Program för Europeiskt territoriellt samarbete 2007-2013. www.interreg-sverige-norge.com



Relevanta dokument
Läges/statusrapport. Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Läges/statusrapport. Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Framtidens tillgång på kapacitet och kompetens i äldreomsorgen-förstudie

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER G

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Bygg i gränsregionen, en gemensam marknad för arbete och utbildning.

DIARIENUMMER R

Lägesrapport. Sájtte utveckling av rennäringen och samiska näringar i Jokkmokks kommun. Strukturum i Jokkmokk AB

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Gränsstrategisk kris- och katastrofhantering Sverige-Norge

Slutrapport. Servicenavet landsbygdsbutiken i centrum Årjängs kommun

Slutrapport. Version Sammanfattning Gör en sammanfattande beskrivning av innehållet i rapporten

DIARIENUMMER R

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DIARIENUMMER R

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER N

Ansökan om utbetalning av EU-medel ska göras enligt följande plan (se även 5 i ovan nämnda samt bilagda föreskrifter):

Diarienummer G

DIARIENUMMER

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

DELOMRÅDE NGB DIARIENUMMER N

DELOMRÅDE NGB DIARIENUMMER N

Lägesrapport (förprojektering och genomförandeprojekt)

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

BESLUT SMÅPROJEKT

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

Företagsamhet i hela skolan 2013/14 Slutrapport Interreg Sverige-Norgeprojekt Diarienummer/Tillsagns-nummer:

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER R

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER N Projekt: Samverkan Dataföreningen Jämtland och Sör-Nord Tröndelag

Lägesrapport (förprojektering och genomförandeprojekt)

Regionalt projekt Delfinansiering EU-projekt. Projektnamn Beslutsdatum Diarienummer. Kontaktperson Telefon kontaktperson E-post kontaktperson

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER G Projekt: InfraGreen grönt ljus för satsning på hållbar infrastruktur

Lägesrapport. Utveckling av Kustvägen Kustvägens ekonomiska förening Redovisningsperiod Total projektperiod Lägesrapport nr.

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

Slutrapport för Väx med skogen 1 (11)

DIARIENUMMER G Projekt: Samverkan för ungdomar tvärs över gränser och institutioner

DIARIENUMMER N Projekt: Projekt Utveckling av idrottsturism och de strategiska ledarna i

1. Verksamheten i projektet

Projekt: Villkorshandlingen skall vara huvudsekretariatet tillhanda inom 1 månad efter beslutsdatum.

DIARIENUMMER G DELOMRÅDE GS

Lägesrapport (förprojektering och genomförandeprojekt)

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER R

PROJEKTSTÖD - Slutrapport. A. Uppgifter om stödmottagare. B. Uppgifter om kontaktpersonen. C. Sammanfattning av projektet

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

ÄRENDE-ID Allmänna villkor: Projektet ska beakta LOU eller när det är aktuellt det särskilda inköpsförfarandet som baseras på LOU.

Slutrapport. Namn: Christer Oscarsson Roll i projektet: Projektägare / Ordf. i Främjandet. Telefon: E-post:

Interreg Sverige-Norge Maud Nässén EU konferens Trollhättan Tema Digitalisering

Mål 1 Södra skoglänsregionen

Ansökan till främjande av kvinnors företagande Södermanlands län

DIARIENUMMER N

HANDLEDNING till ansökningsblankett om projektstöd

Paraplyprojekt Digitalisering för företag

DIARIENUMMER G

1. Verksamheten i projektet

Projektnamn: AcadEMic POWER Diarienummer: Redovisningsperiod (samma som blanketten Ansökan om utbetalning): mars 2014

Dans i Värmland Att: Marianne Eriksson Box Karlstad. Projekt: Gränsregion? Dansregion!

