Des Knaben Wunderhorn - sångtexter

Relevanta dokument
301 Tage, Deutschland

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

301 Tage, Deutschland

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

301 Tage, Deutschland

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

301 Tage, Deutschland

Türkisch für Anfänger

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Nachrichten auf Deutsch

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Deutsche Grammatik, Achte Klasse

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

Türkisch für Anfänger

Tala: die Schule und der Stundenplan. Skriva: kennen lernen (träna perfekt) Drama: Levon lernt Svetlana kennen

Vi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss.

Mein Berlin Levon Mitt Berlin Levon

Nachrichten auf Deutsch

TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Välkommen till MAHLZEIT!

2. Vad handlar avsnittet om? Läroplanen säger: Förstå och tolka innehållet i talat språk ( ). 3. Ord och fraser

Deutsche Grammatik, Siebte Klasse

Personligt Brev. Brev - Adress. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926

Deutsche Hits. Diese Arbeitsblätter gibt es:

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 3. Diese Arbeitsblätter gibt es:

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

Jonathan Hedlund heter jag, är 20 år och jobbar här i Zürich som au pair för tre killar.

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:

In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Grammatikübungsbuch Schwedisch

Türkisch für Anfänger

Schweiz kvinnlig rösträtt

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Musik für jede Laune. Sag s mir!

Hörbeispiel Nummer des Tracks auf der CD. Nummer der Übung

Ich rufe Sie morgen um zehn an!

Eine haarige Verwandlung

Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 2. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Innehäll. F Wir übersetzen ins Deutsche (Översättning av mask. subst. och motsvarande pers. pron.) 14

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Tyska

Ja, es ist ein Platz, wo oft Veranstaltungen sind, das heißt, man kann sich hier mit Freunden treffen...

Min planering. 1 Jung sein 7

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Nachrichten auf Deutsch

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Dra streck mellan det tyska uttrycket och den korrekta översättningen. Två av översättningarna blir över.

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Türkisch für Anfänger

301 Tage, Deutschland

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den femte episoden i serien Bankrånet!

K j on unkti ktioner

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

TYSKA, KORT LÄROKURS

Logik für Informatiker

ARBETSBLAD TYSKA. Musik PRODUCENT: THÉRÈSE AMNÉUS ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN PROGRAMNUMMER: SÄNDNINGSDATUM:

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

DORT IN DEN WEIDEN STEHT EIN HAUS

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!

Genau!-serien + LGR 11

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 6. Diese Arbeitsblätter gibt es:

IST EIN TRAUM ÄR DET EN DRÖM

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Aspekte zur Character Semantik

Fußball und Skate. Eliteschule - Training - trainieren - Sport - Verein - Fußballerin - laufen - skaten - schwimmen - Fahrrad fahren

Praktikuppdrag 8-21 februari

Årskurs 9 Att öva på inför provet onsdagen 14 december 2016

Inför tyskaprov åk 7 vecka 47 (17/11)

Im Tolch allein können im Fechten nachvolgende Stücke nützlich gebraucht werden, deren seindt 16.

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den andra episoden i serien Bankrånet!

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Ich glaube, ich schreibe meistens über Figuren oder Personen, die gerade Schwierigkeiten in ihrem Leben haben, also die am Kämpfen sind.

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

v ~f-s/; ~>j/,w~~ Prov i Nybörjarkurs Il i tyska torsdagen den 31 maj 2012, kl 'l k> Avdelningen för tyska

Lektion. 1Hej! Vad heter du? Sprachkurs Schwedisch, Buch 2012 Hueber Verlag, Ismaning, ISBN

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Skrivning i fonetik. För Tyska kl Namn: Personnummer:

Diagnostiskt prov för Tyska I

4 Fritid. 1 De tycker om att gå på restaurang. a Skriv under bilderna! Schreiben Sie unter die Bilder: Was machen die Personen?

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

Transkript:

