Grannspråksundervisning i retorik och teori

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Grannspråksundervisning i retorik och teori"

Transkript

1 Grannspråksundervisning i retorik och teori En studie av förhållandet mellan skandinaviska grund- och gymnasieskolors styrdokument i förhållande till deklarationen om nordisk språkpolitik Teaching neighbouring languages in rhetoric and theory A study of the Scandinavian curriculums for compulsory, secondary and upper secondary schools in relation to The Declaration of Nordic Language Policy Malin Skoland Jansson Fakulteten för humaniora och samhällsvetenskap Ämneslärarprogrammet, inriktning svenska Avancerad nivå/15 hp Handledare: Anette Forsberg Examinator: Judy Ribeck Nyström Datum:

2 Sammanfattning Inom Norden finns ett samarbete och en politisk satsning på att förstärka grannspråksundervisningen i skolan, vilket framgår i avtal som exempelvis deklarationen om nordisk språkpolitik. Men hur ser arbetet med att stärka grannspråksundervisningen ut? Denna studie syftar till att undersöka förhållandet mellan deklarationen om nordisk språkpolitik och de skandinaviska skolornas styrdokument. Stämmer målen och kraven i styrdokumenten överens med målen som finns i deklarationen? För att undersöka detta genomfördes analyser av dokumenten samt kvalitativa intervjuer med tre sakkunniga personer från de tre skandinaviska länderna; Anna Hannesdóttir, Heidi Lønne Grønseth och Lis Madsen. Resultat från textanalyser och intervjuer visar att det finns en förhållandevis stor diskrepans mellan styrdokumenten och deklarationen men också att det skiljer sig länderna emellan. De danska styrdokumenten förhåller sig närmast till innehållet i deklarationen av nordisk språkpolitik. Det land vars styrdokument förhåller sig längst ifrån deklarationen är Sverige. Abstract Within the Nordic countries, there is a cooperation and a political investment in strengthening the teaching of neighbouring languages in school. This is shown by agreements such as the Declaration on a Nordic Language Policy. How is the declaration carried out within the Nordic countries? This study aims to examine the relations between the Declaration on a Nordic Language Policy and the curriculums in the Scandinavian schools. Do the aims and requirements in the curriculums agree with the aims of the declaration? To examine this, analyses of the documents were carried out as well as qualitative interviews with three experts from the three Scandinavian countries; Anna Hannesdóttir, Heidi Lønne Grønseth and Lis Madsen. The results show a quite considerable discrepancy between the curriculums and the declaration, but also a difference between the countries. The Danish curriculum is the one that mirrors the Declaration on a Nordic Language Policy the closest. The country whose curriculum mirrors the declaration the least, is Sweden.

3 Innehåll 1 Inledning Bakgrund Grannspråk Grannspråksundervisning svensklärarens dåliga samvete Grannspråksförståelse och skolans roll Nordiskt språksamarbete Deklaration om nordisk språkpolitik Kurs- och ämnesplaner i svenska, norska och danska Tidigare forskning Grannspråk i styrdokumenten Styrdokumenten kontra Deklaration om nordisk språkpolitik Grannspråksförståelse Metod Textundersökning Tolkning av resultat Kvalitativa intervjuer Presentation av intervjupersonerna Validitet och reliabilitet Resultat Förståelse av de skandinaviska språken Kommunikativ kompetens en grund för förståelse Grannspråksförståelse i styrdokumenten Språksituationen i Norden Tolkningar av språksituationen i Norden Språksituationen i styrdokumenten Språkliga rättigheter Exempel på språkliga rättigheter i Norden De språkliga rättigheterna i styrdokumenten Grannspråksmoment svåra att koppla till deklarationen Behov av större fokus på rättigheter, kommunikativ kompetens och förankring Diskussion Vidare forskning Referenslista Bilaga

4

5 1 Inledning I Norden finns ett utbrett samarbete inom många olika områden varav ett är språkligt. Den nordiska språkgemenskapen består av cirka 20 miljoner människor och ger möjligheter till bland annat studier och jobb som sträcker sig utöver de egna landets gränser utan något egentligt krav på att kunna behärska ett främmande språk. Det språkliga samarbetet i Norden finns uttryckt i flera olika överenskommelser och avtal som exempelvis den nordiska språkkonventionen som fastställer nordbornas rätt att kommunicera med alla nordiska länders officiella instanser och myndigheter på sitt eget modersmål. Ett annat exempel är deklarationen om nordisk språkpolitik, ett avtal där bland annat skolans arbete för förstärkt grannspråksundervisning är en del. Med grannspråk menas här de tre skandinaviska språken svenska, norska och danska. Syftet med den här studien är att undersöka hur de svenska, norska och danska styrdokumenten i grund- och gymnasieskola förhåller sig till deklarationen om nordisk språkpolitik och dess mål. För att också kunna säga något om hur det ser ut mer konkret består materialet, utöver analyser av nämnda dokument, av resultat från tre kvalitativa intervjuer med personer med hög kompetens inom området. Jag har tittat närmare på följande frågeställningar: Vad inom grannspråk behandlas i de respektive ländernas styrdokument? Motsvarar målen och kraven i styrdokumenten de mål i deklarationen för nordisk språkpolitik som är relevanta för grannspråksundervisning? Har formulering av målen, i både deklarationen och styrdokumenten, någon betydelse för grannspråksundervisningen? Studiens resultat presenteras utifrån tre mål i deklarationen: rätten att tillägna sig förståelse av grannspråken, målet att alla nordbor har grundläggande kunskaper om språksituationen i Norden och målet att alla nordbor har grundläggande kunskaper om språkliga rättigheter i Norden. Studien börjar med en bakgrundsdel där nordiskt samarbete och de skandinaviska skolornas styrdokument presenteras tillsammans med en del utredande av begrepp. Baserat på den genomgången presenteras tidigare forskning inom området som sedan lyfts i studiens diskussion. Resultats- och diskussionsavsnitten föregås av ett metodavsnitt där, förutom metod och material, även reliabilitet och validitet diskuteras. I metodavsnittet återfinns även en presentation av de sakkunniga personer som intervjuats. Intervjuerna utgör en viktig del av empirin. Tillsammans med min textanalys ligger intervjuerna till grund för slutsatser och resultat. Intervjuerna har bekräftat min analys av styrdokumenten som visar att det är de danska styrdokumenten som förhåller sig närmast deklarationen om nordisk språkpolitik. De styrdokument som förhåller sig längst ifrån deklarationen är de svenska. 1

6 2 Bakgrund 2.1 Grannspråk I denna studie används termerna grannspråk och grannspråksundervisning. För tydlighets skull krävs en definition av begreppen. Grannspråk innebär de språk som talas av våra närmsta geografiska grannar, alltså de nordiska språken, främst norska och danska som talas i Skandinavien. Eftersom svenska, norska och danska liknar varandra finns förutsättningarna att förstå varandra sinsemellan (Ask 2012, s. 79). För att anpassa uppsatsens storlek till arbetets tidsram valde jag att limitera undersökningen till enbart de skandinaviska grannspråken. Grannspråksundervisning innebär helt enkelt den undervisning i grannspråken som sker i skolan. I Sverige dyker grannspråken upp som ett moment i skolans styrdokument i årskurs fyra (Skolverket 2011a) och de har sin plats i ämnet svenska. Enligt Per Olov Svedner är årskurs fyra sent att börja arbeta med grannspråken och han föreslår en tidigare början. Eleverna skulle då kunna läsa lättare texter på norska och danska och på så sätt tidigt förstå att grannspråken är mycket lika varandra (Svedner 2010, s. 118). I grundskolan ska eleverna lära sig om typiska ord och begrepp från grannspråken samt kunna några likheter och skillnader mellan dem och svenska. Både språkbruk och skönlitteratur i och från de nordiska länderna ska behandlas, liksom språkhistoria (Skolverket 2011a). I svenska gymnasieskolan preciseras språkhistorien något då eleverna ska resonera kring svenskans historiska utveckling och släktskapsförhållanden (Skolverket 2011b). Sofia Ask förklarar att undervisningen i språkhistoria bör handla om att förstå hur språket påverkats av historien, samhället, språkvård och språkplanering. Eleverna ska förstå den språkgemenskap som existerar (Ask 2012, s. 73). Nordisk skönlitteratur dyker upp igen på gymnasienivå, närmare bestämt dansk och norsk sådan, och den ska då läsas delvis på originalspråk (Skolverket 2011b) Grannspråksundervisning svensklärarens dåliga samvete Svedner målar upp en bild av att grannspråken får alldeles för lite utrymme inom svenskundervisningen och kallar momentet svensklärarens dåliga samvete (Svedner 2010, s. 117). Han menar att grannspråksundervisnigen diskuteras flitigt men inga framsteg sker i praktiken, något som är intressant att ha i åtanke vid undersökningen av skolornas styrdokument. Ask håller med Svedner och resonerar kring varför momentet får så lite plats. Det skulle kunna ha att göra med bristande motivation från och förankring hos eleverna, brist på adekvat läromedel, att kurs- och ämnesplanerna i svenska är svåra att hinna med eller att lärarna inte har kompetens nog (Ask 2012, s ). Lärarnas kompetens inom grannspråken belyses av Anna Hannesdóttir som pekar ut lärarutbildningarna som det största problemet till att momentet inte får nog med utrymme i skolan. Enligt henne finns i Sverige inget officiellt uppdrag hos universiteten att se till att svensklärarutbildningen erbjuder tillräcklig undervisning i grannspråken (Hannesdóttir 2010, s.345). Hannesdóttir påpekar dock att många lärarutbildningar ser detta som ett 2