PROJEKTSTÖD - Slutrapport. A. Uppgifter om stödmottagare. B. Uppgifter om kontaktpersonen. C. Sammanfattning av projektet

1. Verksamheten i projektet

Anvisning till slutrapport för projektstöd

DIARIENUMMER N

Slutrapport för projekt

Paraplyprojekt Digitalisering för föreningar

Anvisningar till dig som skriver läges-/slutrapport

PROFESSIONELLT & PERSONLIGT

1. Verksamheten i projektet

Projektnamn: AcadEMic POWER Diarienummer: Redovisningsperiod (samma som blanketten Ansökan om utbetalning): april 2014

Ansökan för Leader Sjuhärads Kulturcheck

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

Sida 1 av 5 Projektplan bilaga till ansökan projektstöd Leader Folkungaland Ver:

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

Slutrapport för projekt

DIARIENUMMER G

DELOMRÅDE IS. Diarienummer S

Att ansöka om bidrag för informationsinsatser ur Batterifonden 2014

Avsiktsförklaring om framtida interreg Sverige- Norge

Stöd till insatser på Livsmedelsområdet

Paraplyprojekt Lokal mat

1. Verksamheten i projektet

Alla projekt som bedrivs inom Leader Sjuhärad skall vara allmännyttiga och en tillgång för Sjuhärads landsbygd.

Projektansökan. Ansökan ska skickas med e-post i pdf-format till samt skickas i original i pappersformat till:

DIARIENUMMER G DELOMRÅDE GS

Slutrapport för projektet

Slutrapport. Insatsområde Åtgärd Sökt belopp för utbetalning

Kina-programmet, utlysning 2014

Ansökan för Leader Sjuhärads Lokal Utvecklingscheck

Transkript:

Läges/statusrapport Rapporten avser projekt som är (endast ett alternativ) Nordens Gröna Bälte Inre Skandinavien Gränslöst Samarbete Regionöverskridande (flera delområden) Projektets namn Ny i Inre Skandinavien Rapport nummer: 2 Rapportens period: 2011-10-01-2011-12-31 Diarienummer/Tillsagnsnummer: S30441-46-10 Till varje ansökan om utbetalning ska en lägesrapport bifogas. Ett grundläggande krav är att lägesrapporten innehåller följande rubriker med beskrivande text till. Skriv in text mellan rubrikerna. 1. Verksamhetsmål, resultat och effekter I lägesrapporten ska varje gång projektets förväntade resultat och effekter anges (se beslutet). Därtill ska de hittills uppnådda/levererade resultaten beskrivas, dels sedan projektstart och dels för rapportens period, med utgångspunkt i projektets förväntade resultat, effekter och indikatorer (se ansökan punkt 11 samt beslut om stöd). En bedömning ska göras och redovisas om de slutliga målen kommer att nås vid projektslutet. Eventuella bedömda avvikelser ska förklaras och kommenteras. Hela regionen ska bli en attraktivare plats att flytta till som invandrare med ett inkluderande kulturliv som är till för alla invånare. Partnerna i projektet befäster Inre Skandinaviens ställning som ledande i Skandinavien vad gäller samarbete, forskning, förmedling och utveckling av migrationsrelaterade frågor. Genom ett formellt samarbetsavtal lägger man grunden för att samarbetet kring dessa frågor fortgår efter projekttidens slut. Ny i Inre Skandinavien kommer att utveckla strategier och riktlinjer för att få samhällets kulturella mångfald representerat i kulturinstitutionernas samlingar och övrig verksamhet. Projektet är början på en varaktig del i partnernas insamlingspolitik. Insamling av material runt invandring kommer att fortsättningsvis vara en naturlig del av verksamheterna också efter projekttidens slut. Institutionerna kommer också att fortsätta utväxla erfarenheter runt satsningen på att få flera icke-västliga invandrare till museerna. Projektpartnernas arkiv ska vara en resurs när barnbarnen till dagens invandrare till Inre Skandinavien om femtio år söker information om sina förfäder. Det insamlade material skall stå till förfogande för forskning på högskolor och universitet och ge framförallt lärosäten i Inre Skandinavien ett helt unikt material beskrivande migration i sin egen region. Vandringsutställningen turnerar regionen runt också efter projekttidens slut. Styrgruppen för projektet kommer under projektets gång att lägga en plan för vidare samarbete runt distribution av utställningen. Den här perioden har präglats av initiering av intervjuarbetet. Arbetet med att färdigställa underlag för detta har varit en viktig del. En intervjuguide har färdigställts innehållande alla de frågor som ställs vid intervjutillfällena. Ett avtalsdokument har tagits fram som undertecknas vid varje intervjutillfälle. Utöver detta har dokument tagits fram med information till potentiella informanter. Dokument har arbetats fram både på norska och svensk sida. Den 10 november hölls ett styrgruppsmöte på Norsk Utvandrermuseum i Hamar. I samband med mötet sammanträdde de parter som ska bygga utställningen för att koordinera arbetet och ta några

