksanvisningen måste läsas och följas av alla personer som arbetar på eller vid maskinen, t.ex. Reklamation av bristande leveransdelar Reklamationsbegäran måste inlämnas via er HORSCH-återförsäljare till HORSCH-serviceavdelning i Schwandorf. Begäran kan bara bearbetas om den är omsorgsfullt ifylld och ska lämnas in senast 4 veckor efter bristens inträffande. Skicka dessa defekta delar rengjorda, tömda och tillsammans med skadeanspråk och noggrann felbeskrivning, inom 4 veckor till HORSCH. Reservdelsleveranser utan returnering av gamla delar: Bevara dessa delar i 12 veckor för ytterligare beslut. Reparationer som görs av utomstående firmor, eller som omfattar mer än 10 arbetstimmar, måste först diskuteras med serviceavdelningen. ¾ användning (inklusive förberedning, störningsåtgärdande under arbetsförloppet, skötsel) ¾ reparation (underhåll, inspektion) ¾ Transport ombud är. Med bruksanvisningen får du en reservdelslista och en mottagningsbekräftelse. Representanter informerar dig om drift och skötsel av din maskin. Därefter skickar du in mottagningsbekräftelsen till HORSCH. Därmed har du bekräftat att du har tagit över maskinen på vederbörligt sätt. Garantitiden börjar vid leveranstillfället. Ändringar, som leder till förbättringar gällande bilder och uppgifter om tekniska data och vikter i denna bruksanvisning, förbehålles. 4
Användning enligt bestämmelser Maskinen är tillverkad enligt senaste teknik och efter gällande säkerhetstekniska regler. Ändå kan skaderisk uppstå för användaren eller tredje person resp. skador kan uppstå på maskinen eller andra föremål. Använd bara maskinen i ett tekniskt klanderfritt tillstånd och använd den bara enligt bestämmelserna, säkerhetsmedvetet och följ bruksanvisningen! Särskilt viktigt är att omedelbart åtgärda störningar som kan påverka säkerheten. Maskinen får bara användas, skötas och repareras av personer som är förtrogna med maskinen och är insatta i de risker som kan förekomma. Originalreservdelar och tillbehör från HORSCH är speciellt framtagna för denna maskin. Reservdelar och tillbehör som inte levererats från oss, är inte kontrollerade och godkända. Inbyggnad och användning av HORSCH-främmande produkter kan därför eventuellt negativt förändra maskinens egenskaper och därigenom påverka säkerheten för personer och maskiner. För skador som uppstår genom användning av icke originaldelar eller tillbehör, tar HORSCH inte på sig något ansvar. Följdskador Maskinen är noggrant tillverkad av HORSCH. Ändå kan skador uppstå, även vid användning enligt bestämmelserna, genom t.ex.: ¾ Skada genom yttre påverkan. ¾ Felaktiga eller inte anpassande varvtal, arbets- och körhastigheter. ¾ Felaktig och inkorrekt montering eller inställning av utrustningen. ¾ Bruksanvisningen följs inte. ¾ Bristande eller felaktigt underhåll och skötsel. ¾ Felaktiga, slitna eller avbrutna arbetsverktyg. Kontrollera därför funktionen och inställningen innan varje användning och också under användningen av er maskin. Krav på ersättning för skador som inte uppstått på maskinen, är uteslutna. Till detta hör också att ansvar för följdskador på grund av kör- eller manövreringsfel, är uteslutet. Maskinen är avsedd för den vanliga insatsen vid jordbearbetning inom jordbruksområdet. En annan eller ytterligare användning, räknas som användning utanför bestämmelserna. För skador som uppstår på grund av detta tar HORSCH inte på sig något ansvar. Risken tas enbart av användaren. De passande föreskrifterna om förebyggande av olyckor, liksom de allmänt gällande säkerhetstekniska, arbetarmedicinska och trafiksäkerhetsmässiga reglerna ska följas. Till användning enligt bestämmelserna räknas också att bruksanvisningen följs och att föreskrifterna från tillverkaren om drift, skötsel och reparationer följs. 5
