SE Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M GB Instructions for Use: IR Receiver GL-4M NO Brukerveiledning GL-4M FR Mode d emploi français du récepteur

Relevanta dokument
Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M WM Instructions for Use: IR Receiver GL-4M WM

SE SVENSK BRUKSANVISNING GL-1M...3 Beskrivning... 3 Anslutning... 3 Programmering... 4 Fastsättning av lock... 5 Rengöring... 5 Tekniska data...

Manual GL-4M WM. SE: Bruksanvisning IR-mottagare GB: Manual IR receiver NO: Brukerveiledning IR-mottakere. Art.no: 4453.

Manual för Reläbox User Manual Relay Unit GL-RJ Gebrauchsanleitung für Relaiseinheit

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

M a n u al SE: Bruksanvisning för IR-mottagare Gewa Andromeda REC2 GB: Instructions for Use IR-receiver Gewa Andromeda REC2

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

M a n u al SE: Bruksanvisning för IR/Radio-mottagare Gewa Andromeda REC4 GB: Instructions for Use IR/Radio-receiver Gewa Andromeda REC4

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Installationsanvisning för IR-DUY Manual for IR-DUY Handbuch für IR-DUY

SE: Monteringssanvisning för IR-9MP Comfort GB: Installation manual for IR-9MP Comfort

Bruksanvisning för IR-1SP Micro

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

HCS-DEC/1, 2, 4/F manual

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Gewa Andromeda IR-REC8 BED SE: Monteringsanvisning EN: Installation manual

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation FR Station d accueil Control Omni

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L


CanCom Bluetooth BLUETOOTH V5.6. Specifikation Specification LED. transceiver


Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

F1220, F1230, F1120, F1130

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Bruksanvisning för IR-3SP Micro Jack

IR3000, IR4500, IR6000

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Falck 6709 Universal sändare

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

Rev No. Magnetic gripper 3

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

KRAFTFULL RADIOMOTTAGARE MED TVÅ

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Falck 6709 Rörelsedetektor

Installatörs- och användarhandbok CL-153AI

Gewa Andromeda IR-REC8 BED SE: Monteringsanvisning EN: Installation manual NO: Monteringsanvisning

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Windlass Control Panel v1.0.1

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

Falck 6709 Armbandssändare

Tele Radio T60. Manual. Rev. IM-T A4

Falck 6709 Magnetkontakt sändare

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING

Installationsanvisning

Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions

Manual för EYCR-200 plug-in mottagare med universaldimmer. Specifikation. Programmering

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

SVENSK STANDARD SS-EN 175

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Z-LYFTEN PRODUKTION AB. Service Meddelande

Installationsguide och beskrivning av Gewa Amplifier. Installation guide and description of Gewa Amplifier

Installation Instructions

Installationsguide. DG200 Multi WAN Residential Gateway V

Digital Personvåg MANUAL H

Logik für Informatiker

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Manual. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! USB Point-it! USB Kula

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Gewa Andromeda Socket

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

R-COD 500 & 500 IR Installera, Driftsätta, Använda

Control TV Svensk bruksanvisning English manual

Armbågskontakter med tillbehör

S... Infraröd fjärrstyrning combi-lås vridskiva Växelspår traverskörmotor DH2000


SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2011/AC:2013

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1

Transkript:

Manual SE Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M GB Instructions for Use: IR Receiver GL-4M NO Brukerveiledning GL-4M FR Mode d emploi français du récepteur GL-4M DE Gebrauchsanweisung IR Empfänger GL-4M

