Blodsockermätare. 2007 ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA



Relevanta dokument
On-Call EZ Blodsockermätare. Bruksanvisning. Innehåll

Bruksanvisning. Blodsockermätare. ACON Laboratories, Inc Mesa Rim Road, San Diego, CA 92121, USA

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Blodsockermätare. Vi är glada över att få hjälpa dig kontrollera din diabetes pålitligt och lätt med On Call Vivid systemet.

Också. Ketoner. Blodglukosmätare KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, TEL.

Innehåll Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel

Bruksanvisning Omistajan opas

System för blodsockerkontroll 5.2. mmol/l. Före måltid. Se inställningar. Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING

MENARINI KUNDTJÄNST. Menarini Kundtjänst: Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information.

Select ANVÄNDARHANDBOK. Utrustning för blodsockermätning. Ersätter bruksanvisning

Glukosmätarsystem. Bruksanvisning. System för blodsockermätning

Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK. Ersätter Bruksanvisning

Utrustning för blodsockermätning. Bruksanvisning

Bruksanvisning Blodsockermätare

INNEHÅLL. 3

Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan Solna Sverige

Bruksanvisning. 2. Systemöversikt. 1. Avsedd användning. System för blodsockermätning SVENSKA. 2.1 Mätare FRAM

INNEHÅLL. 3

GLUCO CALEA. För säkerhet och noggrannhet BLODSOCKERMÄTARE FÖR HUNDAR KATTER HÄSTAR WELLION GLUCO CALEA

SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING

Kvalitetssäkring av patientnära plasmaglukosinstrument

Användarbroschyr Omistajan opas

INNEHÅLL Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel

DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD

BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid)

Skötsel och underhåll -

Om du av något skäl skulle behöva använda dig av garantiservicen under garantitiden skicka mätaren med garantidokumenten till kundtjänsten:

Automatisk Vattentimer. Användarmanual

5.2 mmol BRUKSANVISNING. System för blodsockerkontroll. Påminn. Alternativ. 12:24 l Före måltid

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC


Diabetes och blodsockermätning

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

SolSooSTAR SNABBGUIDE

PATIENTINFORMATION. Til dig som fått Lyxumia

FOR ACNE MOT AKNE AKNEN HOITOON IMOD AKNE

Digital Blodtrycksmätare SC 6360 För mätning på överarmen. Bruksanvisning

BÖRJA HÄR. Ställa in. Din smartphone. Sändare. Anvisningar

Svensk Bruksanvisning

Bruksanvisning V-2 SWEDISH. System för Blodsockerkontroll COLORS PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PROCESS YELLOW PROCESS BLACK

TILL DIG SOM FÅR LEVEMIR

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Neulasta. som stöd för kemoterapi. Patientinformation

BRUKSANVISNING MODEL HV-T36

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Hur du kontrollerar din senaste dos

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

System för blodsockerkontroll. mmol/l 5.2. Före måltid. Se inställningar. Använder endast CONTOUR NEXT-blodsockerteststickor från Bayer BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning

G220 Bruksanvisning. Räknevåg Issue 1 17/04/00 SWEDISH * *

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring

VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Milliamp Process Clamp Meter

Patientguide. Tillhör:

Skötselråd. Frånluftsvärmepump Nibe Fighter 310P

Rotronic CP11 CO2-logger

Hur du kontrollerar din senaste

CITRUS JUICER CJ 7280

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

CW263BT. Badrumsvåg. Manual

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

BMG Svensk bruksanvisning

Zoomax Snow handhållen läskamera

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

JuniorStar Snabbguide

c. Läsa av kvarvarande dos som ska injiceras med en andra injektionspenna.

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

TTS är stolta över att ingå i

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.

Genotropin GoQuick. Bruksanvisning för. Pfizer AB, Sollentuna. Tel: somatropin (rekombinant)

FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES

Bruksanvisning. För ytterligare information hänvisar vi till Pfizer AB, Sollentuna. Tel

Så här används fjärrkontrollen

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

Bruksanvisning OPTIMAX

Typ 2-diabetes och Victoza (liraglutid).

BeoCom 2. Komma igång

HemoCue Albumin Patientnära

Manual för brandvarnare NEXA-005

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

ROCK V40 SNABB GUIDE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

Transkript:

Blodsockermätare Bruksanvisning Manual del Usuario ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA EC REP COD E MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany 0197 Nummer: 1150408601 Gäller fr.o.m: 2007-XX-XX 2007 ACON Laboratories, Inc. S

Blodsockermätare Inledning Tack för att du valde Plus Blodsockermätaren. Med hjälp av Plus Blodsockermätaren och dess tillbehör mäter du mängden glukos i blodet säkert och bekvämt. Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda din mätare. För att erhålla tillförlitliga resultat du har god kunskap on hur mätaren fungerar, vad anvisningarna på displayen betyder och vad de enskilda funktionerna användas till. Obs! Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda din mätare. Byt kodchipet varje gång du öppnar en ny förpackning testremsor. Använd endast Plus testremsor i mätaren. Andra testremsor kan ge felaktiga resultat. Plus Blodsockermätaren är avsedd för användning utanför kroppen ( in vitro). Plus Blodsockermätaren hjälper dig och din diabetessköterska eller läkare att kontrollera din diabetes. Plus Blodsockermätaren är avsedd och godkänd för att testa färska kapillära helblodsprov (exempelvis blod från fingertoppen eller underarmen). Kontakta din läkare/diabetessköterska alltid först om du har frågor om mätaren eller om du har symptom som inte stämmer överens med testresultaten trots att du har följt anvisningarna i bruksanvisningen. Förvaras testremsor, lansetter, kontrollösningar och batteri samt mätaren och blodprovtagaren oåtkomligt för barn och djur. Förvaras denna bruksanvisning för din senare användning! Plus Blodsockermätaren motsvarar kraven på Riktlinjer angående in vitro diagnostik 98/79/EU (CE 0197). i

Innehåll Inledning... i Preparera innan mätning...1 Plus Blodsockermätaren och dess tillbehör som behövs i blodsockermätning...2 Display i Batteri installation......10 Mätarens inställning innan mätning...11 Steg 1 - Koda mätaren...11 Steg 2 - Mätarens inställning...12 Kvalitetskontrolltest...14 Utföra ett blodsockertest...17 Steg 1 - Blodprovstagning...17 Steg 2 - Testa blodsocker...22 HI och LO displaymeddelanden...24 Plus Blodsockermätarens minne...26 Visa testresultat i mätarens minne...26 Tömning av mätarens minne...27 Överföring av testresultat...28 Underhåll...29 Byta batteri...29 Plus Blodsockermätaren...3 Plus Blodsockermätaren...4 Plus testremsor...5 Plus glukoskontrollösningen...8 Plus systems underhåll...29 Rekommendabla mätningstider och målvärden...30 Jämförelsen av mätarens och laboratoriets testresultat...31 Symboler av displaymeddelanden och felsökning...32 Specifikationer...34 Garanti...35 Förklaring av använda symboler...35 Index...36 ii