I denna bruksanvisning I denna bruksanvisning skiljs mellan tre olika risk- och säkerhetsanvisningar. Följande symboler används: viktiga anvisningar! när skaderisk föreligger! när risk för liv och hälsa föreligger! Läs noga alla säkerhetsanvisningar i denna bruksanvisning liksom alla varningsskyltar på maskinen. Se till att alla skyltar är läsbara och ersätt saknade eller skadade skyltar. Följ dessa anvisningar, för att undvika olyckor. Lämna också över risk- och säkerhetsanvisningarna till andra användare. Undvik arbetssätt som innebär en säkerhetsrisk. Tillåtna användare Vid maskinen får bara personer arbeta som har fått uppdrag och anvisningar från företagaren. Minimiåldern för användaren är 16 år. Användaren måste ha ett giltigt körkort. Han/ hon är ansvarig gentemot tredje person inom arbetsområdet. Operatören måste ¾ göra bruksanvisningen tillgänglig för användaren. ¾ förvissa sig om att användaren har läst och förstått bruksanvisningen. Bruksanvisningen är en beståndsdel av maskinen. Skyddsutrustningar För drift och underhåll behöver du: ¾ tätt åtsittande kläder. ¾ skyddshandskar och skyddsglasögon som skydd mot damm och skarpkantade maskindelar. 6
Säkerhetsuppgifter Följande risk- och säkerhetsanvisningar gäller för alla kapitel i bruksanvisningen. Säkerhetssymboler På maskinen Före underhålls- och reparationsarbeten ska motorn stängas av och nyckeln ska dras ut. Att åka med på maskinen är förbjudet! 00380294 00380054 Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används och följ den! Grip aldrig in i området där klämrisk finns, sålänge delar kan röra sig där! 00380055 00380134 Var försiktig med utsprutande högtrycksvätska. Följ anvisningarna i bruksanvisningen! Uppehåll er inte i svängområdet för fällbara maskindelar! 00380133 00380135 Stig inte upp på vridbara delar. Använd bara avsedda hjälpanordningar för att kliva på. Tryckackumulatorn står under gasoch oljetryck. Utför demontering och reparationer enligt anvisningarna i den tekniska handboken. 00380299 00380252 7
Att befinna sig inom riskområdet är bara tillåtet vid insatt lyftcylindersäkring. Sätt inte in clipsen under användning. 00380896 Att befinna sig inom riskområdet är bara tillåtet vid insatt säkerhetsstöd. 00380972 00380953 Efterdra hjulmuttrarna/hjulbultarna första gången efter 50 km eller 10 timmar. Efterdra dagligen - se underhållsöversikt Vid påkoppling av såmaskinen och vid användning av hydrauliken får inga personer befinna sig vid maskinen. sw aufkleber 00380972 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer 00380359 00380145 Lastkrokar; vid lastningsarbete hakas lastdonen (kedjor, vajrar osv.) fast här. Maschine Zeichnung Zeic alle Aufkleber 003 00380880 8 Maschine alle Zeichnung Verladehacken Zeichnungsnummer 00380880
00110681 00110682 00110687 Markering på hydraulslangarna Symbolen finns alltid på slangar som erfordrar tryck för att föra maskinen i transportläge (lyfta, fälla in mm). 00110683 00110684 Hydraulikblock Maschine 00110685 00110686 Lyfta/sänka maskinen. Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 00110681 00110682 Maskinfällning 00110687 00110682 00110687 00110683 00110684 00110684 00110685 00110686 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 00110686 Zeichnungsnummer 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 9
Driftssäkerhet Maskinen får endast tas i bruk efter det att användaren fått anvisningar från någon person hos återförsäljaren eller representanten eller från firma HORSCH. Mottagningsbeviset ska fyllas i och skickas tillbaka till firma HORSCH. Använd bara maskinen då alla skydds- eller säkerhetsanordningar, som t.ex. löstagbara skyddsanordningar, finns och är funktionsdugliga. ¾ Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är ordentligt fastdragna. ¾ Kontrollera däcktrycket regelbundet. ¾ Stäng av och säkra maskinen omedelbart vid funktionsstörningar! Olyckssäkerhet Förutom bruksanvisningen ska föreskrifterna om förebyggande av olyckor och föreskrifter från lantbruksföreningar följas! På-/avkoppling Vid på- och avkoppling av maskinen till släpets draganordning, föreligger skaderisk. ¾ Säkra maskinen mot självrullning. ¾ Vid tillbakasättning av dragfordonet ska särskild försiktighet iaktagas. Att vistas mellan dragfordon och maskin är förbjudet. ¾ Ställ endast maskinen på plan och fast mark. Ställ ner den påhängda maskinen på marken innan den kopplas loss. Trafiksäkerhet Vid färd på allmänna gator, vägar eller platser, ska gällande trafikregler följas. Följ tillåtna transportbredder och se till att Färdljus, varnings- och skyddsanordningar finns. Se upp med transporthöjden, beroende på påkopplad maskin! Se till att ni följer tillåtna axel- och däcksbelastningar följs, liksom totalvikten, så att tillräckliga styr- och bromsegenskaper finns. Köregenskaperna påverkas av påmonterade apparater. Särskilt vid kurvtagning och bred last och