övergripande beslut kring hur arbetet ska läggas upp. På styrgruppsmötet togs viktiga beslut gällande dokumentationsarbetet, bland annat avgränsningar och prioriteringar. Projektledningen har i perioden träffat representanter för integrationssamordning från Länsstyrelserna i Värmland och Dalarna samt initierat kontakt med SFI-skolan. Den 1 december 2011 deltog projektet vid ett möte med Värmlands integrationssamordnare för att informera om projektet. Den 19 oktober deltog alla SFI-lärare i Karlstad med omnejd på en informationsträff vid Sverige Amerika Centret i Karlstad. Samarbete med Korta Vägen vid Karlstads universitet och Högskolan Dalarna inleddes varpå studenter från Korta Vägen kunde göra sin praktik i projektet. Det här samarbetet har varit mycket viktigt för projektets genomförande och medför att vi kommer kunna göra intervjuer på bred front och nå de uppsatta målen. Totalt knöts praktik för åtta studenter, fyra från respektive lärosäte till projektet. Den 16-17 och 23-24 november anordnades utbildning för intervjuarna. I samband med detta hölls den första stora presskonferensen för projektets räkning, resultatet blev en mycket bra uppslutning från Värmländsk media. På utbildningen, som hölls av KAU, deltog förutom Korta Vägen-studenterna ytterligare personal från projektets partners samt andra intressenter. Fyra föreläsare hade inbjudits, två från Sverige och två från Norge. I samband med andra utbildningstillfället startade intervjuverksamheten och pågick fram till jul 2011. Totalt utfördes 62 intervjuer i Värmland och Dalarna på sex veckor. En kort utvärdering av första omgången har utförts där intervjuarna har fått ge sina synpunkter på upplägget. Totalt sett har det fungerat bra, några detaljer kommer att justeras inför nästa omgång med intervjuer. En hemsida har installerats på adressen www.niis.se där information om projektet kommer att publiceras fortlöpande. Projektet deltog på konferens i regi av ABF gällande Ett öppnare Värmland och presenterade projektet. Sverige Amerika Centret ansökte under hösten 2011 om medel för att utöka intervjuverksamheten till Västra Götaland. I december 2011 meddelades att projektet har fått bifall. Intervjuerna i Västra Götaland påbörjas under 2012, detta ligger separat från Interreg-projektet, men dess verksamhet och utbildning koordineras. 2. Projektets verksamhet/aktivitet i perioden och deras kostnader Beskriv verksamhet/aktiviteter som genomförts under den för rekvisitionen aktuella perioden och hur de är kopplade till de i ansökan om utbetalning redovisade kostnaderna (beskriv gärna övergripande vad aktiviteterna kostat). Beskriv även vilka som deltagit i verksamheterna såsom företag, organisationer, målgrupper, antal personer etc. Redovisa även privata insatser för projektet (i annat än pengar, och som inte ingår i den ekonomiska redovisningen). Redovisa summerat uppskattat antal timmar och uppskattat värde. Under perioden har följande personer arbetat med projektet: Sverige Mathias Nilsson, Sverige Amerika Centret, projektledare (heltid) Monica Karlsson, Sverige Amerika Centret, assisterande projektledare (halvtid)