7 problem och strävar efter lösningar. År 2002 presenterades en handlingsplan för svenska språket, Mål i mun, och i dess remissvar finns bland annat ett svar från Karlstads universitet med en önskan om större ekonomiskt stöd från staten för att gynna arbetet med nordiska språk och grannspråksundervisning (Handlingsprogram för svenska språket 2002, s. 66). Förutom brister i lärarutbildningen nämndes också elevernas motivering till att läsa grannspråk som ett eventuellt problem. Ask ger en rad anledningar till varför grannspråk är en viktig del av undervisningen såsom exempelvis gemensam arbetsmarknad, handel och kultur. I deklarationen om nordisk språkpolitik (som kommer att behandlas mer ingående i avsnitt 2.2.1) står att det nordiska samarbetet vilar på politiska, ekonomiska och kulturella grunder (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 4). En person som kan förstå grannspråken blir del av en språkgemenskap som innefattar ca 20 miljoner människor (Ask 2012 s.79-80). Hannesdóttir beskriver vidare att skolan ansvarar för den största delen i att se till att göra språkgemenskapen tillgänglig i och med att grannspråksundervisningen är fastställd i dess styrdokument (Hannesdóttir 2010, s.342). Om deklarationen om nordisk språkpolitik uttrycker värdet av kompetens inom grannspråken och skolornas styrdokument innehåller grannspråksmoment, varför skulle elevernas motivation brista? Handlar det eventuellt om formulering av målen? Grannspråksförståelse och skolans roll År 2005 utförde Lars-Olof Delsing och Katarina Lundin Åkesson en studie av skandinaviska elevers grannspråksförståelse, Håller språket ihop Norden? En forskningsrapport om ungdomars förståelse av danska, svenska och norska, som visade att förståelsen överlag hade försämrats. I studien besvarade eleverna frågan om de studerat grannspråket i skolan och 4,5 procent svarade ja, 43,2 procent svarade bara lite medan 52,3 procent svarade nej (Delsing & Lundin Åkesson 2005, s.105). Hannesdóttir lyfter engelskans roll i den försämrade grannspråksförståelsen och menar att, eftersom eleverna studerar mycket mer engelska än grannspråk, blir engelskan det mest bekväma valet eftersom de känner sig säkrare i att använda den. Om grannspråken får mindre utrymme i undervisningen än engelska språket finns risken att engelskan blir grunden till den nordiska språkgemenskapen i stället för grannspråken. För att undvika att så sker behöver de skandinaviska eleverna bli säkrare i att möta grannspråken (Hannesdóttir 2004, s.53). Enligt deklarationen om nordisk språkpolitik har skolan en stor del i arbetet med att förstärka den dalande grannspråksförståelsen (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 83). Grannspråksmomentet är en del i skolans styrdokument men, hävdar Hannesdóttir, för att kunna förstärka förståelsen krävs ekonomiskt stöd och insatser från politiskt håll. Hon upplever att det finns en politisk satsning i retoriken i nuläget, men inte i praktiken då grannspråken får för lite utrymme (Hannesdóttir 2004, s.53). Lis Madsen håller med och skriver vidare att det finns en tydlig koppling mellan grannspråkens låga prioritet i skolan och det lilla utrymme språken får i kursplanerna (Madsen 2015, s. 113). Skolverket anser dock att det utrymme som ges åt grannspråksundervisningen i skolans 3

8 styrdokument är adekvata och att problemet i stället ligger i själva verkställandet. Skolverket menar att arbete med motivation, medvetenhet och insikt i värdet av språkgemenskapen är en viktigare satsning för skolorna (Handlingsprogram för svenska språket 2002, s. 68). Vem som bör ansvara för detta arbete framgår inte. Enligt Hannesdóttir handlar det i stället om att omformulera styrdokumenten och styra fokus mot själva förståelsen av och kommunikationen på grannspråken. För att uppnå högre grannspråksförståelse måste styrdokumenten innehålla mål och krav som syftar till att kunna förstå och använda grannspråken (Hannesdóttir 2010, s.348). I slutändan är det lärarnas uppgift och ansvar att förverkliga arbetet med en stärkt grannspråksförståelse och de måste då ges rätt redskap för att utföra detta (Hannesdóttir 2010, s.344). Här återkommer frågan om själva formuleringen av målen. Hannesdóttir lyfter också förslaget att helt enkelt låta grannspråk bli ett eget skolämne med fokus på språkperspektiv och kommunikation för att uppnå målet om förstärkt grannspråksförståelse (Hannesdóttir 2010, s.347). Helena Von Schantz håller med ovanstående och anser att en grannspråkskurs skulle kunna läggas till inom moderna språk. Hon menar vidare att grannspråksmomentet dessutom måste uppdateras till att innehålla adekvata mål som är möjliga att följa upp (Von Schantz 2012). Von Schantz ifrågasätter vad svenska skolans styrdokument faktiskt kräver av eleverna och konstaterar att själva förståelsen av grannspråken inte alls nämns (Von Schantz 2012). Heidi Lønne Grønseth lägger vikt vid grannspråkens plats i skolans styrdokument i förhållande till det upplevda värdet i undervisningen. Hon förklarar att kommande generationer behöver det nordiska samarbetet för att kunna stärka regionen och kunna visa på konkurrenskraftighet i och med globaliseringen. För att kunna uppnå detta, enligt Lønne Grønseth, måste lärare och elever i nordiska skolor förstå värdet av grannspråksundervisning. Därför måste skolornas styrdokument spegla värdet genom medvetenhet och förankring (Lønne Grønseth 2016). 2.2 Nordiskt språksamarbete Som mest levande, enligt Hannesdóttir, är arbetet kring nordisk språkgemenskap i dokument och handlingsprogram (Hannesdóttir 2004, s.53). Det gemensamma språkarbetet i Norden och dess skolor utgår från och definieras av vedertagna bestämmelser som exempelvis deklarationen om nordisk språkpolitik. En annan sådan bestämmelse är Helsingforsavtalet, en överenskommelse om samarbete mellan de Nordiska länderna. Avtalet syftar till att samarbeta på så många sätt som möjligt för att upprätthålla den nordiska gemenskapen (Helsingforsavtalet 2011, s. 5). Enligt Artikel 8 i Helsingforsavtalet ska skolorna undervisa eleverna om de andra nordiska ländernas språk, kultur och samhälle (Helsingforsavtalet 2011, s. 10). Ytterligare en föreskrift kring nordiskt samarbete är den nordiska språkkonventionen som fastställer att nordiska medborgare har rätt att kommunicera med myndigheter och offentliga organ på sitt eget språk i alla de nordiska länderna (Nordiskt samarbete 4

9 u.å.a). Det finns alltså en hel del föreskrifter kring språkligt nordiskt samarbete och av dessa är det deklarationen om nordisk språkpolitik som är av störst intresse för just min undersökning Deklaration om nordisk språkpolitik Deklarationen om nordisk språkpolitik antogs 2006 av de nordiska utbildningsministrarna då grannspråkförståelse ansågs vara en bas för allt nordiskt samarbete (Ask 2012, s. 83). I deklarationen fastställs ett antal rättigheter och mål. En av dessa rättigheter innebär alla nordiska medborgares rätt att få lära sig förstå grannspråken i syfte att delta i den nordiska språkgemenskapen (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 82). Ett av målen i deklarationen säger att alla nordiska medborgare ska kunna använda ett skandinaviskt språk för att kommunicera med varandra och ett andra mål säger att alla nordiska medborgare ska veta om sina språkliga rättigheter och ha kunskaper i den nordiska språksituationen (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 82). För att uppnå deklarationens mål finns fyra frågar att arbeta utifrån: språkförståelse och språkkunskap, parallellspråkighet, mångspråkighet och Norden som språklig föregångsregion (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 83). Parallellspråkighet innebär att två språk används samtidigt inom olika områden i samhället, mångspråkighet innebär att människor i landet har ett modersmål som inte är majoritetsspråket och Norden som språklig föregångsregion handlar om att vara ledande i sitt demokratiska och offentliga språksamarbete (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s ). Den fråga som är av intresse för denna studie handlar om språkförståelse och språkkunskap. I deklarationen finns en rad arbetsområden att jobba med inom språkförståelse och språkkunskap till exempel att de samhällsbärande språken ska synas i det offentliga och att internordiska ordböcker bör skapas (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 83). Den arbetsuppgift som är av intresse ur skolsynpunkt och denna studie är: För att uppnå målen bör grannspråksundervisningen i skolan förstärkas, liksom undervisningen i skandinaviska språk som hjälpspråk och främmande språk (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 83). Arbetet för att uppnå målen i deklarationen för nordisk språkpolitik är en överenskommelse de nordiska länderna emellan men finns inte med i någon lagstiftning då den inte är juridiskt bindande. Utförande och ekonomiska insatser kan därför skilja sig åt mellan länderna vilket går att se i och med att skolornas styrdokument ser olika ut gällande grannspråksundervisning i Sverige, Norge och Danmark (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 79). 2.3 Kurs- och ämnesplaner i svenska, norska och danska Grannspråksmomentet är en del av modersmålsundervisningen i Sverige, Norge och Danmark och återfinns i respektive kurs- och ämnesplaner. I svensk grundskola dyker grannspråken upp i årskurs fyra och fortsätter vara ett element i svenskundervisningen till årskurs nio (Skolverket 2011a). I gymnasieskolan finns tre kurser i svenska, Svenska 1, Svenska 2 och Svenska 3, som alla har kunskapskrav att utgå ifrån. Svenska 1 läses av alla elever på samtliga program medan Svenska 2 och 5