tyngden av de påmonterade apparater, ska försiktighet iakttagas. På hydrauliken ¾ Anslut hydraulslangarna på traktorn först när hydrauliken är trycklös på traktor- och apparatsidan. ¾ Hydraulanläggningen står under högt tryck. Kontrollera alla ledningar, slangar och skruvkopplingar med avseende på otätheter och utvändigt synliga skador! ¾ Använd endast lämpliga hjälpmedel vid sökning efter läckställen. Åtgärda omedelbart skador! Utsprutande olja kan förorsaka skador och bränder! ¾ Uppsök genast läkare vid skador! Rengör hela maskinen från jord innan ni kör på gator. Att åka med på maskinen är av princip förbjudet. Kör max 25 km/h vid körning på allmänna gator och vägar. 10
Hydraulkontakterna är markerade med symboler för att förhindra felaktig hantering. För att undvika olyckor genom att främmande personer (barn, passagerare) skadas av hydraulikstyrda rörelser måste styrdonen på släpet säkras och låsas i transportläge då maskinen inte används. Tryckackumulator I hydraulsystemet är tryckackumulatorer inbyggda. Öppna inte tryckackumulatorerna eller utför arbeten på dem (svetsa, borra). Även efter tömning har tankarna ett förspänt gastryck. Töm tryckackumulatorerna vid alla arbeten med hydrauliken. Manometern får inte visa något tryck. Manometertrycket måste falla till 0 Bar. Först då får man arbeta på hydraulanläggningen. Byta utrustningar ¾ Säkra maskinen mot oavsiktligt rullande! ¾ Lyfta ramdelar ska säkras med lämpliga stöd, om du vistas under dem! ¾ Försiktighet! Vid utstickande delar (skrapa, pinnar, skär) föreligger skaderisk! ¾ Då du går upp på maskinen ska du inte kliva på packarens hjul eller andra roterande delar. Dessa kan vrida sig och ni kan skada er svårt genom att ni faller. Under användningen ¾ Innan ni startar och kör med maskinen, ska ni kontrollera området närmast maskinen (barn). Se till att ni har bra sikt. ¾ Du får inte ta bort någon av de föreskrivna och medföljande skyddsanordningarna. ¾ Personer får inte vistas inom svängningsområdet för hydrauliskt styrda delar. ¾ Stegytor får bara beträdas när maskinen står stilla. Det är förbjudet att åka med när maskinen är i drift! Skötsel och underhåll ¾ Följ de föreskrivna eller i bruksanvisningen angivna perioderna för återkommande kontroller eller inspektioner. ¾ Vid underhålls- och skötselarbeten på maskinen ska den ställas på ett plant och stabilt underlag och säkras mot rullning. ¾ Gör hydraulikanläggningen trycklös och ställ ner, eller stöd arbetsapparaten. ¾ Kontrollera efter rengöringen att alla hydraulikledningar är täta och sitter fast. ¾ Undersök ställen med skavningar eller skador. Åtgärda omedelbart brister! ¾ Efter skötsel- och servicearbeten ska lossade skruvförbindelser åter dras fast. Nya maskiner får inte tvättas med ångstråle eller högtrycksspruta. Lackeringen måste först härda i ca 3 månader, annars kan den skadas. 11
Transport/installation Vid första installationen föreligger ökad olycksrisk. Följ anvisningarna i repektive kapitel. Leverans Maskinen med tillsatsapparater levereras i regel komplett monterad med en lastbil. Om delar eller komponenter för transporten är demonterade, så monteras dessa på plats av vår återförsäljare eller vår fabriksmontör. Beroende på utförandet kan maskinen lastas av lastbilen med ett dragfordon eller måste lyftas av med lämplig lyftanordning (gaffeltruck eller kran). Därvid ska man se till att tillräcklig lyftkraft finns hos lyftutrustningen. Lyftpunkter och surrningspunkter är märkta med påklistrade märken. Vid andra lyftpunkter måste tyngdpunkten och viktfördelningen beaktas. I varje fall måste dessa punkter bara finnas på maskinens ram. Installation Undervisning av användaren och första installationen av maskinen utförs av vår kundtjänstpersonal eller återförsäljare. Varje föregripande användning av maskinen är färbjudet! Först efter undervisning genom kundtjänstpersonal eller återförsäljare och genomläsning av bruksanvisningen, kan maskinen friges till användning. Vid installations- och underhållsarbeten föreligger ökad olycksrisk. Innan ni genomför installations- och underhållsarbeten, gör er förtrogen med maskinen och läs bruksanvisningen. Beroende på utrustningsomfattningen ¾ Ta ner de löst medlevererade delarna, från maskinen. ¾ Kontrollera alla viktiga skruvförband! ¾ Smörj alla smörjnipplar! ¾ Kontrollera lufttrycket