& reservdelslista. Modell LX423

Relevanta dokument
& Reservdelslista. Modell KX523

LÖVBLÅS ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA LA162

& Reservdelslista. Lövblås. Modell KA160

Användarmanual. & Reservdelsritningar. Gräsmatteskärare. Original Operator s Manual Rev. 00

KOMBISKOPA ÄGAR- & ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA. Modell HJ300/HJ480

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

An v ä n d a r m a n u a l & Re s e r v d e l s l i s ta

Jordfräs. & Reservdelslistor. Modell KL480

Borste. Modell LB540 ÄGAR- OCH ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA

Jordfräs. & Reservdelslista. Modell KL480

ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSRITNINGAR

Klippare. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell LM440 Serienummer BC1215-

Stubbfräs. Modell LC150. Original Operator s Manual Rev. 00

Borste. & Reservdelslista. Modell LAP500

Användarmanual. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Användarmanual & Reservdelslista. Borste. Modell LB540. Original Operator s Manual Rev. 00

Borste. & Reservdelslista. Modell HB580

Turbinblås. Original Operator s Manual. Revised 05/04/ Rev. 03

Contourklippare. & Reservdelsritningar

Användarmanual. Skopa. Modell HE302 / HE482. Original Operator s Manual Rev. 00

Planeringsharv. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell KR502 Serienr 1128-

& Reservdelsritningar

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Modell LM600 Klippare Europe

Sulky Linjemålare 1200

& Reservdelslistor. Europe

Ytfräs. & Reservdelsritningar. Modell KP540

& Reservdelslista. Modell HM602 Serienr BD3589-

Slyklippare. Användarmanual & Reservdelslista. Modell HQ680 Serienummer 1902-

Användarmanual & Reservdelslistor. Slyklippare. Modell LQ450 Serienr AD1307- Revised 06/29/ Rev. 02. Original Operator s Manual

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Klippaggregat med bakutkast

Modell HM722 Klippare Europe

LX420 SNÖSLUNGA MANUAL & RESERVDELSLISTA. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax:

Användarmanual. Spridare. Original Operator s Manual Rev. 00

ANVÄNDARMANUAL VENTRAC

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

VENTRAC 4200 Serienr 2929-

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

ANVÄNDARMANUAL VENTRAC

Användarmanual. & Reservdelsritningar. Kedjegrävare. Modell KY400. Original Operator s Manual Rev. 00

Användarmanual & Reservdelslistor. Gräsmatteluftare. Original Operator s Manual Rev. 00

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna

Klippaggregat med bakutkast

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Studsmatta 512x305 cm

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

ATV Betesputs/gräsklippare

STIGA PARK 121M

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Bruksanvisning Reservdelslista

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

STIGA VILLA 92 M 107 M

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

STÄLLBART SCHAKTBLAD

Instruktionsbok för Slangman

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

& Reservdelslista. Modell LK520

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Plattvibrator Typ PL20

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Modell 3400Y Kubota Diesel

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL XTR PRO 91025

Adventus Brukarmanual

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

STIGA PARK 107M

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

STIGA PARK 107 M HD

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna

Instruktionsbok och Underhållsanvisning

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

INSTRUKTIONSBOK & RESERVDELSLISTA

Instruktionsbok och Underhållsanvisning. Jordborr

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual. Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A. Adress Amerikavägen KALMAR, Sweden. Telefon +46(0) Telefax +46(0)

Operationsmanual för HYTORC EDGE

Bruksanvisning. Multi-Skärare med kantskärare - Tillbehör Art.:

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Transkript:

Snöslunga Modell LX423 Användarmanual & reservdelslista LAPAB MASKIN AB Box 46 SE-734 22 HALLSTAHAMMAR Tele: +46 220 22560 Fax: +46 220 22565 E-mail: info@lapab.com Hemsida: www.lapab.com Revised 03/09/12 09.10058

328 East Water St. PO Box 148 Orrville Oh 44667 www.ventrac.com Till ägaren Kontaktinformation och produktidentifiering Uppge alltid produktmodell och serienummer vid kontakt med auktoriserad återförsäljare för Ventrac angående serviceinformation för produkten. Vänligen fyll i följande information för framtida referenser. Se bilderna nedanför för att hitta placeringen av identifieringsnumren. Anteckna dem i fälten nedanför. Köpdatum: Återförsäljare: Återförsäljarens adress: Återförsäljarens telefonnr: Återförsäljarens faxnr: Modellnr (A): Serienr (B): A Sätt fast etikett för komponent- eller serienr här. B Venture Products Inc. reserves the right to make changes in design or specifications without obligation to make like changes on previously manufactured products.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION SIDA 7 Produktbeskrivning...7 Varför behöver jag en instruktionsbok?...7 Användning av manualen...8 Ordlista för användarmanualen...8 SÄKERHET SIDA 9 Säkerhetsdekaler...9 Krav på utbildning... 11 Krav på personalens skyddsutrustning... 11 Säker användning... 11 Att förhindra olyckor...12 Inga passagerare är tillåtna...12 Körning i sluttningar...13 Säkerhet på allmän väg...13 Transport på lastbil eller släpvagn...13 Underhåll...14 Säkerhet vid tankning och bränslehantering...14 Säkerhet för hydraulik...15 KONTROLLSPAKAR OCH REGLAGE SIDA 17 Vridning av utkastarröret (A)...17 Justeringsstag för utkastarskydd (B)...17 Manövertillval för justering av utkastarskyddet (C)...17 ANVÄNDNING SIDA 18 Daglig inspektion...18 Fastkoppling av snöslunga...18 Bortkoppling av snöslunga...18 Användning av snöslunga...19 Transport av snöslunga...19 Vridning av utkastarröret...19 Justering av utkastarskyddet (manuell)...19 Justering av utkastarskyddet (manövertillval)...19 Justering av bakre släpsko...19 Justering av främre släpsko...20 Avlägsna en blockering...20 UNDERHÅLL SIDA 21 Rengöring & allmänt underhåll...21 Byte eller vändning av slitstål...21 Byte av släpsko...21 Inspektion/Byte av remmar...21 Byte av fläktens drivrem...21 Byte av inmatarens drivrem...22 Justering av remspänning...22 Smörjningspunkter...22 5

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Växellåda...22 Förvaring...23 Underhållsschema...24 Checklista för underhåll...24 SPECIFIKATIONER SIDA 25 Dimensioner...25 Egenskaper...25 RESERVDELAR SIDA 26 Main Frame & Auger...26 Gearbox & PTO Drive...28 Auger Drive...30 Fan & Fan Shaft...32 Fan Drive...34 Discharge Chute...36 Discharge Chute Rotation Drive...38 Discharge Chute Guard & Cleaning Tool...40 Drive Shields...42 Skid Shoes, Cutting Edge, & Crossbar Guard...44 70.8025 12 Volt Actuator...46 70.3023 Weight Transfer for LT3000 Power Unit...48 6

