SE SVENSK BRUKSANVISNING GL-1M...3 Beskrivning... 3 Anslutning... 3 Programmering... 4 Fastsättning av lock... 5 Rengöring... 5 Tekniska data...
|
|
- Roger Arvidsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Manual SE Bruksanvisning för IR-mottagare GL-1M GB Instructions for Use: IR Receiver GL-1M NO Brukerveiledning GL-1M FR Mode d emploi du récepteur 1 canal GL-1M DE Gebrauchsanweisung IR Empfänger GL-1M
2 SE SVENSK BRUKSANVISNING GL-1M...3 Beskrivning... 3 Anslutning... 3 Programmering... 4 Fastsättning av lock... 5 Rengöring... 5 Tekniska data... 5 GB ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE GL-1M...6 Description... 6 Connections... 6 Programming... 7 Attaching the Lid... 8 Cleaning... 8 Technical Specifications... 8 NO BRUKERVEILEDNING GL-1M...9 Beskrivelse... 9 Tilkopling... 9 Programmering Montering av deksel Rengjøring Tekniske data FR MODE D EMPLOI DU RECEPTEUR 1 CANAL GL-1M. 12 Description Connexions Programmation Fixation du couvercle Nettoyage Caractéristiques techniques DE GEBRAUCHSANWEISUNG IR EMPFÄNGER GL-1M Beschreibung Anschlüsse Programmierung Fixierung des Deckels Reinigung Technische Daten
3 SE Svensk bruksanvisning GL-1M Beskrivning GL-1M är en programmerbar IR-mottagare med en växlande reläkontakt. Mottagaren kan programmeras med alla GewaLink-kanaler eller kodad kanal (4096). Mottagarens relä kan programmeras för att kunna arbeta bistabilt eller monostabilt. IR-mottagaren har en inbyggd IR-detektor som kan kopplas bort. GL-1M finns i följande varianter: 4194 GL-1M mottagare för inomhusmontering GL-1MU mottagare för utomhusmontering GL-1M OEM mottagare för montering i apparatdosa eller för inbyggnad Anslutning Alla anslutningsplintar är jackbara vilket innebär att de kan tas bort innan ledningar ansluts. Se figur hur ledningar skall anslutas. Detektor 1 och 3 inkopplad, detektor 2 bortkopplad. Detektor 2 och 3 inkopplad, detektor 1 bortkopplad. Detektor 2 Detektor 3 Brun Vit Grön Gul Detektor 1 (inbyggd) Indikeringslampa Reläutgång ~ Strömförörjningsingång 12-24V AC/DC Programmeringsknapp 3
4 Yttre detektor Detektorn är själva ögat som tar emot IR-signalen. Maximalt två detektorer kan användas samtidigt. På mottagarens kretskort sitter en inbyggd detektor. Om två yttre detektorer ansluts måste den inbyggda detektorn kopplas bort vilket görs med ryttare enligt figur. Vid anslutning av detektor skall ledarnas färger anslutas enligt märkningen i figuren. Var noggrann vid inkoppling så att ledarna kommer rätt. OBS! Räckvidden minskar om detektorögat täcks eller på annat sätt skyms, t ex av gardiner eller möbler. Reläanslutning Mottagaren har en växlande reläkontakt. Se tekniska data för max reläbelastning. Vid anslutning av induktiva laster, t ex motorer och reläer bör dessa avstöras. Strömförsörjning Mottagaren matas med V AC/DC (- 10% - +20%). Programmering IR-mottagaren kan programmeras med GewaLink-kanalerna (kanal 62 har ingen funktion) eller kodad kanal (4096). Vid programmeringen bestäms också om IR-mottagaren skall arbeta med en monostabil eller bistabil funktion. Monostabil funktion = Reläet aktiveras så länge knappen på IR-sändaren hålls nedtryckt. Bistabil funktion = Reläet aktiveras när knappen på IR-sändaren trycks ner och släpps, andra gången som knappen på IR-sändaren trycks ner och släpps, återgår reläet till viloläget. Gör enligt följande för att programmera: Tryck på den tangent på IR-sändaren vars kanal önskas programmeras in och tryck samtidigt in programmeringsknappen på IR-mottagaren. Hålls programmeringsknappen intryckt under ca 1 sek fås en monostabil funktion, hålls den intryckt under ca 2 sek fås en bistabil funktion. Mottagaren bekräftar inprogrammeringen genom att relä och indikeringslampa drar resp. blinkar. Är man inte nöjd med vald kanal eller funktion gör man bara om proceduren. Varning! Vid programmering aktiveras det aktuella reläet. Detta kan innebära att någonting kan startas igång ofrivilligt. 4
5 Fastsättning av lock På modell GL-1M finns det möjlighet att skruva fast locket med medföljande skruvar. Rengöring Mottagarens ytterhölje rengörs med en hårt urvriden trasa som doppats i vatten med lite diskmedel i. Tekniska data Drivspänning: V AC/DC (- 10% - +20%) Max strömförbrukning i vila: 12 ma (2 detektorer, relä inaktivt) Max strömförbrukning: 17 ma (2 detektorer, relä aktivt) Max reläbelastning : 3A, 24 V AC/DC resistiv last Max antal detektorer: 2 inkl inbyggd detektor Programmeringskanaler: GewaLink-kanalerna (kanal 62 har ingen funktion) och 4096 kod. Omgivningstemperatur: C, ( F) Användningsmiljö: Inomhus; GL-1M, GL-1M OEM (IP-21) Utomhus; GL-1MU (IP-55) Fysiska mått: GL-1M: 96 x 96 x 36 mm GL-1M OEM: 80 x 80 x 25 mm (passar i apparatdosa 60 mm c / c ) GL-1MU 82 x 95 x 57 mm 5