i däcken! ¾ Kontrollera alla hydraulikförbindelser och slangar, med avseende på fastsättning och funktion. ¾ Åtgärda eller låt åtgärda alla brister omedelbart! Transport Transport på allmänna vägar kan ske enligt landets föreskrifter och arbetsbredd, påkopplad till ett dragfordon eller på en släpvagn eller på en lastbil. ¾ Tillåtna mått och vikter för transporten ska följas. ¾ Se till att ni väljer tillräckligt stort dragfordon, så att tillräckliga styr- och bromsegenskaper finns. ¾ Om maskinen är kopplad med en tvåpunkt, måste underlänken blockeras mot pendling i sidled. ¾ Vid transport på väg, måste kolvstången vara fylld med distansstycken och maskinen nersänkt. ¾ På ett släp eller en lastbil måste maskinen säkras med spännremmar eller andra hjälpmedel. ¾ Fäst lastfastgöringsmedel bara på markerade ställen. 12
Tekniska data Terrano FM 5 FM 6 FM 7 FM Arbetsbredd (m) 4,8 5,9 7,0 Längd (m) upp till 8,90 upp till 8,90 upp till 8,90 Transporthöjd (m) 3,3 3,85 4,0 Transportbredd (m) 3,0 3,0 3,0 Vikt (med dubbel Rullflex) (kg) 6 050 6 800 7 900 Antal pinnar 17 21 25 Billavstånd (cm) 112 112 112 Billavstånd (cm) 28 28 28 Däck chassi 405/70-24 405/70-24 405/70-24 Däck främre stödhjul 15.0/55-17 15.0/55-17 15.0/55-17 Minsta rek. traktoreffekt (kw) 150-220 175-265 220-290 Styrdon 2/3 2/3 2/3 O 1180 3731 (3290 Scharspitzen gedreht 90 ) (3090 Scharspitzen gedreht 90 ) O 550 3146 1120 750 O 380 392 3085 3339 1940 Terrano 6 FM 9131 9650 9131 (ohne Zughaken, ohne Striegel) 825 O 1075 87 0 725 Zul. Gesamtgewicht ( kg ): Zul. Stützlast ( kg ): Zul. Achslast hinten ( kg ): Anzahl der Schare: Schar / Strich Abstand ( m ): 8000 800 7200 21 1,12 / 0,28 725 13
Färdljus 3 R 5 Anpassa slangpåkopplingen Vid första idrifttagning eller när dragfordonet byts kan slangfästet och slanglängden anpassas till dragfordonet. 1 6 1 7 2 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 6 1 7 2 5 4 3 Färdljus 1 Stickkontakt 7-polig klämfästet. April 02 ung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum uchtung 2 Förgreningsbox Beleucht.skf ed Feb 04 3 Färdljus pinnskydd höger 4 Färdljus pinnskydd vänster 5 Bakljus höger 6 Bakljus vänster 7 Stickkontakt 7-polig (dragkoppel bak) L 1-7 4 6 7 Därvid bör slangarna dras fram på ett sådant sätt att slangarna samt kopplingarna inte skadas oavsett användningsvillkor, på fältet eller i transportläge samt vid kurvtagning. ¾ Ställ in slangfästets lutning. Fixera fästet i den inställning som passar till transport- och arbetsläget. ¾ Lossa slangfästet vid ramen och förskjut det på ett sådant sätt att det finns tillräckligt med rörlighet vid lyftning/sänkning och vid kurvtagning. ¾ Justera slangarna med den fria längden mot dragfordonet. Lossa för detta syfte klämfästena och förskjut slangarna. En slinga för kurvtagningar måste räknas in. Sätt åter fast Stickkontakt och kabelbeläggning Nr Bet. Färg Funktion 1 L gul blinkers vänster 2 54 g - - - - - - 3 31 vit jordning 4 R grön blinkers höger 5 58 R brun bakljus höger 6 54 röd bromsljus 7 58 L svart bakljus vänster Slangfäste Kontrollera färdljusen regelbundet för att inte utsätta andra trafikanter för risker genom vårdslöshet! 14
Pinnar TerraGrip I maskinen är TerraGrip pinnar monterade. De är robusta och enkelt utförda och lämpade för djup jordbearbetning. Pinnarna är utrustade med en fjäderbelastad stensäkring. Med ett utlösningstryck på ca. 500 kg på varje pinne, förhindrar stensäkringen skador på pinnar, pinnhållare och skär. Utlösningskarakteristiken håller pinnarna stilla i marken länge. Om utlösningskraften uppnås, kan pinnen enkelt och snabbt vikas upp till 30 cm uppåt. MulchMix-skär Standardmässigt är pinnarna utrustade med MulchMix billarna och de smala spetsarna. Dessa är lämpade för djupare jordbehandling. Spetsarna bryter upp jorden och blandar in skörderesterna i arbetsdjupet. Skärdelarna kan levereras i smalare och bredare utföranden och kan kombineras efter önskan. Vid alla montage- och underhållsarbeten på pinnar och skär ska maskinen stöttas med lämpliga medel. 2 Pinnar TerraGrip Pinnarna kan utrustas för olika användningsförutsättningar med olika skärformer och -bredder. Underhåll Pinnen är underhållsfri. Man skall bara kontrollera att skruvarna vid verktygsbäraren sitter fast efter de första driftstimmarna och före säsongsstart. 1 MulchMix skär 1. Spets smal eller bred 2. Ledplåt smal eller bred 3. Skär smal eller bred 3 15