10 Svenska 3 läses av elever på de studieförberedande programmen samt de elever på yrkes- och lärlingsprogram som valt att göra det. I kursen Svenska 1 finns inget grannspråkselement, men i Svenska 3 innefattas det i det centrala innehåll och kunskapskrav som behandlar språkhistoria och släktskap (Skolverket 2011b). Det är i Svenska 2 som grannspråken får mest plats med centralt innehåll som tar upp norsk och dansk skönlitteratur och nordiska språkförhållanden (Skolverket 2011b). I Norge går eleverna i grundskolan från årskurs ett till årskurs tio och fortsätter sedan på videregående, som gymnasieskolan heter på norska. I læreplan i norsk, motsvarigheten till ämnes-/kursplan, är ämnet indelat i huvudområden som innehåller kompetansemål, motsvarande kunskapskrav. Huvudområdena är muntlig kommunikation, skriftlig kommunikation och språk, litteratur och kultur där majoriteten av grannspråksmomentet återfinns i det sistnämnda (Utdanningsdirektoratet 2013). I norskämnet finns kompetansemål efter årskus två, fyra, sju och tio på grundskolan. Mål gällande grannspråk dyker upp i årskurs fyra och är sedan återkommande i resterande årskurser i både grundskola och videregående. I videregående finns kompetensemål efter alla tre årskurser för studieförberedande program samt efter årskurs två för yrkesprogram (Utdanningsdirektoratet 2013). Den danska grundskolan, som heter folkeskolen på danska, är obligatorisk från årskurs ett till nio men har också ett valfritt tionde år (Undervisningsministeriet 2017a). På gymnasiet väljer de danska eleverna mellan fyra typer av utbildningar, liknande våra program i Sverige, med olika inriktningar. De fyra utbildningarna heter stx, hhx, htx och hf. De tre förstnämnda inriktningarna är studieförberedande och 3- åriga medan hf är en yrkesinriktad, 2-årig utbildning med praktik (Undervisningsministeriet 2018a). Stx är en utbildning inriktad på humaniora, samhälls- och naturvetenskap, hhx är riktad mot handel och samhällsekonomi och htx är en teknisk utbildning (Undervisningsministeriet 2018a). I folkeskolen, den danska grundskolan, är danskämnet indelat i fyra kompetenceområden med fælles mål, alltså gemensamma mål, som utgörs av ferdigheds- og vidensmål, liknande de svenska kunskapskraven. De fyra områdena är läsning, framställning, tolkning och kommunikation (Undervisningsministeriet 2015b, s. 3). Alla grannspråkselement förekommer under kommunikationsområdet. Danmark är det enda av de tre länderna där grannspråken lyfts redan i årskurs ett och återkommer genom hela den obligatoriska grundskolan. Dock är grannspråken inte ett moment i den valfria tionde årskursen (Undervisningsministeriet 2015a). Den danska gymnasieskolan fick en ny läroplan 2017 och enligt den läser eleverna kursen Dansk A i alla gymnasieutbildningar, även om kernestoffet, motsvarande centralt innehåll, ser olika ut för de olika utbildningarna, vilket presenteras närmare i senare avsnitt. I den danska gymnasieskolan kan ämnena läsas på A-, B- och C-nivå där A klassas som den högsta. (Undervisningsministeriet u.å.a). Sammanfattningsvis är det de danska styrdokumenten som uppvisar störst kontinuitet vad gäller grannspråksmoment. 6

11 3 Tidigare forskning 3.1 Grannspråk i styrdokumenten Eftersom skolornas styrdokument uppdateras kontinuerligt bör detta avsnitt läsas med vetskap om att en del av forskningen berör numera avskaffade läro-, kurs- och ämnesplaner. Sveriges senaste kurs- och ämnesplaner i svenska är från Från och med 1 juli 2018 implementeras en reviderad version med fokus på digital kompetens, men det påverkar inte grannspråksmomentet (Skolverket 2011a; Skolverket 2011b). Norges læreplan i norsk har uppdaterats fyra gånger sedan 2006 där den senaste versionen är från 2013 (Utdanningsdirektoratet 2013). Styrdokumenten för danska är de senast uppdaterade och de gäller från 2017 (Undervisningsministeriet u.å.b; Undervisningsministeriet u.å.c). När det gäller grannspråksmomentet i de svenska, norska och danska skolornas styrdokument handlar det många gånger om tolkning. Anniken Hotvedt Sundby ifrågasätter i sin studie Det nordiske enhetsbygget bestå eller falle? En undersøkelse av nabospråksundervisningen i norsk-, dansk-, og svenskfaget på videregående skole før og nå från 2013 hur vissa delar av grannspråksmomenten uttrycks. Hon resonerar kring att det i både de svenska och norska styrdokumenten står att eleverna ska läsa nordisk litteratur delvis på originalspråk men också i översättning, vilket bjuder in till tolkning. Återigen uppstår frågan om formulering. Hotvedt Sundby ifrågasätter målet med att läsa nordisk skönlitteratur översatt till sitt modersmål. Handlar det om litteraturhistoriskt sammanhang eller själva grannspråket (Hotvedt Sundby 2013, s. 69)? Eftersom forskning visar att det största problemet kring grannspråksförståelse är att förstå talat språk snarare än skrivet menar Hotvedt Sundby att styrdokumentens fokus bör ligga på talat grannspråk, inte skriftligt (Hotvedt Sundby 2013, s. 69). Hotvedt Sundby lyfter också i sin studie att grannspråkselementet ofta klumpas ihop med andra element i strydokumenten (Hotvedt Sundby 2013, s. 69). Den svenska ämnesplanen i gymnasieskolan visar exempel på detta i det centrala innehållet i kursen Svenska 2 (Skolverket 2011b): Svenska och internationella författarskap, såväl kvinnliga som manliga, och skönlitterära verk, vilket även inkluderar teater samt film och andra medier, från olika tider och epoker. Dansk och norsk skönlitteratur, delvis på originalspråk. Relationen mellan skönlitteratur och samhällsutveckling, dvs. hur skönlitteraturen har formats av förhållanden och idéströmningar i samhället och hur den har påverkat samhällsutvecklingen. Även i danskas styrdokument finns exempel på detta, i årskurs fem och sex står följande (Undervisningsministeriet 2015b, s. 18): Eleverne skal lære om sprogets historie og om kommunikationsmodeller. Undervisningen skal give eleverne mulighed for at undersøge og iagttage, hvordan dansk er forbundet med de sprog, de kender, fx norsk, svensk, engelsk, tysk og fransk eller andre sprog, der er til stede i klassen. 7

12 Undervisningen skal også give eleverne mulighed for at undersøge, iagttage og analysere kommunikationssituationer, de selv indgår i. Det kan fx være situationer i hjemmet, i skolen, på nettet eller i medierne. Enligt Hotvedt Sundby kan detta bli ett problem eftersom grannspråken och det nordiska perspektivet nämns i samband med ytterligare moment. Detta föranleder en eventuell tolkning där grannspråken är ett av flera alternativ att välja mellan och det nordiska perspektivet drunknar, som hon uttrycket det, i allt annat runtomkring (Hotvedt Sundby 2013, s. 69). I sin studie belyser dock Hotvedt Sundby att det inte handlar kvantitet när det kommer till mål och krav i styrdokumenten, utan snarare om tydlighet. Om ökad förståelse är målet med grannspråksundervisnigen bör också skolornas styrdokument spegla det (Hotvedt Sundby 2013, s. 69). Mette Kristin Østlie visar exempel på detta i sin studie Det nordiske perspektivet er styrket i norskfaget i videregående skole. Illusjon eller realitet? från Østlie undersökte norska gymnasielärares åsikter kopplat till den nordiska språkgemenskapen och grannspråksundervisning. I studien uppger drygt 20 procent av lärarna att det finns svårigheter i att tolka målen för grannspråkundervisningen (Østlie 2009, s. 175). Även Anna Katrine Olerud och Ingrid Marie Dybvik Gondrosen uppvisar i resultatet av en grannspråksstudie från 2014, Holdninger til og forståelse av nabospråk: En undersøkelse av holdninger ti log forståelse av dansk og svensk gjort ved tre norske ungdomsskoler, att norska gymnasielärare anser att målen som gäller grannspråken är otydliga (Olerud & Dybvik Gondrosen 2014, s. 222). Svårtolkade mål skulle kunna föranleda lägre prioritet i undervisningen. Østlie skriver vidare i sin studie att det under lång tid funnits en uttalad prioritet vad gäller grannspråksundervisning men att det nordiska utbildningsministeriet inte tar sitt ansvar i att följa upp att grannspråken faktiskt stärkts i de nordiska skolorna (Østlie 2009, s. 186). Hon anser att grannspråken har en förstärkt plats i norska skolans styrdokument, men att det ser annorlunda ut i praktiken (Østlie 2009, s. 195). Østlies undersökning visar en genomgående lägre än rekommenderad tillämpning av grannspråksundervisning på gymnasiet där 25 procent av lärarna anger att de ger momentet 0-2 undervisningstimmar per år (Østlie 2009, s. 93). Østlie konstaterar, som finns speglat i hennes titel, att en förstärkning av grannspråken i norskämnet snarare är illusion än realitet (Østlie 2009, s. 196) Styrdokumenten kontra Deklaration om nordisk språkpolitik Deklarationen om nordisk språkpolitik influerar grannspråksundervisningen i de nordiska skolorna. Därför har Bjarne Købmand Petersen undersökt vad termerna grannspråk och grannspråksundervisning i deklarationen, och dokument kring den, innebär i sin studie Nordisk ministerråds nabospråkpolitkk publicerad Han ställer frågan vad det faktiskt innebär att stärka grannspråksundervisningen. Själv upplever Købmand Petersen dessa termer som diffusa och lyfter funderingar kring om det handlar om exempelvis läromedel, undervisningstimmar eller lärarnas kompetens (Købmand Petersen 2015, s.15). 8