5 4 3 15 o C 30 o C tories, Inc. Valley Boulevard, 92121, USA EC MDSS Schiffg 30175 Hanno Preparera innan mätning blodsockermätning Innan du utför blod glukosbestämning, du ska läsa noggrant brukanvisning och bli bekant med din Plus Blod Glukos Mätare och dess tillbehör. Kontrollera vilka tillbehör ingår i din Plus förpackning. Plus Blodsockermätaren och dess tillbehör som behövs i blodsokermätning 1. Plus Blodsockermätaren: Läser testremsorna och visar resultatet på displayen. 2. Testremsorna: Med hjälp av Plus testremsorna mäter du mängden glukos i blodet. 3. Kodchip: Med kodchip kalibreras automatiskt Plus Blodsockermätaren. 4. Blodprovstagaren: Används med de sterila lansetterna för färska kapillära helblodsprov från fingertoppen, handflatan eller underarmen. Insticksdjup kan justeras för att blodsprover ska vara inte obekvämt och utan smärta. 5. Transparent rör: Används med blodprovstagaren för färska helblodsprover från handflatan eller underarmen. 0197 6. Sterilförpackade engångs lansetter som används med blodprovstagaren. Använd inte den samma lansett en gång till! Blodsockermätare Testremsor 135 Kodchip 7. Kontrollösningsflaska: Genom att utföra ett kontrolltest med prekalibrerat kontrollösning får du veta att mätaren och testremsorna fungerar korrekt och få därigenom tillförlitliga resultat. Normalt användas bara Kontrollösning 1 (om du vill beställa också Kontrollösning 2, ta kontakt till Plus kundsupport). 8. Skyddpåse: Håll mätaren alltid i skyddpåse. 9. Bruksanvisning 10. Start Guide Blodprovstagare Transparent rör 11. Snabb Reference Guide 12. Dagbok e Control Solut 13. Garantikort: Måste fyll och återsända till importörer. Fem års garanti gäller Plus Blodsockermätaren. Steril lansett Kontrollösningsflaska Skyddpåse 1 2

Plus Blodsockermätaren Display i Plus Blodsockermätaren Plus Blodsockermätaren läser testremsorna och visar resultatet på displayen. Den här bilden ska hjälpa dig at förstå hur On- Call Plus Blodsockermätaren fungerar. Plats för testremsa Batterilucka Display (LCD) # - märke på displayen, när du har mätt kontrollösningen eller du vill markera ett misslyckats resultat. Med # - märke markerat resultatet är inte inkluderade i genomsnitten för 7, 14 respektive 30 dagar. C=kontrollösning På displayen visas ett resultant, en symbol för kontrollösninger tillsammans med #- märke. Månad Dag Timmar Minuter Kodchip mmol L l MEM mg dl l Plats for kodchip M-knappen S-knappen Data port Display (LCD): Visar aktuella resultat, meddelanden och resultat som har sparats i minnet. M-knappen: Visar resultat som har sparats i minnet och används att ändra inställningar. S-knappen: Används till att ändra inställningar och bläddra bland resultat. Plats för testremsa: Sätt i testremsan här för mätning. Batterilucka: Batteriluckan finns på vänstra sidan av mätaren. Plats for kodchip: Sätt i kodchipet här. Kodchip: Kalibrera mätaren. Byt kodchipet varje gång du öppnar en ny förpackning testremsor. Data port: Används till att överföra data från mätaren till en PC. Testremsa och bloddroppe När på displayen visas två symboler i form av en testremsa och en bloddroppe, kan bloddroppen applicera intill testremsans gröna ände. Batteri symbol Batteristyrkan är låg. Byt batteri. Testresultant Visas kodnumret och testresultatet. MEM Visas resultat som har sparats i minnet. mmol L l MEM mg dl l Kodnumret av testremsorna. mmol/l Resultatet visas på displayen i millimol per liter. 3 4

EC REP Viktigt! In i mätaren har preinstallerats blod glukos koncentration antingen millimol per liter (mmol/l) eller milligram per deciliter (mg/dl). Vi har i Finland mmol/l. Den här preinstallation kan inte ändas. Var noga med att inte hälla vätska i mätaren. För att undvika felaktiga resultat, ska mätaren hållas fri från blod, smuts och damm. Om du behöver rengöra mätaren, var noga med att torka av mätarens utsida försiktigt med en lätt fuktad mjuk trasa, en svag lösning av diskmedel och vatten. Inte rengöras med alkohol eller antiseptiska ämnen. Var noga med att inte spreja rengöringslösning direkt på mätaren. Förvara mätaren på en sval och torr plats. Förvara inte i bilen. Mätaren kan använda och förvara i temperaturen 5-45 C med tillåten relativ luftfuktighet 20-90%. Var noga med att inte hålla mätaren under vatten eller annan vätska. Öppna inte mätarens lock. Det gäller garanti inte. Förvara mätaren, lansetterna, testremsorna, batteri och kontrolllösningen oåtkomligt för barn. Kassera lansetter, testremsor och batteri enligt reglerna av myndigheterna. Kontrollera att kodnumret i Plus kodchip och Plus mätarens display är samma som på testremse förpacknings etikett eller på enskild testremse förpackning. Om det här kodnumret inte är samma i kodchip, displayen och testremse förpackning, resultat kan vara opålitliga. Om du har problem kontakta importör. Viktigt: Applicera bloddroppen i framkanten av testremsas gröna ände. Applicera inte blod eller kontrollösning på toppen av testremsa. Rätt Hålla bloddroppen på testremsans gröna provände tills kontrollering fönstret är fullt av blod och metaren slås på. Om kontrollering fönstret inte fyller, applicera inte mera blod. På displayen du kan ser meddelanden E-5 eller resultat är felaktigt. Appliceringen intill testremsans gröna ände var inte tillräcklig för mätning. Kassera testremsan och upprepa testet med en ny testremsa. Fel Plus testremsor Använd alltid endast Plus testremsor i mätaren. Andra testremsor kan ge felaktiga resultat. Plus testremsorna är tunna remsorna som innehåller den kemiska reagensen. Efter en testremsa har sätts in i mätaren, appliceras bloddroppen intill testremsans gröna ände och reaktion börjar. Sen blodsockermätaren läser testremsorna och visar resultatet på displayen. Blodsockervärden är plasmavärden. Grön provände Applicera bloddroppen eller kontrollösningen här. IVD Rätt Kodnumret Blood Glucose Test Strips REF G133-114 LOT 390001 2008-01 30 o C 0197 15 15 o C ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany Fel 135 CTRL 1 4.5-6.7 81-121 mmol/l mg/dl CTRL 2 14.9-19.8 mmol/l 268-356 mg/dl Kontrollering fönster Säkra att det finns tillräckligt med blod på testremsan. Grå kontaktände Sätt i remsans grå ände i mätaren. På varje testremse förpackningens etikett visas ett kodnummer (), lot nummer (LOT) och utgångsdatumet ( ) och godkänt intervall för både nivå 1- och nivå 2- kontrollösningarna. 5 6