Tallriksutjämnare För att inga vallar ska bildas vid något arbetsvillkor, arbetsdjup eller körhastighet, är jämnartallrikarna påmonterade bakom pinnarna. Underhåll Lagren är fyllda med olja och därför underhållsfria. Tallrikarna fördelar den uppkastade jorden och jämnar till marken framför packaren. Lager jämnartallrikar Kontrollera regelbundet att tallrikarna roterar fritt och har rätt spel och täthet. Tallriksutjämnare Inställning av djupet Arbetsdjupet måste bestämmas på fältet efter jordegenskaperna (pinnarnas arbetsdjup, arbetshastighet och typ av skörderester). Vrid inställningsvevarna för djupinställning tills man inte längre ser den uppkastade jorden. Gör samma inställning på samtliga spindlar. Ställa in bredden De yttre tallrikarna kan justeras i bredden med hjälp av bultarna i de fyra hålen. Vid insats kan tallrikarna skjutas in t.ex. vid fältkant. Vid behov kan skjutdelen fixeras med skruvarna. Vid Terrano 7 FM krävs det vid vägtransport att justeringen alltid skjuts in helt på grund av transporthöjden. Skötsel Glidringstätningarna är känsliga om vatten har trängt in och de därefter stått stilla länge. Rost kan uppstå som gör att båda glidringarna fastnar. Därigenom kan glidringarna vrida sig mot O-ringen och förstöra dessa. Oljan rinner då ut och lagret förstörs på kort tid. ¾Lagren får därför inte tvättas med högtrycksspruta. ¾ Innan långa stillestånd ska lagren sprejas med rostlösare eller liknande. ¾ Innan de åter tas i drift ska tallrikarna vridas för hand och man ska kontrollera att de roterar fritt. 16
Packare Vid arbete går maskinen på packaren. Genom maskinens vikt uppnås en hög efterförtätning och en jämn, plan yta erhålls. Beroende på utförande kan en RollFlex- eller FarmFlex-packare eller SteelDisc-packaren vara monterad. RollFlex-packaren kan vara monterad som enkel- eller dubbelpackare. Vattenfyllda hjul Terrano FM-modellerna med tvåpunktstillkoppling har en negativ stödlast. För att utjämna detta är stödhjulen fyllda med respektive 75 l vatten-kalciumklorid-blandning. Blandningen är frostsäker till upp till -30. Utan denna fyllning slår dragtungan uppåt när maskinen frånkopplas och kan orsaka allvarliga skador hos användaren eller på komponenter. Hjulen är markerade med dekaler och med ventiler för vattenfyllningen. Dubbel RollFlex-packare Vid klibbig jord kan packaren samla på sig jord och därmed bli avsevärt tyngre. Därigenom kan påbyggnadsdelar överbelastas eller vid transport på vägar så kan gator bli smutsiga. Packaren måste därmed regelbundet rengöras från jordansamlingar och alltid rengöras innan färd på gator. Samla upp blandningen vid reparationer (om möjligt), fyll på med frostskyddsblandning till 75 l och fyll åter på den i de nya däcken. Underhåll ¾Kontrollera att packarlagren sitter fast. ¾Kontrollera att packaraxeln roterar fritt. ¾ Kontrollera om packarsegmenten slitits ner, deformerats eller brutits 17
Inställning/användning Häng på/av maskinen Vid påkoppling får inga personer befinna sig mellan traktorn och maskinen. Påkoppling ¾Häng på maskinen på traktorns draganordning. Vid kulhuvud- och dragpendelkoppling ska först hydraulslangarna placeras så att dragtungan kan ställas in i höjdled. Vid tvåpunktstillkoppling och fast dragtunga utgår arbetena för den hydrauliska dragtungan. ¾ Terrano 7 FM: Skjut in de yttre jämnartallrikarna på grund av transporthöjden. ¾ Spärra spärrkranen vid hydraulslangen för dragtungans cylinder. ¾ Koppla från traktionsförstärkningen med spärrkranen. ¾Koppla till alla hydraulledningar, öppna spärrkranen vid hydraulkopplingen och, vid behov, justera dragtungan i höjdled. ¾Koppla på maskinen på traktorn. ¾ Anslut kontakten för färdljusen och kontrollera funktionen. ¾Koppla till bromsledningarna (tillval) och kontrollera funktionen. ¾Lossa parkeringsbromsen (tillval). ¾Lyft maskinen. ¾Fäll in sidodelar. ¾Fäll in parkeringsstödet till transportläge. ¾ Stick in distansstycken vid chassiets cylindrar och vid dragtungans hydraulcylinder och sänk ner maskinen på dem. Locket på chassiets cylindrar används för att skydda kolvstången och ska därför alltid stängas. ¾Säkra styrenheterna mot oavsiktlig manövrering. Ansluta hydraulik Anslut hydrauliken först när hydrauliken på maskinen och apparaten är trycklösa. Vid inkopplad traktionsförstärkning trycks tungan i fältet nedåt och därmed förlagras mer vikt på dragfordonet. Vid på- och frånkoppling måste traktionsförstärkningen alltid vara avstängd. Hydraulblock traktionsförstärkning Transportera inte maskinen högre än nödvändigt. Transporthöjden ska framför allt beaktas vid broar och nedhängande strömledningar. 18