Carina Svensson, Sverige Amerika Centret, ekonomiansvarig (halvtid) Kristina Frick, Sverige Amerika Centret, sekreterare Anna Björkman, Dalarnas Museum, utställningsansvarig (timbaserat) Eva Ramberg, Framtidsmuseet, utställningsansvarig (timbaserat) Ann-Kristin Högman, Karlstads universitet, utbildningsansvarig (uppdragsutbildning) Mary Gren, praktikant från Korta Vägen Karlstads universitet Ghaidaa Al-Kaabi, praktikant från Korta Vägen Karlstads universitet Ekaterina Odinokova, praktikant från Korta Vägen Karlstads universitet Mika Tamura Månsson, praktikant från Korta Vägen Karlstads universitet Yuriy Biletskyy, praktikant från Korta Vägen Högskolan Dalarna Tassaddouq Hussain, praktikant från Korta Vägen Högskolan Dalarna Babylyn Olsen, praktikant från Korta Vägen Högskolan Dalarna Maryam Gharni, praktikant från Korta Vägen Högskolan Dalarna Norge Knut Djupedal, Norsk Utvandrermuseum/Hedmark Fylkesmuseum, projektkoordinator (timebasert) Sigurd Nielsen, Glomdalsmuseet Flerkulturellt Senter/Hedmark Fylkesmuseum (timebasert) Marit Hosar, Opplandsarkivet (timebasert) Kirsten Linde, Akerhus Fylkesmuseum (timebasert) Tone Otterstad, Hedmark Fylkesmuseum, økonomiansvarlig (timebasert) Vid beskrivande av aktiviteter beskrivs inte lönekostnader för ovan nämnda personer i projektet, utan endast extra kostnader som just den aktiviteten medfört. 2011-10-13 Mathias Nilsson, Monica Karlsson och Ann-Kristin Högman hade mötet för att planer och förbereda inför utbildningsdagarna. 2011-10-14 Anna Björkman informerade om projektet för Dalarnas branschråd får turism, 10 personer. 2011-10-17 Mathias Nilsson deltog på möte med Katja Berglund, integrationssamordnare på Länsstyrelsen i Värmland. Länsstyrelsen kan hjälpa till med att sprida information inom sina nätverk och projektet inbjöds att föreläsa den 1 dec på nästa möte. 2011-10-20 Mathias Nilsson, Monica Karlsson, Anna Björkman och Eva Ramberg hade möte för att stämma av projektets verksamhet inom den närmaste framtiden samt för att koordinera arbetsuppgifter. 2011-10-21 Mathias Nilsson, Monica Karlsson, Anna Björkman hade möte med Korta Vägen vid Högskolan Dalarna för att presentera förslag på samarbete. Mötet ställde sig positivt till förslaget. 2011-10-26 Arrangerades seminarium på Sverige Amerika Centret för SFI-lärare i Karlstad med omnejd, totalt cirka 30 personer. En effekt av detta är bland annat att vi kan åka ut till klasserna och informera om projektet för att nå ut till informanter och andra intressenter. 2011-10-27 Mathias Nilsson deltog på möte med Jenny Karlsson på Skogsstyrelsen i Dalarna. Skogsstyrelsen har ett projekt med deltagare från olika länder som kan intervjuas i vårt projekt. Intervjuerna blir först aktuella under 2012.