6 GB English Instructions for Use GL-1M Description GL-1M is a programmable IR receiver with an alternating relay contact. The receiver can be programmed with all GewaLink channels and one coded channel (4096). The receiver's relay can be programmed to function in a bistable or a monostable manner. The IR receiver has an internal IR detector that can be disconnected. The following versions of the GL-1M are available: 4194 GL-1M receiver for indoor use GL-1MU receiver for outdoor use GL-1M OEM receiver for mounting into an equipment unit or for other mounting Connections All connections are attach by jacks, so that the connectors can be removed before connecting wires. The figure shows how wires are to be connected. Detector 1 and 3 connected, detector 2 disconnected Detector 2 and 3 connected, detector 1 disconnected Detector 2 Detector 3 Brown Vhite Green Yellow Detector 1 (internal) Indicator lamp Relay output Power supply input, 12 VAC/DC ~ Programming button 6
7 External Detector The detector is the actual eye that receives the IR signal. A maximum of two detectors can be used at the same time. There is an internal detector on the circuit board of the receiver. If two external detectors are connected, the internal detector must be disconnected. This is achieved using a jumper as shown in the diagram. The colours of the wires are to be connected as shown in the figure when connecting a detector. Make sure that the wires are correctly connected when connecting a detector. Note: the range will be reduced if the detector eye is covered or hidden in some way, for example by curtains or by furniture. Relay Connection The receiver has an alternating relay contact. The maximum relay loading is specified in the Technical Specifications. Inductive loads, such as motors and relays, should be connected through a disturbance filter. Power Supply The receiver is powered with V AC/DC (-10% - +20%). Programming The IR receiver can be programmed with GewaLink channels (channel 62 has no function) or one coded channel (4096). The selection is also made during programming whether the IR receiver is to function in a monostable or a bistable manner. Monostable functioning = The relay is activated as long as the key on the IR transmitter is held down. Bistable functioning = The relay is activated when the key on the IR transmitter is held down and releases. The second time the key is held down and released, the relay will be deactivated. Program the receiver as follows: Press the selected button on the IR transmitter and press at the same time the programming button on the IR receiver. If the programming button is held down for approximately 1 second, the unit is programmed with a monostable function. If it is held down for approximately 2 seconds, the unit is programmed with a bistable function. The receiver confirms the programming by activating the relay and causing the 7
8 indicator lamp to flash. Simply repeat the procedure if the selected channel or function is not satisfactory. Warning! The relevant relay is activated during the programming. This may cause an inadvertent activation of some equipment. Attaching the Lid It is possible to fix the lid of the GL-1M model with the included screws. Cleaning Dip a rag into water with a little washing-up liquid in it and wring it out well. This can then be used to clean the outer casing of the receiver. Technical Specifications Supply voltage: VAC/DC (-10% - +20%) Maximum current drawn when idle: 12 ma (2 detectors, relay inactive) Maximum current drawn: 17 ma (2 detectors, relay active) Maximum relay load: 3A, 24 V AC/DC resistive load Maximum number of detectors: 2, including internal detector Programming channels: GewaLink channels (channel 62 is without function) and one coded channel (4096). Ambient temperature: C, ( F) Surroundings: Indoors: GL-1M, GL-1M OEM (IP-21) Outdoors: GL-1MU (IP-55) Dimensions: GL-1M: 96 x 96 x 36 mm GL-1M OEM 80 x 80 x 25 mm (fits into equipment units with 60 mm c/c) GL-1MU 82 x 95 x 57 mm 8