SE SVENSK BRUKSANVISNING GL-4M...5 Beskrivning... 5 Anslutning... 5 Programmering... 6 Fastsättning av lock... 7 Rengöring... 7 Tekniska data... 7 GB ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE GL-4M...8 Description... 8 Connections... 8 Programming... 9 Attaching the Lid... 10 Cleaning... 10 Technical Specifications... 10 NO BRUKERVEILEDNING GL-4M...11 Beskrivelse... 11 Tilkopling... 11 Programmering... 12 Montering av deksel... 13 Rengjøring... 13 Tekniske data... 13 FR MODE D EMPLOI FRANÇAIS DU RÉCEPTEUR GL-4M...14 Description... 14 Connexions... 14 Programmation... 15 Fixation du couvercle... 16 Nettoyage... 16 Specifications techniques... 16 DE GEBRAUCHSANWEISUNG IR EMPFÄNGER GL-4M...17 Beschreibung... 17 Anschlüsse... 17 Programmierung... 18 Fixierung des Deckels... 19 Reinigung... 19 Technische Daten... 19 2

3

4

Brun Vit Grön Gul SE Svensk bruksanvisning GL-4M Beskrivning GL-4M är en programmerbar IR-mottagare med 4 reläutgångar med växlande reläkontakter. Mottagaren kan programmeras med alla GewaLink-kanaler och kodad kanal (4096). Mottagarens relä kan programmeras för att kunna arbeta bistabilt eller monostabilt. IR-mottagaren har en inbyggd IR-detektor som kan kopplas bort. GL-4M finns i följande varianter: 4197 GL-4M mottagare för inomhusmontering 419702 GL-4MU mottagare för utomhusmontering 419704 GL-4M OEM mottagare för inbyggnad Anslutning Alla anslutningsplintar är jackbara vilket innebär att de kan tas bort innan ledningar ansluts. Se figur hur ledningar skall anslutas. Indikeringslampor och programmeringsknappar för respektive relä Inbyggt detektoröga kopplas från genom att ledningsbanor skrapas bort Strömförsörjningsingång 12-24V AC/DC Detektoringångar 1 2 ~ 1 2 3 4 B A Inbyggd detektor 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 5

Yttre detektor Detektorn är själva ögat som tar emot IR-signalen. Maximalt två yttre detektorer kan vara anslutna samtidigt. På mottagarens kretskort sitter en inbyggd detektor som kan kopplas ifrån genom att ledningsbanor på kretskortet skrapas bort, se figur var detta görs. Vid anslutning av detektor skall ledarnas färger anslutas enligt märkningen i figuren. Var noggrann vid inkoppling så att ledarna kommer rätt. OBS! Räckvidden minskar om detektorögat täcks eller på annat sätt skyms, t ex av gardiner eller möbler. Reläanslutning Mottagaren har 4 reläer med växlande reläkontakter. Se tekniska data för max reläbelastning. Vid anslutning av induktiva laster, t ex motorer och reläer bör dessa avstöras. Strömförsörjning Mottagaren matas med 12-24 V AC/DC (- 10% - +20%). Programmering För att IR-mottagaren skall kunna fungera måste den programmeras med samma kanaler som IR-sändaren sänder. IR-mottagaren kan programmeras med GewaLink-kanalerna 0-127 (kanal 62 har ingen funktion) eller kodad kanal (4096). Det finns en programmeringsknapp för respektive relä. Vid programmeringen bestäms också om respektive relä skall arbeta med en monostabil eller bistabil funktion. Monostabil funktion = Reläet aktiveras så länge knappen på IR-sändaren hålls nedtryckt. Bistabil funktion = Reläet aktiveras när knappen på IR-sändaren trycks ner och släpps, andra gången som knappen på IR-sändaren trycks ner och släpps, återgår reläet till viloläget. Gör enligt följande för att programmera: Tryck på den tangent på IR-sändaren vars kanal önskas programmeras in och tryck samtidigt in någon av programmeringsknapparna på IR-mottagaren. Hålls programmeringsknappen intryckt under ca 1 sek fås en monostabil funktion, hålls den intryckt under ca 2 sek fås en bistabil funktion. Mottagaren bekräftar inprogrammeringen genom att relä och indikeringslampa 6

