God Jul till dig kära Mission Possible-vän! Tack för att du varit med oss under det gångna året! DECEMBER 2015 - JANUARI 2016

Relevanta dokument
3 / Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer. Nytt soppkök!

Två barn på andra sidan staketet

APRIL-MAJ Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer. Omvälvning i Ukraina

När vi hjälper ett barn, räddar vi ett helt liv.

FEBRUARI - MARS Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer

God och fridfull jul!

FEBRUARI - MARS Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer. De marginaliserade och bortglömda är vår målgrupp

Evangeliets och kunskapens ljus till Albanien!

3 / Evangelium och hjälp till Östeuropa

"För de minstas bästa"

För ett barns leende behövs inte mycket

DECEMBER JANUARI Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer. Ljuset kom. Flicka från byn Rozino. Foto: Linsey Curro

1 / Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer. De första mödrarna i romerbyarna fick moderskapspaket!

De behöver kärlek, omsorg - och tid.

I detta nummer: Barnhemmens tidigare och nuvarande barn.

Byn Palijovo i Ukraina: Familjer utan hopp och övergivna barn bakom en sönderskjuten väg.

FEBRUARI - MARS Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer. Vilket slags liv har du besparat barnen ifrån?

Hej igen! 5 / Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer

Jag... mitt i allt detta... 2 / Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer

Vi är väntade! Hjälp, evangelium och glädje till hem där det råder brist och hopplöshet OKTOBER / NOVEMBER 2016

APRIL / MAJ Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer. En plats där nödställda får skydd

Vad hände sen? 4 / I detta nummer berättar vi om barn och föräldrar några år efter att de fått hjälp av Mission Possible.

En annorlunda familj 1 / Evangelium och hjälp till Östeuropa

Enkel dramatisering Lilla Thérèse av Jesusbarnet Festdag 1 oktober

Min bok. När mamma, pappa eller ett syskon är sjuk

Du är klok som en bok, Lina!

19688 Rödluvan/Hans och Greta/Tre små grisar

Är det här samma Marina?

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Jag kan vad jag har fått lära!

AYYN. Några dagar tidigare

Du är klok som en bok, Lina! Janssen-Cilag AB

Jojo 5B Ht-15. Draken

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Huset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra

Moderskapspaketen öppnar dörren till församlingen för nya familjer.

Enkel dramatisering Den helige Augustinus Festdag 28 augusti

Kärleken gör dig hel

meddelanden från bangladesh 2012

Bakgrund. Läsförståelse. Arbetsmaterial till Barnet Skriven av: Hans Peterson

Halvmånsformade ärr. Något osynligt trycker mot mitt bröst. Jag vänder mitt ansikte mot fläkten, blundar åt den

Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Ledarmaterial Målgrupp: ungdomar år

En film om kvinnor som tar plats i en manlig värld.

Gammal kärlek rostar aldrig

BARNHEMMET I MUANG MAI

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Goðir gestir (Island 2006) Svensk text

Eva Bernhardtson Louise Tarras. Min mening. Bildfrågor (diskutera)

DELA LIKA 20 mars! Möt Rimu från SUS Lördagen den 21 mars kl Föreningslokalen Färgargårdstorget 66, Stockholm. Årsmöte den 21 mars kl 16.

Övning: Föräldrapanelen Bild 5 i PowerPoint-presentationen.

Övning: Föräldrapanelen

Rödluvan Med bilder av Mati Lepp

Inledning. ömsesidig respekt Inledning

Barnvälsignelse Anvisningar Ordning

TYCKA VAD MAN VILL HÄLSA RÖSTA JÄMLIKHET HA ETT EGET NAMN RESA ÄTA SIG MÄTT FÖRÄLDRARLEDIGHET SÄGA VAD MAN VILL TAK ÖVER HUVUDET

Fira FN-dagen med dina elever

en lektion från Lärarrumet för lättläst -

Rödluvan. Med bilder av Mati Lepp

BARN, BAD OCH VAtten.