13 Købmand Petersen förklarar vidare att det är viktigt att reda ut eftersom språkundervisning är mycket komplex då det är skillnad på undervisning i språk, med språk og om språk (Købmand Petersen 2015, s.15). Språkförståelse är inte heller helt enkelt, förklarar han, då det delas in i hör- och läsförståelse samt skriftlig och muntlig produktion (Købmand Petersen 2015, s.15). I sin studie ställer Købmand Petersen många frågor och kommer inte helt fram till svar på alla, som han själv uttrycket det: Krevs det nabospråkundervisning for å forstå nabospråk? Kanskje vi ikke kommer så langt med et svar. Men ved å spørre på denne måten åpner vi for den forståelse vi kan ha for hva nabospråk kan være for noe. (Købmand Petersen 2015, s.21-22). Han lyfter termen kommunikativ kompetens som exempel på ett diffust uttryck och menar att så länge termen inte förklaras tydligare lämnas utrymme för tolkning. Här är vi återigen inne på hur mål och krav formuleras. Ett exempel Købmand Petersen beskriver är kommunikation mellan elever i vänskapsklasser från olika nordiska länder. Om det handlar om att eleverna ska lyssna på varandra och/eller läsa varandras texter är kommunikationen receptiv, men om de pratar med eller skriver till varandra blir det produktiv kommunikation. Att kunna kommunicera på sitt modersmål med andra nordiska medborgare är som tidigare nämnts ett mål i deklarationen om nordisk språkpolitik. Men om eleverna pratar och skriver på sitt modersmål, tränar de ju det egna modersmålet, inte ett grannspråk (Købmand Petersen 2015, s.22). Eftersom forskning visar att grannspråksförståelsen försämrats anser Købmand Petersen att det är viktigt att undervisning där eleverna får prova på grannspråken i sitt lärande är av största vikt. Hans studie av deklarationen om nordisk språkpolitik och dess kringliggande dokument visar att Nordiska ministerrådet, de som ansvarar för deklarationen, haft tankar i samma riktning, men ändå valt att inte precisera termerna närmare (Købmand Petersen 2015, s.125). 3.2 Grannspråksförståelse När det kommer till grannspråksförståelse finns två studier som refereras till i stor del av forskningen inom området, den ovan nämnda studien av Delsing och Lundin Åkesson (2005) samt en studie av Øivind Maurud (1976). Först ut var Maurud med sin studie Nabospråksforståelse i Skandinavia. En undersøkelse om gjensidig forståelse av tale- og skriftspråk i Danmark, Norge og Sverige från Han kunde konstatera att grannspråksförståelsen var förhållandevis låg och hade sjunkit sedan andra världskriget (Maurud 1976, s. 11). I den ovan nämnda studien om grannspråksförståelse jämför Delsing och Lundin Åkesson (2005) sina resultat med Mauruds. En av skillnaderna mellan studierna är att Maurud enbart använde män som informanter medan Delsing och Lundin Åkesson använde både kvinnor och män. Båda studierna utgick från svenska, norska och danska storstäder men Delsing och Åkesson, till skillnad från Maurud, inkluderade även en mindre stad per land i sin undersökning. Dessa skillnader tar Delsing och Åkesson hänsyn till i sin jämförelse med Mauruds studie. Resultatet i Delsing och Lundin Åkessons studie påvisar en ytterligare försämrad grannspråksförståelse (Delsing & Lundin 9

14 Åkesson 2005). I båda dessa undersökningar är det norrmännen som är bäst på att förstå grannspråken svenska och danska. Delsing och Lundin Åkessons studie visar vidare att grannspråksförståelsen hos svenskar och danskar har försämrats sedan Mauruds studie medan norrmännens förblivit ungefär densamma (Delsing & Lundin Åkesson 2005, s. 148). Allra störst försämring har, enligt studien, skett hos danskarna (Delsing & Lundin Åkesson 2005, s. 134). I sin undersökning pekar också Delsing och Lundin Åkesson på att svenskarna får minst grannspråksundervisning av de tre skandinaviska länderna (Delsing & Lundin Åkesson 2005, s. 105). En mindre undersökning i form av en pilotstudie, utfördes av Eva Theilgaard Brink på uppdrag av Nordisk Spogkoordination och Foreningene Nordens Forbund. Hennes rapport från 2016, Man skal bare kaste sig ut i det - en interviewundersøkelse af unge i Nordens nabosprogsforståelse i praksis, är baserad på intervjuer med 31 personer jämnt fördelade över de nordiska länderna (även Finland, Island, Färöarna och Grönland utöver Sverige, Norge och Danmark) (Theilgaard Brink 2016, s 28). I rapporten uppgav alla norska informanter att de förstod grannspråken direkt, vilket ytterligare stödjer både Mauruds och Delsing och Lundin Åkessons resultat (Theilgaard Brink 2016, s 127). Theilgaard Brink beskriver vidare i sin studie att ett flertal informanter upplevt skillnaden mellan sitt modersmål och grannspråken som större än de först trott. Som exempel lyfter hon även att personer som flyttat till Norge överraskats av den stora skillnad i talspråk, dialekterna, som existerar i landet (Theilgaard Brink 2016, s 142). Studien tyder alltså på både en viss bristande förståelse men också insikt i de övriga ländernas språksituation. Ytterligare en studie om grannspråksförståelse genomfördes 2016 av Sabine Kirchmeier och Eva Skafte Jensen, Nordisk sprogforståelse og kommunikationsstrategier. De hade tänkt göra en studie om nordisk språkförståelse och strategier bland 80 deltagare på det nordiska språkmötet 2015 som grund för en vidare debatt. Kirchmeier coh Skafte Jensen stod dock i slutändan med 648 svarsblanketter från personer från diverse yrkeskategorier, inte bara från språkmötet, vilket gjorde studien alltmer utförlig (Kirchmeier & Skafte Jensen 2016, s. 61). Undersökningens resultat visade, i linje med tidigare forskning, att det språk som förstås bäst i de skandinaviska länderna är norska och det språk som förstås sämst är danska. Resultatet visar vidare en större skillnad i förståelse av talat språk än i skrivet (Kirchmeier & Skafte Jensen 2016, s. 66). Figurerna nedan visar resultatet av studien (Kirchmeier & Skafte Jensen 2016, s ): 10

15 Figur 1: Grannspråksförståelse i talad form. Figur 2: Grannspråksförståelse i skriven form Figurerna visar att runt hälften av deltagarna i undersökningen förstår alla tre grannspråken utan problem. Samtidigt når de som förstår lite eller inte alls aldrig över 9 procent av informanterna. Gällande det skrivna språket finns det ingen av informanterna som inte alls förstår grannspråken medan talad svenska når 0,4 procent och talad danska 2 procent i samma kategori (Kirchmeier & Skafte Jensen 2016, s ).). Kirchmeier och Skafte Jensens studie tyder alltså på att förståelse av skriftigt språk upplevs som något lättare än att förstå muntligt. Deras studie tar också en något annorlunda riktning jämfört med 11

16 tidigare forskning presenterad i min studie då den visar på en större grannspråksförståelse än som tidigare antagits (Kirchmeier & Skafte Jensen 2016, s. 75). I Delsing och Lundin Åkessons studie var huvudinformanterna gymnasieelever, men de undersökte även ungdomarnas föräldrars grannspråksförståelse för att kunna göra jämförelser. Resultatet visade att föräldrarna hade en högre förståelse än ungdomarna, något Delsing och Lundin Åkesson antar beror på att man med ålder har mer erfarenhet av grannspråken (Delsing & Lundin Åkesson 2005, s ). Då informanterna i Kirchmeier och Skafte Jensens undersökning är vuxna kan resultatet av högre förståelse än väntat även i det fallet tänkas bero på ålder och erfarenhet, jämfört med undersökningar där informanterna är ungdomar. Dock har övriga studier presenterade i detta avsnitt en stor spridning vad gäller ålder på informanter och endast en studie, förutom Delsing och Lundin Åkessons, har undersökt förståelsen hos ungdomar specifikt, nämligen undersökningen av Olerud och Dybvik Gondrosen (2014). Det går alltså inte att se ett entydigt mönster i ålder kopplat till grannspråksförståelse baserat på de studier som behandlas i detta avsnitt. Cæcilie Helmer Madsen har också studerat grannspråksförståelse och då riktat in sig på svenskar som arbetar i dansk butik. I sin artikel Svensk over Sundet ur Mål og Mæle 2008 beskriver hon hur hon genomfört en enkätstudie med 193 svenskar anställda i ett danskt köpcentrum. Målet med undersökningen var att se hur svenskarna uppfattade sin egen förmåga att förstå och bli förstådda i mötet med dansktalande kunder (Helmer Madsen 2008, s. 24). Helmer Madsens resultat visar att nästan alla informanter tenderar att anpassa sitt språkbruk i olika grad när de talar med danska kunder. En majoritet på 40 procent anger att de talar svenska med danska ord medan 4 procent av informanterna pratar ren svenska (Helmer Madsen 2008, s. 25). Vidare undersökte Helmer Madsen hur informanterna skulle vilja kommunicera med kunderna och resultatet visar att en klar majoritet, 82 procent, skulle vilja tala danska med de dansktalande kunderna om de kunde (Helmer Madsen 2008, s. 25). Resultatet av studien kan anses tyda på en önskan att bättre kunna hantera grannspråk muntligt. Den tidigare nämnda studien av Olerud & Dybvik Gondrosen från 2014 undersökte norska gymnasielevers attityder och förståelse av svenska och danska (Olerud & Dybvik Gondrosen 2014, s. 119). Resultaten visar att större delen av eleverna i undersökningen upplever det lättare att förstå talad svenska än talad danska. På en femgradig skala där 1 står för lätt att förstå och 5 står för svårt att förstå har en majoritet av eleverna valt något av alternativen mellan 3 till 5, vad gäller danska. När det kommer till att förstå svenska har majoriteten av eleverna i stället valt alternativen mellan 1 till 3 (Olerud & Dybvik Gondrosen 2014, s. 101). Olerud & Dybvik Gondrosen beskriver att informanterna i studien uttrycker en önskan om ett större fokus på talat grannspråk eftersom det upplevs som svårast att förstå. Att läsa svenska och danska upplever många av eleverna inte som någon större svårighet. I ljuset av sin studie lyfter Olerud & Dybvik Gondrosen frågan om varför fokus för grannspråken i skolans styrdokument ligger på att förstå skriven text. För att göra grannspråksundervisningen meningsfull anser 12

17 Olerud & Dybvik Gondrosen att förståelse av både skriftligt och muntligt språk bör inkluderas. (Olerud & Dybvik Gondrosen 2014, s. 222). Även om den forskning som presenteras här inte alltid är kopplad till de senaste versionerna av ländernas styrdokument belyser den ändå relevanta problem som exempelvis vad förståelse av ett språk faktiskt innebär. Dessutom synliggörs problemet med hur otydligt formulerade mål och krav, och därmed möjligheten för tolkning, föranleder problematik för grannspråksundervisningen. 13