2011-10-28 Mathias Nilsson deltog på möte med Rusmira Dervisic, integrationssamordnare på Länsstyrelsen i Dalarna. Projektet får använd deras nätverk för att nå ut till folk samt bjöds in att föreläsa på nästkommande möte med integrationssamordnare i Dalarna. 2011-10-28 Mathias Nilsson deltog på möte med Anette Timmerlid på Korta Vägen vid Högskolan Dalarna. Mötet gick ut på att planera inför praktikstart för studenterna. 2011-11-01 Studenterna från Korta Vägen vid KAU påbörjade sin praktik, första uppgifterna gick ut på att översätta material till respektive språk samt lära sig och testköra utrustning. 2011-11-07 Studenterna från Korta Vägen vid Högskolan Dalarna påbörjade sin praktik, första uppgifterna gick ut på att översätta material till respektive språk samt lära sig och testköra utrustning. 2011-11-09 Anna Björkman och Eva Ramberg hade möte angående utställningsdelen av projektet. 2011-11-10/11 Hölls styrgruppsmöte för projektet vid Norsk Utvandrermuseum i Hamar. Se bilaga 1. Kostnader är deltagarnas resor och övernattningar. 2011-11-16/17 Arrangerades första delen av utbildningen vid Sverige Amerika Centret samt presskonferens. Knut Djupedal, Kirsten Linde och Sigurd Nielsen deltog från Norge. Se bilagor 2-9. 2011-11-18 Anna Björkman informerade om projektet för Dalarnas museums styrelse. 2011-11-20 Informerte Knut Djupedal NAV-Stange om prosjektet og ba om å få en del forslag til mulige medarbeidere som vi kunne intervjue. 2011-12-01 Eva Ramberg informerade om sin verksamhet och projektets för tre representanter från Skolverket. 2011-11-23/24 Arrangerades andra delen av utbildningen vid Sverige Amerika Centret och Karlstads universitet. Sigurd Nielsen och Marit Hosar deltog från Norge. Se bilagor 2-9. 2011-11-29 Deltog Mathias Nilsson, Monica Karlsson och Erik Gustavson på ABF:s konferens Ett öppnare Värmland. En kort presentation av projektet utfördes. 2011-12-01 Eva Ramberg informerade om projektets för Framtidsmuseets styrelse, 16 personer närvarande. 2011-12-01 Föreläste Mathias Nilsson om projektet på möte med Värmlands integrationssamordnare i regi av Länsstyrelsen. Se bilaga 21. 2011-12-01 Anna Björkman informerade om projektet för Dalarnas mångfaldsråd, 15 personer. 2011-12-15/16 Avslutades praktikperioderna för Korta Vägen-studenterna och intervjumaterialet samlades in. En utvärdering gjordes för att inhämta studenterna erfarenheter och synpunkter från fältet. Se bilaga 22. 2011-12-20 Skickades förslag in angående konferensen i Riga om att hålla en separat workshop om projektet. 3.a Tid och aktivitetsplan