Viktigt! Hur förvaras och användas testremsor Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda testremsorna! Förvara testremsorna på en sval och torr palts i rumtemperatur 15-30 C. Förvara inte testremsor på mycket varma och fuktiga plaster (t.ex. badrum, kök eller kylskåp). Värme och fukt kan skada testremsorna. Frys dem inte! Förvara inte testremsorna nära blekningsmedel eller rengöring lösningar som innehåller blekningsmedel. Förslut burken eller förpackningen väl efter att du tagit ut en testremsa. Det gör att testremsorna hålls torra. Använd testremsan omedelbart efter att den tagits ut från förpackningen eller burken. Handla testremsorna med tvättat och torkat händerna. Kontrollera utgångsdatumet på testremseburken. Använd inte testremsorna efter det datumet. På varje testremse förpackningens etikett visas utgångsdatumet ( ). Använd inte testremsorna som har varit i öppnad förpackningen over tre månader. Testremsor föråldrad kan ge felaktiga resultat. Utgångsdatumet visas t.ex. 2008-01 (= januari, 2008). Viktigt att ta i beaktande: Testremsorna är avsedda för användning utanför kroppen ( in vitro). Använd inte skadad testremsa. Testremsorna är engångs. Använd inte den samma testremsa en gång till! Innan blodsockertestet utförs, kontrollera att kodnumret på displayen stämmer överens med kodnumret på testremseburken eller foliopåsen. Förvaras testremsorna oåtkomligt för barn och djur. Kontakta alltid din läkare eller diabetessköterska om du har frågor eller om du har symptom som inte stämmer överens med testresultaten trots att du har följt anvisningarna i bruksanvisningen. Se på testremsornas bruksanvisning mera information. Plus glukoskontrollösningen Speciella bruksanvisningar för testremsorna i burkförpackning Förslut burken eller förpackningen väl efter att du tagit ut en testremsa. Det gör att testremsorna hålls torra. Förvara testremsorna i originalburken. Kontrollera utgångsdatumet på testremseburken. Använd inte testremsorna efter det datumet. På varje testremse förpackningens etikett visas utgångsdatumet ( ). Använd inte testremsorna som har varit i öppnad förpackningen over tre månader. Testremsor föråldrad kan ge felaktiga resultat. Kassera gamla testremsorna. Speciella bruksanvisningar för testremsorna i enskild folioförpackning Öppna eller riv öppen foliopåse försiktigt. Skada inte testremsan. Använd testremsan omedelbart. Plus glukoskontrollösningen innehåller en känd mängde av glukos. Genom att utföra ett kontrolltest får du veta att mätaren och testremsorna fungerar korrekt och erhåller därigenom tillförlitliga resultat. Det är viktigt att utföra kontrolltest regel. Du bör utföra ett kontrolltest i följande fall (rekommendation): Innan du börjar använda mätaren första gången. När du vill kontrollera mätaren och testremsorna innan mätningen eller du vill kontrollera om du utför testningen på rätt sätt. När testremseburken har lämnats öppen. När du öppnar en ny förpackning testremsor. När testresultatet inte överensstämmer med hur du mår. e Control Solut Om mätaren inte funkar på rätt sätt eller du har tappat mätaren t.ex. på golvet. När du har rengjort mätaren. Minst en gång i veckan. Titta på Kvalitetskontrolltest 15 o C 30 o C tories, Inc. Valley Boulevard, 92121, USA EC MDSS Schiffg 30175 Hanno 7 8

EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany Hur förvaras och användas glukoskontrollösningen Plus Batteri installation Läs noggrant igenom följande bruksanvisning! Förvara kontrollösningen i rumtemperatur vid 15-30 C. Frys den inte. Omskaka flaskan noggrant innan användning. Förslut flaskan ordentligt efter användning Kontrolltestet är pålitligt om testet utföras i 15-40 C. Kontrollösningen håller i tre månader från det datumet, dock längst till det utgångsdatum som redan finns angivet på flaskans etikett. Obs! Utgångsdatumet visas t.ex. 2008-01 (= januari, 2008). Skriv ned vilket datum du öppnade flaskan på etikett. Använd inte kontrollösning som har passerat utgångsdatum. Viktigt att ta i beaktande: Kontrollösningen är avsedd för användning utanför kroppen (in vitro). Inte svälj eller injektera! Omskaka flaskan noggrant. Använd kontrollösning i temperatur 15-40 C. På testremseförpackning visas intervall (mmol/l) för kontrollösningarna, vilka är inte dina mål nivåerna. Kasta inte testremsan i kontrollösningflaska. Använd endast Plus glukoskontrollösning. Batteriet är inte preinstallerats i mätaren. Mätaren drivs med ett CR 2032 3.0V batteri. Batteriet är förpackat i mätarens skyddpåse. Installera det nya batteriet enligt följande anvisningar: 1. Öppna batteriluckan på vänstra sidan av mätaren. Öppningen är lätt bara med fingrarna. 2. Sätt in det nya CR 2032 3.0V batteri. Kontrollera att batteriet sätts in med plus (+) sidan uppåt i batteriluckan. 3. Stäng batteriluckan så att du hör ett klick. Plus Glucose Meter de Chip rte à puce ip Codificador ip do Código dierungschip Se på bruksanvisning av kontrollösning. 9 10