Des Knaben Wunderhorn - sångtexter Des Antonius von Padua Fischpredigt Antonius zur Predigt die Kirche find t ledig! Er geht zu den Flüssen und predigt den Fischen! Sie schlag n mit den Schwänzen! Im Sonnenschein glänzen, sie glänzen! Die Karpfen mit Rogen sind all hierher zogen; hab n d Mäuler aufrissen, sich Zuhör n s beflissen! den Fischen so g fallen! Spitzgoschete Hechte, die immerzu fechten sind eilends herschwommen, zu hören den Frommen! Auch jene Phantasten, die immerzu fasten: die Stockfisch ich meine, zur Predigt erscheinen! den Stockfisch so g fallen! Gut Aale und Hausen, die Vornehme schmausen, die selbst sich bequemen, die Predigt vernehmen! Auch Krebse, Schildkroten, sonst langsame Boten, steigen eilig vom Grund, zu hören diesen Mund! den Krebsen so g fallen! Fisch große, Fisch kleine! Vornehm und Gemeine! Erheben die Köpfe wie verständ ge Geschöpfe! Auf Gottes Begehren Die Predigt anhören! Die Predigt geendet, ein Jeder sich wendet! Die Hechte bleiben Diebe, die Aale viel lieben; die Predigt hat g fallen, sie bleiben wie Allen! Die Krebs geh n zurücke; die Stockfisch bleib n dicke; die Karpfen viel fressen, Die Predigt vergessen. Die Predigt hat gfallen. Sie bleiben wie allen. Antonius predikar för fiskarna När Antonius talar, den fromma, Är kyrkorna tomma. Han går till floderna Och predikar för fiskarna. De slår alla med fenan Och glittrar i solskenet. Karpen och mörten Har alla simmat till. Deras mun är öppen För de bättre höra vill. Ingen predikan har då Tilltalat fiskarna så. Gäddor med spetsig nos, Som bråket alltid finnes hos, Skyndsamt simmat fram För att lyss till denne helige man. Även alla märkliga ting Som alltid ilar kring, Torsken jag avser, Kommer till ceremonin och ber. Ingen predikant har då Tilltalat torskarna så. Goda ålar och störar På vilka vi alla kalasat Har bekvämat sig och masat Sig fram för att ta del av mässan. Även kräftor och sköldpaddor, Annars så slöa, Skyndar sig upp från dyn, För att höra denna mun. Ingen predikan har då Tilltalat kräftorna så. Stora fiskar och små, Förnäma och vardagsgrå, Lyfter sina huvuden och ses blicka Som vore de i tanken kvicka. Det är Guds begäran Att de lyssnar på predikan. Men när den är slut Blir allt som förut. Gäddan förblir ljuv Ålen förblir ljuv. Predikan har tilltalat envar Och allt förblir som det var. Kräftan ännu bakåt går. Torsken ännu inget alls förstår. Karpen äter allt. Predikan har i glömskan fall!. Predikan har tilltalat envar Och allt förblir som det var.

Lob des hohen Verstandes Einstmals in einem tiefen Tal Kukuk und Nachtigall Täten ein Wett anschlagen: Zu singen um das Meisterstück: Gewinn es Kunst, gewinn es Glück, Dank soll er davon tragen. Der Kukuk sprach: So dirs gefällt, Hab ich den Richter wählt, Und tät gleich den Esel ernennen. Denn weil er hat zwei Ohren groß, So kann er hören desto bos, Und was recht ist, kennen. Sie flogen vor den Richter bald. Wie dem die Sache ward erzählt, Schuf er, sie sollten singen. Die Nachtigall sang lieblich aus, Der Esel sprach, du machst mirs kraus. Ich kanns in Kopf nicht bringen. Der Kukuk drauf fing an geschwind Sein Sang durch Terz und Quart und Quint. Dem Esel gfiels, er sprach nur: Wart! Dein Urteil will ich sprechen. Wohl sungen hast du Nachtigall, Aber Kukuk singst gut Choral, Und hältst den Takt fein innen; Das sprech ich nach mein hohn Verstand, Und kost es gleich ein ganzes Land, So laß ichs dich gewinnen. Kukuk, Kukuk, Ija! Ging heut Morgen über s Feld Ging heut morgen über s Feld, Tau noch auf den Gräsern hing; Sprach zu mir der lust ge Fink: Ei du! Gelt? Guten Morgen! Ei, Gelt? Du! Wird s nicht eine schöne Welt? Zink! Zink! Schön und flink! Wie mir doch die Welt gefällt! Auch die Glockenblum am Feld Hat mir lustig, guter Ding, Mit den Glöckchen, klinge, kling, Ihren Morgengruß geschellt: Wird s nicht eine schöne Welt? Kling! Kling! Schönes Ding! Wie mir doch die Welt gefällt! Und da fing im Sonnenschein Gleich die Welt zu funkeln an; Alles, alles, Ton und Farbe gewann! Im Sonnenschein! Blum und Vogel, groß und klein! Guten Tag! Guten Tag! Ist s nicht eine schöne Welt? Ei, du! Gelt? Schöne Welt! Nun fängt auch mein Glück wohl an? Nein! Nein! Das ich mein, Mir nimmer, nimmer blühen kann! Det höga förnuftets lov En gång i den djupa dal, En tupp och en näktergal Om att tävla kom överens: Att sjunga bäst ett mästerstycke, Skörda konst och lycka, Tack skulle de få till skänks. Tuppen talle: Om du inte själv har val Har jag redan en domare betalt. Och nämnde åsnan genast! För han har två öron långa, som tonerna lätt kan fånga, för att bestämma vem som sjunger renast. Till domaren de flög åsta. När de berättat hur del va. Befallde han dem att sjunga. Näktergalen sjöng så ljuveligt. Åsnan sade: Det lät gruveligl. la! la! Jag kan inte huv et lugna! Tuppen log därför genast fart. Hans sång genom ters och kvint och kvart Föll åsnan på läpp. Han sa: Pass på! Min dom skall ni förstå. Väl har du sjungit näktergal! Men tuppen sjöng en god koral Och höll allt takten bra. Jag talar det höga förståndet till Och må det kosta vad det vill. Så låter jag dig segra. Kuckuck, kuckuck, ia! I morse gick jag ut över fältet I morse gick jag ut över fältet Daggen låg kvar på gräset, Då sjöng den glada finken för mig: Hallå där! Hur står det till? God morgon! Hur mår du? Zink! Zink! Vacker och munter! O, vad jag älskar denna värld! Också blåklockan på fältet Roar mig muntert, Med sina små klockor, Klinge kling! Ringer de ut sin morgonhälsning: Klinge kling! En vacker värld? Vad jag älskar denna värld! Och just nu får solskenet Världen att gnistra, Allt, allt exploderar i ljud och färger I solskenet! Blomma och fågel, stor och liten! God dag! God dag! Eller hur? Visst är den? En underbar värld! Nu börjar väl också min lycka? Nej! Nej! För mig kan lyckan aldrig, aldrig slå ut i blom!