Mongoliet Ulan Bator. Återrapport 2/2017 ÅTERRAPPORT 2/2017 MONGOLIET ULAN BATOR

Haki Gud behöver våra. händer och fötter

Ett smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på

Barnets rättigheter. Barnkonventionen

Prov svensk grammatik

Samtal med Hussein en lärare berättar:

Babybojen. Bad i hemmet för små barn

Molly brukade vara en så glad och sprallig tjej, men idag förändrades allt. Molly stirrade på lappen någon hade lagt i hennes skåp.

Samhällskunskap. Ett häfte om. -familjen. -skolan. -kompisar och kamratskap

Bolivia Plan 4000 Santa Cruz

LISAS DAGBOK när autismen tar över. Thomas Filipsson

HUR KAN VATTEN FÅ FLER ELEVER I TANZANIA ATT GÅ I SKOLAN? Ett studiematerial för dig som ska vara med i Operation Dagsverke.

Flickafadder ÅTERRAPPORT

Familj och arbetsliv på 2000-talet - Deskriptiv rapport

MANUS: HUSAN ANNAS HISTORIA

Ordning för dopgudstjänst

4 / Evangelium och hjälp till Östeuropa. Hur barnen förändras

Enkel dramatisering Helige Martin de Porres Festdag 3 nov

Enkel dramatisering Erik den helige Festdag 18 maj

Inför föreställningen

Eller när man har besiktigat bilen. Vad skönt när man kan åka därifrån och dom hittade ingenting.

Boktips. En god läshöst önkar vi er! /Martina och Petra. (hcf) Diktatorn Författare: Ulf Stark Illustratör: Linda Bondestam

SJÖHÄSTARNAS Ö. Det var en gång en alldeles speciell ö långt, långt härifrån. facebook.com/muistiliitto

DOPBEKRÄFTELSE Vid Leitourgias årskonferens på Island på Martin Luthers dopdag

Projektet Eddies hemliga vän

Enkel dramatisering. Den heliga Birgitta. Festdag 7 oktober

André 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

En bättre värld i arv. Information om testamentsdonation

Familj och arbetsliv på 2000-talet. Till dig som är med för första gången

PATRULLTID & PYJAMASBÖN

Pojke + vän = pojkvän

Tre saker du behöver. Susanne Jönsson.

Make, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

Får jag lov? LÄSFÖRSTÅELSE KIRSTEN AHLBURG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

Material för gymnasiet

Vad handlar boken om? Nypon förlag

Lingmyren i Skarvtjärn. Här föddes Jenny och hennes syster Gunhild. Bilden tagen i nutid.

Barnfattigdom. Ett arbete av Hind

VARJE CENT ÄR ETT STEG NÄRMARE SKOLAN. I u-länderna går bara tre av hundra funktionshindrade barn i skola. STOPPA FATTIGDOMEN

MAR S VÄRLDSBÖNDAGEN

Transkript:

DECEMBER 2015 - JANUARI 2016 Livsförändring för gatubarn, gatans ungdomar och deras familjer God Jul till dig kära Mission Possible-vän! Tack för att du varit med oss under det gångna året!

IGNAT IVANOV Verksamhetsledare Mission Possible Finland I romerbyarnas kyrkor växer det nu upp en generation, som får med sig kristna värderingar från tidig ålder. Utan förändring av värderingarna sker ingen verklig livsförändring Ett ofta citerat ordspråket lyder: "Om du ger en hungrig människa en fisk, föder du henne en dag. Om du ger henne ett fiskespö och lära henne att fiska, föder du henne för en hel livstid." Men det räcker inte med att bara dela ut fiskespön, även människors värderingar behöver förändras. I det här numret möter du romerfamiljer, som vi har kunnat hjälpa så att livet trots fattigdom är lite bättre och säkrare. En sak som är helt förändrat, är deras värderingar. De har börjat gå till kyrkan och har nu en solid värdegrund med kärlek och respekt för Gud och människor som en grundbult i sina liv. De har nu en annan förståelse för människovärdet, vilket återspeglas i bland annat en radikal förbättring i barns och kvinnors villkor. Dessa grundläggande värderingar skiljer vissa familjer och byalag från varandra. "Vi gör, som vi lär oss i kyrkan", säger mormor i artikeln på nästa sida. Därför går 14-åriga Anna i skolan och kommer sedan att gå en yrkesutbildning, och hon blir inte bort gift som tonåring. I romerbyarnas kyrkor växer det nu upp en generation, som får med sig kristna värderingar från tidig ålder. Passar på att påminna om att du som understödjare av Mission Possible har varit en del av denna process. Ett varmt tack och god jul önskar Mission Possible teamet! Anna, som har vuxit upp med vårt soppkök, tillsammans med sin mormor. Anna och hennes kusiner bor hos mormor.