Fälla Ut- och infällningen får endast utföras när maskinen är urlyft! Vid alla hydraulrörelser ska styrdonet strypas innan maskindelarna monteras. Innan körning på allmän väg ska styrdonen säkras eller spärras så att inga oplanerade hydrauliska rörelser utförs. Parkera maskinen Terrano FM kan fällas in och parkeras på fast underlag. Den måste då så djup som möjligt sänkas på distansstyckena med hjälp av chassicylindrarna. För att undvika parkeringsskador på däcken vid längre parkeringstider kan maskinen även parkeras utfälld och på packarna. Frånkoppling ¾Parkera såmaskinen på plan, fast mark. ¾Ställ under parkeringsstöd. ¾Spärra traktionsförstärkningen. ¾ Dra åt parkeringsbromsen (tillval) och säkra maskinen mot att komma i rullning. ¾Frånskilj bromsledningarna (option). ¾Dra ut stickkontakt för Färdljusen. ¾ Kulhuvud- och dragpendelkoppling; Stäng spärrkranen vid hydraulkopplingen och koppla från kopplingen. ¾Koppla bort maskinen. Djupinställning Maskinens djupstyrning på åkern sker genom packaren och främre stödhjulen. Beroende på utförande kan inställningen ske mekaniskt och hydrauliskt. Första idrifttagning Vid första idrifttagning och vid traktorbyte måste maskinen justeras jämnt. ¾Koppla på maskinen på traktorn. ¾ Lyft maskinen på en jämn yta. ¾Mät avståndet från ramens överkant till marken framtill och baktill. ¾ Vid ojämnheter justera inställningarna på den centrala stödstången. Om t.ex. avståndet framtill är lägre än baktill måste stången förlängas. ¾ Sänk maskinen och avlasta stången. ¾ Ta ut bulten och dra ut kulöglan lite. Säkra fästmuttern och sätt åter in bulten och säkra den. Inställningsspindel Lyft maskinen och kontrollera inställningen. Justera den åter vid behov. 19
Mekanisk djupinställning Alu-clipsen för djupinställningen är insatta på inställningsstången. Clipsen kan endast tas ut respektive sättas in när den aktuella sidan är avlastad. För inställningen krävs det därför att maskinen lyfts eller sänks ned så att packaren eller stödhjulen kan belastas eller avlastas. ¾ Sänk ned maskinen och ta ut bultrarna. ¾Lyft maskinen lite och fyll inställningsstängerna på stödhjulen och på packarna med likartade alu-clips. ¾ Sänk ner maskinen på marken. Alla billar ska precis vidröra marken. ¾ Lyft maskinen och ta ut alu-clipsen för önskat arbetsdjup. Vid detta ska omsättningen vara 1:3. ¾Efter inställning av arbetsdjupet ska teleskopstångens bultar åter sättas in. För ett önskat arbetsdjup på 12 cm ska 4 cm clips tas ut på samtliga stänger. I praktiken tar man sedan på fältet endast ut eller sätter in ett clips på alla stänger tills önskat djup har nåtts. ¾ Sänk ner maskinen på åkern och lyft chassiet helt. Koppla därefter styrdonet till flytläge. Hydraulisk djupinställning På det hydrauliska systemet kan arbetsdjupen ställas in och även justeras på åkern. Hydraulcylindrarna är anslutna i rephasingsystemet (seriekoppling). Därigenom förflyttas maskinen vid ändring av djupet alltid parallellt till arbetsytan. För att jämna ut avvikelser måste cylindrarna nivåjusteras innan arbetet påbörjas. 4 Hydraulik djupinställning 1. Styrdon 2. Hydr. koppling 3. Hydr. cylinder mellanpackare 4. Hydr. cylinder sidopackare 5. Hydr. cylinder främre stödhjul 1 5 2 5 4 3 3 4 4 Nivåjustering ¾ Lyft maskinen helt. ¾ Aktivera styrdonet för djupinställningen och fäll ut samtliga cylindrar helt. Håll styrdonet fortsatt några sekunder under tryck tills alla cylindrar är helt utfällda och Packer u. Frontstützrad fyllda. Maschine Zeichnung Zeichnungsnum terrano fm 34441700 Djupinställning Inställning av djupet ¾ Sänk ner maskinen på åkern och dra in chassiet helt. ¾ Aktivera styrdonet för djupinställningen under körningen och sänk ner maskinen till önskat arbetsdjup. ¾Koppla styrenheten till flytläge. 20