INTRODUKTION LX423 Accessories Produktbeskrivning Item Description Venture Products Inc. är glada över att kunna förse dig med din nya Ventrac snöslunga! Vi hoppas att detta verktyg kommer att öppna en värld av möjligheter för dig. Nedan listas några av de tillbehör som ger dig en mångsidig användning av din snöslunga. Besök vår webbsida eller kontakta din auktoriserade Ventrac-återförsäljare för en komplett lista på de tillbehör som finns för din nya snöslunga. Part Number 12 Volt Actuator Kit* 70.8025 *Power unit must be equipped with a 12 volt front switch & plug. Power Unit Accessories Item Description Part Number 12 Volt Switch & Plug Kit (LT3000 Serial # 1001-1346) 70.3008 12 Volt Switch & Plug Kit (LT3000 Serial # 1347-) 70.3007 12 Volt Switch & Plug Kit (LE3100/LE3200) 70.3016 Weight Transfer for LE3100 Power Unit 70.3014 Weight Transfer for LT3000 Power Unit 70.3023 Ventracmodellen, snöslunga LX423, är konstruerad för en enda funktion - att kasta snö. Det är en kraftfull 2-stegsslunga med hög kapacitet, som snabbt förflyttar stora snömassor. Snöslungans huvudinmatare (40 cm i diameter) transporterar snön in i höghastighetsfläkten som kastar snön upp till 12 m bort från arbetsområdet. Utkastarröret styrs med hydraulik. Föraren styr utkastarriktningen från maskinens förarplats. En 12-volts manöversats (70.8025) kan köpas till som tillval för att även ge föraren möjlighet att ändra snöslungans kastlängd från förarsätet. Varför behöver jag en instruktionsbok? Syftet med denna bok är att ge dig viktig kunskap om vad som behövs för att köra, underhålla och serva maskinen på ett säkert sätt. Boken är indelad i tydliga avsnitt för varje informationstyp. Du måste läsa och förstå instruktionsboken för varje del av Ventrac-utrustning som du äger. Genom att läsa instruktionsboken kommer du att bli mer bekant med varje specifik del av utrustningen. Genom att förstå boken kommer du, och andra, att kunna undvika personskador och/eller skador på utrustningen. Förvara alltid den här instruktionsboken med maskinen. Boken ska följa med maskinen även vid försäljning. Om den här boken skadas eller blir oläsbar, måste den genast bli ersatt. Kontakta din lokala återförsäljare för ny instruktionsbok. Vid användning av redskap från Ventrac, läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för både maskinen och redskapet för att försäkra dig om säkrast möjliga användning. Informationen i den här boken ger föraren de säkraste metoderna att använda maskinen, med maximal användningskapacitet. Om beskrivna försiktighetsåtgärder inte efterföljs, finns risk för personskada och/ eller skada på utrustning. Introduktion - 7

Användning av manualen INTRODUKTION Genomgående i manualen finns speciella meddelanden och symboler, som påvisar potentiella säkerhets risker, för att hjälpa dig, och andra, att undvika personskador eller skador på utrustning DEFINITION AV SYMBOLER OBS! Denna symbol identifierar potentialla hälso- och säkerhetsrisker. Den signalerar försiktighet. Din, och andras, säkerhet är på spel. Det finns tre varningsord som beskriver nivån på säkerhetsrisken: Fara, Varning och Försiktighet. Säkerhet ska alltid vara högst prioriterat när arbete sker på eller med utrustningen. Olyckshändelser är mer troliga om korrekta användningsförfaranden inte följs eller om oerfarna förare är inblandade. Notera: Det hänvisas till högerhands- och vänsterhandsorientering på olika platser i boken. Utgångspunkten är alltid framåtsittande på sätet. DEFINITIONER, VARNINGSORD Indikerar överhängande farlig situation som, om den inte undvikes, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Varningsordet är begränsat till de mest extrema situationerna. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i smärre eller måttlig person- och/eller produktskada. Den kan också användas för att uppmärksamma riskfyllda arbetsmoment. Ordlista för användarmanualen Maskin/ Kraftenhet Maskin eller annan motorförsedd enhet från Ventrac som kan köras självständigt eller tillsammans med ett redskap eller tillbehör. Redskap En del av Ventracs utrustning som kräver en maskin/kraftenhet för användning. Tillbehör En enhet som kopplas samman med en maskin/kraftenhet eller ett redskap för att öka dess funktionsförmåga. Introduktion - 8

Säkerhetsdekaler SÄKERHET Följande säkerhetsdekaler måste ses över på snöslunga LX423. Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta din återförsäljare genast för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. I G G H J E C E D F A Under skyddet B A Under skyddet F G A B C Säkerhet - 9

SÄKERHET D E F G H I J Observera att dekalerna som sitter på utrustningen och som kan beställas enligt tabellen är på engelska. Dekalerna är endast översatta till svenska här i manualen, som en extra säkerhet. Dekal Beskrivning Artikelnr. Antal A Danger, Shield Missing 00.0062 2 B Warning - Moving Part Hazard 00.0101 1 C Warning, High Pressure Fluid 00.0103 1 D Danger, Thrown Object Hazard 00.0122 1 E Danger, Keep Hands and Feet Away 00.0123 2 F Danger, Auger Hazard 00.0208 2 G Warning, Moving Parts 00.0216 3 H Warning, Read Owner s Manual 00.0217 1 I Warning, Pinch Point 00.0218 1 J Warning, General Safety 00.0220 1 Säkerhet - 10

