Hur stärker vi språkförståelse och språkgemenskap i Norden? Ulla Börestam, Uppsala universitet Nordiska språkmötet 2014



Relevanta dokument
Flerspråkigheten och den nordiska språkgemenskapen. Lena Ekberg Centrum för tvåspråkighetsforskning Stockholms universitet

Att tänka om kring den internordiska språkförståelsen

Nordisk språkgemenskap på olika sätt. Tankarna bakom den nordiska språkdeklarationen Olle Josephson 28 augusti 2014

Preambel ÞORGERÐUR KATRÍN GUNNARSDÓTTIR, UNDERVISNINGSMINISTER, ØYSTEIN DJUPEDAL,

Vi bør bli flinkere til å si hva?

Nordisk grannspråksförståelse i. en skandinavisk skola utomlands

Nordisk Kulturfond INS. Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering INS-projektet, Lunds universitet

SV038G Svenska språket Grundnivå

Varför, hvorfor, kvifor?

M I T T F Ö R H Å L L A N D E T I L L D A N S K A S P R Å K E T

Swedish Language BA (B), 30 Credits

Samma skjorta olika knappar

Den som vill, kan Dansk-svensk språkkontakt i verkligheten och på webben

Språkvanor och självskattad språkutveckling hos svenskar på Island

Den nordiska språkkonventionen Nordiska språkmötet /Sten Palmgren

Grannspråksundervisning gymnasieskolan

Grannspråken i svenskundervisningen

Teckenspråkiga och den nordiska språkkonventionen i dag och i framtiden? Kaisa Alanne Finlands Dövas Förbund rf Dövas Nordiska Råd

Svensk invandringspolitik

Præsidiets betænkning over Medlemsforslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Datum Dnr (3)

Hur man ökar förståelsen mellan de nordiska språken.

Allas rätt till språk. Läslyftet September 2018 Catharina Nyström Höög

Vad pratar man på Färöarna?

Sprog i Norden. Flerspråkigheten och den nordiska språkgemenskapen. Kilde: Sprog i Norden, 2015, s. 9-22

Sprog i Norden. Språkbytare och språktänjare. Nordisk språkgemenskap ur. Titel: andraspråksperspektiv. Ulla Börestam. Forfatter:

Grannspråksundervisning i den svenska skolan

Sylvana Sofkova Hashemi & Mona Tynkkinen

Litet grand, jodå, nej! Om uppföljningen av Deklaration om nordisk språkpolitik

En dansk version av detta dokument kan laddas ned här: people/hagerman/retningslinjer.pdf (pdf, 500 kb)

Moderna språk som modersmål

Svenska språket GR (B), 30 hp

Språket, individen och samhället HT Introduktion till sociolingvistik. Några sociolingvistiska frågor. Några sociolingvistiska frågor, forts.

Grannspråksundervisning i retorik och teori

Svenska språket GR (B), 30 hp

Nordisk nytte? Mulighederne for at virkeliggøre de nordiske uddannelsesministres deklaration om nordisk sprogpolitik fra

Allt ser rätt ut! Språkliga strategier hos några svenskar bosatta i Norge. UPPSALA UNIVERSITET Svenska D2, Ht 2014 Karin Rydving

Grannspråksundervisning i den svenska och norska skolan Några faktorer som påverkar elevernas grannspråkskompetens

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).

Svenska. Institutionen för svenska och flerspråkighet

Grötigt men ganska vackert

VAD SÄGER DE I DANMARK OCH NORGE? En undersökning av grannspråksförståelsen hos gymnasieelever

Tentamen Svensl<a 1 för grundlärarprogrammet med inril<tning mot årskurs augusti 2012

Tvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål?