Förstärkning av dragförmåga I utförandet med den hydrauliska förstärkningen av dragförmågan överförs alltid en del av lasten som uppstår genom redskapsfästet på traktorn. Ställ in spärrkranen vid användning för traktionsförstärkningen tvärs mot körriktningen. Användning utan packare Vid förberedning av vinterfåran eller vid särskilt blöta villkor kan det vara en fördel att demontera packarna. Vid lös jord eller plan bearbetning kan traktionsförstärkningen kopplas från. Vrid för detta syfte spärrkranen bakåt. Utan packare Koppla från packarna vid lagerflänsen eller koppla från klämfästet vid ramen. Spärrkran traktionsförstärkning Koppla alltid styrdonet (häva/sänka) till flytläge vid användning på åkern. Utan packare styrs maskinen i fältet av chassihjulen i höjdled. Genom hjulen avbryts pinnarnas jämna jordutkast. Denna nackdel kan utjämnas genom att man bygger om jämnartallrikarna. För detta syfte måste de yttre jämnartallrikarna vid medeldelen bytas ut mot varandra. 390 mm Ombyggnation av jämnartallrikarna Efter packaren har monterats ska även tallrikarna åter byggas om. Maschine terrano fm Zeichnung scheibeneinebnung Zeichnungsnummer 00 Dateiname 21
Harv Terrano kan utrustas med en harv bak. Med båda bultarna (se pil) framför och bakom vridpunkten kan harvens rörelse begränsas uppåt och nedåt. Den främre bulten begränsar rörelsen uppåt och bakre bulten nedåt. Rätt inställning måste hittas på fältet. Vid detta bör harven inte belastas mer än nödvändigt. Dragkrok Terrano kan utrustas med ytterligare en påhängningsanordning. Med hjälp av denna kan man t.ex. koppla till en Optipack-vals för fortsatt fältbearbetning. För manövrering av den påkopplade maskinen kan även de hydrauliska funktionerna för lyftning och fällning samt belysningen kopplas till. Drag för efterredskap Harv Den påhängda maskinens draglast får max. vara 6000 kg och stödlasten max. 1000 kg. Vid körning på väg får ingen maskin kopplas till dragkroken. 22
Bromssystem Terrano FM-modellerna kan utrustas med ett trycklufts- eller ett hydrauliskt bromssystem. För säker parkering av maskinen är driftbromssystemen utvidgade med en arreteringsanordning. Parkeringsbroms Före transportkörningar måste parkeringsbromsen alltid lossas. Vajrarna måste vara lösa och hjulen måste kunna rulla fritt. Om maskinen ska ställas av för en längre tid, t.ex. i slutet av säsongen, bör parkeringsbromsen frigöras så att bromsklossarna inte fastnar på trumman och försvårar ny driftstart. Säkra maskinen innan mot självrullning. Underhåll ¾ Kontrollera färd- och parkeringsbromsens funktion när maskinen hängs på. ¾ Justera linan eller bromsklossarna vid behov. Parkeringsbroms Parkering Innan maskinen parkeras måste alltid parkeringsbromsen läggas in och maskinen måste säkras mot självrullning. 23
Tryckluftbromssystem Tryckluftbromsen är utförd som tvåledningsenkretsbroms med tryckreglage. 1 1 2 3 1 3 2 2 4 2 4 2-1 1 5 Säsongsslut Om maskinen ska ställas av för en längre tid, t.ex. i slutet av säsongen, bör bromsen frigöras så att bromsklossarna inte fastnar på trumman och försvårar ny driftstart. För att säkerställa ventilernas funktion bör man tillsätta frostskyddsmedel till tryckluften (enligt instruktionsboken för dragfordonet). Medlet håller tätningarna smidiga och förhindrar att rost bildas i ledningarna och kamrarna. För att förhindra fuktskador kan kopplingshuvudena tillslutas med blindlock eller med en plastpåse. 7 7 6 Underhåll ¾ Vid drift ska luftkammaren dräneras dagligen. ¾ Rengör rörledningsfiltret vid behov, men minst 1 gång per år. ¾ Efterjustera bromsen vid behov; i bromsläget bör bromsspaken ha en vinkel på 90 mot gaffeln. I lossat läge bör bromsspaken ligga an mot gaffeln framtill och hjulen måste kunna rotera fritt. Bromsschema 1. Kopplingshuvud "Broms" gul 2. Kopplingshuvud "Förrådstryck" röd 3. Rörledningsfilter 4. Släpvagnsbromsventil 5. Luftkammare 6. Dräneringsventil 7. Bromscylinder 1 Anschluß Bremse gelb 2 Anschluß Vorrat rot Påkoppling 3 Rohrleitungsfilter 4 Anhängerbremsventil Vid påkopplingen ansluts först kopplingshuvud 5 Luftkessel Broms (gul) och 6 Entwässerungsventil sedan kopplingshuvud Förrådstryck (röd). 7 Bremszylinder Lossa parkeringsbromsen. Frånkoppling Dra åt parkeringsbromsen. Vid avkopplingen bortkopplas först det röda kopplingshuvudet och sedan det gula. ine Zeichnung 3500 Druckluftbremse Dateiname Juni 05 Entworfen Datum ed 01/00 24