Krav på utbildning SÄKERHET Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Ägaren av denna maskin är ensam ansvarig för att utbilda förarna ordentligt. Ägaren/föraren är ensam ansvarig för användningen av maskinen och för förebyggande av olyckor eller skador som drabbar dem själva, andra personer eller egendom. Tillåt inte barn eller outbildade personer använda eller serva maskinen. Lokala föreskrifter kan ha åldersgräns på föraren. Innan den här maskinen används, läs instruktionsboken och förstå dess innehåll. Om maskinföraren inte förstår instruktionsboken, är det ägarens ansvar att förklara all information till fullo för föraren. Lär dig och förstå hur du använder alla reglage och kontrollspakar. Föraren måste veta hur maskinen och alla redskap ska stoppas snabbt i nödläge. Krav på personalens skyddsutrustning Det är ägarens ansvar att försäkra sig om att förarna använder lämplig skyddsutrustning när maskinen används. Följande skyddsutrustning är ett minimumkrav för personal: Använd certifierade hörselskydd för att undvika hörselskador. Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador när maskinen används. Använd alltid skor med stängd tå. Bär alltid långbyxor. Munskydd rekommenderas vid körning i dammiga förhållanden. Säker användning Inspektera maskinen före användning. Reparera eller byt ut skadade, slitna eller saknade delar. Försäkra dig om att skydden fungerar som de ska och sitter på plats. Gör alla nödvändiga justeringar innan du använder maskinen. Att modifiera maskinen på något sätt kan reducera säkerheten och kan också orsaka skada på maskinen. Modifiera inte säkerhetsanordningarna, använd aldrig maskinen om skydd eller lock är borta. Säkerställ att alla reglage och spakar fungerar som de ska och inspektera alla säkerhetsanordningar, före varje användningstillfälle. Använd inte maskinen om någon av dessa delar är ur funktion. Kontrollera parkeringsbromsens funktion före användning. Reparera eller justera parkeringsbroms, om nödvändigt. Observera och följ alla säkerhetsdekaler. Alla reglage och kontrollspakar ska endast köras från förarsätet. Använd alltid säkerhetsbälte när det finns ett skydd för vältning installerat på maskinen. Säkerställ att redskapet eller tillbehöret är fastlåst eller ordentligt fastsatt på maskinen innan körning. Säkerställ att alla åskådare är på säkert avstånd från maskinen och redskapet innan körning. Stanna maskinen om någon kommer in i ditt arbetsområde. Var alltid uppmärksam på vad som händer runtomkring dig, men tappa inte fokus från arbetsuppgiften. Håll alltid blicken i färdriktningen. Titta bakåt och nedåt innan du backar, för att vara säker på att vägen är fri. Stanna och inspektera maskinen om du kör på något föremål. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Stanna körningen omedelbart vid minsta antydan till fel på utrustningen. Ett ovanligt ljud kan betyda att något är fel på utrustningen eller ett tecken på att det krävs underhåll. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Om maskinen är funktionsutrustad med högt/lågt växelläge, växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i Säkerhet - 11

SÄKERHET Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Lämna inte maskinen obevakad när den är igång. Parkera alltid maskinen på plan mark. Stäng alltid av motorn innan redskapets drivrem kopplas till maskinen. Lämna aldrig förarsätet utan att först sänka ner redskapet till marken, slå till handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan du kliver ner. Lämna aldrig utrustningen obevakad utan att sänka ner redskapet till marken, dra åt handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Använd endast maskinen i goda ljusförhållanden. Rikta aldrig utkastaren för något redskap mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Kasta aldrig ut material mot en vägg eller hinder. Materialet kan rikoschettera tillbaka mot föraren. Var extra försiktig vid blinda kurvor, buskar, träd eller andra föremål som kan skymma sikten. Ha inte motorn igång i en byggnad utan tillräcklig ventilation. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Att förhindra olyckor Avlägsna föremål från arbetsområdet, som kan träffas eller kastas iväg av maskinen. Tillåt inga personer eller husdjur i arbetsområdet. Var väl bekant med arbetsområdet innan du använder maskinen där. Undvik områden där drivkraft och stabilitet kan ifrågasättas. Sänk hastigheten när du kör på ojämn mark. Utrustning kan orsaka allvarlig skada och/eller dödsfall om den används felaktigt. Lär dig och förstå användning och säkerhet av maskin och redskap innan dessa används. Använd endast utrustningen vid god fysisk och mental hälsa. Använd inte utrustningen om du störs av privata hjälpmedel eller om du är påverkad av något som kan inverka på dina beslut och bedömningar. Barn dras till rörelse och ljud. Var uppmärksam på barn och tillåt dem inte att vistas i arbetsområdet. Stäng av maskinen om barn kommer in i området. Inga passagerare är tillåtna Tillåt endast föraren åka på maskinen. Inga passagerare är tillåtna. Tillåt aldrig passagerare på något redskap eller tillbehör. Säkerhet - 12

Körning i sluttningar SÄKERHET Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Sluttningar kan få föraren att tappa kontrol len över maskinen och orsaka vältnings olyckor, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Ha kunskap om hur nöd bromsen och övriga reglage och spakar på maskinen fungerar. Om maskinen är utrustad med en nedfällningsbar rollover-båge, måste det fixeras i upprättstående läge under körning i sluttningar. Använd lågt växelläge vid arbete i sluttningar som sluttar mer än 15 grader. Gör inga hastiga start- eller stopprörelser under körning i sluttningar. Växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Variabler som blött underlag och lös mark reducerar säkerheten. Kör inte maskinen där den kan tappa drivkraft eller välta. Se upp för gömda föremål och andra faror i terrängen. Undvik slänter, diken och jordvallar. Undvik skarpa svängar vid körning i sluttningar. Att dra last över kullar minskar säkerheten. Det är ägarens/förarens ansvar att bestämma vilken last som kan transporteras säkert i sluttningar. Transportera maskinen med redskapet nedsänkt eller nära marken, för att förbättra stabiliteten. Vid körning i sluttningar, kör i riktningen upp och ner, när möjligt. Om det är nödvändigt att svänga mitt i en sluttning, sänk hastigheten och sväng långsamt i backens nedåtriktning. Se till att det finns tillräckligt med bränsle för kontinuerlig körning. Minst en halv tank rekommenderas. Säkerhet på allmän väg Använd säkerhetsljus vid körning på eller nära allmänna vägar. Följ gällande trafikregler för traktorer på allmänna vägar. Sakta ner och var uppmärksam på trafiken när du kör nära eller över allmänna vägar. Stanna innan du korsar en väg eller trottoar. Var försiktig när du närmar dig områden eller föremål som kan skymma din sikt. Vid misstanke om osäkra förhållanden, gör ett uppehåll i arbetet och fortsätt när arbetet kan utföras på ett säkert sätt. En skylt för Långsamma fordon ska finnas väl synlig på maskinen vid körning nära eller på allmänna vägar.. Transport på lastbil eller släpvagn Lasta maskinen på lastbil eller släpvagn försiktigt och på ett säkert sätt. Parkeringsbromsen är inte tillräcklig för att låsa maskinen under transport. Säkra alltid maskinen och/ eller redskapet till transportfordonet. Stäng av bränsletillförseln till maskinen under transport på lastbil eller släpvagn. Säkerhet - 13