Mätarens inställning innan mätning Steg - 2 Mätarens inställning Innan mätningen utföra följande steg: Steg 1 - Koda mätaren Plus Blodsockermätaren kalibreras automatiskt med kodchip. Byt kodchip varje gång du öppnar en ny förpackning testremsor. Det samma kodnumret som är i kodchip och på testremse förpackningens etikett visas på displayen. Ta bort det gamla kodchipet (om det finns något) och kassera det. Obs! Kontrollera att kodnumret i Plus kodchip och Plus mätarens display är samma som på testremse förpacknings etikett eller på enskild testremse förpackning. Om det här kodnumret inte är samma i kodchip, displayen och testremse förpackning, resultat kan vara opålitliga. Om du har problem kontakta importör. 1. Ta bort det nya kodchipet från testremse förpackningen. Kontrollera att kodnumret i kodchip är samma än på testremse förpacknings etikett. (Om de här numren är inte samma kontakta importör.) Det är mycket viktigt att datum och tid är korrekt inställt om du vill använda mätarens minne. Du kan anpassa följande funktioner: tid och datum och ljudsignal. Funktioner måste kontrolleras första gången mätaren används och efter du har satt i ett nytt batteri. 1. Tryck på S knäppe för att mätaren slås på och att komma till Set meny. När mätaren är på första gången ska den komma automatiskt till Set meny. 2. Först ska du välja 12 eller 24 timmar i klockan med tryckning på M knäppe. (24 timmar är rekommendation). Sen tryck på S knäppe för att bekräfta. Sen ska du välja år, månad och dag. eller 2. Kontrollera att mätaren inte är på. Sätt in ett nytt kodchip in mätaren. Använd inte vald, det kan bara sättas i på ett sätt. Låt kodchipet sitta kvar i mätaren tills du öppnar en ny förpackning testremsor. 135 188 CTRL 1 5.0-7.8 mmol/l 90-140 135mg/dL 3. Datum Året visas på displayen först. Tryck på M knäppe om du vill ändra året. Sen tryck på S knäppe för att bekräfta året och välja månad. Månad: Tryck på M knäppe om du vill ändra månad. Sen tryck på S knäppe för att bekräfta månad och välja dag. Dag: Tryck på M knäppe om du vill ändra dag och sen tryck på S knäppe för att bekräfta dagen. Ar Mänad Dag CTRL 2 Obs! Om - - - visas på displayen ska ett kodchip sättas in i mätaren. 4. Tid Timmar visas på displayen. Tryck på M knäppe om du vill ändra timmar. Tryck på S knäppe för att bekräfta timmar och välja minuter. Minuter: Tryck på M knäppe om du vill ändra minuter. Tryck på S knäppe för att bekräfta minuter och välja ljudsignal. 11 12

timmar timmar Kvalitetskontrolltest eller minuter eller min. Genom att utföra ett kvalitetskontrolltest med kontrollösningen får du veta att mätaren och testremsorna fungerar korrekt och erhåller därigenom tillförlitliga resultat. Det är viktigt att utföra kontrolltest: Innan du börjar använda mätaren första gången. När du vill kontrollera mätaren och testremsorna innan mätningen eller du vill kontrollera om du utför testningen på rätt sätt. När du öppnar en ny förpackning testremsor. När testresultatet inte överensstämmer med hur du mår. Om mätaren inte funkar på rätt sätt eller du har tappat mätaren t.ex. på golvet. När du har rengjort mätaren. Minst en gång i veckan. 5. Ljudsignal Mätaren har ljudsignalen som du kan ställa på On eller Off. Mätaren ljuder en gång när mätaren slås på, när tillräckligt med blod finns det på testremsan och när resultatet är färdigt. Mätaren ljuder tre gånger när på displayen blinkar error (titta på Displaymeddelanden och felsökning). 1. Sätt i testremsans grå kontaktände i mätaren. Mätaren slås på automatiskt och ljuder en gång om du har aktiverat ljudsignalen. mmol L l MEM mg dl l eller Ljudsignalen Off Ljudsignalen On Aktivera/inaktivera ljudsignalen: Tryck på M knäppe för att välja Off eller On. Tryck på S knäppe för att bekräfta. Tryck på S knäppe en gång till för att mätaren slås av. 2. Kontrollera att på displayen visas alla samma segment som i bilden över. 3. Kontrollera att på displayen blinkar datum och tid samt testremsas och bloddops symbol. Också kodnumret måste visas på displayen. Kontrollera att kodnumret på displayen stämmer överens med kodnumret på testremseburken. Om kodnumret inte är samma, behöver du en ny testremse förpackning. På displayen visas två symboler i form av en testremsa och en bloddroppe om testremsan är rätt i mätaren. Kontrollösning kan tilläggas. Obs! Om testremsan inte är rätt i mätaren, mätaren slås inte på. 13 14

e Control Solut 15 o C 30 o C tories, Inc. Valley Boulevard, 92121, USA EC MDSS Schiffg 30175 Hanno 4. Tryck på M knäppe för att markera testet som kontrollösningtest. Kontrollösning symbol visas på displayen. 5. Omskaka kontrollösning flaska noggrant. Kläm ut försiktigt och kasta bort en liten droppe ur flaskan. Om flaskspetsen ska blockera, slå spetsen försiktigt mot en hård och ren plan och skaka igen. Kläm ut en andra droppe ut flaskan mot en ren plan som inte absorberar. Röra med testremses gröna ände den kontrollösningdroppen. Om ljudsignalen i mätaren är aktiverat, mätaren ljuder en gång när tillräckligt med lösning finns det på testremsan. Obs! Applicera inte kontrollösningen direkt från flaskan. Om det inte finns tillräckligt med kontrollösning på testremsan, applicera inte mera. Kassera den använda testremsan och upprepa testen med en ny testremsa. 6. När det finns tillräckligt med kontrollösning på testremsan, mätaren ska räkna från 9 till ett och resultatet visas på displayen. Det erhållna resultatet ska ligga inom respektive intervall. Intervallet står angivet på testremsburkens/foliopåsens etikett. Se till att jämföra resultatet med rätt kontrollnivå (kontrollösning 1 med CTRL 1 och kontrollösning 2 med CTRL 2). Om kontrollresultatet ligger inom det intervall som anges på testremseburken fungerar testremsorna och mätaren som de ska. 7. Kassera den använda testremsan. På displayen visas också (#) - märke, när du har mätt kontrollösningen. Med (# )- märke markerat resultatet är inte inkluderade i genomsnitten för 7, 14 respektive 30 dagar. Om kontrollösnings resultat ligger inte inom godkänt intervall: Se till att jämföra resultatet med rätt kontrollnivå (kontrollösning 1 med CTRL 1 och kontrollösning 2 med CTRL 2). Intervallet står angivet på testremsburkens/foliopåsens etikett. Kontrollera utgångsdatumet för testremsorna och kontrollösningen. Använd inte testremsorna efter det datumet. På varje testremse förpackningens etikett visas utgångsdatumet ( ). Använd inte testremsorna som har varit i öppnad förpackningen over tre månader. Kassera alla testremsorna och kontrollösningarna som har passerat utgångsdatum. Kontrolltestet är pålitligt om testet utföras i 15-40 C. Se till att testremseburken och flaskan med kontrollösning alltid är väl förslutna. Kontrollera att kodnumret på displayen stämmer med kodnumret på testremseburken/påsen. Använd endast Plus glukoskontrollösning. Kontrollera att du utförde testningen på rätt sätt enligt bruksanvisning. Om du fortfarande inte har hittat felorsaken, upprepa kontrolltestet med en ny testremsa eller kontakta importören. Plus glukoskontrollösning förpackning innehåller två kontrollösningar för nivå 1 och 2. Plus Starter Kit innehåller bara kontrollösning 1, som normalt räcker till att utföra kvalitetskontroltestet. Om du inte är säkert fungerar testremsorna och mätaren som de ska, kan du utföra kontroltestet också med kontrollösning 2. Intervallet för båda kontrollösningar står angivet på testremsburkens/foliopåsens etikett. Om du ska använda kontrollösning 2, upprepa punkter 4-6. För att acceptera resultatet, både erhållna resultaten ska ligga inom respektive intervall. Om kontrollresultaten inte ligger inom det godkända intervallet, använda inte mätaren. Kontakta importören. mmol L l CTRL 1 188 4.5-6.7 CTRL 1 mmol/l 4.5-6.7 mmol/l 81-121 mg/dl CTRL 2 15 16