drar resp. blinkar. Är man inte nöjd med vald kanal eller funktion gör man bara om proceduren. Varning! Vid programmering aktiveras det aktuella reläet. Detta kan innebära att någonting kan startas igång ofrivilligt. Fastsättning av lock På modell GL-4M finns det möjlighet att skruva fast locket med medföljande skruvar. Rengöring Mottagarens ytterhölje rengörs med en hårt urvriden trasa som doppats i vatten med lite diskmedel i. Tekniska data Drivspänning: 12-24 V AC/DC (- 10% +20%) Max strömförbrukning i vila: 17 ma (3 detektorer, reläer inaktiva) Max strömförbrukning: 33 ma (3 detektorer, alla reläer aktiva) Max reläbelastning : 3A, 24 V AC/DC resistiv last Max antal detektorer: 3 inkl inbyggd detektor Programmeringskanaler: GewaLink-kanalerna 0-127 (kanal 62 har ingen funktion), 4096 kod och Infracode. Omgivningstemperatur: -20 - +35 C, ( -4 - +95 F) Användningsmiljö: Inomhus; GL-4M, GL-4M OEM (IP-21) Utomhus; GL-4MU (IP-55) Fysiska mått GL-4M: 96 x 96 x 36 mm GL-4M OEM: 80 x 80 x 25 mm GL-4MU 100 x 115 x 57 mm 7

Brown White Green Yellow GB English Instructions for Use GL-4M Description GL-4M is a programmable IR receiver with four relay outputs with alternating relay contacts. The receiver can be programmed with all GewaLink channels and one coded channel (4096). The receiver's relay can be programmed to function in a bistable or a monostable manner. The IR receiver has an internal IR detector that can be disconnected. The following versions of the GL-4M are available: 4197 GL-4M receiver for indoor use 419702 GL-4MU receiver for outdoor use 419704 GL-4M OEM receiver for mounting into equipment Connections All connections are attach by jacks, so that the connectors can be removed before connecting wires. The figure shows how wires are to be connected. Indicator lamps and programming buttons for the four relays The internal detector is disabled by cutting off these lines Power supply input, 12-24 VAC/DC Detector inputs 1 2 ~ 1 2 3 4 B A Internal detector 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 8

External Detector The detector is the actual eye that receives the IR signal. A maximum of two external detectors can be connected at the same time. There is an internal detector on the circuit board of the receiver. This detector can be disconnected by cutting off the lines on the circuit board. This is shown in the figure. The colours of the wires are to be connected as shown in the figure when connecting a detector. Make sure that the wires are correctly connected when connecting a detector. Note: the range will be reduced if the detector eye is covered or hidden in some way, for example by curtains or by furniture. Relay Connection The receiver has four relays with alternating relay contacts. The maximum relay loading is specified in the Technical Specifications. Inductive loads, such as motors and relays, should be connected through a disturbance filter. Power Supply The receiver is powered with 12-24 VAC/DC (-10% - +20%). Programming The IR receiver can be programmed with GewaLink channels 0-127 (channel 62 has no function) or one coded channel (4096). There is one programming button for each relay. The selection is also made during programming whether a particular relay is to function in a monostable or a bistable manner. Monostable functioning = The relay is activated as long as the key on the IR transmitter is held down. Bistable functioning = The relay is activated when the key on the IR transmitter is held down and releases. The second time the key is held down and released, the relay will be deactivated. Program the receiver as follows: Press the selected button on the IR transmitter and press at the same time one of the programming buttons on the IR receiver. If the programming button is held down for approximately 1 second, the unit is programmed with a monostable function. If it is held down for approximately 2 seconds, the unit is programmed with a bistable function. The receiver confirms the programming by activating the relay and causing the 9