Underhåll SÄKERHET Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventracs originaldelar. Koppla alltid bort batteriets minuskabel från batteriet vid arbete med elektriska komponenter. Se till att alla bultar, muttrar, skruvar och andra fästelement är korrekt åtdragna. Sänk alltid redskapet till marken, slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan rengöring, inspektion, justering eller reparation. Om maskinen, redskapet eller tillbehöret kräver reparation eller justering som inte finns beskrivet i användarmanualen, måste maskinen, redskapet eller tillbehöret tas till en auktoriserad Ventrac-återförsäljare för service. Utför aldrig underhåll på maskinen och/eller redskapet om någon sitter i förarsätet. Använd alltid skyddsglasögon vid hantering av batteriet. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. Fjädrar kan inneha lagrad energi. Var försiktig vid urkoppling eller borttagning av fjädrar. Ett stopp eller en blockering i ett drivsystem eller i rörliga/roterande delar kan orsaka att det byggs upp lagrad energi. När blockeringen tas bort, kan drivsystemet eller de rörliga/roterande delarna plöts ligt röra sig. Försök aldrig ta bort blockeringar med händerna! Håll händer, fötter och kläder ifrån alla eldrivna delar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet vid tankning och bränslehantering Rök inte när du tankar maskinen. Tanka heller inte på en plats nära eld och gnistor. Tanka alltid utomhus. Ställ inte maskinen eller bränslebehållaren inomhus där ångor eller bränsle kan komma i kontakt med öppen låga, gnista eller gaslåga. Lagra bränslet endast i godkänd behållare. Förvara utom räckhåll för barn. Ta aldrig bort tanklocket och tanka heller aldrig när motorn är igång. Låt motorn svalna innan tankning. Sätt tillbaka locken på bränsletank och bränslebehållare ordentligt. Tanka inte bränsletanken överfull. Maximala nivån för bränslet är 2,5 cm under bränsletankens kant. Vid bränslespill, försök inte starta motorn. Flytta maskinen bort från spillet och undvik alla former av tändningar tills alla bränsleångor har skingrats. Om bränsletanken ska dräneras, ska det göras utomhus och i en godkänd behållare. Deponera all vätskor enligt lokala bestämmelser. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. Bränslesystemet är försett med en avstängningsventil. Stäng av bränslet när maskinen transporteras till och från arbetsområdet, när maskinen parkeras inomhus eller när bränslesystemet ska servas. Säkerhet - 14

Säkerhet för hydraulik SÄKERHET Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Säkerställ att alla hydrauliska kopplingar är täta och att alla hydraulslangar och rör är i bra skick. Reparera eventuella läckor och byt ut skadade eller slitna slangar eller rör innan maskinen startas. Hydrauliska läckor kan uppstå vid högt tryck. Läckorna kräver speciell noggrannhet och uppmärksamhet. Använd inte dina händer för att lokalisera misstänkta högtrycks läckor. Högtrycket kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Använd en bit kartong och ett förstoringsglas för att lokalisera läckor. Håll kropp och händer borta från hål eller munstycken som läcker hydraulvätska med högtryck. Hydraulvätska som läcker under högtryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Sök omedelbart läkarvård, om hydraulvätska tränger in i huden. Hydrauliska system kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, ta bort redskap, slå till handbromsen, koppla ur viktöverföringssystem (om så utrustad), stäng av motorn och ta ur startnyckeln. För att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet, stäng av maskinens motor och flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster och höger innan urkoppling av extrasyste mets snabbkopplingar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet - 15

SÄKERHET Säkerhetsinstruktioner för snöslunga LX423 Läs och förstå användarmanualen till LX423 snöslunga innan användning. Innan reparationer eller justeringar utförs på snöslungan; slå till maskinens handbroms, sänk snöslungan till marken, stäng av maskinens motor och ta ur startnyckeln. Spärra alltid snöslungan på ett säkert sätt innan justering av släpskorna. Snöslungans kåpa är öppen framtill på grund av dess funktionalitet, vilket blottlägger inmataren. Vid kör ning, måste EXTREM försiktighet iakttas när man närmar sig ett fast objekt, såsom ett träd eller en stolpe. Rikta aldrig snöslungans utkastare mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Det kan följa med lösa föremål i utkastaren, som kan orsaka skada, allvarlig skada eller dödsfall. Kör aldrig snöslungan om det finns människor i arbetsområdet. Frusen snö, is, grus eller andra föremål kan kastas ut med livsfarlig hastighet. Förare ska vara bekanta med arbetsområdet och göra förberedelser i god tid innan arbetet. Placera ut riktpinnar och ta bort stenar, markörer eller andra lösa föremål som kan gömmas efter ett snöfall. Kantstenar, trappsteg, upphöjda trottoarer etc. ska märkas ut. Förare ska kartlägga de områden som ska röjas före vintersäsongen så att de kan upptäcka potentiella faror innan snöröjning utförs i området. Om föraren är obekant med området som ska snöröjas, åk sakta och iaktta EXTREM FÖRSIKTIGHET. Prata med personer som känner till området och kan berätta om potentiella faror. Kasta snön i vindriktningen om bara möjligt. Att kasta ut mot vinden minskar kastlängden och sikten. Föraren ska aldrig fortsätta köra om sikten är dålig. Om maskinen är utrustad med hytt, ska vindrutan hållas ren. Var försiktig vid körning runt hinder som kan skymma sikten. Färdas aldrig i hastigheter som skulle medföra skada för föraren eller för maskinen, om maskinen skulle tvärstanna på grund av gömda, fasta hinder. Ingen annan än föraren ska någonsin försöka att rensa utkastarens öppning vid eventuellt stopp i utkastaren. Sänk ner snöslungan till marken, slå till maskinens handbroms, stäng av motorn och ta ur startnyckeln innan något försök görs att avlägsna det som orsakar stoppet. Försök inte att ta bort hindret med händerna. Använd medföljande rengöringsverktyg för utkastaren för att rensa bort det som orsakar stoppet. Håll händer, fötter och kläder borta från alla eldrivna delar. Om utkastarskyddet har öppnats för att rensa bort något som orsakar ett stopp, måste det stängas och säkras innan körning återupptas. Stäng av maskinens kraftuttag när snöslungan inte används. Föraren ska alltid stänga av maskinens kraftuttag och slå till handbromsen innan denne kliver ner från maskinen för att ändra vinkeln på utkastarskyddet. Redskapets hydraulsystem kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydraulsystemet, ska redskapets extra hydraulslangar kopplas ur från maskinen. Sänk redskapet till marken, stäng maskinens motor, flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster och höger för att släppa på hydraultrycket, och koppla ur de extra hydrauliska snabbkopplingarna. Säkerhet - 16