18 4 Metod I följande avsnitt beskriver jag de två kvalitativa metoder och den empiri som denna studie är baserad på; textundersökning och kvalitativa intervjuer. Jag redogör även för hur det insamlade materialet bearbetats. Etiska ställningstaganden och studiens validitet och reliabilitet diskuteras också i följande avsnitt. 4.1 Textundersökning Utgångspunkt för studien är deklarationen om nordisk språkpolitik och styrdokument från svenska, norska och danska skolor, alltså en rad dokument. Termen dokument bör förstås som nedskriven information som bevarats exempelvis genom tryck eller digitalt (Patel & Davidson 2003, s. 63). Inom den övergripande termen styrdokument innefattas i denna studie kurs- och ämnesplaner för svenska i grund- och gymnasieskolan i Sverige, læreplan i norsk för grund- och gymnasieskola i Norge och læseplan och fælles mål for faget dansk för dansk grund- och gymnasieskola. Tillkommer gör också kommentars- och vägledningsmaterial. Vid undersökning av texter i dokument är det viktigt att tänka på olika källkritiska aspekter såsom tid, författare och syfte (Patel & Davidson 2003, s. 64). Deklarationen om nordisk språkpolitik togs i bruk 2006 och är ett förhållandevis ungt dokument som dessutom följs upp kontinuerligt av de nordiska länderna (Nordiska rådet 2015). Ansvarar för deklarationen gör det nordiska ministerrådet som består av samarbetsministrar från de nordiska länderna. Samarbetsministrarna har, som medlemmar i nordiska ministerrådet, fått sina ämbeten av respektive statsministrar (Nordiskt samarbete u.å.b). Författarna till deklarationen är dåvarande utbildningsministrar för de nordiska länderna och den skrevs i syfte att trygga det nordiska ministerrådets språkpolitiska arbete (Deklaration om nordisk språkpolitik 2007, s. 79). Vad gäller skolornas styrdokument revideras de kontinuerligt. De styrdokument som använts i denna studie är de senaste versionerna av kurs- och ämnesplaner där Sveriges planer är från 2011, Norges från 2013 och Danmarks från Ansvariga för skolornas styrdokument är de statliga myndigheterna svenska Skolverket, norska Kunnskapsdepartementet och danska Undervisningsministeriet, alla lydande under respektive lands regering. Styrdokumentens syfte är, som namnet avslöjar, att styra skolornas arbete. Vid källkritisk eftertanke måste dokumenten och texterna undersökta i denna studie anses vara legitima och trovärdiga. En textundersökning bör utgå från ett syfte och styras av olika aspekter (Johansson & Svedner 2001, s. 35). Eftersom syftet med denna studie är att undersöka förhållandet mellan innehållet i skolornas styrdokument och målen i deklarationen om nordisk språkpolitik ligger fokus på vad som står i texterna, vad som inte står och hur formuleringarna ser ut. 14

19 4.1.1 Tolkning av resultat Resultatet av en vetenskaplig undersökning bör presenteras sakligt och objektivt, även kallat beskrivande framställning. Motsatsen blir en resonerande framställning då resultatet i stället ligger till grund för slutsatser och analys, en framställning som ofta används i uppsatsers diskussionsdel (Johansson & Svedner 2001, s ). Vid just textundersökningar tenderar dessa två framställningssätt dock att flätas runt varandra vid beskrivningen av resultatet eftersom själva undersökningen går ut på att förklara texten som analyserats (Johansson & Svedner 2001, s. 78). Detta är viktigt att notera då mitt resultat kräver en viss grad av förklaring och kommentarer för att kunna presentas på adekvat vis. En textundersökning görs utifrån den undersökandes ögon, och måste förstås som sådan. En viss grad av tolkning är svår att undvika. För att markera detta använder jag verb såsom exempelvis hävda eller tolka så att läsaren lätt kan identifiera när framställningen är av resonerande karaktär (jfr Johansson & Svedner 2001, s. 77). Tolkning gäller inte bara hur resultatet presenteras utan är även en stor del i undersökningsarbetet. Ett val jag gjort i denna undersökning är att endast inkludera grannspråksmoment ur skolornas styrdokument där termerna grannspråk, nordiska språk eller Norden explicit nämns, samt moment som har en påtaglig koppling till dessa. Ett exempel på ett moment med påtaglig koppling till termerna är svenska språkets släktskapsförhållanden som tydligt hör till grannspråken då de utgör de närmaste släktingarna (Skolverket 2011b). Ett exempel där grannspråk skulle kunna tolkas in, men som eliminerats på grund av just tolkningsutrymmet, är det kunskapskrav i svenska för årskurs 9 som säger att eleverna ska kunna dra slutsatser om hur historiska och kulturella sammanhang kan ha påverkat skönlitterära verk (Skolverket 2011a). Beroende på verk finns här utrymme för grannspråk, men det är också en ospecificerad valmöjlighet. Det blir alltså för abstrakt och långsökt för att kunna vara ett konkret exempel på grannspråksmoment. 4.2 Kvalitativa intervjuer Som kompletterande metod för att fördjupa min textstudie genomfördes kvalitativa intervjuer med tre sakkunniga personer från Sverige, Norge och Danmark. Eftersom intervjuer är dynamiska och tillåter ett större djup tillför de en mer nyanserad bild (Lagerholm 2010, s. 54). Intervjupersonerna valdes ut utifrån arbete och erfarenhet inom grannspråksområdet för att kunna bidra med ämneskompetens till undersökningen (jfr Lagerholm 2010, s. 55). När det kommer till formuleringen av intervjufrågor är tydlighet av största vikt. Språkbruket är en viktiga aspekt att ha i åtanke då vanligt språk är att föredra (Patel & Davidson 2003, s. 75). Oftast rekommenderas att undvika fackspråk, men med tanke på intervjupersonernas bakgrunder användes en viss mån av fackspråk i intervjuerna för denna studie En annan aspekt att tänka på kring intervjuer är vilken typ av frågor som används. I en kvalitativ intervju bör långa och komplicerade frågor undvikas 15

20 för tydlighets skull. Även förutsättande frågor samt ledande frågor bör undvikas (Patel & Davidson 2003, s. 74). Intervjufrågan Hur anser du att svenska/norska/danska skolans styrdokument förhåller sig till följande mål ur deklarationen om nordisk språkpolitik? (se bilaga 1) är omformulerad från Anser du att skolornas styrdokument behandlar det moment som bör finnas med för att uppnå målen i deklarationen om nordisk språkpolitik? då den senare är ledande. Den nya formuleringen av frågan är i stället en mer öppen fråga. Intervjuerna utgick från ett manus med åtta bestämda frågor varav en gäller övriga tillägg. Några av frågorna har även förslag på följdfrågor för att underlätta att få svar, men tanken var också att ställa spontana följdfrågor utifrån intervjupersonerna svar. Frågorna i en kvalitativ intervju har ofta låg grad av standardisering och hög grad av strukturering. En standardiserad intervju innebär att frågorna och intervjusituationen är likadan vid alla intervjuer i stället för att anpassa intervjuerna efter personen i fråga (Trost 1997, s. 19). Genom att lämna utrymme för spontana följdfrågor och anpassa intervjun efter vad som sades har mina intervjuer förhållandevis låg standard. Frågor som har fasta svarsalternativ innebär hög strukturering medan frågor med öppna svar har låg (Trost 1997, s. 21). Då jag eftersträvat öppna frågor för att uppnå djup i svaren har mina intervjuer låg strukturering. I början av en intervju är det en god idé att låta intervjupersonen prata fritt om ämnet, före de faktiska frågorna äger rum, vilket jag gjorde genom att låta personerna beskriva sin koppling till grannspråksområdet (jfr Trost 1997, s. 60). Detta bidrog till en mer avslappnad stämning och gjorde att intervjun kändes mer likt ett normalt samtal (jfr Lagerholm 2010, s. 54). En avspänd stämning är viktig för att få intervjupersonen att känna sig väl till mods och villig att svara på frågor och för att uppnå detta är en lugn miljö och ett gott samspel viktiga faktorer (Trost 1997, s. 23). Två av intervjuerna för denna undersökning ägde rum via telefon och den tredje via mail, trots att fysiska träffar är att föredra för att uppnå ovan nämnda miljö och stämning. Då intervjupersonerna befinner sig på platser med avsevärt långt reseavstånd var fysiska träffar inte möjligt vid studiens utförande. De utvalda intervjupersonernas gedigna ämneskompetens vägde tyngre än en fullständigt optimal miljö. För att bibehålla fokus på intervjun valde jag att spela in dem (jfr Lagerholm 2010, s. 56). Intervjupersonerna tillfrågades direkt om de accepterade att samtalet spelades in då det är både olagligt och oetiskt att inte informera vederbörande (jfr Lagerholm 2010, s. 33). Oftast är de intervjuade i en studie anonyma men i denna undersökning är personernas identitet av värde för resultatet i och med deras kompetensområden (jfr Trost 1997, s. 38). Intervjupersonerna tillfrågades om godkännande av namngivning och citering och alla samtyckte. I bearbetningen av materialet har personerna därför inte anonymiserats. Den intervju som ägde rum via mail sparades i originalform medan de inspelade intervjuerna transkriberades. Både transkription och inspelningar finns sparade i syfte att kunna återgå till materialet 16

21 för eventuella oklarheter (jfr Lagerholm 2010, s. 35). Eftersom en av telefonintervjuerna skedde med en dansktalande person uppstod tankar kring bearbetningen av materialet samt eventuella citat. I slutändan är det studiens syfte och den eventuella förlusten av information som bestämmer hur den språkliga utformningen i transkriptionen ser ut (Lagerholm 2010, s. 35; s. 58). Att transkribera materialet på skriftligt korrekt danska vore alldeles för tidskrävande och är heller inte av vikt för undersökningen då det är innehållet, inte språket, som är av värde. Därför är transkriptionen skriven med fonetisk trogenhet med en eftersträvan av så språklig korrekthet som möjligt. De citat som används i resultatdelen är redigerade till korrekt danska för att göra läsningen så tydlig som möjligt. I transkriberingen återfinns samtalsmarkörer och talspråkselement som exempelvis eh och upprepningar. Dessa har eliminerats i citaten för att ytterligare underlätta läsningen Presentation av intervjupersonerna Intervjupersonerna består av tre sakkunniga personer baserade i respektive skandinaviskt land. Anna Hannesdóttir är i dag professor i nordiska språk vid institutionen för svenska språket vid Göteborgs universitet där hon också disputerade i ämnet Hon härstammar från Island och har, förutom att arbeta i Sverige, även arbetat i Norge som pedagogisk konsulent vid Nordiska ministerrådets institution Nordiska språksekretariatet mellan 1992 och Där gick hennes arbete ut på att överse och stärka grannspråksundervisningen i de nordiska skolorna. Samtidigt var hon även sekreterare i Samarbetsnämnden för Nordenundervisning i utlandet, ett nordiskt organ för samarbetet mellan de instanser i Norden som ansvarade för respektive lands utlandslektorer. Heidi Lønne Grønseth arbetar som rådgivare för utbildning och språk i Foreningen Norden Norge och hennes utbildningsbakgrund är en masters i socialantropologi. En central del i Lønne Grønseths jobb är att underlätta arbetet för stärkt grannspråksundervisning i skolan. Hon har föreläst om grannspråksundervisning för skandinaviska lärarstudenter och deltagit i projektet Nordiske Sprogpiloter som fokuserar på att vidareutbilda lärare inom grannspråken (Madsen u.å.). Skapare och projektledare av Nordiske Sprogpiloter är Lis Madsen som också är den danska representanten bland intervjupersonerna i denna studie. Madsen har en Cand.mag., fem års studier, i danska och religion samt en masters i offentlig förvaltning. Förutom Sprogpiloter arbetar hon även med att utveckla en masterutbildning i nordiska kunskaper och arbetar i dag som institutionschef för lärarutbildningen vid Københavns Professionshøjskole. Valet att kontakta Lis Madsen utgick ifrån forskningsunderlag till en tidigare undersökning jag genomfört av grannspråksundervisning. I den studien bekantade jag mig bland annat med hennes projekt Nordiske Sprogpiloter vilket ledde till att hennes deltagande i denna undersökning kändes relevant. För att hitta en representant från Norge med adekvat kompetens för undersöknigen vände jag mig till norska Foreningen Nordens personal. Där fann jag Heidi Lønne Grønseth som, som sagt, är rådgivare för 17