indicator lamp to flash. Simply repeat the procedure if the selected channel or function is not satisfactory. Warning! The relevant relay is activated during the programming. This may case an inadvertent activation of some equipment. Attaching the Lid It is possible to fix the lid of the GL-4M model, with the included screws. Cleaning Dip a rag into water with a little washing-up liquid in it and wring it out well. This can then be used to clean the outer casing of the receiver. Technical Specifications Supply voltage: 12-24 VAC/DC (-10% - +20%) Maximum current drawn when idle: 17 ma (3 detectors, relays inactive) Maximum current drawn: 33 ma (3 detectors, all relays active) Maximum relay load: 3A, 24 VAC/DC resistive load Maximum number of detectors: 3, including internal detector Programming channels: GewaLink channels 0-127 (channel 62 is without function), one coded channel (4096) and Infracode. Ambient temperature: -20 - +35 C, (-4 - +95 F) Surroundings: Indoors: GL-4M, GL-4M OEM (IP-21) Outdoors: GL-4MU (IP-55) Dimensions: GL-4M: 96 x 96 x 36 mm GL-4M OEM 80 x 80 x 25 mm GL-4MU 100 x 115 x 57 mm 10

Brun Hvit Grønn Gul NO Brukerveiledning GL-4M Beskrivelse GL-4M er en programmerbar IR-mottager med fire vekslende relékontakter. Mottageren kan programmeres med alle GewaLink-kanaler og kodet kanal (4096). Mottagerens reléer kan programmeres for å kunne arbeide bistabilt eller monostabilt. IR-mottageren har en innebygd IR-detektor som kan koples bort. GL-4M finnes i følgende varianter: 4197 GL-4M mottager for montering innendørs 419702 GL-4MU mottager for montering utendørs 419704 GL-4M OEM mottager for montering i apparater eller for innebygging Tilkopling Alle tilkoplingspunkter er avtakbare. Dette gjør at en kan kople til ledningene før mottageren koples til. Se figur hvordan ledningene skal koples. Indikasjonslys og programmeringsknapper for respektive relé. Innebygd detektorøye kobles fra ved at printbanene skrapes bort. Inngang for strømforsyning 12-24V AC/DC 1 2 Innebygd detektor Detektorinnganger ~ 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 11

Eksterne detektorer Detektoren er selve øyet som tar imot IR-signalene. Maksimalt to eksterne detektorer kan benyttes samtidig. På mottagerens kretskort sitter det en innebygd detektor som kan koples ifra ved at printbanene på kretskortet skrapes bort, se figuren hvor dette gjøres. Ved tilkopling av detektor skal disse følge fargekodingen som vist på figuren. Vær nøyaktig ved tilkoplingen slik at lederne blir korrekt montert. Eventuelle feil ved tilkoplingen kan forårsake skader på elektronikken. OBS! Rekkevidden avtar hvis detektorøyet tildekkes av en eller annen grunn, som for eksempel av gardiner eller møbler. Relétilkopling Mottageren har 4 reléer med vekslende relékontakter. Se tekniske data for maksimum belastning av reléene. Ved tilkopling av induktive laster, for eksempel motorer og reléer, bør disse skjermes. Strømforsyning Mottageren mates med 12-24 V AC/DC (- 10% - +20%). Programmering For at IR-mottageren skal kunne fungere må den programmeres med samme kanal som IR-senderen sender ut. IR-mottageren kan programmeres med GewaLink-kanalene 0-127 (kanal 62 har ingen funksjon) og kodet kanal (4096). Det finnes en programmeringsknapp for respektive relé. Ved programmeringen velger en også om respektive relé skal arbeide med en monostabil eller bistabil funksjon. Monostabil funksjon = Reléet aktiveres så lenge tasten på IR-senderen holdes nedtrykt. Bistabil funksjon = Reléet aktiveres når tasten på IR-senderen trykkes ned og slippes igjen. Reléet holdes i aktiv stilling helt til det får et signal fra IRsenderen igjen i form av et tastetrykk, deretter går det tilbake til hvilestilling. Gjør som følger for å programmere: Trykk på den tasten på IR-senderen som skal programmeres inn og trykk samtidig inn den aktuelle programmeringsknappen på IR-mottageren. Holdes programmeringsknappen inne i ca 1 sekund får man monostabil funksjon, holdes den inne i ca 2 sekunder får man bistabil funksjon. Mottageren bekrefter 12