KONTROLLSPAKAR OCH REGLAGE C A Vridning av utkastarröret (A) (Sekundär S.D.L.A.-spak) Den sekundära S.D.L.A.-spaken på maskinen styr den hydrauliska vridningen av utkastarröret. Utkastarröret kan vridas från vänster till höger (180 graders rotation) för att kasta snö i önskad riktning. Justeringsstag för utkastarskydd (B) Justeringsstaget för utkastarskyddet styr vinkeln för utkastarskyddet. Vinkeln på utkastarskyddet avgör kastlängden för snön. Manövertillval för justering av utkastarskyddet (C) Detta tillval i manöverfunktionerna ersätter juste ringsstaget på snöslungan. Det kopplas in med en 12-volts brytare på maskinen och ger föraren möjlighet att styra utkastarskyddets vinkel från förarsätet med en vippströmbrytare på instrumentbrädan B Placering av körreglage Bilderna ovanför visar placeringen av körreglagen för snöslunga LX423 med referensbokstäverna som förklaras här nedanför. A. Vridning av utkastarröret (Sekundär S.D.L.A.-spak) B. Justeringsstag för utkastarskyddet C. Manövertillval för justering av utkastar skyddet Användning - 17

ANVÄNDNING Daglig inspektion Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan kontroll av komponenter, eller reparation/justeringar, utförs. 1. Parkera maskinen på en plan yta, stäng av motorn och låt alla vätskor kylas av. 2. Utför en visuell inspektion av både maskinen och snöslungan. Leta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. Kontrollera hydraulslangar, hydrauliska kopplingar och bränsleslangar för att säkerställa täta, läckfria anslutningar. Inspektera drivremmarna, som ska vara i bra skick. 3. Se maskinens användarmanual. Kontrollera maskinens motorolja, hydraulolja, kylsystem, däcktryck och bränslenivå. Fyll på med vätska vid behov. Serva vid behov. 4. Inspektera slitstålet och släpskorna för slitage. Utför underhåll vid behov. 5. Testa maskinens spärrsystem för föraren*. Fastkoppling av snöslunga 1. Kör maskinen långsamt framåt in i mottagararmarna på snöslungan. Rikta in maskinens lyftarmar mot snöslungans mottagararmar genom att höja eller sänka redskapsfästet och slutför sedan fastkopplingen. 2. Slå till redskapets lyftlås när armarna är korrekt injusterade*. 3. Slå till parkeringsbromsen* och stäng av maski nens motor. 4. Placera snöslungans kilrem på kraftuttagets kilrepshjul, på maskinen. Säkerställ att kilremmen sitter på plats på varje remskiva. 5. Spänn remmen med spännrullen och haka fast fjädern (A) i lämpligt läge. 6. Torka rent än darna på slangen och anslut dem till maskinens hydrauliska snabbkopplingar. A 7. Anslut elektrisk kontakt (om så utrustad). 8. Höj snöslungan till högsta läget och stäng sedan av maskinens motor. 9. LE3100/LE3200: Ställ in viktöverföringen* på hög (maximal viktöverföring). OBS: Om din LE3100 inte är utrustad med viktöverföring, måste satsen 70.3014 beställas och installeras. LT3000: Kräver användning av fjädersats 70.3023 för att maskinen ska orka lyfta snö slunga LX423. Stötta snöslungan ordentligt för att förhindra att den sänks. Sätt i fjäderns krok genom hålet i det övre monteringsfästet (B) och trä över den andra kroken på förankringsstaget (C) på snöslungan. Vrid förankringsstaget nedåt tills hålet är i position med ett av hålen i ramen. Det nedersta hålet rekommenderas. Säkra genom att sätta i sprinten (D). B C Gör samma procedur på den motsatta sidan. Bortkoppling av snöslunga 1. Parkera maskinen på en plan yta och slå till parkeringsbromsen*. 2. Höj snöslungan till högsta läget och stäng sedan av maskinens motor. 3. LE3100/LE3200: Koppla ur viktöverföringen*. LT3000: Stötta upp snöslungan ordentligt för att förhindra att den sänks. Håll ner förankringsstaget och ta bort sprinten. Vrid förankringsstaget sakta uppåt. Ta bort fjädrarna och förvara dem tillsammans med snöslungan. 4. Sänk ner snöslungan till marken. 5. Lossa fjädern som spänner snöslungans kilrem. 6. Ta bort snöslungans kilrem från kraftuttagets kilrepshjul, på maskinen. 7. Rör den sekundära S.D.L.A.-spaken* åt vänster och höger för att släppa på trycket från den extra hydrauliska kretsen. Koppla loss snabbkopplin- * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens reglage. D Användning - 18

ANVÄNDNING garna från maskinen och lägg slangarna över kåpan för fläktremmen. Låt inte kopplingarna ligga i lera eller snö. 8. Ta ur den elektriska kontakten (om så utrustad). 9. Koppla ur redskapsfästets låsspak*. 10. Starta maskinen och backa sakta bort ifrån snöslungan. Användning av snöslunga Innan användning, utför daglig inspektion, säkerställ att viktöverföringen är korrekt inkopplad och verifiera att släpskorna är inställda på önskad höjd. Flytta maskinen till position för att börja kasta snö. Vrid utkastarröret till önskad riktning och vinkla utkastarskyddet till önskad vinkel. Rikta alltid den kastade snön mot öppna områden. Kasta snön i medvind, när så är möjligt. Koppla i kraftuttaget när maskinens motorvarv är mellan 2 000-2 500 varv/minut. Justera gaspådraget tills önskat motorvarv har uppnåtts. Sänk ner snöslungan mot marken och placera maskinens primära S.D.L.A.-spak i flytläge genom att trycka den åt höger tills spärrhaken går i. Spaken kommer att stanna i detta läge tills den avsiktligt tas ur igen. Kör sakta framåt och håll samtidigt noga uppsikt för att upptäcka potentiella faror. Justera utkastar rörets vridning och utkastarskyddets vinkel så att den utkastade snön hela tiden riktas mot öppna områden. Transport av snöslunga Transportera snöslungan med maskinens redskapsfäste och snöslungan upphöjd för att minska slitaget på utrustningen. Färdas långsamt över ojämna ytor för att behålla kontrollen över maskinen och minska på stötar. Koppla alltid ur kraftuttaget innan transport av snö slungan. Vridning av utkastarröret Flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster eller höger och håll in läget för att vrida utkastar röret. Släpp spaken för att stoppa vridningen, när utkastarröret är flyttat till önskad riktning. Justering av utkastarskyddet (manuell) Släpp på justeringsstaget genom att dra det åt sidan. Justera utkastarskyddet till önskad vinkel. Sätt fast staget igen för att låsa vinkeln. Justering av utkastarskyddet (manövertillval) Tryck vippströmbrytaren på maskinens instrumentbräda framåt eller bakåt och håll där för att justera vinkeln på utkastarskyddet. Släpp vippströmbrytaren när vinkeln på utkastarskyddet är det önskade. Justering av bakre släpsko Syftet med släpskor är att hålla slitstålet ifrån ytan som ska röjas, speciellt när snö ska röjas från grusvägar. Höjden på den bakre släpskon bestäms av mellanläggsbrickor som placeras mellan släpskon och släpskons infästning. Extra mellanläggsbrickor förvaras ovanpå släpskons infästning. Bestäm hur många mellanläggsbrickor som ska användas för att uppnå önskad höjd på släpskon. Om snöslungan är i upphöjt läge när justeringar görs, måste den stöttas på ett säkert sätt med klossar eller pallbockar. Om snöslungan inte är ordentligt stöttad, kan hydrauldriften eller oavsiktligt släpp på hydraultrycket få snöslungan att sänkas och därmed klämma fast en person eller personens kroppsdelar eller kläder. Höj snöslungan till högsta läget och stötta på ett säkert sätt med klossar eller pallbockar. Ta bort sprinten (A) och mellanläggsbrickorna (B) från ovansidan av släpskons infästning A Lägg till eller ta bort brickor för att justera höjden på släpskon. Ta bort släpskon från dess infästning. Lägg till eller ta bort mellanläggsbrickor för att uppnå önskad höjd på släpskon och sätt i släpskon igen i dess infästning. Lägg tillbaka eventuella överblivna brickor ovanpå infästningen och sätt fast släpskon på plats B B Användning - 19