Preambel ÞORGERÐUR KATRÍN GUNNARSDÓTTIR, UNDERVISNINGSMINISTER, ØYSTEIN DJUPEDAL,

Preambel ÞORGERÐUR KATRÍN GUNNARSDÓTTIR, UNDERVISNINGSMINISTER, ØYSTEIN DJUPEDAL, Preambel ÞORGERÐUR KATRÍN GUNNARSDÓTTIR, UNDERVISNINGSMINISTER, ØYSTEIN DJUPEDAL, KUNSKAPSMINISTER, BERTEL HAARDER, UNDERVISNINGSMINISTER, LEIF PAGROTSKY UTBILDNINGS- OCH KULTURMINISTER, ANTTI KALLIOMÄKI,

Läs mer

Hur stärker vi språkförståelse och språkgemenskap i Norden? Ulla Börestam, Uppsala universitet Nordiska språkmötet 2014

Hur stärker vi språkförståelse och språkgemenskap i Norden? Ulla Börestam, Uppsala universitet Nordiska språkmötet 2014 Hur stärker vi språkförståelse och språkgemenskap i Norden? Ulla Börestam, Uppsala universitet Nordiska språkmötet 2014 Språkförståelse och språkgemenskap Nordisk grannspråksförståelse a) Grundförutsättningen

Läs mer

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). I detta dokument synliggörs föreslagna likheter och skillnader mellan kursplanerna.

Läs mer

Bilaga 18: Ämnesplan svenska för döva Skolverkets förslag till förändringar - Nationella it-strategier (U2015/04666/S) Dnr 6.1.

Bilaga 18: Ämnesplan svenska för döva Skolverkets förslag till förändringar - Nationella it-strategier (U2015/04666/S) Dnr 6.1. Svenska för döva SVN Svenska för döva Kärnan i ämnet svenska för döva är tvåspråkighet, svenska språket och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling.

Läs mer

Förslag den 25 september Engelska

Förslag den 25 september Engelska Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

Grannspråksundervisning gymnasieskolan

Grannspråksundervisning gymnasieskolan Självständigt arbete 15 hp Grannspråksundervisning i gymnasieskolan Fyra svensklärares uppfattning om momentet grannspråk Författare: Ida Nordmark Handledare: Gunilla Söderberg Examinator: Sofia Ask Termin:

Läs mer

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny

Läs mer

Humanistiska programmet (HU)

Humanistiska programmet (HU) Humanistiska programmet (HU) Humanistiska programmet (HU) ska utveckla elevernas kunskaper om människan i samtiden och historien utifrån kulturella och språkliga perspektiv, lokalt och globalt, nationellt

Läs mer

Del ur Lgr 11: kursplan i engelska i grundskolan

Del ur Lgr 11: kursplan i engelska i grundskolan Del ur Lgr 11: kursplan i engelska i grundskolan 3.2 Engelska Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden,

Läs mer

Kulturell identitet och interkulturellt förhållningssätt

Kulturell identitet och interkulturellt förhållningssätt Om ämnet Modersmål Ämnesplanen utgår från att kunskaper i och om det egna modersmålet är avgörande för lärande och intellektuell utveckling. EU betonar vikten av modersmål som en av sina åtta nyckelkompetenser.

Läs mer

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv Om ämnet Engelska Bakgrund och motiv Ämnet engelska har gemensam uppbyggnad och struktur med ämnena moderna språk och svenskt teckenspråk för hörande. Dessa ämnen är strukturerade i ett system av språkfärdighetsnivåer,

Läs mer

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera

Läs mer

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera

Läs mer

Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

Svenska. Ämnets syfte

Svenska. Ämnets syfte Svenska SVE Svenska Kärnan i ämnet svenska är språk och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket kan människan uttrycka sin

Läs mer

Centralt innehåll årskurs 7-9

Centralt innehåll årskurs 7-9 SVENSKA Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar och förstår hur andra känner och tänker. Att

Läs mer

Kursplanearbete, hösten Göteborg 22 april 2010

Kursplanearbete, hösten Göteborg 22 april 2010 Kursplanearbete, hösten 2009 Göteborg 22 april 2010 Uppdraget Skolverket fick 22/ 1 2009 i uppdrag att revidera läroplan och kursplan: Kunskapskrav för godtagbara kunskaper samt utifrån den nya betygsskalan

Läs mer

Ämne - Engelska. Ämnets syfte

Ämne - Engelska. Ämnets syfte Ämne - Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika

Läs mer

ENGELSKA 3.2 ENGELSKA

ENGELSKA 3.2 ENGELSKA 3.2 GELSKA Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större förståelse

Läs mer

Svenska 2. Centralt innehåll och Kunskapskrav

Svenska 2. Centralt innehåll och Kunskapskrav Svenska 2 Centralt innehåll och Kunskapskrav Kursens centrala innehåll är Muntlig framställning av utredande och argumenterande slag i och inför grupp. Användning av presentationstekniska hjälpmedel som

Läs mer

Kursplan ENGELSKA. Ämnets syfte. Mål. Innehåll. Insikt med utsikt

Kursplan ENGELSKA. Ämnets syfte. Mål. Innehåll. Insikt med utsikt Kursplan ENGELSKA Ämnets syfte Undervisningen i ämnet engelska ska syfta till att deltagarna utvecklar språk- och omvärldskunskaper så att de kan, vill och vågar använda engelska i olika situationer och

Läs mer

Kursplanen i svenska som andraspråk

Kursplanen i svenska som andraspråk planens centrala innehåll för såväl dig själv som för eleven? Fundera över hur du kan arbeta med detta både i början av kursen men också under kursens gång. Lvux12, avsnitt 2. Övergripande mål och riktlinjer

Läs mer

Grannspråken i svenskundervisningen

Grannspråken i svenskundervisningen Uppsala universitet Lärarprogrammet Instutionen för nordiska språk Svenska 4 15 hp avancerad nivå Ht 2013 Grannspråken i svenskundervisningen en kvalitativ intervjustudie Johanna Andersson Handledare:

Läs mer

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte ENGELSKA FÖR DÖVA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika

Läs mer

Information om prövning i svenska 2, Kurskod: SVESVE02. Prövningen kommer att bestå av följande delar:

Information om prövning i svenska 2, Kurskod: SVESVE02. Prövningen kommer att bestå av följande delar: Information om prövning i svenska 2, Kurskod: SVESVE02 Prövningen kommer att bestå av följande delar: 1. Läslogg om skönlitterär roman. Denna uppgift prövar: - skönlitterära verkningsmedel och litteraturvetenskapliga

Läs mer

KOPPLING TILL LÄROPLANEN

KOPPLING TILL LÄROPLANEN KOPPLING TILL LÄROPLANEN Arbetet med de frågor som tas upp i MIK för mig kan kopplas till flera delar av de styrdokument som ligger till grund för skolans arbete. Det handlar om kunskaper och värden som

Läs mer

Betygsskalan och betygen B och D

Betygsskalan och betygen B och D Betygsskalan och betygen B och D Betygsstegen B och D grundar sig på vad som står under och över i kunskapskraven för betygen E, C och A. Betygen B och D speglar en kunskapsprogression där eleven har påvisbara

Läs mer

SVENSKA. Ämnets syfte

SVENSKA. Ämnets syfte SVENSKA Kärnan i ämnet svenska är språk och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket kan människan uttrycka sin personlighet,

Läs mer

svenska Syfte Kurskod: GRNSVE2 Verksamhetspoäng: KuRSplanER FöR KoMMunal VuxEnutBildninG på GRundläGGandE nivå 75

svenska Syfte Kurskod: GRNSVE2 Verksamhetspoäng: KuRSplanER FöR KoMMunal VuxEnutBildninG på GRundläGGandE nivå 75 Svenska Kurskod: GRNSVE2 Verksamhetspoäng: 1000 Språk är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket kan människan uttrycka sin personlighet, uttrycka

Läs mer

Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA)

Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA) Ramkursplan 2013-06-24 ALL 2013/742 Fastställd av generaldirektör Greger Bååth den 24 juni 2013 Framtagen av Carin Lindgren, Malin Johansson och Helena Foss Ahldén Ramkursplan i teckenspråk som modersmål

Läs mer

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Kursplan i ämnet engelska

Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Kursplan i ämnet engelska Betyg i årskurs 6 Betyg i årskurs 6, respektive årskurs 7 för specialskolan, träder i kraft hösten 2012. Under läsåret 2011/2012 ska kunskapskraven för betyget E i slutet av årskurs 6 respektive årskurs

Läs mer

Centralt innehåll. Läsa och skriva. Tala, lyssna och samtala. Berättande texter och sakprosatexter. Språkbruk. Kultur och samhälle.