Anna (vänster fram) på kurs i läsning i Slatinas kyrka för fem år sedan. Vi gör som man lär i kyrkan: Våra barn kommer att gifta sig först som vuxna!" Anna har vuxit upp med vårt soppkök i romerbyn Slatina. För sju år sedan blev hon föräldralös. Hon bor med sin mormor i en liten enrumsstuga, som också är hem för två kusinbarn. Den enda inredningen är två sängar, en kamin och ett litet förfallet kylskåp. Anna har vuxit upp inför våra ögon till en skötsam, trevlig tjej på14 år. Hon är nöjd med det lilla och går regelbundet i skolan. Anna följer med mormor till kyrkan, arbetar på åkern och samlar örter. Romerna här har som sed att när en flicka fyller 13 år gifts hon bort så att familjen inte längre behöver ta hand om henne. När vi frågar hennes mormor vad hon anser om detta, säger hon bestämt: "Vi är kristna, och vi gör som man lär i kyrkan. Våra barn kommer att gifta sig först när de blivit vuxna!" När vi lämnade matvaror till soppköket, tog vi med en vinterjacka och skor till Anna, så att hon kan gå i skolan även på vintern. Hon har hopp om framtiden, eftersom nästa vår kommer vi att ta med henne till vår frisörutbildning. Det kommer att ge henne ett bra yrke för att försörja sig på. Vi vill stödja barn och ungdomar som Anna och hjälpa dem, så att de kan leva ett annorlunda liv än tidigare generationer. Annas första julminne: "Får även jag en julklapp?" undrade hon oroligt. Vi delade ut presenter till barnen i kyrkan - och alla fick en julgåva, den allra första i deras liv!

Jag föddes i romerbyn Slatina. Har jag något hopp? Vårt soppkök i kyrkan i Slatina. Här finns också pojken som är med på den stora bilden.

Romerna har ingenstans att ta vägen från byarna Det finns väldigt få sätt att livnära sig på i de bulgariska byarna och folk flyttar därifrån. Så är det även i romerbyn Slatina, men de har ingenstans att ta vägen. Den största delen av dem kan inte läsa, skriva och har inget yrke. Om de beger sig till städer eller utomlands, kan de bara tigga, stjäla och flickorna sälja sig själv. Därför försöker de stanna här, trots de miserabla förhållandena. Barnbidraget den viktigaste inkomsten Familjernas inkomster består till största del av de stöd som barn får, och de har många barn. Under de varma årstiderna plockar byborna svamp, nypon och örter från bergen och arbetar på fälten. I den här byn finns en församling, Mission Possibles soppkök och undervisning och därför hopp I byn Slatina finns det trots allt hopp, något som saknas i många av byarna. Här finns en församling och Mission Possibles hjälpprogram. Varje höst startar vi ett soppkök i församlingens lokaler. Soppan som volontärerna kokar, är för många dagens enda måltid, hjälper barnen över vintern till nästa vår. Vi ordnar också läs- och stödundervisning, vars syfte är att se till att ingen avbryter sin skolgång. Ungdomarna har nu möjlighet att få ett yrke Slatinas ungdomar har också möjlighet att få en yrkesutbildning. För ett år sedan fick Mission Possible en officiell licens för yrkesutbildningar. Utbildningar är tillgängliga för flera olika yrken. I samband med utdelning av soppa, får barnen och familjerna utbildning om hygien och andra praktiska saker och föräldrarna stöttas i barnuppfostran. Även i yrkesutbildningarna finns undervisning om kristna värderingar och livskunskap. Mission Possibles mål är att förmedla hopp och tro, oavsett var vi är. Förfallna stugor längst leriga vägar. Barnfamiljer bor i sådana här hus. Vi delade ut varma kläder inför vintern. I bakgrunden syns Slatinas kyrka.