ANVÄNDNING med sprinten. Både höger och vänster släpsko ska ställas in på samma höjd. Ta bort klossarna eller pallbockarna och sänk ner snöslungan till marken. Justering av främre släpsko A Utkastarskyddet (B) kan lossas vid toppen och vridas ur vägen för att ge åtkomst till blockeringen. Parkera först maskinen och snöslungan på en plan yta och sätt de bakre släpskorna i rätt höjd. Sänk sedan snöslungan tills de bakre släpskorna vilar på marken. Ställ sedan in de främre släpskorna i önskad position. Avlägsna en blockering Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt, innan försök utförs att ta bort en blockering/ett stopp. Försök aldrig att avlägsna en blockering med händerna. Använd medföljande rengöringsverktyg för utkastaren för att rensa bort det som orsakar stoppet. Håll händer, fötter och kläder borta från alla eldrivna delar när en blockering lossas och tas bort. Om det uppstår ett stopp i snöslungan ska kraftuttaget genast kopplas ur och maskinen stannas. Slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Använd rengöringsverktyget (A) för att ta bort blockeringar i utkastarröret och fläkthuset. B Använd rengöringsverktyget för att bryta upp och bända isär blockeringen. När blockeringen är helt borttagen, sätt då tillbaka utkastarskyddet på plats igen och fäst ordentligt. Kör aldrig snöslungan utan att utkastarskyddet är på plats och ordentligt fastsatt. Användning - 20

UNDERHÅLL Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan kontroll av komponenter, eller reparation/justeringar, utförs. Observera Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventrac originaldelar. Rengöring & allmänt underhåll För bästa arbetsresultat, och för att bibehålla finis hen på LX423, rengör eller tvätta snöslungan för att avlägsna lera, grus och saltrester. Ta bort eventuella is- eller snöansamlingar från inmataren, fläkten, fläktkåpan och utkastaren. Observera För att bibehålla maskinens och redskapens finish, tvätta utrustningen noggrannt efter varje använd ning för att avlägsna eventuella korrosionsmedel (t.ex. salt). Att inte tvätta utrustningen kan resultera i korrosionsangrepp på (bland annat) stål, aluminium och elektriska komponenter. Utrustning som kommer utsättas för korrosionsmedel vid upprepade tillfällen ska förbehandlas med rostskydd. Byte eller vändning av slitstål Om slitstålet slits ner och hamnar nära snöslungans ram, ta då bort slitstålet och vänd på det så att den övre kanten, som inte är sliten, nu är neråt. Sätt tillbaka slitstålet på snöslungan. När båda sidorna är nerslitna, måste slitstålet bytas ut. Byte av släpsko Släpskorna ska bytas ut när tjockleken på slitytan understiger 3 mm. Inspektion/Byte av remmar Inspektion av snöslungans drivremmar kan förhindra plötsligt haveri genom att hitta problemen innan de orsakar brott på remmen. Normalt slitage på remmen kan resultera i de skador som visas i bilden till vänster. Om någon av dessa skador uppstår måste remmen bytas ut. Remstorlek Venture Art.nr. Kraftuttag - drivrem A90 81.A090 (maskin till snöslunga) Inmatare - drivrem A48 81.A048 Fläkt - drivrem B63 81.B063 Byte av fläktens drivrem Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan kontroll av komponenter eller reparation/justeringar utförs. 1. Ta bort skyddet för växellådans/fläktens drivrem från snöslungan. 2. Fjädern kan vara spänd. Var försiktig när fjädern lossas, då det föreligger risk för nypning. Lossa spännfjädern (A) för fläktens drivrem. B B C A Underhåll - 21

UNDERHÅLL 3. Ta bort de två bultarna (B) från det bakre axellagrets fäste. 4. Vrid fästet (C) såsom det visas i bilden nedanför, för att kunna ta bort fläktens drivrem. C Smörjningspunkter Smörjning är nödvändig på de platser som visas i bilderna. Se underhållschemat för underhållsintervaller. Använd endast en pumptryckning med fett. Inmataraxelns lager 5. Ta bort kraftuttagets drivrem. 6. Ta bort den gamla drivremmen för fläkten och installera den nya remmen på remskivorna. 7. Sätt tillbaka kraftuttagets drivrem. 8. Vrid tillbaka fästet på plats och sätt fast de två bultarna. 9. Koppla in spännfjädern för fläktens drivrem. 10. Sätt tillbaka skyddet för växellådans/fläktens drivremmar. Byte av inmatarens drivrem 1. Ta bort skyddet för inmatarens drivrem. Fläktaxelns lager Kedja för utkastarrörets vridning Fjädern kan vara spänd. Var försiktig när fjädern lossas, då det föreligger risk för nypning. 2. Lossa spännfjädern för inmatarens drivrem. 3. Ta bort den gamla drivremmen för inmataren och installera den nya remmen på remskivorna. 4. Koppla in spännfjädern för inmatarens drivrem. 5. Sätt tillbaka skyddet för inmatarens drivrem. Justering av remspänning Det går att justera hur hårt remmarna ska vara spända. Remspänningen är fabriksinställd och är minimal. Detta möjliggör att remmarna kan slira lite för att skydda växellådan och driftkomponenterna om ett fast föremål får inmataren eller fläkten att stanna. Om remmarna slirar för mycket under normala körförhållanden, kan remmarna spännas mer genom att fjäderarmen flyttas till en annan skåra på remspänningsplattan eller till en annan bult för spännfjädern för inmatarens drivrem. Underhåll - 22 Växellåda Växellådan använder 80-90-växellådsolja. Oljenivån för växellådan ska hållas vid ungefär halvfull. Se underhållsschemat för underhållsintervall.