9 NO Brukerveiledning GL-1M Beskrivelse GL-1M er en programmerbar IR-mottager med en vekslende relékontakt. Mottageren kan programmeres med alle GewaLink-kanaler og kodet kanal (4096). Mottagerens relé kan programmeres for å kunne arbeide bistabilt eller monostabilt. IR-mottageren har en innebygd IR-detektor som kan koples bort. GL-1M finnes i følgende varianter: 4194 GL-1M mottager for montering innendørs GL-1MU mottager for montering utendørs GL-1M OEM mottager for montering i apparater eller for innbygging Tilkopling Alle tilkoplingspunkter er avtakbare. Dette gjør at en kan kople til ledningene før mottageren koples til. Se figur hvordan ledningene skal koples. Detektor 1 og 3 innkoplet, detektor 2 bortkoplet. Detektor 2 og 3 innkoplet, detektor 1 bortkoplet. Detektor 2 Detektor 3 Brun Hvit Grønn Gul Detektor 1 (innebygd) Indikasjonslys Reléutgang Inngang for strømforsyning 12-24V AC/DC ~ Programmeringsknapp 9
10 Ekstern detektor Detektoren er selve øyet som tar imot IR-signalene. Det kan maksimalt benyttes to detektorer samtidig. På mottagerens kretskort sitter det en innebygd detektor. Hvis to eksterne detektorer koples til, må den innebygde detektoren koples fra. Dette gjøres som vist på figuren. Ved tilkobling av detektor skal disse følge fargekodingen som vist på figuren. Vær nøyaktig ved tilkoplingen slik at lederne blir korrekt montert. Eventuelle feil ved tilkoplingen kan forårsake skader på elektronikken. OBS! Rekkevidden avtar hvis detektorøyet tildekkes av en eller annen grunn, som for eksempel av gardiner eller møbler. Relétilkopling Mottageren har en vekslende relékontakt. Se tekniske data for maksimal belastning av reléet. Ved tilkopling av induktive laster, for eksempel motorer og reléer bør disse skjermes. Strømforsyning Mottageren mates med V AC/DC (- 10% - +20%). Programmering For at IR-mottageren skal kunne fungere, må den programmeres med samme kanal som IR-senderen sender. IR-mottageren kan programmeres med GewaLink-kanalene (kanal 62 har ingen funksjon) og kodet kanal (4096). Ved programmeringen velger en også om mottageren skal arbeide med en monostabil eller bistabil funksjon. Monostabil funksjon = Reléet aktiveres så lenge tasten på IR-senderen holdes nedtrykt. Bistabil funksjon = Reléet aktiveres når tasten på IR-senderen trykkes ned og slippes igjen. Reléet holdes i aktiv stilling helt til det får et signal fra IRsenderen igjen i form av et tastetrykk, deretter går det tilbake til hvilestilling. Gjør som følger for å programmere: Trykk på den tasten på IR-senderen som skal programmeres inn og trykk samtidig inn programmeringsknappen på IR-mottageren. Holdes programmeringsknappen inne i ca 1 sekund, får man monostabil funksjon, holdes den inne i ca 2 sekunder får man bistabil funksjon. Mottageren bekrefter programmeringen ved at reléet drar og indikasjonslyset blinker. Er en ikke fornøyd med valget av kanal eller funksjon, repeterer en prosedyren. 10
11 Advarsel! Ved programmering aktiveres det aktuelle reléet. Dette kan føre til at en enhet aktiveres ufrivillig. Montering av deksel På modell GL-1M er det mulig å skru fast lokket enten i Gewaboks eller direkte i standard veggboks. En kan også bruke hurtigkoplingene som tidligere. Skruene følger med som standard. Rengjøring Mottageren holdes ren ved å tørke av den med en godt oppvridd klut med mildt såpevann. Etter rengjøringen tørkes den av med en tørr klut. Tekniske data Driftsspenning: V AC/DC (- 10% +20%) Max strømforbruk i hvile: 12 ma (2 detektorer, relé inaktivt) Max strømforbruk: 17 ma (2 detektorer, relé aktivt) Max relébelastning : 3A, 24 V AC/DC resistiv last Max antall detektorer: 2 inkl innebygd detektor Programmeringskanaler: GewaLink-kanalene (kanal 62 har ingen funksjon) og 4096 kode. Omgivelsetemperatur: C, ( F) Bruksmiljø: Innendørs; GL-1M, GL-1M OEM (IP-21) Utendørs; GL-1MU (IP-55) Fysiske mål GL-1M: 96 x 96 x 36 mm GL-1M OEM: 80 x 80 x 25 mm (passer i veggbokser 60 mm c / c ) GL-1MU 88 x 95 x 57 mm 11
12 FR Mode d emploi du récepteur 1 canal GL-1M Description GL-1M est un récepteur infra-rouge équipé d un relais à contacts alternés. Le récepteur peut être programmé avec tous les signaux GewaLink ( sauf le 62 qui est réservé) ainsi qu un code secrêt (4096), le relais peut être programmé aussi bien en mode monostable qu'en mode bistable. Le récepteur contient un détecteur IR intégré qui peut être déconnecté. Les versions suivantes du récepteur GL-1M sont disponibles: 4194 GL-1M récepteur pour montage en environnement intérieur GL-1MU récepteur pour montage en environnement extérieur GL-1M OEM récepteur pour montage dans d autres appareils Connexions Toutes les connexions sont effectuées sur des fiches mobiles ce qui permet d effectuer le câblage sans être relié au circuit du récepteur. Le plan d implantation indique comment le câblage doit être effectué : Détecteurs 1 et 3 connectés, détecteur 2 deconnecté Détecteur 2 et 3 connectés, détecteur 1 deconnecté Détecteur 2 Détecteur 3 Marron Blanc Vert Jaune Détecteur 1 (interne) Lampe d`indication Relais de sortie ~ Bornier d`alimentation 12-24V AC/DC Button de programmation 12