Revelge Des Morgens zwischen drein und vieren, Da müssen wir Soldaten marschieren Das Gäßlein auf und ab; Mein Schätzel sieht herab. Ach Bruder jetzt bin ich geschossen, Die Kugel hat mich schwer getroffen, Trag mich in mein Quartier, Tralali, Tralalei, Tralala, Es ist nicht weit von hier. Ach Bruder, ich kann dich nicht tragen, Die Feinde haben uns geschlagen, Helf dir der liebe Gott; Ich muß marschieren bis in Tod. Ach, Brüder! ihr geht ja an mir vorüber, Als wärs mit mir vorbei, Ihr tretet mir zu nah. Ich muß wohl meine Trommel rühren, Tralali, Tralaley, Tralali, Tralaley, Sonst werd ich mich verlieren, Die Brüder dick gesät, Sie liegen wie gemäht. Er schlägt die Trommel auf und nieder, Er wecket seine stillen Brüder, Tralali, Tralaley, Tralali, Tralaley Sie schlagen ihren Feind, Ein Schrecken schlägt den Feind. Er schlägt die Trommel auf und nieder, Da sind sie vor dem Nachtquartier schon wieder, Tralali, Tralaley, Ins Gäßlein hell hinaus, hell hinaus, Sie ziehn vor Schätzleins Haus. Tralali, Tralaley, Tralalera. Des Morgen stehen da die Gebeine In Reih und Glied sie stehn wie Leichensteine, Die Trommel steht voran, Daß sie ihn sehen kann, Tralali tralaley, tralalera. Revelj På morgonen mellan tre och fyra, Då måste vi soldater marschera Gata upp och gata ner vi gå Min hjärtanskär ser på! Ack, broder. jag blev nu skjuten, Kulan har mig träffat, jag är bruten, Bär mig till mitt läger Det är inte långt från här. Ack, broder, jag kan dig inte bära, Fienden har slagit våra kära! Må du av den käre Guden hjälpen få Jag måste vidare in i döden gå. Ack bröder, ni går mig förbi, Som vore det ute med mig! Ni går mig så nära! Jag måste slå min trumma, Annars är jag förlorad, Bröderna har fallit lätt, De ligger som slaget gräs, Han slog på trumman högt och lågt, Han väckte sina tysta bröder, De slogs och de slog sina fiender En fasa föll över deras fiender! Han slog trumman högt och lågt, Och de kom till natlhärbärget åter, Tillbaka till gatan så ljus, så ljus. Marscherar de förbi kärestans hus, På morgonen har man sett I rad på rad där stod skelett. Trumslagarpojken står längst fram, Så de alla honom följa kan,

Der Tamboursg sell Ich armer Tamboursg sell. Man führt mich aus dem G wölb, Wär ich ein Tambour blieben, Dürft ich nicht gefangen liegen. O Galgen, du hohes Haus, Du siehst so furchtbar aus, Ich schau dich nicht mehr an, Weil i weiß, daß i g hör dran. Wenn Soldaten vorbeimarschieren, Bei mir nit einquartiern. Wenn sie fragen wer i g wesen bin: Tambour von der Leibkompanie. Gute Nacht, ihr Marmelstein, Ihr Berg und Hügelein, Gute Nacht, ihr Offizier, Korporal und Musketier, Gute Nacht, ihr Offizier, Korporal und Grenadier, Ich schrei mit heller Stimm, Von euch ich Urlaub nimm, Gute Nacht. Trumslagarpojken Jag stackars trumslagarpojk. Man bär mig bort från mitt valv. Hade jag som trumslagare fått verka Skulle jag inte fånge vara. 0 galge, du höga hus Du ser så farlig ut. Jag titlar inte mer på dig, För jag vet att jag tillhör dig, När soldater marscherar här förbi Till andra kvarter än till mitt. När de frågar vem jag tjänar: Trumslagarpojke vid livkompani!. God natt. ni marmorstenar, Ni berg och höga klippor! God natt ni officerare, God natt ni musketerare! God natt. ni officerer Korpraler och grenadjärer! Jag skriker med stämma späd, Och tar ifrån er avsked. God natt! God natt!