3 3 4 4 3 3 4 5 5 Utföra ett blodsockertest Blodprovstagning från fingertoppen Läs noggrant igenom den följande bruksanvisningen hur ska tas blod med blodprovstagaren och hur ska utföras blodsockertestet med hjälp av Plus Blodsockermätaren och dess tillbehör. Steg 1 - Blodprovstagning För Plus Blodsockermätaren behövs lite mängd av blod (bara 1 microliter). Du kan välja att ta blod från fingertoppen, underarmen eller handflatan. Innan det första blodsockertestet utförs, välja en torr och ren plan t.ex. bordet, läs noggrant igenom den följande bruksanvisningen och ta fram mätaren, en testremsa, en blodprovstagare och en lansett. Innan blodprovstagning, du kan välja bland 5 olika insticksdjup i blodprovstagaren. Du kan anpassa blodprovstagaren till din egen hud att provtagningen ska vara smärtfri och inte obehagligt. Vi rekommenderar att det bästa stället att ta kapillärblod är från fingertoppen. 1. Skruva och ta bort kåpan från blodprovstagaren och ladda den. Tryck på en steril lansett i provstagaren. Lansetten är rätt i satt när det hamnar på plats med ett klick. Obs! Tvätta händerna med varmt (stimulerar blodflödet) vatten och tvål. Torka noggrant. Försäkra att där finns inte handkräm eller lotion i provtagningsplats. Desinficera provtagningsplats med alkohol. Låt torka för en stund. 2. Håll lansetten i provstagaren och skruva och ta bort en lansettskydd. Kassera den tillsammans med den använda lansetten. kolv lansetthållare transparent rör steril lansett 3. Skruva kåpan tillbaka i provstagaren. Var noga med att inte röra nålen. 5 lansetts skydd avtryckare inställning av insticksdjup kåpa 4. Dun kan välja mellan fem olika insticksdjup. Vrida på siffrorna tills du når önskad inställning. För att undvika obehagligt, rekommenderas en lägre inställning t.ex. 2. Justera insticksdjup: 1 och 2 tunn hud 3 normal hud 4 och 5 tjock eller förhårdnad hud 1 2 17 18

5 4 3 3 4 5 Obs! Ju högre siffra, desto större är insticksdjupet. Mängden blod beror också på hur hårt du trycker blodprovstagaren mot huden. Anpassa insticksdjupet till din egen hud! Blodprovstagning från alternativa platser: Underarmen/överarmen eller handflatan Genom att utföra blodprovstagning från alternativa platser underarmen/överarmen eller handflatan kan man uppnå smärtfri provstagning. Teknik är då olik. Blodprovet ska ta med den transparent rören på blodprovstagaren och då kan man inte justera insticksdjupet. 5. Dra av kolven så långt det går med ett hörbart klick. Ny är blodprovstagare färdig för provtagning av kapillärblod från fingertoppen. 6. Tvätta händerna med varmt (stimulerar blodflödet) vatten och tvål. Torka noggrant. Försäkra att där finns inte handkräm eller lotion i provtagningsplats. Desinficera provstagningspunkten med alkohol. Låta torka för en stund. Viktigt att ta i beaktande: Blod från fingertoppen kan testas när som helst, medan däremot blodprov från andra kroppsdelar inte är lämpligt att testa vid vissa tider när blodsockret ändras snabbt (till exempel efter måltid, injektion av insulin eller träning). Rekommendera att det bästa stället att ta kapillärblod är från fingertoppen alltid när det är möjligt. Ta blodprovet från fingertoppen om du måste koncentrera dig (t.ex. köra bilen). Ta blodprovet från fingertoppen inom två timmar efter att du har ätit, injicerat insulin, tagit medicin eller träning eller din sockernivå varierar snabbt. Om du misstänker att eller ditt blodsocker är för lågt (hypoglykemia) alternativ platser för blodprovet tillämpas inte. Kontakta och rådgöra med din diabetessköterska/läkare innan du tillämpar alternativ blodprovningsplatser. 1. Skruva och ta bort kåpan från blodprovstagaren och ladda den. Tryck på en steril lansett i provstagaren. Lansetten är rätt i sätt när det hamnar på plats med ett klick. Skruva den transparent rören på blodprovstagaren. 7. Tryck blodprovstagaren försiktigt mot sidan av fingertoppen. Tryck på avtryckaren och lansetten sticks in i huden. Massera fingertoppen försiktigt för att få fram en bloddroppe. Pressa inte insticksplatsen eller sprida inte bloddroppen. 4 3 5 2. Du ska välja en mjuk och köttig insticksplats utan ben, hullhår och blodkärl från underarmen/överarmen eller handflatan. Om du använder sidan av fingertoppen i blodprovstagning ger det minst smärta och trycket. Du ska ända också insticksplatser på fingertoppen att undvika värkande och förhårdnad i hud. 19 20