13 Détecteur externe Le détecteur est l oeil qui reçoit le signal infra-rouge. Deux détecteurs au maximum peuvent être connectés en même temps. Un détecteur est intégré dans le récepteur. Si deux détecteurs externes sont connectés, le détecteur intégré doit être déconnecté comme indiqué sur le plan d implantation. Les fils sont repérés par des couleurs. Connectez ceux-ci comme expliqué sur le plan d implantation. Attention lors de la connexion des fils! Un mauvais câblage pourrait déteriorer votre équipement. NOTA : La distance d'émission est fortement réduite si le détecteur est recouvert par des rideaux ou caché par un meuble par exemple. Câblage du relais Le récepteur est équipé d un relais à contacts alternés. La charge maximale admissible est indiquée dans les spécifications techniques. Lors de la connexion d'une charge inductive (moteur, relais), un filtre antiparasite devrait être ajouté. Alimentation Le récepteur doit être alimenté avec VAC/DC (-10% - +20%). Programmation Le récepteur peut être programmé avec tous les signaux GewaLink ( sauf le 62 qui est réservé) ou avec un code secrêt (4096). Un bouton de programmation est assigné à chaque relais. Le choix du mode de fonctionnement du relais, monostable ou bistable s effectue lors de la programmation. Monostable = Le relais est activé aussi longtemps que le code programmé est envoyé par l émetteur ( mode impulsion). Bistable = Le relais est activé par une première émission du code programmé. L émission suivante de ce même code fera relâcher le relais ( mode pas à pas). Programmer le récepteur comme décrit ci-dessous: Appuyez sur le canal de votre émetteur que vous désirez programmer tout en gardant le doigt appuyé sur le bouton de programmation du récepteur. Si le bouton de programmation est pressé pendant environ 1 seconde,le relais fonctionne en mode monostable, si le bouton de programmation est pressé pendant environ 2 secondes, le relais fonctionne en mode bistable. Le récepteur confirme la programmation en activant le relais, la diode rouge s'allume. Cette procédure peut être recommencée à tout moment si vous désirez changer de canal. 13
14 Attention! Le relais est activé lors de la programmation. Ceci peut entraîner la mise en marche des appareils connectés au récepteur. Fixation du couvercle Il et possible de fixer le couvercle du modèle GL-1M avec les vis livrées avec le récepteur. Nettoyage Tremper un chiffon dans de l eau mélangée avec un produit de nettoyage savonneux et bien l essorer. Il peut alors être utilisé pour nettoyer la partie externe du récepteur. Caractéristiques techniques Alimentation: VAC/DC (-10% - +20%) Courant maximum au repos: 12 ma (2 détecteurs, relais inactif) Courant maximum en travail: 17 ma (2 détecteurs, relais actif) Charge maximale totale: 3A, 24 VAC/DC charge résistive Nombre maximal de détecteurs: 2, détecteur intégré inclus Canaux programmables: Canaux GewaLink (sauf canal réservé) et un canal secrêt (4096) Temperature d utilisation: C, ( F) Environnement: Intérieur: GL-1M, GL-1M OEM (IP-21) Extérieur: GL-1MU (IP-55) Dimensions: GL-1M: 96 x 96 x 36 mm GL-1M OEM 80 x 80 x 25 mm (s intègre dans un boîtier de 60 mm c/c) GL-1MU 82 x 95 x 57 mm 14
15 DE Gebrauchsanweisung IR Empfänger GL-1M Beschreibung Der GL-1 ist ein IR-Empfänger, der mit einem Wechselrelais ausgestattet ist. Der Empfänger kann mit allen GEWALink Signalen und dem codierten Signal 4096 programmiert werden (ausser Signal 62, welches reserviert ist). Das Relais kann sowohl monostabil oder bistabil programmiert werden. Der Empfänger hat einen integrierten ausschaltbaren IR-Detektor. Folgende Versionen des GL-1M Empfängers sind erhältlich: 4194 GL-1M Empfänger für Innenmontage GL-1MU Empfänger für Aussenmontage GL-1M OEM Empfänger für Montage in anderen Geräten Anschlüsse Alle Anschlüsse sind mit Steckern ausgerüstet. Dies ermöglicht, eine Verkabelung vorzunehmen, ohne am Netz angeschlossen zu sein. Das Bild zeigt, wie verkabelt wird: Detektor 1 und 3 eingeschaltet, Detektor 2 ausgeschaltet Detektor 2 und 3 eingeschaltet, Detektor 1 ausgeschaltet Detektor 2 Detektor 3 braun weiss grün gelb Detektor 1 (integriert) Leuchtdiode Relais Programmierknopf ~ Stromversorgung, VAC/DC 15