Förvaring Förberedelser för att ställa undan snöslungan 1. Rengör snöslungan. Observera För att bibehålla maskinens och redskapens finish, tvätta utrustningen noggrannt efter varje använd ning för att avlägsna eventuella korrosionsmedel (t.ex. salt). Att inte tvätta utrustningen kan resultera i korrosionsangrepp på (bland annat) stål, aluminium och elektriska komponenter. 2. Inspektera för att upptäcka eventuell lös eller saknad utrustning, skadade komponenter eller tecken på slitage. 3. Inspektera säkerhetsdekalerna. Ersätt säker hetsdekaler som har bleknat, som är oläsliga eller som saknas. 4. Inspektera hydraulslangar och kopplingar för att säkerställa att anslutningarna är täta och inte läcker. Reparera eller byt ut skadade eller slitna komponenter. 5. Inspektera remmar för att upptäcka eventuella tecken på skada eller slitage. Byt ut vid behov. 6. Inspektera slitstål och släpskor för att upptäcka eventuellt slitage. Underhåll efter behov. 7. Utför smörjning på alla smörjningspunkter och kontrollera oljenivån på växellådan. 8. Torka bort allt överflödigt fett eller olja. Ta fram snöslungan från förvaring Inspektera, rengör och förbered snöslungan för användning. UNDERHÅLL Underhåll - 23

UNDERHÅLL Underhållsschema LX423 Snöslunga Underhållsschema Lager för inmatarens axel Lager för fläktaxel Kedja för utkastarrörets vridning 1 Kontrollera oljenivå för växellådsolja Byt växellådsolja. Ersätt med / 80-90 Syntetisk växellådsolja # of Locations # of Pumps AS NEEDED Daily At 50 Hours At 100 Hours At 150 Hours At 200 Hours At 250 Hours At 300 Hours At 350 Hours At 400 Hours At 450 Hours At 500 Hours At 550 Hours At 600 Hours At 650 Hours At 700 Hours At 750 Hours At 800 Hours At 850 Hours At 900 Hours At 950 Hours At 1000 Hours Yearly Antal Antal pumpningar Efter behov Dagligen Vid 50 timmar Vid 100 timmar Vid 150 timmar 2 1 ** 2 1 ** Vid 200 timmar Vid 250 timmar Vid 300 timmar Vid 350 timmar Vid 400 timmar Vid 450 timmar Vid 500 timmar Infettning och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Inspektion Vid 550 timmar Vid 600 timmar Vid 650 timmar Vid 700 timmar Vid 750 timmar Vid 800 timmar Vid 850 timmar Vid 950 timmar Vid 1000 timmar Årligen Vid 900 timmar Inspektion efter lösa, saknade eller slitna komponenter Inspektion av drivremmar, remskivor, slitstål, släpskor, anslutningar och hydraulslangar Inspekttion av säkerhetsdekaler ** Körning i svåra förhållanden kan kräva mer frekventa underhållsintervaller. Checklista för underhåll LX423 Snöslunga Checklista för underhåll Antal Antal pumpningar Vid 50 timmar Vid 100 timmar Vid 150 timmar Vid 200 timmar Vid 250 timmar Vid 300 timmar Vid 350 timmar Vid 400 timmar Vid 450 timmar Vid 500 timmar Vid 550 timmar Vid 600 timmar Vid 650 timmar Vid 700 timmar Vid 750 timmar Vid 800 timmar Vid 850 timmar Vid 900 timmar Vid 950 timmar Vid 1000 timmar Årligen Lager för inmatarens axel Lager för fläktaxel Kedja för utkastarrörets vridning Kontrollera oljenivå för växellådsolja Byt växellådsolja. Ersätt med / 80-90 Syntetisk växellådsolja 2 1 2 1 1 Infettning och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Inspektion Inspektion efter lösa, saknade eller slitna komponenter Inspektion av drivremmar, remskivor, slitstål, släpskor, anslutningar och hydraulslangar Inspekttion av säkerhetsdekaler ** Körning i svåra förhållanden kan kräva mer frekventa underhållsintervaller. Underhåll - 24

Dimensioner Höjd............................................ 137,2 cm Längd............................................111,8 cm..........................med LE 3000 seriens redskapsbärare - 272,4 cm Bredd........................................... 106.7 cm Öppningsbredd på inmataren............................... 96,5 cm Vikt............................................. 183,7 kg Diameter på inmatare................................... 40,6 cm Hastighet på inmatare......................185 varv/minut* / 173 varv/minut** Fläktdiameter........................................ 49,5 cm Hastighet på fläktaxel......................700 varv/minut* / 656 varv/minut** Vridning på utkastarröret.................................180 grader Kastlängd...................................... 10,7-12,1 meter Snökapacitet***.................................... 1134 kg/minut *Baserad på motorhastighet 3 200 varv/minut **Baserad på motorhastighet 3 000 varv/minut ***Kapacitet beror på arbetsförhållanden. SPECIFIKATIONER Egenskaper 2-stegs snöslunga Vertikal justering av utkastarröret (manuell) Hydrauliskt styrd utkastarriktning, vänster till höger Förstärkta axlar och lager Justerbara släpskor Specifikationer - 25