Hur fortlöper projektet i relation till den beslutade projektplanen kostnads- och verksamhetsmässigt. Om förändring skett kommentera avvikelserna 1. 3.b Projektet största och viktigaste aktiviteter (godkända enligt beslut Slut- Andel (%) Start-datum och tidsplan) samt deras genomförandegrad. datum genomfört Iordningsställa lokaler och utrustning 2011-06-01 2011-09-30 100 Rekrytering 2011-06-01 2011-09-30 75 Sammansätta styrgrupp 2011-06-01 2011-06-30 100 Kartläggning och problemställningar 2011-06-01 2011-09-30 100 Förbereda universitetskurs 2011-08-01 2011-12-31 100 Universitetskurs 2011-11-01 2011-11-30 100 Riktlinjer för insamling 2011-08-01 2011-12-31 100 Marknadsföring insamling 2011-11-01 2012-04-30 30 Intervjuer 2011-11-01 2013-11-30 20 Bearbetning av insamlat material 2011-09-01 2013-11-30 10 Utställning teoretisk grund 2012-10-01 2012-12-31 0 Utställning planering 2013-01-01 2013-07-31 0 Utställning bygga 2013-07-01 2013-11-30 0 Planering för arrangemang 2011-10-01 2013-11-30 20 Genomförande av arrangemang 2011-11-01 2013-11-30 17 Förmedling av utställning 2013-07-01 2013-11-30 0 Planering av fortsatt aktivietet efter projekttiden 2013-01-01 2013-11-30 0 Projektutvärdering och slutrapport 2013-09-01 2013-11-30 0 0 0 0 4. Indikatorer. För att mäta en del av Interreg-programmets effekter har ett antal indikatorer fastställts. För varje enskilt projekt har i beslutet angivits vilka dessa är och vilket utfall som förväntas. Fyll i tabellen nedan och kommentera indikatorerna och utfallet hittills i textrutan. Hittills uppnått resultat av programindikatorerna för (A) Ekonomisk tillväxt eller (B) Attraktiv livsmiljö. Notera att indikatorer både för A och B kan förekomma i ett projekt. Antal enligt projektbeslut Hittills sedan projektstart Antal kvinnor 15-24 år som deltar i projektet. 45 10 Antal kvinnor yngre än 15 eller äldre än 24 år som deltar i projektet. 255 262 Antal män 15-24 år som deltar i projektet. 45 18 Antal män yngre än 15 eller äldre än 24 år som deltar i projektet. 255 242 Antal deltagande företag med kvinnligt ägande som deltar i projektaktiviteter. 5 0 Antal deltagande företag med manligt ägande som deltar i projektaktiviteter. 10 0 Antal deltagande företag med mixat ägande som deltar i projektaktiviteter. 10 0 1 En eventuell begäran om förändring av projektet anges under punkten 8. Observera att avvikelser från beslutet om stöd avseende verksamhet, aktiviteter och budget m.m. måste anmälas till sekretariatet/förvaltande myndighet och beviljas innan de får genomföras.

Resultat indikatorer (A) Antal formella gränshinder som projektet bidrar till att undanröja. 2 0 (A) Antal undanröjda upplevda gränshinder. 1 0 (A) Antal kvinnor som deltar i gemensamma utbildningar och praktik. 40 15 (A) Antal män som deltar i gemensamma utbildningar och praktik 40 5 (A) Antal kvinnliga studenter som studerar del av sin utbildning i det andra landet. 3 0 (A) Antal manliga studenter som studerar del av sin utbildning i det andra landet. 3 0 (A) Antal nyetablerade och vidareutvecklade gränsöverskridande kluster. 2 1 (B) Etablerade institutionella samarbeten. 1 4 (B) Nya och vidareutvecklade metoder för stads- och landsbygdsutveckling. 2 0 5. Arbetet med de horisontella kriterierna Beskriv vilka aktiviteter som genomförts inom områdena Bättre miljö, Jämställdhet/likestilling och Ökad mångfald och integration. Projektets syfte är att dokumentera och visa en nyanserad bild av vårt mångkulturella samhälle samt att underlätta för integration. Alla projektets verksamheter faller inom dessa två områden. Bland annat engageras invandrare i dokumentationsarbetet, likaså har projektet strävat efter att få kontakt med invandrarorganisationer och invandrarmiljöer. Arbete med detta sker i samarbete med Länsstyrelserna i Värmland och Dalarna genom respektive integrationssamordnare. Det här arbetet kommer att fortgå hela projektet. Det finns ingen direkt koppling till miljöarbete i projektet bortsett ifrån att man eftersträvar miljövänlighet i utrustning och resor. Vad gäller jämställdhet har projektet en jämn fördelning mellan könen i dagsläget. 6. Informationsinsatser och skyltning av projektet Till läges/statusrapporten ska bifogas eventuella trycksaker, annonser, inbjudningar, pressklipp, filmer och annan information som visar hur intressenter och allmänhet fått kännedom om projektets verksamhet och finansiering från EG:s regionala utvecklingsfond i överensstämmelse med de allmänna villkoren för stödet. Projektet har skyltar vid ingången till samtliga lokaler där projektpersonal finns. Den 16 november hölls en stor presskonferens vid Sverige Amerika Centret där stor del av Värmlandsmedia deltog. Se bilagor 3-6, 10-15 och 19-20. Alla projektpartners ansvarar för att meddela sin lokalpress om projektet. En hemsida har installerats på adress www.niis.se, där kommer information att publiceras fortlöpande. Se bilaga 16. Projektet noterades i Interregs nyhetsbrev Dialogen, se bilaga 17. Ett utskick gjordes via Länsstyrelsens i Värmlands nätverk för integrationssamordnare, se bilaga 18. 7. Viktiga frågor för genomförandet Viktiga frågor som ska hanteras av ledningen för projektägarna eller styrgrupp för projektet inom nästa redovisningsperiod.