16 Externer Detektor Der Detektor ist das Auge, das das IR-Signal empfängt. Es können höchstens zwei Detektore gleichzeitig angeschlossen werden. Ein Detektor ist im Empfänger integriert. Wenn zwei externe Detektors angeschlossen werden, muss der integrierte Detektor ausgeschaltet werden, siehe Abbild. Die Kabel sind anhand der Farben erkennbar. Vorsicht beim Anschluss der Kabel! Falsches Anschliessen kann die Elektronik beschädigen. Hinweis: Die Reichweite vermindert sich, wenn das Detektorauge verdeckt oder anderswie beeinträchtigt wird, z.b. durch Vorhänge oder Möbel. Relaisanschluss Der Empfänger ist mit einem wechselnder Relaiskontakt ausgestattet. Beachten Sie die technischen Daten für die maximale Relaisbelastung. Wenn induktive Lasten angeschlossen werden (Motoren, Relais...), sollte ein Entstörungsfilter angewandt werden. Stromversorgung Der Empfänger muss mit VAC/DC (-10% - +20%) betrieben werden. Programmierung Der Empfänger kann mit allen GEWA Signalen (ausser dem Signal 62, welches reserviert ist), sowie mit dem codierten Signal 4096 programmiert werden. Jedem Relais ist ein Programmierknopf zugeordet. Bei der Programmierung entscheiden Sie über das Funktionsmodus bistabil oder monostabil. Monostabil = Das Relais ist so lange aktiviert wie der programmierte Code vom Sender gesendet wird (Impulsions-Modus) Bistabil = Das Relais wird durch eine erste Sendung des programmierten Codes aktiviert. Die folgende Sendung des selben Codes desaktiviert das Relais ( Schritt-für-Schritt-Modus). Den Empfänger wie folgt programmieren: Drücken Sie auf den zu programmierenden Kanal des Senders, gleichzeitig halten Sie den Programmierknopf des Empfängers gedrückt. Indem der Programmierknopf während ca. 1 Sekunde gedrückt wird, funktioniert das Relais im Modus monostabil, wird der Programmierknopf während ca. 2 Sekunden gedrückt, funktioniert das Relais im Modus bistabil. Der Empfänger bestätigt die Programmierung, indem er das Relais aktiviert, der rote Diode 16
17 leuchtet auf. Dieser Vorgang kann zu jeder Zeit wiederholt werden, wenn eine Kanaländerung gewünscht wird. Vorsicht! Das Relais wird bei der Programmierung aktiviert, was eventuell zur Einschaltung am Empfänger angeschlossener Geräte führen kann. Fixierung des Deckels Der Deckel des Models GL-1M kann mit den mitgelieferten Schrauben fixiert werden. Reinigung Zur Reinigung der Aussenseiten des Empfängers empfehlen wir, einen in Seifenwasser getauchten und gut ausgewrungenen Lappen zu benutzen. Technische Daten Stromversorgung: VAC/DC (-10% - +20%) Max. Stromverbrauch, ausgeschaltet: 12 ma (2 Detektoren, inaktives Relais) Max. Stromverbrauch, eingeschaltet: 17 ma (2 Detektoren, aktives Relais) Max. Belastung: 3A, 24 VAC/DC ohmsche Last Max. Anzahl der Detektoren: Programmierbare Kanäle: 2, integrierter Detektor inbegriffen GewaLink Kanäle (ausser dem reservierten Kanal) und ein codierter Kanal (4096) Anwendungstemperatur: C, ( F) Anwendungsbereich: Im Haus: GL-1M, GL-1M OEM (IP-21) Ausser Haus: GL-1MU (IP-55) Dimensionen: GL-1M: 96 x 96 x 36 mm GL-1M OEM 80 x 80 x 25 mm (kann in einem Gehäuse von 60 mm c/c angebracht werden) GL-1MU 82 x 95 x 57 mm 17
18 18
19 19
20 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, Sollentuna, Sweden Phone +46 (0) Fax +46 (0) Art.no: Manual GL-1M SE, GB, NO, FR, DE. Ver: G. Dat:
Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M WM Instructions for Use: IR Receiver GL-4M WM
Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M WM Instructions for Use: IR Receiver GL-4M WM SVENSK BRUKSANVISNING GL-4M WM...3 Beskrivning... 3 Anslutning... 3 Programmering... 5 Fastsättning av lock... 5 Rengöring...
SE Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M GB Instructions for Use: IR Receiver GL-4M NO Brukerveiledning GL-4M FR Mode d emploi français du récepteur
Manual SE Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M GB Instructions for Use: IR Receiver GL-4M NO Brukerveiledning GL-4M FR Mode d emploi français du récepteur GL-4M DE Gebrauchsanweisung IR Empfänger GL-4M
Manual GL-4M WM. SE: Bruksanvisning IR-mottagare GB: Manual IR receiver NO: Brukerveiledning IR-mottakere. Art.no: 4453.
Manual GL-4M WM SE: Bruksanvisning IR-mottagare GB: Manual IR receiver NO: Brukerveiledning IR-mottakere Art.no: 4453 Rev A SE, GB, NO 2 Contents SE: Svensk bruksanvisning GL-4M WM... 4 Beskrivning...
Manual för Reläbox User Manual Relay Unit GL-RJ Gebrauchsanleitung für Relaiseinheit
Manual SE GB DE Manual för Reläbox User Manual Relay Unit GL-RJ Gebrauchsanleitung für Relaiseinheit Innehållsförteckning SE BRUKSANVISNING RELÄBOX GL-RJ... 3 ALLMÄNT... 3 ANSLUTNING... 3 PROGRAMMERING...