programmeringen ved at reléet drar og indikasjonslyset blinker. Er en ikke fornøyd med valget av kanal eller funksjon, repeterer en prosedyren. Advarsel! Ved programmering aktiveres det aktuelle reléet. Dette kan føre til at en enhet aktiveres ufrivillig. Montering av deksel På modell GL-4M er det mulig å skru fast lokket i Gewaboks eller en kan bruke hurtigkoplingene som tidligere. Skruene følger med som standard. Rengjøring Mottagerens holdes ren ved å tørke av den med en godt oppvridd klut med mildt såpevann. Etter rengjøringen tørkes den av med en tørr klut. Tekniske data Driftsspenning: 12-24 V AC/DC (- 10% +20%) Max strømforbruk i hvile: 17 ma (3 detektorer, reléer inaktive) Max strømforbruk: 33 ma (3 detektorer, alle reléer aktive) Max relébelastning: 3A, 24 V AC/DC resistiv last Max antall detektorer: 3 inkl innebygd detektor Programmeringskanaler: GewaLink-kanalene 0-127 (kanal 62 har ingen funksjon), 4096 kode og Infracode. Omgivelsetemperatur: -20 - +35 C, ( -4 - +95 F) Bruksmiljø: Innendørs; GL-4M, GL-4M OEM (IP-21) Utendørs; GL-4MU (IP-55) Fysiske mål GL-4M: 96 x 96 x 36 mm GL-4M OEM: 80 x 80 x 25 mm GL-4MU 88 x 95 x 57 mm 13

Brun Blanc Vert Jaune FR Mode d emploi français du récepteur GL-4M Description GL-4M est un récepteur infra-rouge équipé de 4 relais à contacts alternés. Le récepteur peut être programmé avec tous les signaux GewaLink 0-127 ( sauf le 62 qui est réservé) ainsi qu un code secrêt (4096), chaque relais peut être programmé aussi bien en mode monostable qu'en mode bistable. Le récepteur contient un détecteur IR intégré qui peut être déconnecté. Les versions suivantes du récepteur GL-4M sont disponibles: 4197 GL-4M récepteur pour montage en environnement intérieur 419702 GL-4MU récepteur pour montage en environnement extérieur 419704 GL-4M OEM récepteur pour montage dans d autres appareils Connexions Toutes les connexions sont effectuées sur des fiches mobiles ce qui permet d effectuer le câblage sans être relié au circuit du récepteur. Le plan d implantation indique comment le câblage doit être effectué: Lampes diodes indicatrices et boutons de programmation des 4 relais Le détecteur intégré est rendu inactif en ouvrant cette connexion Alimentation d entrée: 12-24 VAC/DC 1 2 B A Détecteur intégré Borniers pour détecteurs externes ~ 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 14

Détecteur externe Le détecteur est l oeil qui reçoit le signal infra-rouge. Deux détecteurs externes peuvent être connectés en parallèle, un sur chaque bornier à disposition. Un détecteur est intégré dans le récepteur. Ce détecteur peut être déconnecté en interrompant le circuit comme indiqué sur le plan d implantation. Les fils sont repérés par des couleurs. Connectez ceux-ci comme expliqué sur le plan d implantation. Attention lors de la connexion des fils! Un mauvais câblage pourrait déteriorer votre équipement. NOTA : La distance d'émission est fortement réduite si le détecteur est recouvert par des rideaux ou caché par un meuble par exemple. Câblage des relais Le récepteur est équipé de 4 relais à contacts alternés. La charge maximale admissible est indiquée dans les spécifications techniques. Lors de la connexion d'une charge inductive (moteur, relais), un filtre antiparasite devrait être ajouté. Alimentation Le récepteur doit être alimenté avec 12-24 VAC/DC (-10% - +20%). Programmation Le récepteur peut être programmé avec tous les signaux GewaLink 0-127 ( sauf le 62 qui est réservé) ou avec un code secrêt (4096). Un bouton de programmation est assigné à chaque relais. Le choix du mode de fonctionnement de chaque relais, monostable ou bistable s effectue lors de la programmation. Monostable = Le relais est activé aussi longtemps que le code programmé est envoyé par l émetteur ( mode impulsion). Bistable = Le relais est activé par une première émission du code programmé. L émission suivante de ce même code fera relâcher le relais ( mode pas à pas). Programmer le récepteur comme décrit ci-dessous: Appuyez sur le canal de votre émetteur que vous désirez programmer tout en gardant le doigt appuyé sur un des boutons de programmation du récepteur. Si le bouton de programmation est pressé pendant environ 1 seconde,le relais fonctionne en mode monostable, si le bouton de programmation est pressé pendant environ 2 secondes, le relais fonctionne en mode bistable. Le récepteur 15