Fortsättning av samarbetet med Korta Vägen Koordination av arbetet med Västra Götaland, kontakt med Högskolan i Skövde Utvärdering av första intervjuomgången, införa förbättringar samt strukturerar materialet Planering för nästa omgång intervjuer och ytterligare utbildning Kontakt med invandrarmiljöer Upprätthållande av nätverk med informanter och intressenter Planering av föreläsningssession vid konferens i Riga 8. Frågor till sekretariatet/stödgivaren Eventuella frågor om projektets genomförande exempel förändringar av kostnadsbudget, tidsplan eller andra förändringar av projektet. Observera att avvikelser från beslutet om stöd måste anmälas till sekretariatet/förvaltande myndighet innan de genomförs. Just nu föreligger inga sådana frågor.

9. Information om viktiga aktiviteter i nästa redovisningsperiod Viktiga aktiviteter som ska genomföras inom nästa redovisningsperiod (inom ramen för det redan fattade beslut om stöd). Ny utbildningsdag för nästa omgång intervjuer planeras genomföras under februari månad. Styrgruppsmöte i Falun 15 mars Föreläsning Integrationssamordnare i Dalarna 15 februari Deltagande på konferens i Riga 29-30 mars

Lägesrapporten ska alltid skickas in skriftligen tillsammans med ansökningarna om utbetalning. Den ska vara undertecknad av både svensk och norsk projektansvarig kontaktperson och/eller projektledaren 2. Den svenska ansökan om utbetalning, inklusive lägesrapport ska skickas till Länsstyrelsen Jämtlands län, Interreg Sverige-Norge Nationella kontrollanten 831 86 Östersund. Den norska ansökan om utbetalning, inklusive lägesrapport, ska skickas till det huvudsekretariat som handlagt ansökan. Rapporten bör samtidigt E-postas (som skannat dokument inklusive namnteckningar) till förvaltande myndighet på adress interregrapport.jamtland@lansstyrelsen.se. Av meddelandet ska framgå vilket projekt som avses genom att markera typ av rapport (läges- eller slutrapport) samt rapportens ordningsnummer, projektnamn och diarienummer. (Andra versioner än den som skickats in skriftligen får aldrig skickas in via E-post). Rapporterna kan senare till sin helhet komma att läggas ut på Internet t.ex. i en projektbank. Underskrift Undertecknad försäkrar att: uppgifter som lämnas i rapporten, inklusive bilagor/vedlägg, är riktiga och att eventuella kopior av handlingar som bifogats rapporten stämmer överens med originalen. Samtidigt medges att: all personinformation som finns i rapporten får publiceras på Internet och i annat informationsmaterial. övrig information om att projektet fått stöd, om projektets aktiviteter, resultat, kostnader m.m. samt att hela eller delar av läges- och slutrapporter får publiceras på Internet och i annat informationsmaterial. Datum Ort Datum Sted Organisation Svensk projektansvarig kontaktperson eller projektledaren 2 Namnförtydligande Organisasjon Norsk prosjektansvarlig kontaktperson eller prosjektleder 2 Namnförtydligande 2 Under förutsättning att projektledaren har en formell rätt att företräda stödmottagarna avseende projektrapportering