Centralt innehåll. Läsa och skriva. Tala, lyssna och samtala. Berättande texter och sakprosatexter. Språkbruk. Kultur och samhälle. MODERSMÅL Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar och förstår hur andra känner och tänker.

Läs mer

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). I detta dokument synliggörs föreslagna likheter och skillnader mellan kursplanerna.

Läs mer

Undervisningen ska även bidra till att eleverna får möta och bekanta sig med såväl de nordiska grannspråken som de nationella minoritetsspråken.

Undervisningen ska även bidra till att eleverna får möta och bekanta sig med såväl de nordiska grannspråken som de nationella minoritetsspråken. Pedagogisk planering i svenska. Ur Lgr 11 Kursplan i svenska Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människan sin identitet, uttrycker sina känslor

Läs mer

Förslag den 25 september Engelska

Förslag den 25 september Engelska Engelska Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större förståelse

Läs mer

Övergripande planering

Övergripande planering Övergripande planering Ämne: Svenska Årskurs: 7 Ansvarig lärare: Marie Nilsson Torbjörn Wahlén Resurs: Reviderad: Bilaga 1. Kursplan för ämnet Bilaga 2. Kunskapskrav Bilaga 3. Planering för året Bilaga

Läs mer

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet ENGELSKA Ämnet engelska behandlar kommunikation på engelska samt kunskaper om de områden där engelska används. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala och kulturella sammanhang.

Läs mer

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Revideringsdatum

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Revideringsdatum DNR LIU 2012-00260 1(5) Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av Styrelsen för utbildningsvetenskap Fastställandedatum 2012-05-16 Revideringsdatum 2018-05-22

Läs mer

EntrEprEnörsk apande och läroplanen skolår: tidsåtgång: antal: ämne: kurser:

EntrEprEnörsk apande och läroplanen skolår: tidsåtgång: antal: ämne: kurser: Entreprenörskapande och läroplanen Skolår: Gymnasiet Tidsåtgång: Filmvisning ca 2 x 10 min, workshop på museet 90 minuter, efterarbete av varierande tidsåtgång Antal: Max 32 elever Ämne: Historia, Samhällskunskap,

Läs mer

Svenska som andraspråk

Svenska som andraspråk Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny kunskap, klara vidare

Läs mer

Broskolans röda tråd i Svenska

Broskolans röda tråd i Svenska Broskolans röda tråd i Svenska Regering och riksdag har fastställt vilka mål som svenska skolor ska arbeta mot. Dessa mål uttrycks i Läroplanen Lpo 94 och i kursplaner och betygskriterier från Skolverket.

Läs mer

ENGELSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE

ENGELSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE ENGELSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter

Läs mer

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER L9EN10 Engelska 1 för lärare åk 7-9, 15 högskolepoäng English 1 for Teachers in Secondary School Year 7- Fastställande Kursplanen är fastställd av Humanistiska

Läs mer

För prövning i Grundläggande Svenska gäller följande vid första tillfället:

För prövning i Grundläggande Svenska gäller följande vid första tillfället: prövning grundläggande svenska Malmö stad Komvux Malmö Södervärn PRÖVNING Prövningsanvisning Kurs: Svenska Kurskod: GRNSVE2 Verksamhetspoäng: 1000 För prövning i Grundläggande Svenska gäller följande vid

Läs mer

Välkommen till Svenska 2

Välkommen till Svenska 2 Välkommen till Svenska 2 Kursens innehåll (den korta versionen): Den korta versionen: 100 poäng Vårterminen Onsdagar och torsdagar Områden: Språkförhållanden i Sverige och övriga Norden De litterära epokerna

Läs mer

SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA B

SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA B SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA B Följande färdigheter ska du uppvisa under prövningen för att få ett godkänt betyg på kursen: SKRIVANDE: Du ska kunna producera olika typer av texter som är anpassade till

Läs mer

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Styrelsen för utbildningsvetenskap

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Styrelsen för utbildningsvetenskap DNR LIU 2012-00260 1(5) Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av Styrelsen för utbildningsvetenskap Fastställandedatum 2012-05-16 2(5) Huvudområde Engelska

Läs mer

Kursplan - Grundläggande svenska

Kursplan - Grundläggande svenska 2012-11-08 Kursplan - Grundläggande svenska Grundläggande svenska innehåller tre delkurser: Del 1, Grundläggande läs och skrivfärdigheter (400 poäng) GRNSVEu Del 2, delkurs 1 (300 poäng) GRNSVEv Del 2,

Läs mer

Studie- och yrkesvägledning i undervisningen

Studie- och yrkesvägledning i undervisningen DISKUSSIONSUNDERLAG FÖR GRUNDSKOLAN Diskutera Studie- och yrkesvägledning i undervisningen Studie- och yrkesvägledning är hela skolans ansvar. I en vid definition innefattar studie- och yrkesvägledning

Läs mer

Nordisk språkgemenskap på olika sätt. Tankarna bakom den nordiska språkdeklarationen Olle Josephson 28 augusti 2014

Nordisk språkgemenskap på olika sätt. Tankarna bakom den nordiska språkdeklarationen Olle Josephson 28 augusti 2014 Nordisk språkgemenskap på olika sätt Tankarna bakom den nordiska språkdeklarationen Olle Josephson 28 augusti 2014 Förändringar i de nordiska språksamhällena kring 2000 Engelskans ställning som ett slags

Läs mer

MSPR 3.6 MODERNA SPRÅK. Syfte

MSPR 3.6 MODERNA SPRÅK. Syfte 3.6 MODERNA SPRÅK Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större

Läs mer

ÄMNESGUIDE FÖR ÄMNESLÄRARPROGRAMMET MED INRIKTNING MOT ARBETE I GRUNDSKOLANS ÅRSKURS 7-9 INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

ÄMNESGUIDE FÖR ÄMNESLÄRARPROGRAMMET MED INRIKTNING MOT ARBETE I GRUNDSKOLANS ÅRSKURS 7-9 INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER ÄMNESGUIDE FÖR ÄMNESLÄRARPROGRAMMET MED INRIKTNING MOT ARBETE I GRUNDSKOLANS ÅRSKURS 7-9 INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER 2 ÄMNESLÄRARUTBILDNING INNEHÅLL Språklärarutbildning vid Göteborgs universitet

Läs mer

Övergripande planering

Övergripande planering Övergripande planering Ämne: Årskurs: 8 Svenska Ansvarig lärare: Åsa Andersson Marie Nilsson Torbjörn Wahlén Resurs: Reviderad: Bilaga 1. Kursplan för ämnet Bilaga 2. Kunskapskrav Bilaga 3. Planering för

Läs mer

Prövningsanvisningar Sv 2 VT Examinationer träff 1 Prov grammatik (ca 1 timme) Bokredovisning och filmredovisning

Prövningsanvisningar Sv 2 VT Examinationer träff 1 Prov grammatik (ca 1 timme) Bokredovisning och filmredovisning S:t Mikaelsskolan Prövningsanvisningar Sv 2 VT 2016 Prövning i Svenska 2 Kurskod SVESVE02 Gymnasiepoäng 100 Examinationer träff 1 Prov grammatik (ca 1 timme) Bokredovisning och filmredovisning Bokanalys

Läs mer

KOPPLING TILL LÄROPLANEN

KOPPLING TILL LÄROPLANEN KOPPLING TILL LÄROPLANEN Arbetet med de frågor som berörs i MIK för mig kan kopplas till flera delar av de styrdokument som ligger till grund för skolans arbete. Det handlar om värden som skolan ska se

Läs mer

Varför, hvorfor, kvifor?

Varför, hvorfor, kvifor? Uppsala Lärarprogrammet Instutitionen för nordiska språk Svenska 4 15 hp avancerad nivå HT 2013 Varför, hvorfor, kvifor? Lärarstudenters inställning till grannspråksundervisning Hannah Jakobsson Handledare:

Läs mer

FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ

FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ Engelska, 450 verksamhetspoäng Ämnet handlar om hur det engelska språket är uppbyggt och fungerar samt om hur det kan användas. Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden

Läs mer

Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2

Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2 Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2 Kursen ger elever med annat modersmål än svenska en möjlighet att utveckla sin förmåga att kommunicera på svenska. Ett rikt språk ger ökade förutsättningar

Läs mer

Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska

Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska Engelska Kurskod: GRNENG2 Verksamhetspoäng: 450 Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens

Läs mer

Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare;

Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare; 1 (16) Dnr 2017:953 Bilaga 1 Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare; beslutade den XXX 2017. Med stöd av 2 kap. 12 förordningen (2011:1108) om vuxenutbildning

Läs mer

Bilaga 8. Förslag till kursplan för sameskolan inklusive kunskapskrav Dnr 2008:741

Bilaga 8. Förslag till kursplan för sameskolan inklusive kunskapskrav Dnr 2008:741 Bilaga 8 Förslag till kursplan för sameskolan inklusive kunskapskrav 2010-03-22 Dnr 2008:741 Skolverkets förslag till kursplan i samiska i sameskolan Samiska Samerna är vårt lands enda urfolk och samiskan

Läs mer

MODERSMÅL 3.6 MODERSMÅL

MODERSMÅL 3.6 MODERSMÅL 3.6 MODERSMÅL Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar och förstår hur andra känner och tänker.