confirme la programmation en activant le relais, la diode rouge correspondante s'allume. Cette procédure peut être recommencée à tout moment si vous désirez changer de canal. Attention! Les relais sont activés lors de la programmation. Ceci peut entraîner la mise en marche des appareils connectés au récepteur. Fixation du couvercle Il et possible de fixer le couvercle du modèle GL-4M avec les vis livrées avec le récepteur. Nettoyage Tremper un chiffon dans de l eau mélangée un produit de nettoyage savonneux et bien l essorer. Il peut alors être utilisé pour nettoyer la partie externe du récepteur. Specifications techniques Alimentation: 12-24 VAC/DC (-10% - +20%) Courant maximum au repos: 17 ma (3 détecteurs, relais inactifs) Courant maximum en travail: 33 ma (3 détecteurs, tous les relais actifs) Charge maximale totale: 3A, 24 VAC/DC charge résistive Nombre maximal de détecteurs: 3, détecteur intégré inclus Canaux programmables: Canaux GewaLink 0-127 (sauf canal réservé) et un canal secrêt (4096) Temperature d utilisation: -20 - +35 C, (-4 - +95 F) Environnement: Intérieur: GL-4M, GL-4M OEM (IP-21) Extérieur: GL-4MU (IP-55) Dimensions: GL-4M: 96 x 96 x 36 mm GL-4M OEM 80 x 80 x 25 mm GL-4MU 100 x 115 x 57 mm 16

braun weiss grün gelb DE Gebrauchsanweisung IR Empfänger GL-4M Beschreibung Der GL-4M ist ein IR-Empfänger, der mit vier Umschalter Relais ausgestattet ist. Der Empfänger kann mit allen GEWALink 0-127 Signalen und dem kodierten Signal 4096 programmiert werden (ausser Signal 62, welches reserviert ist). Jedes Relais kann sowohl monostabil wie auch bistabil programmiert werden. Der Empfänger hat einen integrierten ausschaltbaren IR- Anzeiger. Folgende Versionen des GL-4M Empfängers sind erhältlich: 41947 GL-4M Empfänger für Innenmontage 419702 GL-4MU Empfänger für Aussenmontage 419704 GL-4M OEM Empfänger für Montage in anderen Geräten Anschlüsse Alle Anschlüsse sind mit Steckern ausgerüstet. Dies ermöglicht, eine Verkabelung vorzunehmen, ohne am Netz angeschlossen zu sein. Das Bild zeigt, wie verkabelt wird: Leuchtdioden und Programmierknöpfe der 4 Relais Der integrierte Detektor wird ausgeschaltet, indem dieser Anschluss geöffnet wird. Stromversorgung 12-24 VAC/DC 1 2 B A Integrierter Detektor Stromversorgung für externe Detektoren ~ 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 17