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
M a n u al SE: Bruksanvisning för IR-mottagare Gewa Andromeda REC2 GB: Instructions for Use IR-receiver Gewa Andromeda REC2
Manual SE: Bruksanvisning för IR-mottagare Gewa Andromeda REC2 GB: Instructions for Use IR-receiver Gewa Andromeda REC2 NO: Brukerveiledning for IR-mottaker Gewa Andromeda REC2 FR: Notice d utilisation
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
M a n u al SE: Bruksanvisning för IR/Radio-mottagare Gewa Andromeda REC4 GB: Instructions for Use IR/Radio-receiver Gewa Andromeda REC4
Manual SE: Bruksanvisning för IR/Radio-mottagare Gewa Andromeda REC4 GB: Instructions for Use IR/Radio-receiver Gewa Andromeda REC4 NO: Brukerveiledning for IR/Radio-mottaker Gewa Andromeda REC4 FR: Notice
IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6
IRAB Mottagare sida -5 Tele Radio AB Mottagare sida 6 Installation of receiver type smd 700 4 RELAY FUNCTIONS / -4 VAC/DC PCB TYPE NO: LWEG 4L Rev: 95-09 Installation: Install the receivers in a protected
Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)
Manual SE Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) 1 SE VANLIGA FRÅGOR OM DUCOM... 3 1.1 Det hörs inget ljud i
Installationsanvisning för IR-DUY Manual for IR-DUY Handbuch für IR-DUY
SE GB DE Installationsanvisning för IR-DUY Manual for IR-DUY Handbuch für IR-DUY SE INSTALLATIONSANVISNING FÖR IR-DUY... 3 BESKRIVNING... 3 PLACERING... 3 ANSLUTNING... 3 TEKNISKA DATA... 4 GB MANUAL FOR
SE: Monteringssanvisning för IR-9MP Comfort GB: Installation manual for IR-9MP Comfort
Manual SE: Monteringssanvisning för IR-9MP Comfort GB: Installation manual for IR-9MP Comfort Rev D SE, GB Innehåll/Contents SE: Monteringsanvisning för IR-9MP Comfort... 3 Viktigt!... 3 Viktig information
Bruksanvisning för IR-1SP Micro
Manual Bruksanvisning för IR-1SP Micro Inledning IR-1SP Micro är en programmerbar IR-sändare, som har möjlighet att lära in en kanal från en annan fjärrkontroll t ex TV, video, stereo m m. IR-1SP Micro
Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO
Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button
HCS-DEC/1, 2, 4/F manual
HCS-DEC/1, 2, 4/F manual Vers. 1.1 120320 Innehållsförteckning Anslutningar och mått 3 Funktion 4 Inkoppling 4 Programmering 5-6 Egna anteckningar 7 Teknisk information, beställningsinformation och tillbehör
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation FR Station d accueil Control Omni
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation FR Station d accueil Control Omni Innehållsförteckning/Content/Inhalt/Contenu 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING...
Gewa Andromeda IR-REC8 BED SE: Monteringsanvisning EN: Installation manual
Manual Gewa Andromeda IR-REC8 BED SE: Monteringsanvisning EN: Installation manual Rev D SE, EN 2 Innehåll/Contents SE: Monteringsanvisning för Gewa Andromeda IR-REC8 BED... 5 1. Viktigt!... 5 2. Viktig
Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330
Tariff Kit SE Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK GB DE Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330 Installateurhandbuch Tariff Kit für NIBE F1330 IHB 1116-1 031517 Svenska, Installatörshandbok
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Falck 6709 Rörelsedetektor
Bruksanvisning Falck 6709 Rörelsedetektor Artikelnr: 320 868 Innehållsforteckning Beskrivning av Falck 6709 Rörelsedetektor... 3 Kodning till mottagare... 4 Ta bort koder:... 5 Test... 6 Underhåll... 6
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: 92960 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1 2 3 4 5 1 Call button 2 Microphone 3 Charging port 4 On / Off 5 Volume knob Specifications Bluetooth: 4.0 Charging:
CanCom Bluetooth BLUETOOTH V5.6. Specifikation Specification LED. transceiver
CanCom Bluetooth transceiver BLUETOOTH V5.6 Specifikation Specification Matningsspänning Power supply 10-30 VDC Spänningsrippel Voltage ripple
Bruksanvisning för IR-3SP Micro Jack
Bruksanvisning för IR-3SP Micro Jack Inledning IR-3SP Micro Jack är en programmerbar IR-sändare, som har möjlighet att lära in tre olika kanaler från en annan fjärrkontroll t ex TV, video, stereo m m.
F1220, F1230, F1120, F1130
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10382 F1220, F1230, F1120, F1130 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Pool SERVICE INSTRUCTION Pool SERVICEINSTRUKTION Pool NIBE AB - Villavärme Box 14, 285 21 Markaryd Tel 0433-73 000 Fax
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
BRUKSANVISNING. Oscilla 910
BRUKSANVISNING Oscilla 910 C A TEGNÉR AB BOX 20003 161 02 BROMMA TEL 08-564 822 00 FAX 08-564 822 09 INTERNET: www.categner.se E-MAIL: info@categner.se OSCILLA SM910 INNEHÅLL FRONTPANEL... 3 BAKPANEL...
IR3000, IR4500, IR6000
Original instructions SE... 8 GB... 9 O... 10 FR... 11 FI... 13 L... 14 DE... 16 PL... 18 RU... 19 IT... 21 Type [mm] [mm] IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200 1875 Minimum distance [mm] Ceiling
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna 1 2 3 Ref. 3800 2360, Ver 2005-09 2 1. Keypad K900; includes TOM-Net terminators.
FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
FÖRSKOLANS FRAMTID LFSL förskola: En svensk förskola på franska Skolan tar över 5 åringarna Förskolans läggs ned École maternelle EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
Falck 6709 Universal sändare
Bruksanvisning Falck 6709 Universal sändare Art.nr.: 320 864 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Falck 6709 Universal sändare består av:... 2 Beskrivning av Falck 6709 Universal sändare... 2
CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:
FIN Himmennys: DALI tai painonappi Jatkokaapeli 5 m Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat: Tuotenro. Snro. Nimike 1532604 4191154 3-os. laajennussarja 3000 K 1532607 4191157 Jatkokaapeli 1,5 m 1532608
Z-LYFTEN PRODUKTION AB. Service Meddelande
Z-LYFTEN PRODUKTION AB Blankettnr: BL10050 Utfärdad av: FN Datum: 050114 Utgåva: 2 Service Meddelande 2013-03-28 Gällande: Den nya vinkelgivaren för radiomanövrering. Utbytt Vinkelgivare Ny Vinkelgivare
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
KRAFTFULL RADIOMOTTAGARE MED TVÅ
I I N N S S T T A A L L L A A T T I O I O N N I S N A S N T V R I U S C N T I N O G N S Version 1.4b RRA85-2 Box 9001 400 91 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 760 19 30 Fax: +46 31 748 09 30 Email: info@cdvi.se
Installationsanvisning
Dok. Nr: M847 V: 1.0 2014-01-20 Installationsanvisning 847.01 Constella Försäljning AB Box 10024 781 10 Borlänge SWEDEN Tel: 0243-83140 847 230 V / 120 V 345 W / 324 W 18 mm / s 114 145 (mm) 250 mm kg
Falck 6709 Magnetkontakt sändare
Bruksanvisning Falck 6709 Magnetkontakt sändare Artikelnr: 320 867 Innehållsförteckning Falck 6709 Magnetkontakt sändare består av:... 2 Beskrivning av Falck 6709 Magnetkontakt sändare... 2 Montering...
SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions
SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions (SE) - Blixtljus (GB) - Flash light (D) - Blinkleuchte (ES) - Foco (FR) - Lampe à éclair IS 0711.doc 1 SE TEKNISKA DATA:
Gewa Andromeda IR-REC8 BED SE: Monteringsanvisning EN: Installation manual NO: Monteringsanvisning
Manual Gewa Andromeda IR-REC8 BED SE: Monteringsanvisning EN: Installation manual NO: Monteringsanvisning Rev D SE, EN, NO 2 Contents SE: Monteringsanvisning för Gewa Andromeda IR-REC8 BED... 5 1. Viktigt!...
UPS 1500. SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS 1500. SE - Batteri back-up. GB - Battery back-up
SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS 1500 SE - Batteri back-up GB - Battery back-up D - Sicherheitsbatterie ES - Batería de seguridad FR - Batterie de secours
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING 55508 Radiomanöverdon 2008-03-19 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen 8, 641 49 KATRINEHOLM,SWEDEN Telephone: +46 150-489550 Telefax: +46 150-489551 E-mail: zepro@zepro.com
Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk ENG SE NO Item. No 6210 1155 0101 59 0101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.
: 1999:1176 Departement/ myndighet: Integrations- och jämställdhetsdepartementet D Rubrik: Lag (1999:1176) omrätt att använda finska och meänkieli hos förvaltningsmyndigheter och domstolar Utfärdad: 1999-12-09
Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X
Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X CSD AB 97-03-01 RR120X/240X är ett fjärrstyrt dubbelrelä för 12- resp. 24 Volt likström elsystem. Reläet styrs av en mikroprocessor vilken kan ställas in att utföra
Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v
Installationsguide v. 2018-11-29 1 STATUS 3 5 2 4 WAN INTERNET Ovansida WIFI ETHERNET Baksida 7 TELE 6 8 WPS EXT Den här installationsguiden hjälper dig att installera Inteno. kopplas in i ditt Ethernet-baserade
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer
SNABBGUIDE Bläddra bland lagrade telefonnummer Tryck eller en eller flera gånger. Radera ett nummer När numret visas i teckenrutan, tryck RADERA två gånger. Radera alla nummer Tryck eller. Håll RADERA
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume Inhalt PVF101 Bestellschlüssel 4.2.1 Konstantes Fördervolumen Technische Informationen 4.2.2 Kenngrößen 4.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 4.2.4 Viskositätsbereich 4.2.5
SVENSK STANDARD SS-EN 175
SVENSK STANDARD SS-EN 175 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1997-09-05 1 1 (1+18) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA
Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)
Rapid REB ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI REB 044 M 4 x (600 x 400) FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter
Installationsguide och beskrivning av Gewa Amplifier. Installation guide and description of Gewa Amplifier
Installationsguide och beskrivning av Gewa Amplifier Installation guide and description of Gewa Amplifier INNEHÅLL/CONTENTS SVENSKA...3 Inledning... 3 Installera Progress PC... 3 Beskrivning av olika delar...
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de (1900-1944); écrivain français
DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de (1900-1944); écrivain français 1. qu est-ce que tu fais? 2. je ne fais rien 3. et David, qu est-ce qu il fait? 4. il fait ses devoirs et toi? 5. moi, je fais
THERMOMATIC 125 User and installation instructions
THERMOMATIC 125 User and installation instructions Thermomatic 125_Manual.indd 88300001 151021 1 Termoventiler AB Nolhagavägen 12 SE-523 93 Marbäck Tel. +46 (0) 321-261 80 Fax. +46 (0) 321-261 89 info@termoventiler.se
phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?
phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna je ne trouve pas les toilettes var finns toaletterna? où sont les toilettes, s il vous plaît? är det ledigt? c est libre? är det upptaget? c est occupé?