För att få tillräckligt blod massera provtagningsplatsen (stimulerar blodflödet). Steg 2 - Testa blodsocker 3. Tryck blodprovstagaren mot den valda provtagningsplatsen. Tryck på avtryckaren och hålla den transparent rören för en stund på insticksplatsen tills du får fram tillräckligt mängden av blod. Obs! En testremsa får inte sätts in i mätaren när data transfers från mätaren till PC. 1. Sätt i testremsans grå kontaktände i mätaren. Mätaren slås på automatiskt och ljuder en gång om du har aktiverat ljudsignalen. På displayen visas datum och kodnumret. Den använda lansetten 1. Skruva och ta bort kåpan från blodprovstagaren. Sätt lansettskyddet på en hård och plan yta och lösgör lansetten dit. Också kodnumret måste visas på displayen. Kontrollera att kodnumret på displayen stämmer överens med kodnumret på testremseburken. Om kodnumret inte är samma, behöver du en ny testremse förpackning. Om du glömde att kontrollera kodnumret ska du ta ut testremsan och sätta in den i mätaren igen. 2. Tryck på avtryckare tills lansettspetsen kommer ut. Ta fasta på lansetthållaren och dra den ut från provtagaren. Kassera den använda lansetten. Viktigt: Använd inte lansett om lansettskydd är bort när du tar den från förpackningen. Använd inte lansetten med böjts eller skadad nål. Handla mycket försiktigt lansetter. Blodprovstagaren är avsedd för egenkontroll samt för enskilt bruk. Använd en ny lansett varje gång du tar blod för att undvika infektion. Lansetter är engångs. Använd inte den samma lansetten en gång till! Undvika att smutsa blodprovstagaren. Du ska rengöra endast utsidan på blodprovstagaren med en trasa fuktad med alkohol och torka noggrant regelbundet en gång i veckan. 2. På displayen visas två symboler i form av en testremsa och bloddroppe. Testremsan har sätts riktigt i mätaren och bloddoppen kan appliceras i framkanten av testremsas gröna ände. (Om testremsan har inte sätts riktigt i mätaren, den slås inte på). 3. Applicera bloddroppen i framkanten av testremsas gröna ände. Om ljudsignalen i mätaren är aktiverat, mätaren ljuder en gång när tillräckligt med blod finns det på testremsan. Obs! Applicera inte blod bakom testremsan. Sprida inte bloddroppe på testremsan. Trycka inte testremsan mot hud. Applicera inte andra bloddroppen i testremsas ände. 21 22

4. När det finns tillräckligt med blod på testremsan, mätaren ska räkna från 9 till 1 och resultatet visas på displayen. Om ljudsignalen i mätaren är aktiverat mätaren ljuder en gång när resultatet är färdigt. Mätaren sparar automatiskt resultatet med tid och datum i minnet. mmol L l HI och LO displaymeddelanden Med hjälp av Plus Blodsockermätaren mäter du mängden glukos i blodet säkert och exakt mellan 1.1 mmol/l och 33.3 mmol/l. HI och LO displaymeddelanden visas att blodsockernivån kan vara högre eller lägre än systemets mät intervall. Om du vill kan du avslå ett bestämt resultatet genom att markera resultatet med # - märke. Med # - märke markerat resultatet är inte inkluderade i genomsnitten för 7, 14 respektive 30 dagar. Tryck på M- och S- knäppen samtidigt och på displayen visas # - märke. Om du vill återlämna resultatet vilket har avslagits av misstag tryck igen på M- och S- knäppen samtidigt. 5. Du kan också markera resultat med datum och tid i din dagbok och jämföra dom med ditt blodsocker mål nivå. 6. Kassera den använda testremsan. Om på displayen visas HI, blodsockernivån kan vara över 33.3 mmol/l. Tvätta och torka händerna noggrant och upprepa testen med en ny testremsa. Om du också har kontrollerat att mätaren och testremsorna fungerar korrekt, men på displayen visas HI kan det betyder hyperglykemi (hög blodsockernivå). Kontakta genast din läkare eller diabetessköterska. Om på displayen visas LO, blodsockernivån kan vara under 1.1 mmol/l. Tvätta och torka händerna noggrant och upprepa testen med en ny testremsa. Om du också har kontrollerat att mätaren och testremsorna fungerar korrekt, men på displayen visas LO kan det betyder hypoglykemi (låg blodsockernivå). Du ska kontakta din läkare/diabetessköterska och rådgöra med dom vilken blodsockernivå som är din hypo nivå. Viktigt: Med hjälp av Plus Blodsockermätaren tillsammans med dess tillbehör mäter du mängden glukos i blodet säkert och bekvämt. Använd endast Plus testremsor, kodchip och kontrollösningar i Plus mätaren. Användning av andra remsor eller kodchip kan skada mätaren. Testa bara färska kapillära helblodsprover inte plasma eller serum. Följa noggrant efter bruksanvisning. Om hematokrit är mycket högt (over 55%) eller mycket lågt (under 30%) kan det ge felaktiga resultat. Kontrollera din hematokrit nivå med hjälp av din diabetessköterska. Onormal hög C-vitamin-, asetaminophen-, salicylate eller urinsyra halten kan ge felaktiga resultat. Blodfett t.ex. triglycerid ända till 3000 mg/dl eller kolesterol ända till 500 mg/dl Har inte påverkan blodsockermätning. 23 24

Kassera de använda batterier, testremsorna och lansetterna enligt regler av myndigheterna. När du handlar blod, kom ihåg infektionsrisken! Plus Blodsockermätarens minne Plus Blodsockermätaren sparar automatiskt upp till 300 testresultat tillsammans med tid och datum för testet. När 300 resultat finns sparade i mätarens minne tas det äldsta resultatet bort när ett nytt sparas. Mätaren räknar också genomsnitten för 7, 14 och 30 dagar. To view stored records: Visa testresultat i mätarens minne För att undersöka testresultat i mätarens minne: 1. Tryck på M knäppe för att slå på mätaren och komma åt mätarens minne. Det sista resultatet och ord MEM visas på displayen. mmol L l Om du använder mätaren den första gången och det finns inga resultat i mätarens minne på displayen visas då - - -, MEM och måttet mmol/l. mmol L l MEM 2. Datum och tid visas på displayen tillsammans med resultat. Resultat med # -märke är inte inkluderade i genomsnitten för 7, 14 respektive 30 dagar. 3. Tryck på M knäppe för att gå igenom testresultat i mätarens minne. 4. Tryck på S knäppe för att undersöka genomsnitten för 7, 14 och 30 dagar. På displayen visas DAY AVE. Obs! Om du inte vill undersöka genomsnitten i mätarens minne kan du igen trycka på S knäppe för att slå av mätaren). 25 26