Externer Detektor Der Detektor ist das Auge, welches das IR-Signal empfängt. Es können zwei Detektoren gleichzeitig eingeschaltet werden, je an den beiden vorhandenen Stromversorgungen. Ein Detektor ist im Empfänger integriert. Dieser Detektor kann ausgeschaltet werden, indem die Stromversorgung unterbrochen wird, siehe Abbild. Die Kabel sind anhand der Farben erkennbar. Schliessen Sie diese nun wie auf dem Bild dargestellt an. Vorsicht beim Anschluss der Kabel! Falsches Anschliessen kann die Elektronik Ihrer Ausstattung beschädigen. Hinweis : Die Reichweite vermindert sich, wenn das Detektorauge verdeckt oder anderswie beeinträchtigt wird, z.b. durch Vorhänge oder Möbel. Relaisanschluss Der Empfänger ist mit 4 wechselnden Relaiskontakten ausgestattet. Die Angaben betreffend die maximale Relaisbelastung sind in den technischen Daten aufgeführt. Wenn induktive Lasten angeschlossen werden (Motore, Relais, ) sollte ein Entstörungsfilter angewandt werden. Stromversorgung Der Empfänger muss mit 12-24 VAC/DC (-10% - +20%) versorgt werden. Programmierung Der Empfänger kann mit allen GEWA Signalen 0-127 (ausser dem Signal 62, welches reserviert ist), sowie mit einem codierten Signal, 4096, programmiert werden. Jedem Relais ist ein Programmierknopf zugeordnet. Bei der Programmierung entscheiden Sie über das Funktionsmodus bistabil oder monostabil. Monostabil = Das Relais ist so lange aktiviert wie der programmierte Code vom Sender gesendet wird (Implulsions-Modus) Bistabil = Das Relais wird durch eine erste Sendung des programmierten Codes aktiviert. Die folgende Sendung des selben Codes desaktivert das Relais (Schritt-für-Schritt-Modus) Den Empfänger wie folgt programmieren: Drücken Sie auf den zu programmierenden Kanal des Senders, gleichzeitig halten Sie den Programmierknopf des Empfängers gedrückt. Indem der 18

Programmierknopf ca. 1 Sekunde lang gedrückt wird, funktioniert das Relais im Modus monostabil, wird der Programmierknopf ca. 2 Sekunden lang gedrückt, funktioniert das Relais im Modus bistabil. Der Empfänger bestätigt die Programmierung, indem er das Relais aktiviert und der entsprechende rote Diode leuchtet auf. Dieser Vorgang kann zu jeder Zeit wiederholt werden, wenn eine Kanaländerung gewünscht wird. Vorsicht: Das Relais wird bei der Programmierung aktiviert, was eventuell zur Einschaltung am Empfänger angeschlossener Geräte führen kann. Fixierung des Deckels Der Deckel des Models GL-4M kann mit den mitgelieferten Schrauben fixiert werden. Reinigung Zur Reinigung der Aussenseiten des Empfängers empfehlen wir, einen in Seifenwasser getauchten und gut ausgewrungenen Lappen zu benutzen.. Technische Daten Stromversorgung: 12-24 VAC/DC (-10% - +20%) Max. Stromverbrauch, ausgeschaltet: 17 ma (3 Detektoren, inaktive Relais) Max. Stromverbrauch, eingeschaltet: 33 ma (3 Detektoren, aktive Relais) Max. Belastung: 3A, 24 VAC/DC, ohmsche Last Max. Anzahl der Detektoren: Programmierbare Kanäle: 3, integrierter Detektor inbegriffen GewaLink Kanäle 0-127 (ausser dem reservierten Kanal) und ein codierter Kanal (4096) Anwendungstemperatur: -20 - +35 C, (-4 - +95 F) Anwendungsbereich: Im Haus: GL-4M, GL-4M OEM (IP-21) Draussen: GL-4MU (IP-55) Dimensionen: GL-4M: 96 x 96 x 36 mm GL-4M OEM 80 x 80 x 25 mm GL-4MU 100 x 115 x 57 mm 19

Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se Art.no: 808413 Doc: GL-4M SE, GB, NO, FR, DE. Ver: G. Dat: 2011-03-08. 20