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician
Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig
Installationsguide. DG200 Multi WAN Residential Gateway V
Installationsguide Multi WAN Residential Gateway V. 2018-07-9 Multi WAN Residential Gateway Ovansida 1 3 5 7 STATUS INTERNET TELE 2 4 6 8 WAN WIFI WPS EXT Baksida USB DSL LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 WAN TEL2 TEL1
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG
E-417 HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG HAND PUMP H-11 Detta är en 2-stegs hydraulpump med ett inbyggt kombinerat låg- och hög- tryckssystem som automatiskt växlar från
Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram
Inkopplingsanvisning / Installation notes Fabrikat Stögra 2-fas stegmotor SM 56 2-phase steppingmotor SM 56 Fig. 1: SM 56..L.. Stegmotor med enkelledare Stepping motor with leads Fig. 2: Inkoppling av
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1
Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1 Digitala kursmoment D1 Boolesk algebra D2 Grundläggande logiska funktioner D3 Binära tal, talsystem och koder Styrteknik :Binära tal, talsystem och koder
Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle
Plan Ch - La Fonction Mémoire Ch2 - Les Bascules Ch3 - Machines Asynchrones Ch4 - Machines Synchrones Ch4 - - Machines Synchrones Introduction Compteurs/Décompteurs à cycles complets Compteurs/Décompteurs
Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm
Used for units that do not have withdrawn thermal contact. For units with SIRe, connect the board to the SIRe automatic for motor alarm indication. For other units the potential free alarm switch for external
Tele Radio T60. Manual. Rev. IM-T60-001-A4
Tele Radio T60 Manual Rev. IM-T60-001-A4 CONTENTS 3-21........... 22-40.......... 41-59.......... 60-80.......... 81-101......... 102-123........ 124-145........ 146-164........ 165-186......... 187-194.........
Installatörs- och användarhandbok CL-153AI
Installatörs- och användarhandbok MINICODE CL-153AI MINICODE CL-153AI 1. INTRODUKTION CL-153AI är bestyckat med ett relä som har en fri växelkontakt. På den jackbara plinten finns ingång för öppningsknapp,
GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.
GOLD SD 4-40 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./
F1220, F1230, F1120, F1130
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10379 F1220, F1230, F1120, F1130 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Oljepanna dockning 3 SERVICE INSTRUCTION Oil-fired boiler docking 3 SERVICEINSTRUKTION Ölkessel anschluss 3 NIBE AB - Villavärme
BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1
BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4 Re vis ion :3 Utgåva 1 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN TEL. +46 435 77 95 00 FAX +46 435 77 95 29 www.faac.se Beskrivning av mottagarna DB403
Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
CanCom. DJ803 Prod.ver Specifikation Specification
CanCom 83-80310 DJ803 Prod.ver. 014 Specifikation Specification Matningsspänning Power supply 9-36 VDC Drivspänning Operating voltage 2 rechargable AA batteries Strömförbrukning Power consumption < 150
Logik für Informatiker
Logik für Informatiker Vorlesung 7: Resolution Babeş-Bolyai Universität, Department für Informatik, Cluj-Napoca csacarea@cs.ubbcluj.ro 16. November 2017 1/47 ZUSAMMENFASSUNG Algorithmische Entscheidung
SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2011/AC:2013
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14253-2:2011/AC:2013 Fastställd/Approved: 2013-08-19 Publicerad/Published: 2013-08-23 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 17.040.01 Geometriska produktspecifikationer
Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på
- Hyra Svenska Jag vill hyra en/ett. Ange att du vill hyra någonting rum lägenhet enrumslägenhet fristående hus/villa parhus radhus Franska Je voudrais louer. une chambre un appartement un studio une maison
Falck 6709 Armbandssändare
Bruksanvisning Falck 6709 Armbandssändare Artikelnr: 320 866 Innehållsförteckning Beskrivning av Falck 6709 Armbandssändare... 2 Leverans... 3 Kodning... 3 Avkodning... 4 Test... 4 Underhåll... 5 Batteribyte...
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
, fukt- och temperaturdetektor Modbus RTU, trafikljus
Rum - Utmärkande egenskaper Avkänningselement med hög prestanda, temperaturkompenserad och stabil Modbus RS85 för digitala avläsningar Utgångar för-0ma, 0-0Vdc och 0-5Vdc Valfria färger, t.ex. röd Enkel
SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10383 FIGHTER 1320 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion SERVICE INSTRUCTION Heat production SERVICEINSTRUKTION Wärmeerzeugung NIBE AB - Villavärme Box 14, 285 21 Markaryd Tel
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Gewa Andromeda Socket
Manual Gewa Andromeda Socket SE: Reläbox GB: Relay unit NO: Reléboks DK: Relæboks DE: Relaiseinheit FR: Unité de relais NL: Relaiseenheid FI: Releyksikkö 419880 Andromeda Socket 419881 Andromeda Socket
Control TV Svensk bruksanvisning English manual
Manual Control TV Svensk bruksanvisning English manual Innehållsförteckning/Content Svenska... 3 Inledning... 3 Sätta i batterier... 3 Batterivarning... 3 Märkning av knappar... 4 Lära in IR-koder från