Språkutvecklingsprogram

Citation for the original published paper (version of record):


Språkgemenskap, ny teknik och språkmöten

Nordiska språk. Cecilia Jonsson Smedshagsskolan

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

Henrik Rahm. Henrik Rahm

Dejligt & kjempeflott i svenskämnet

Språkbruk och språkval bland svenskar i Island

DE NATIONELLA MINORITETSSPRÅKEN

Det nordiska språksamarbetet 2007 Hannele Ennab

FLERSPRÅKIGHET/ SPRÅKFÖRÄNDRING VT2014. Josefin Lindgren 2/4 2014

Snakke mellan språkene en undersökning av interskandinavisk kommunikation

Håller språket ihop Norden? : en forskningsrapport om ungdomars förståelse av danska, svenska och norska Delsing, Lars-Olof; Lundin, Katarina

Tentamensschema ht 2018

Dansk-svenska samtal i praktiken

SPRÅKPOLICY FÖR UMEÅ UNIVERSITET


Kursinformation med litteraturförteckning. Danska språk och kultur 7,5 högskolepoäng

Undervisning om nationella minoritetsspråk

Skandinaviska strategier i samtal

NORDICOM. Medie- och kommunikationsforskning i Norden INFORMATION NORDEN INIFRÅN OCH UTIFRÅN THE NORDICS FROM WITHIN AND WITHOUT

Learning study och grannspråksundervisning

Språk och kunskapsutvecklande arbete i förskolan

STUDIEANVISNING SVENSKA SPRÅKET 3, NORDISKA SPRÅK I ETT MODERNT PERSPEKTIV, FÖRDJUPNINGSKURS, 714G49, (61 90 HP)


I ljuset av Skam. Om den norska tv-serien Skams påverkan på svenska elevers norska språkförståelse och språkattityder

Examensarbete inom lärarutbildningen, 15 högskolepoäng

Förståelse eller missförstånd

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

Stark nordisk språkgemenskap uppdrag för den akademiska utbildningen i.

Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan. Barn- och ungdomsnämnden Dnr Gäller fr.o.m

Nätverksträff. Nyanlända elever i grundskolan

Det känns som om jag borde förstå

Kursplan i SVENSKA År 1-5 Rösjöskolan TÄBY KOMMUN

Communicate your knowledge through action!

Sommarkurs 2012 Selfoss, Island. Nordiska Lärarorganisationers Samråd

Sprog i Norden. Hur väl förstår vi varandra i Norden i dag? Katarina Lundin Åkesson. Kilde: Sprog i Norden, 2005, s

UPPTÄCK NORDEN DANMARK Politik & Ekonomi

Årsrapport teckenspråksnätverket vid Nordisk Språkkoordination

Sprog i Norden. Språkdeklarationens mål och Importordsprojektets resultat. Kilde: Sprog i Norden, 2009, s

Modersmål meänkieli som nationellt minoritetsspråk

Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande kurs W

De nordiska försäkringsföreningarnas stipendiatutbyte

Elevaktiverande undervisning i skandinaviska språk och nordiska grannspråk

Flerspråkighet i förskolan

Den Skandinaviska Arenan,

Lasse Magnusson u, 2002, 07

Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2

Seminariet Fri rörlighet och funktionshinder Köpenhamn 13 oktober 2015 Håkan Stoor

KURSPLAN Svenska som andraspråk, 31-45hp (ingår i Lärarfortbildningen), 15 högskolepoäng

Tal Språkpolitikens dag 2014

MODERSMÅL 3.6 MODERSMÅL

Workshop Integrera och interagera- språkutvecklande metoder med eleven i centrum

Flerspråkiga barn i Vegas förskoleenhet. Målsättningar och organisation 2014

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).

Transkript:

Hur stärker vi språkförståelse och språkgemenskap i Norden? Ulla Börestam, Uppsala universitet Nordiska språkmötet 2014

Språkförståelse och språkgemenskap Nordisk grannspråksförståelse a) Grundförutsättningen är de stora språkliga likheterna mellan danska, norska och svenska som gör varieteterna (potentiellt) mellanförståeliga. DIALEKTKONTINUUM b) Nordisk grannspråksförståelse som den manifesteras; upplevs eller testas. RECEPTIV FLERSPRÅKIGHET Språkval/språkstrategi c) Möjligheten/normen att tala danska, norska eller svenska (antingen som modersmål eller som nordiskt kontaktspråk) SEMIKOMMUNIKATION, LINGUA RECEPTIVA