Hydraulisk broms Hydraulikslangen leder bromskraften till bromscylindrarna. Bromsens ingångstryck får inte överstiga 150 bar. Påkoppling Anslut hydraulslangen till bromsen vid påkoppling till bromsslangen på dragfordonet. Fäst utlösarvajern för brottsäkringen på traktorn på lämpligt ställe. Vajern får inte fastna i andra maskindelar till exempel vid körning i kurvor. Det kan leda till att den utlöser en fullbromsning under färd. Lossa parkeringsbromsanordningen. Vajrarna måste vara lösa och hjulen måste kunna rulla fritt. Vid första användning eller efter att maskinen inte har används under en längre tid måste tryckackumulatorn för nödbromsningen fyllas på innan körning påbörjas. Tryck ner bromspedalen i traktorn helt. Vid varje bromsmanöver fylls trycket vid behov på i tryckackumulatorn. Först därefter får körning påbörjas. Frånkoppling Parkera maskinen; ¾ Aktivera parkeringsbromsen med veven och blockera hjulen. ¾ Sätt in bromsklossarna under hjulen. ¾ Lossa bromsledningen och koppla från maskinen. Brottbromsen utlöses inte genom avkoppling. Nödbromsningen påbörjas bara när fjäderkontakten vrids framåt. 1 Brottbromsventilens funktion Ventilen har två lägen: A - Driftsläge B - Nödbromsning 2 3 A B 4 6 5 6 1 Brottbromsventil Hydraulisk broms 1. Hydraulkoppling broms 2. Tryckackumulator 3. Brottbromsventil 4. Nödmanövrering (fjäderkontakt) 5. Handlossningspump 6. Hjulbromscylinder 1. Handlossningspump Handlossningspump Om brottbromsventilen utlöser en nödbromsning kan denna frikopplas även utan traktor. Vrid fjäderkontakten till driftsläge igen och aktivera handlossningspumpen tills bromsen är fri igen. 25 1 Hydr. Kupplung
Underhållsöversikt Terrano FM Underhållsöversikt Terrano 5 / 6 / 7 FM efter de första driftstimmarna Arbetsanvisningar Intervall Efterdra under alla omständigheter samtliga skruv- och stickkopplingarna, hydraulkopplingarna och hjulen Efterdra hjulen - alla M18 x 1,5-300 Nm M22 x 1,5-510 Nm genom materialavlagringar eller t. ex. lackrester mellan förskruvningarna kan även skruvförband som har dragits fast åt under monteringen lossna och leda till lösa skruvförband, otäta hydraulkopplingar eller långa hål i fälgerna. ¾ för första gången efter 10 timmar eller 50 km ¾ nästa gång efter 10 timmar eller 50 km ¾ efterdra sedan varje dag tills skruvarna har satt sig och det inte längre går att efterdra dem. ¾ därefter alltid innan säsongen börjar och var 50:e timmes användning. i drift Smörjställen Dragstång Bultar på ramen (2) dagligen Ram Fällbultar (4) 50 tim Chassi Lyftaxellagring (4) dagligen Hjulnav (respektive 1) 50 tim Bultar uppe vid lyftcylindern (2) dagligen Stödhjul Hjulnav (respektive 1) 50 tim Tallriksutjämnare Inställningsvev (respektive 1) 50 tim Broms Justeringsanordning (respektive 1) 50 tim Maskin Pinnar, pinnhållare och stensäkring Tillstånd, fastsättning och förslitning kontrolleras dagligen Verktygsbärare Kontrollera fastsättning och efterdra med 400 Nm 50 tim Skär och skärfästen Tillstånd, fastsättning och förslitning kontrolleras dagligen Packare, komponenter och avstrykare Tillstånd, lagring, fastsättning och förslitning kontrolleras dagligen Utjämningsskivor Tillstånd, lagring, fastsättning och förslitning kontrolleras dagligen Ram och ramförbindelsedelar Kontrollera tillstånd och fastsättning dagligen Hydraulisk anläggning och komponenter Täthet, fastsättning och skavställen Hjul chassi Kontr. tillstånd, fastsättning och lufttryck (3,5) bar Se ovan Främre stödhjul Kontr. tillstånd, fastsättning och lufttryck (2,6) bar Se ovan Bromssystem (tillval) Kontrollera funktion, kontrollera ledningarna avseende före drift täthet, böjnings- och nötningsställen (Pneumatisk broms) Dränera luftkammaren dagligen Parkeringsbroms Kontrollera funktionen före drift Färdljus och säkerhetskåpa Tillstånd, funktion och renhet före drift Hydraulslangar lyfthydraulik byte (MRL bil. I EN 1533) 3-5 år efter säsongen Hela maskinen Genomför skötsel- och rengöringsarbeten Bromssystem Lossa parkeringsbromsen, dränera luftkammaren, förslut bromsledningarna, kontrollera inställningar Utjämningsskivor Spraya in lagringen med krypolja Hydraulcylindrarnas kolvstänger Skydda kolvstängerna mot korrosion med krypolja eller annat medel 26
Smörjställen Dragstång och fällbultar Främre stödhjul Lyftarm Broms Inställningsspindel 27
Billanordning Bilderna visar montageriktningen på pinnarnas avvisare. Terrano 6 FM Zeichnung Zeichnungsnummer Scharaufteilung 6 FM 34441100 Dateiname 28