Donka, 29, och hennes make Sergo har redan varit tillsammans i 18 år. De blev ihop när Donka var 11 år och Sergo 13. Donkas mammas nya man ville inte ha henne i huset. Då började de två tonåringarna leva tillsammans och så småningom blev de en riktig familj. De har redan åtta barn, eller nästan nio, för Anka, Zjumbula, Raiko, Aneta och de andra barnen får snart ett nytt syskon.

Vi träffar en niobarnsmamma: Mammor hinner inte vara sjuka! DANIELA ENCHEVA 10 personer i ett rum och snart föds en bebis Vi träffar Donka i Slatinas församling och vi går tillsammans hem till dem. Föräldrarna och deras åtta barn får, som genom ett under, plats i ett rum. Det finns två sängar bredvid den varma spisen. Andra möbler finns inte i rummet. Vi har med oss barnkläder till barnet som snart ska födas och en säng till 1 ½-åriga Aneta. Flickan slog i huvudet för ett tag sedan när hon ramlade ned från sin vagga, som hängde från taket. Mamma tar hand om familjen och hinner inte vara sjuk Donka är tyst och tillbakadragen under besöket. Jag frågar den gravida mamman Hur mår du?. Jag känner på hennes panna, som är het. Olika sjukdomar är hela tiden ett problem för byborna, speciellt på hösten. Men om du är mamma till en stor familj och du måste se till att barnen får mat, du är gravid i nionde månaden och det inte finns pengar till läkare eller mediciner, då får du helt enkelt inte bli sjuk... Kan ni be för mig? frågar Donka. Vi ställer oss omkring henne. Vi ber vår Fader i himlen om hjälp, hälsa och kraft till sin dotter. Vi ber att förlossningen ska gå bra, visdom kring barnuppfostran och en stark tro som beskydd för barnen och familjen. När vi går har mammans feber börjat sjunka och hennes blick börjat klarna. Pappa vill att alla barnen går klart skolan Pappans utmaning är att varje dag hitta försörjning för familjen. Han klyver ved, gräver och fraktar bort byggrester. Hans dröm är att alla barnen går klart skolan och får ett yrke. Och vi hjälper dem med det.

Volontärer byggde ett soppkök i romerbyn Behoven är enorma i romerbyarna. Förhållandena är primitiva och vardagslivet är en utmaning. Med begränsade resurser, är det omöjligt att hjälpa alla lika mycket. Vi kan underlätta familjernas och barnens liv, genom att förbättra lokala församlingarnas möjligheter att ordna verksamhet, som är till förmån för alla, särskilt de mest utsatta familjerna. Mission Possible har hjälpt församlingar i byarna med renovering och utbyggnad av lokaler, så att de kan användas till soppkök. I oktober byggde vi en lokal för soppkök och fräscha toaletter i anslutning till Rozinos församlingsbyggnad. En församling i Holland donerade medel till byggmaterial och skickade ett byggteam som byggde allt från grund till tak. Avsändare: Mission Possible Sweden, Gamla Kyrkvägen 26, S-18253 Danderyd Mission Possible Sweden Gamla Kyrkvägen 26 S-182 53 Danderyd Tel: +46-(0)8-755 08 79 info@mp.org www.mp.org Mission Possible ry PL 120, 01450 Vantaa Tel. +46 (0)45-899 08 90 www.mp.org info@mp.org HJÄLP Hjälper gatubarn i Ryssland och Östeuropa DIN MÖJLIGHET ATT DELTA I ARBETET: Sverige: Plusgiro: 90 11 54-5 Swish 90 11 54 5 Mission Possibles arbete: Vi har lokala medarbetare för att hjälpa gatubarn utom räckhåll för annan hjälp i Östeuropa. Gatubarn som fallit genom alla sociala skyddsnät. Vi strävar efter att ge helhetshjälp till barnen och få dem bort från gatan. Till ett nytt liv. Till en framtid med hopp. Mer om Mission Possibles verksamhet på hemsidan www.mp.org Finland: Nordea FI85 2309 1800 0153 17 Danske Bank FI82 8000 1900 0092 92 OP FI87 5720 6820 0184 43 Insamlingstillstånd POL-2014-6531, 29.7.2014 Vår verksamhet finansieras genom gåvor. Tack för ditt stöd!