5. Tryck på M knäppe för att välja genomsnitten för 7, 14 eller 30 dagar. Resultat antal ingår i genomsnitten visas också på displayen. Överföring av testresultat Du kan överföra testresultat från minnet av Plus Blodsockermätaren till Windows PC med hjälp av data kabel och software program. Installera programvaran först enligt instruktionerna och koppla data kabeln. mmol L l 6. Om det finns mindre än 7, 14 eller 30 dagar i minne, alla resultat utan # -märke räknas i genomsnitten. Om du använder mätaren den första gången och det finns inga resultat i ätarens minne på displayen visas inte genomsnitten. Slå PC på och koppla data kabeln till serieport av PC samt data port av mätaren. Tryck på S knäppe till på displayen visas PC i data transfer läge. 7. Tryck på S knäppe för att slå av mätaren. Obs! På displayen visas också # - märke, när du har mätt kontrollösningen. Med # - märke markerat resultatet är inte inkluderade i genomsnitten för 7, 14 respektive 30 dagar. Tömning av mätarens minne Du ska vara speciellt noggrant med tömning av mätarens minne. Det kan inte returnera! För att tömma mätarens minne: 1. Kontrollera att mätaren inte är på. Tryck på M knäppe 3 sekunder. Mätaren slås på och gå till delete läget. 1. Kör programmet och följ instruktionerna om hur du överför information. 2. När på displayen visas to och PC överförs information. 3. När överföringen är klar visas på displayen End och PC och mätaren stängs av automatiskt. 4. Om du vill gå bort från data transfer läge utan att överföra information, tryck på S knäppen. Mätaren slås av utan att överföra data. Se på bruksanvisning i Data management Kit förpackningen. MEM 2. För att tömma minne tryck på M och S knäppe samtidigt 2 sekunder. 3. På displayen visas MEM och - - -, mätaren tömmer sitt minne och slå sig av automatiskt inom några sekunder. 4. Om du vill gå bort från delete läget utan att tömma mätarens minne, tryck på S knäppe. Mätaren slås av utan att tömma sitt minne. 27 28

EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany Underhåll Rekommendabla mätningstider och målvärden Regelbundet underhåll av mätaren rekommenderas. Byta batteri Om på displayen visas en symbol ( ), batteristyrkan är låg och batteri ska bytas så snart som möjligt. Ändå kan du utföra några (ca.10) pålitliga mätningar. Om på displayen visas E-6, batteriet är slut. Sätt i ett nytt batteri omedelbart. Mätaren slås inte på eller displayen är tom innan batteri har bytts. Byta batteri: 1. Kontrollera att mätaren inte är på. 2. Ta mätaren framsida nedåt och öppna batteriluckan på högra sidan. Öppningen är lätt bara med fingrarna. 3. Ta bort det gamla batteriet. Sätt in det nya CR 2032 3.0 V batteriet med plussidan (+) uppåt. 4. Stäng batteriluckan så att du hör ett klick. 5. Kontrollera tid och datum. Se på Steg 2 Mätarens inställning. Batterier är giftiga Kassera batterier enligt reglerna av myndigheterna. alltid sortera och behandla för återvinning. Förvara batterier oåtkomligt för barn och djur. Plus Glucose Meter de Chip rte à puce ip Codificador ip do Código dierungschip Plus systems underhåll Blodsockermätaren Batterier är riskavfall och måste Om man har svalt batteri, ta genast kontakt till läkaren eller Giftinformationscentralen. Plus mätaren behöver inget speciellt underhåll eller rengöring. Handla mätaren med rena och torra händer. Försvara mätaren i sin skyddpåse. Om du behöver rengöra mätaren, var noga med att torka av mätarens utsida försiktigt med en lätt fuktad mjuk trasa, en svag lösning av diskmedel och vatten. Inte med alkohol eller antiseptiska ämnen. Var noga med att inte hälla vätska i mätaren. För att undvika felaktiga resultat, håll mätaren och plats för testremsa fri från blod, smuts och damm. Förvara mätaren på en sval och torr plats. Var noga med att inte hålla mätaren under vatten eller annan vätska. Mätaren är elektronisk apparat. Handla den noggrant att elektroniska delen inte ska skadas. Lansett blodprovstagare Blodprovstagaren behöver inget speciellt underhåll eller rengöring. Handla mätaren med rena och torra händer. Om du behöver rengöra provstagaren, var noga med att torka av utsida försiktigt med en lätt fuktad mjuk trasa, en svag lösning av diskmedel och vatten. Torka noggrant. Var noga med att inte hälla vätska i provstagaren. Regelbunden efterföljande av din sockernivå är en viktig del i diabetesvård. Diskutera med din diabetessköterska eller läkaren om ditt 1 målvärde. Dom ska hjälpa dig också när och hur ofta ska du testa blodsockret. Blodsockret ändras snabbt bland annat efter måltid, hälsotillstånd, medicinering, stress och träning. Normal medicinska referensvärden med diabetiker (berör inte gravida personer) är: blodsockret före måltid 5.0-7.2 mmol/l två timmar efter måltid 10.0 mmol/l 2 Några rekommendationer och exempel för mätningstider : när du uppvaknar för frukost 1-2 timmar efter frukost före lunch 1-2timmarefterlunch före eller efter träning före middag 1-2 timmar efter middag före att lägga dig klockan2eller3inattenomdutarinsulin 2 Du ska mäta också ditt blodsocker om du tillsätter eller justerar din diabetes medicinering om du känner att du har högt eller lågt blodsocker om du är sjuk Justera inte din diabetes medicinering utan att diskutera med din diabetessköterska eller läkare först. Märka testresultat och andra information i din dagbok. Ta dagboken med till diabetessköterska. Att testa och märka testresultat regelbundet kan påverka sättet att hantera din diabetes i vardagen. Till exempel Tid När du uppvaknar Före måltid 2timmareftermåltid Klockan 2 eller 3 (om du tar insulin i natten) och så vidare 1. American Diabetes Association Position Statement: Standards of Medical Care in Diabetes. Diabetes Care, Volume 28 (Suppl. 1): S10, January 2005 2. Jennifer Mayfield and Stephen Havas, Self-Control: A Physician`s Guide to Blood Glucose Monitoring in the Management of Diabetes An American Family Physician Monograph 29 30 Blodsockret mmol/l