En rättighet Deklaration om nordisk språkpolitik, 2006 Alla nordbor har rätt att tillägna sig förståelse av och kunskaper i ett skandinaviskt språk och förståelse av de övriga skandinaviska språken, så att de kan ta del i den nordiska språkgemenskapen. En målsättning Utgångspunkten är att [stärka Nordens samhällsbärande språk] och att det nordiska samarbetet även fortsättningsvis bedrivs på de skandinaviska språken, dvs. danska, norska och svenska. Nordisk språkpolitik bör (bl.a.) sikta mot att alla nordbor kan kommunicera med varandra, i första hand på ett skandinaviskt språk

a-> b -> c? Mellanförståeligheten relativ SKILLNAD MELLAN OLIKA GRUPPER (OCH INDIVIDER!) ANTAGLIGEN BLIVIT SÄMRE BLAND UNGDOMARNA SKILLNAD TAL/SKRIFT Språkval; samtal där man talar olika språk SEMIKOMMUNIKATION VIA DANSKA/NORSKA/SVENSKA INTERAKTIONELL ANPASSNING KAN KRÄVAS SKANDINAVISKA, KATTEGATSKA, SVANSKA OLIKA GRAD AV TVÅSPRÅKIGHET VID INTENSIV KONTAKT ENGELSKA

NORDISK SPRÅKGEMENSKAP: ca 25-26 miljoner människor Baseras på användningen av danska, norska och svenska (s.k. grannspråk) och uppfattningen att dessa tre är spontant mellanförståeliga. PARALLELL TILL DE NATIONELLA SPRÅKGEMENSKAPERNA Landet/språket ( skandinaviska ) som inte är gemensamt språk interaktion (direkt/indirekt kontakt; centrum/periferi) samhörighet (identitet, kultur, ideologi)

Olika ingångar till språkgemenskapen. Danska, norska eller svenska som: Modersmål Andraspråk (exv. färingar, invandrare) Främmande språk (exv. islänningar, finnar)

Språkförståelse och språkgemenskap Nordisk grannspråksförståelse a) Språklig likhet danska ett främmande språk? Nordisk språkgemenskap c) Språkval/språkstrategi Användningen av engelska b) Grannspråksförståelse Fördjupas skillnaden mellan centrum och periferi?

Om vi tänker på den nordiska språkgemenskapen som ett hotat minoritetsspråk Tappar domäner? Blir en privatangelägenhet? Mest för den äldre generationen? Kunniga talare ställer för höga krav på de ovana? Måste vara högt i tak i det mångspråkiga Norden! Viktigare att vi kommunicerar än hur! Prestigelöst och pragmatiskt förhållningssätt

Inte bara problem! Jag vill påstå att den nordiska språkgemenskapen fortfarande lever, trots negativa resultat på språkförståelsetest. Den finns när nordbor som de i denna studie behöver den i olika kontaktsituationer, och aktiverar den genom att kommunicera med varandra på sina respektive språk. (Ridell 2008: 211 i Dansk-svenska samtal i praktiken )

Några referenser Bacquin, Marie & Zola Christensen, Robert, 2013: Dansk og svensk Fra nabosprog til fremmedsprog. I: Språk i Norden. S. 53-68. Delsing, Lars-Olof & Lundin Åkesson, Katarina, 2005: Håller språket ihop Norden? En forskningsrapport om ungdomars förståelse av danska, norska och svenska. TEMANORD 2005:573. Köpenhamn. Maurud, Øivind, 1976: Nabospråksforståelse i Skandinavia. En undersøkelse om gjensidig forståelse av tale- og skriftspråk i Danmark, Norge og Sverige. (Nordisk utredningsserie 13.) Nordiska rådet. Stockholm. Rehbein, J., ten Thije, J. D. & Verschik, A. (2011). Lingua receptiva (LaRa) remarks on the quintessence of receptive multilingualism. International Journal of Bilingualism. Published online December 21, 2011. http://ijb.sagepub.com/content/early/2011/12/21/1367006911426466.abstract Ridell, Karin, 2008: Dansk-svenska samtal i praktiken. Språklig interaktion och ackommodation mellan äldre och vårdpersonal i Öresundsregionen. Institutionen för nordiska språk. Uppsala