Läs mer

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER LGFR40 Franska 4 för gymnasielärare, 15 högskolepoäng French 4 in Teacher Education for upper secondary school, 15 higher education credits Fastställande Kursplanen

Läs mer

Läsårsplanering i Svenska som andraspråk årskurs 9 Ärentunaskolan

Läsårsplanering i Svenska som andraspråk årskurs 9 Ärentunaskolan På arbetar vi tematiskt med läromedlet Svenska Direkt 9. I årskurs 9 arbetar vi med arbetsområdena Konsten att påverka, Konsten att berätta, Konsten att söka och förmedla information, Praktisk svenska

Läs mer

Flerspråkigheten och den nordiska språkgemenskapen. Lena Ekberg Centrum för tvåspråkighetsforskning Stockholms universitet

Flerspråkigheten och den nordiska språkgemenskapen. Lena Ekberg Centrum för tvåspråkighetsforskning Stockholms universitet Flerspråkigheten och den nordiska språkgemenskapen Lena Ekberg Centrum för tvåspråkighetsforskning Stockholms universitet Deklaration om nordisk språkpolitik Inledning I Norden betraktar vi alla språk

Läs mer

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE Kursplanens syfte Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare är en kvalificerad språkutbildning som syftar till att ge vuxna invandrare

Läs mer

Terminsplanering i Svenska årskurs 9 Ärentunaskolan

Terminsplanering i Svenska årskurs 9 Ärentunaskolan På arbetar vi tematiskt med läromedlet Svenska Direkt. I årskurs 9 arbetar vi med arbetsområdena Konsten att påverka, Konsten att berätta, Konsten att söka och förmedla information, Praktisk svenska och

Läs mer

Kursplan i svenska grundläggande kurs GRNSVE2

Kursplan i svenska grundläggande kurs GRNSVE2 kusplan svenska grnsve2.doc Malmö stad Komvux Malmö Södervärn Kursplan i svenska grundläggande kurs GRNSVE2 Språk är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom

Läs mer

Kursplan i svenska grundläggande kurs Y

Kursplan i svenska grundläggande kurs Y kursplan svenska y.doc Malmö stad Komvux Malmö Södervärn Kursplan i svenska grundläggande kurs Y Språk är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket

Läs mer

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator version 2014-09-10 Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator Studentens namn Handledares namn Examinerande

Läs mer

Förankring i läroplanen. Innehåll. I arbetsområdet kommer eleven att ges förutsättningar att utveckla förmågan att:

Förankring i läroplanen. Innehåll. I arbetsområdet kommer eleven att ges förutsättningar att utveckla förmågan att: Studieteknik för faktatexter 5 LGR11 Hi Re SvA Sv Ke Planering och bedömning i svenska/sva för ett tema om studieteknik för faktatexter i samarbete med SO- och NO-ämnet. Förankring i läroplanen I arbetsområdet

Läs mer

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE Kursplanens syfte Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare är en kvalificerad språkutbildning som syftar till att ge vuxna invandrare

Läs mer

Kursbeskrivning utbud grundläggande kurser hösten Engelska

Kursbeskrivning utbud grundläggande kurser hösten Engelska Kursbeskrivning utbud grundläggande kurser hösten 2016 E Engelska Undervisningen i kursen engelska inom kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå syftar till att eleven utvecklar kunskaper i engelska,

Läs mer

Kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet

Kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet Kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet Skolverkets föreskrifter (SKOLFS 2011:124) om kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet.

Läs mer

Syfte och mål med kursen

Syfte och mål med kursen Arbetsområde: Världskrigens tid åk 9 Under vecka 34-40 kommer vi att arbeta med Världskrigens tid. Genom att ha kunskap om vår historia skapar vi förståelse om det samhälle vi lever i idag. Första och

Läs mer

Koppling mellan styrdokumenten på naturvetenskapsprogrammet och sju programövergripande förmågor

Koppling mellan styrdokumenten på naturvetenskapsprogrammet och sju programövergripande förmågor Koppling mellan styrdokumenten på naturvetenskapsprogrammet och sju programövergripande förmågor Förmåga att Citat från examensmålen för NA-programmet Citat från kommentarerna till målen för gymnasiearbetet

Läs mer

Modersmål och litteratur 5 sp Grannspråksdidaktik

Modersmål och litteratur 5 sp Grannspråksdidaktik Modersmål och litteratur 5 sp Grannspråksdidaktik 15.10.2008 Anna Slotte-Lüttge Vad är det danska i filmen? Fundera vidare Varifrån har du fått denna bild av det danska? Presenterar filmen klichéer eller

Läs mer

3.6 Moderna språk. Centralt innehåll

3.6 Moderna språk. Centralt innehåll 3.6 Moderna språk Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större

Läs mer

Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg

Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg Betygskriterier Examensuppsats 30 hp. Betygskriterier Tregradig betygsskala används med betygen icke godkänd (IG), godkänd (G) och väl godkänd (VG). VG - Lärandemål har uppfyllts i mycket hög utsträckning

Läs mer

Spanska (1-27,5 hp) Programkurs 27,5 hp Spanish (1-27,5 cr) 92SP11 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum.

Spanska (1-27,5 hp) Programkurs 27,5 hp Spanish (1-27,5 cr) 92SP11 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. DNR LIU 2012-00260 1(5) Spanska (1-27,5 hp) Programkurs 27,5 hp Spanish (1-27,5 cr) 92SP11 Gäller från: Fastställd av Styrelsen för utbildningsvetenskap Fastställandedatum 2012-05-16 Revideringsdatum 2013-05-16

Läs mer

MODERSMÅL 3.7 MODERSMÅL

MODERSMÅL 3.7 MODERSMÅL 3.7 MODERSMÅL Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar och förstår hur andra känner och tänker.

Läs mer

Samverkan kring ämnen på ett högskoleförberedande program ett exempel

Samverkan kring ämnen på ett högskoleförberedande program ett exempel Utvecklingspaket 2012-06-14 Samverkan kring ämnen på ett högskoleförberedande program ett exempel Läroplanen för gymnasieskolan lyfter fram vikten av att eleverna ska kunna välja studie- och yrkesinriktning

Läs mer

Svenska 3. Centralt innehåll och Kunskapskrav

Svenska 3. Centralt innehåll och Kunskapskrav Svenska 3 Centralt innehåll och Kunskapskrav Kursens centrala innehåll är Muntlig framställning med fördjupad tillämpning av den retoriska arbetsprocessen som stöd i planering och utförande samt som redskap

Läs mer

Del ur Lgr 11: kursplan i modersmål i grundskolan

Del ur Lgr 11: kursplan i modersmål i grundskolan Del ur Lgr 11: kursplan i modersmål i grundskolan 3.7 Modersmål Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor

Läs mer

Kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå

Kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå VUXENUTBILDNINGEN Kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå Kursplaner och nationella delkurser i engelska, matematik, svenska och svenska som andraspråk Reviderad 2016 Kommunal vuxenutbildning på

Läs mer

Kursplan - Grundläggande engelska

Kursplan - Grundläggande engelska 2012-11-02 Kursplan - Grundläggande engelska Grundläggande engelska innehåller fyra delkurser, sammanlagt 450 poäng: 1. Nybörjare (150 poäng) GRNENGu 2. Steg 2 (100 poäng) GRNENGv 3. Steg 3 (100 poäng)

Läs mer

Sprog i Norden. Titel: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet. våren 1999. Forfatter: Elisabeth Alm.

Sprog i Norden. Titel: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet. våren 1999. Forfatter: Elisabeth Alm. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet våren 1999 Elisabeth Alm Sprog i Norden, 2000, s. 45-49 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Läs mer

Svenska 1 Centralt innehåll och Kunskapskrav

Svenska 1 Centralt innehåll och Kunskapskrav Svenska 1 Centralt innehåll och Kunskapskrav Varför svenska? Vi använder språket för att kommunicera, reflektera och utveckla kunskap uttrycka vår personlighet lära känna våra medmänniskor och vår omvärld

Läs mer

OBS! Inga lexikon eller liknande hjälpmedel är tillåtna..

OBS! Inga lexikon eller liknande hjälpmedel är tillåtna.. Malmö stad Komvux Malmö Södervärn PRÖVNING Prövning i grundläggande engelska: GRNENG 2 A Muntligt prov 1. Samtal kring ett ämne som delas ut vid provet. 2. Roma'hredovisnihg (både muntlig och skriftlig)

Läs mer

Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk

Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar

Läs mer

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten Fastställda av Styrelsen för utbildning 2010-09-10 Dnr: 4603/10-300 Senast reviderade 2012-08-17 Riktlinjer för bedömning av Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga yrkesutbildningar

Läs mer

Terminsplanering i svenska årskurs 8 Ärentunaskolan

Terminsplanering i svenska årskurs 8 Ärentunaskolan På arbetar vi tematiskt med läromedlet Svenska Direkt. I årskurs 8 arbetar vi med arbetsområdena Konsten att påverka, Konsten att berätta, Konsten att söka och förmedla information och Praktisk svenska.

Läs mer

DHGI!J*%$2(44!@!F-&&>$*6&6<1%(&5$,!5!KC4%.(4. A-C Ernehall, Fässbergsgymnasiet, Mölndal www.lektion.se

DHGI!J*%$2(44!@!F-&&>$*6&6<1%(&5$,!5!KC4%.(4. A-C Ernehall, Fässbergsgymnasiet, Mölndal www.lektion.se Svenska "#$%&'(&)*+'$,-*$,,*$.&'()/&0123-4)$*.56*$74$',$*(/'0118%59$*(0928,#$9'4('8%&'():;$%01.5,,&)*+''(%.88,,*

Läs mer

Datum Birgittaskolans vuxenutbildning

Datum Birgittaskolans vuxenutbildning 1 (1) Datum Birgittaskolans vuxenutbildning 2017-02-06 Svenska 2, 100 poäng Kurskod: SVESVE02 Centralt innehåll och kunskapskrav Skolverket anger vad kursen ska innehålla och vilka kriterier som gäller

Läs mer

Terminsplanering i Svenska årskurs 7, Ärentunaskolan

Terminsplanering i Svenska årskurs 7, Ärentunaskolan På arbetar vi med läromedlet Svenska Direkt i årskurs 7. Vi läser även ett par skönlitterära böcker. Eftersom vi delar material kan planeringen variera mellan klasserna. Kursplanen i svenska delas in i

Läs mer

KOPPLING TILL SKOLANS STYRDOKUMENT

KOPPLING TILL SKOLANS STYRDOKUMENT SIDA 1/5 FÖR LÄRARE UPPDRAG: DEMOKRATI vänder sig till lärare som undervisar om demokrati, tolerans och mänskliga rättigheter i åk nio och i gymnasieskolan. Här finns stöd och inspiration i form av ett

Läs mer

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk behandlar olika former av kommunikation mellan människor. Kärnan i ämnet är språket och litteraturen. I ämnet ingår kunskaper om språket, skönlitteratur

Läs mer

Centralt innehåll. Tala, lyssna och samtala. Läsa och skriva. Berättande texter och faktatexter. Språkbruk. I årskurs 1-6

Centralt innehåll. Tala, lyssna och samtala. Läsa och skriva. Berättande texter och faktatexter. Språkbruk. I årskurs 1-6 SVENSKA Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar och förstår hur andra känner och tänker. Att

Läs mer