Jämförelsen av mätarens och laboratoriets testresultat Symboler av displaymeddelanden och felsökning Både Plus system och laboratorieresultat visar ditt blodsocker mängd i plasma eller serum. Resultat kan variera något varandra enligt normalvariation, men i normala omständigheter deviation kan inte vara mera än 20%. I Plus system är inbyggda felmeddelanden och symboler. Om felkod visas på displayen, kontrollera felmeddelandets nummer, slår av mätaren och följa på instruktioner. Om du fortfarande har problem med mätaren, ta kontakt till importören. Före laboratoriet: ta din Plus mätare, testremsor och kontrollösning med dig säkra att mätaren är ren. utföra kvalitetskontrolltest med kontrollösning för att säkra att mätaren funkar pålitligt. jämförelsen av testresultat är nogare om du inte har ätit inom 4 timmar. I laboratoriet: tvätta händerna före provtagning. blodprovtagning ska utföras i laboratoriet och för Plus mätare inom 10 minuter från varann för att säkra bättre jämförelsen av testresultat. i Plus mäta aldrig blod som har tagits i fluorid eller antikoagulant rör. Det kan ge felaktiga låga resultat. e or other anticoagulants. This will cause falsely low results. Felmeddelande Betydelse Instruktion Mätaren slås inte på Batteristyrkan är låg eller batteri är skadad Mätaren är för kall Styrkan är på mätarens självkontroll Kontroll av inre kalibrering Testremsan har tagit bort frän mätaren under mätning Blodprov sprider på testremsan för snabbt Testremsan är använd eller kontaminerad. Sätt i ett nytt batteri Flytta mätaren till ett mer normaltempererat område och vänta 30 minuter. Upprepa testen. Ta bort batteriet för 30 sekunder och sätt in igen. Om problemet kvarstår ska du kontakta importören. Om telefon eller hög frekvens radiotransmitter eller hög strömkälla ligger nära på mätaren, föra den fjärran eller slås den av när du utför mätning. Upprepa testen. Om problemet kvarstår ska du kontakta importören. Kontrollera att testremsan ligger på sin plats och upprepa testen. Applicera bloddroppen i testremsan när bloddroppe/ testremsan visas på displayen och upprepa testen. Upprepa testen med en ny testremsa. För litet blodprov Applicera tillräckligt blod i testremsan för att kontrollfönstret är fullt, Upprepa testen. Temperaturen ligger över mätarens korrekta intervall Flytta dig till ett område med o temperatur mellan 5-45Coch upprepa testen. 32

Felmeddelande Betydelse Instruktion Temperaturen ligger under mätarens korrekta intervall Flytta dig till ett område med o temperatur mellan +5 - +45 C och upprepa testen. Batteristyrkan är låg och batteri ska bytas Testresultat är pålitliga, men så snart som möjligt. bytta batteri så snart som Ändå kan du utföra möjligt. några (ca.10) pålitliga mätningar Byt batteriet genast och upprepa Batteriet är slut testen. Kodchipet har inte Sätt kodchip in i mätaren. satts in i mätaren Kodchipet är skadad eller den har tagits bort under mätning Ett elektroniskt fel uppstod i mätaren Om kodchipet är skadad, ta ett nytt kodchip med ett nytt kodnummer och upprepa testen. Försäkra att kodchipet är in sin plats i mätaren. Kontakta importören. Specifikationer Mätintervall Kalibrerings nivå Provtyp Minimum blodvolym Mättid Batteri Batteriets livslängd Mått av glukos koncentration Minneskapacitet Mått Egenskap 1.1 mmol/l 33.3 mmol/l (20-600 mg/dl) Plasma (testresultat motsvarar glukosnivå i plasma) Färskt kapillärt helblod 1µl 10 s Specifikation Ett 3 volts litiumbatteri CR2032 ca 1000 mätningar (i medeltal ett års bruk) preinstallerat millimol per liter (mmol/l) 300 resultat med datum och tid 85 mm x 54 mm x 20.5 mm Använd endast Acon Labs Plus kodchip i mätaren Kommunikation störning Kontrollera att du använder endast Plus kodchip i Plus Blod Glukosmätaren. Om du har problem kontakta importör. Fel i data transponering från mätaren till PC. Se på Data Management förpackning: Felsökning. Storlek av displayen Vikt Systemets användiningsvillkor Relativ luftfuktighet Hematokrit intervall 35mm x 32.5mm 49.5 g (med batteri) 5-45 C 20-90% 30-50 % COM-port 9600 baud, 8 data bits, 1 stop bit, no parity 33 34

Garanti Index Garantin förutsätter att garantikortet har fyllt noggrant och återgått till importören genast när mätaren har upptagits. Tillverkaren och importören anslår fem (5) års garanti för den mätarens original köparen. Enligt garanti det finns inga tillverknings- eller materialfel. Den felaktiga mätaren ska ersättas avgiftsfritt till en ny motsvarande modell inom garantitiden. För dina anteckningar skriva köpdatum här: Förbehållen om garanti: Garantin gäller inte de återgående delar eller material. Garantin gäller bara mätaren, om det finns tillverknings- eller materialfel i den. Ta kontakt till Ekoweb Oy innan du återgå mätaren. Förklaring av använda symboler 15 o C EC IVD LOT 30 o C REP STERILE R CTRL REF Varning. Var god notera säkerhetsanvisningarna i produkts bruksanvisning. in vitro diagnostik (avsedd för användning utanför kroppen). Får inte förtäras. o Temperatur begränsningar. Förvara i 15-30 C. Tillräcklighet/ antal Utgångsdatumet Lot nummer Tillverkare Fullmäktig representant Strålsteriliserad Kodnummer Kontroll intervall/gränsvärden Produktnummer -Aanvända lansetten...17, 18, 19 -B- Batteri installation...10 blodprovstagare...1, 17, 20 Blodprovstagning...17, 20 Blodsockermätare...3, 4 Användning av mätaren...2, 6, 11, 22, 24, 26 Displayen...4 felmeddelande...32 HIochLOdisp laymeddelanden...24 Koda mätaren...11 Kodchip...6, 11 Ljudsignal...13 M knappen...3, 12, 23 Minne...22, 26 Mätarens inställning...12 rengöring...5, 29 S knappen...3, 12, 23 Specifikationer...34 Testremsor...1, 3, 5, 7 tid...12 blodsockertest...22 Byta batteri...29 -Ddagbok...2, 23, 30 Datum...12 -Ffelsökning...32 Förklaring av användasymboler...35 -G- Garanti...35 genomsnitten...2, 23, 26 -Hhematokrit...24 Hematokrit intervall...24 -K- Kontrollösning...2, 4, 8, 9, 14 Kvalitetskontrolltest...14 -Llansett...1, 17, 18, 19, 20, 21 -Mmått...23, 24 -R- Rekommendabla mätningstider och målvärden...30 Result Blodglukos...23 Jämförelse...31 kontrollösning...14 mmol/l...23, 30, 34 -Sskyddpåse...1, 2 -T- Testremsor...4, 5 Kod...3, 4, 6, 11 Utgångsdatumet...7, 9,16 Tömning av mätarens minne...27 -V,W- Visa testresultat i mätarens minne...26 -Ö- Överföring av testresultat...28 35 36