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Main Frame & Auger Illustrated Parts - 26 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Main Frame & Auger REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...90.0612...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/2... 4 2...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 8 3...64.1088...CLAMP, RUBBER AUGER PADDLES... 2 4...44.0181...PADDLE, 1/2 3 PLY 3/8 X 1/16... 2 5...80.0348...AUGER, SNOWBLOWER... 1 6... 99.A06N...LOCKNUT, NYLON 3/8-16... 4 7...85.K0610...KEY, 3/8 X 1 1/4... 1 8...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 8 9...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 2 10...55.FB22023...BEARING, FLANGE BLOCK 1-7/16... 2 11...85.SS09...SET SCREW, 5/16 X 3/8... 1 12... 83.2AK11423...PULLEY, 11.4 1-7/16 BORE... 1 13...99.SF0506...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 3/4... 6 14...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 8 15...90.0810...BOLT, 1/2-13 USS X 1 1/4... 8 16...60.0876...PLATE, FAN DISCHARGE GUIDE... 1 17...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 6 18... 62.1325...FRAME, MAIN BLOWER... 1 19...00.0216...DECAL, WARNING MOVING PARTS... 1 Illustrated Parts - 27 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Gearbox & PTO Drive Illustrated Parts - 28 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Gearbox & PTO Drive REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...29.0093...PIPE, BREATHER PLUG 1/4... 1 2...29.B0204G...PIPE, BUSHING 1/8 X 1/4 GALV... 1 3...87.0189...GEARBOX, 1 SHAFT 2:1 CW/CCW... 1 4...85.K0412...KEY, 1/4 X 1-1/2... 1 5...83.BK6016...PULLEY, 6 1 BORE... 1 6... 83.BK110H...PULLEY, BK 11 H-BUSH... 1 7...83.H16S...BUSHING, 1 SPLIT 1/4 KEY... 1 8...90.0406...BOLT, 1/4-20 USS X 3/4... 2 9...96.06...WASHER, LOCK 3/8... 4 10...90.0608...BOLT, 3/8-16 USS X 1... 4 11...81.A090...BELT, A90... 1 12... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 2 13...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 5 14...83.0038...PULLEY, V-IDLER 4-1/4 X 3/8 ID... 1 15...85.SS15...SET SCREW, 5/16-18 X 5/16... 1 16...90.0614...BOLT, 3/8-16 USS X 1 3/4... 1 17...90.0414...BOLT, 1/4-20 USS X 1 3/4... 3 18... 99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 6 19...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 2 20...90.0612...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/2... 1 21...83.0037...PULLEY, IDLER FLAT 4 X 3/8... 1 22...90.0836...BOLT, 1/2-13 USS X 4 1/2... 1 23...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 2 24... 41.0066...SPRING, SINGLE TORSION LH... 1 25...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 2 26...40.0320...ARM, MAIN DRIVE BELT IDLER... 1 Illustrated Parts - 29 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Auger Drive Illustrated Parts - 30 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Auger Drive REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...81.A048...BELT, A48... 2 2...90.0824...BOLT, 1/2-13 USS X 3... 1 3...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 1 4...41.0066...SPRING, SINGLE TORSION LH... 1 5...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 2 6... 40.0314...ARM, AUGER DRIVE BELT IDLER... 1 7...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 2 8...90.0616...BOLT, 3/8-16 USS X 2... 1 9...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 4 10...83.0040...PULLEY, IDLER FLAT 5 PLAIN... 1 11...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 1 12... 85.SS09...SET SCREW, 5/16 X 3/8... 1 13...83.2AK2816...PULLEY, 2.8 1 BORE... 1 14...85.K0410...KEY, 1/4 X 1 1/4... 1 15...99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 6 16...90.0420...BOLT, 1/4-20 USS X 2 1/2... 3 Illustrated Parts - 31 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Fan & Fan Shaft Illustrated Parts - 32 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Fan & Fan Shaft REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...90.0610...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/4... 3 2...83.Q123...BUSHING, 1 7/16 Q1... 1 3...80.0344...BLOWER, FAN... 1 4...64.1100...BUSHING, 1-1/2 X 2 X 7/8L... 1 5...64.1249...SHIM, 12GA FAN BEARING... as required 6...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 2 7...55.PB22023...BEARING, PILLOW BLOCK 1 7/16... 2 8...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 6 9...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 6 10...85.K0610...KEY, 3/8 X 1 1/4... 2 11...80.0346...SHAFT, TGP 1-7/16 X 11-3/4L... 1 12... 85.SS09...SET SCREW, 5/16 X 3/8... 2 13...83.BK13023...PULLEY, 13 1-7/16 BORE... 1 14...64.1099...PLATE, BEARING REINFORCEMENT (SERIAL # 3001-3232)... 1 15...90.0816...BOLT, 1/2-13 USS X 2... 4 16...64.1096...MOUNT, BEARING IDLER... 1 17...90.0810...BOLT, 1/2-13 USS X 1 1/4... 2 Illustrated Parts - 33 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Fan Drive Illustrated Parts - 34 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Fan Drive REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...90.0824...BOLT, 1/2-13 USS X 3... 1 2...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 1 3...41.0066...SPRING, SINGLE TORSION LH... 1 4...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 2 5...40.0318...ARM, ROTOR DRIVE BELT IDLER... 1 6... 99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 2 7...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 1 8...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 5 9...83.0037...PULLEY, IDLER FLAT 4 X 3/8... 1 10...90.0614...BOLT, 3/8-16 USS X 1 3/4... 1 11...81.B063...BELT, B63... 1 12... 60.0874...SHIELD, GEARBOX DRIVE... 1 13...90.0606...BOLT, 3/8-16 USS X 3/4... 2 Illustrated Parts - 35 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Discharge Chute Illustrated Parts - 36 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Discharge Chute REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...90.0506...BOLT, 5/16-18 USS X 3/4... 7 2...95.05...WASHER, FLAT 5/16 SAE... 7 3...60.0884...CHUTE, FINAL EXTENSION... 1 4...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 5 5...99.A05...LOCKNUT, STOVER 5/16-18 USS... 2 6...05.0055...WASHER, NYLON.34 X.74 X.062... 2 7...42.0462...LINK, CHUTE DEFLECTOR ADJUST... 1 8...41.0039...SPRING, COMP. 9/16 OD X 5/8... 1 9...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 2 10...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 1 11...90.0816...BOLT, 1/2-13 USS X 2... 1 12...90.0612...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/2... 1 13...00.0218...DECAL, WARNING PINCH POINT... 1 14...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 1 15...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 2 16...62.1280...POST, CHUTE MOUNT... 1 17...00.0103...DECAL, HAZARD-HIGH PRESS.FLUID... 1 18... 62.1012...CHUTE, MAIN BLOWER DISCHARGE... 1 19...00.0123...DECAL, KEEP HAND AND FEET AWAY... 2 20...99.K0069...BOLT, BUT HD SOCK SS 1/4 X 5/8... 2 21...44.0272...PLASTIC, CHUTE LINER... 1 22...64.1484...CLAMP, CHUTE LINER MAIN... 1 23...99.SF04SS...NUT, SRF 1/4-20 USS STAINLESS... 2 Illustrated Parts - 37 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Discharge Chute Rotation Drive Illustrated Parts - 38 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Discharge Chute Rotation Drive REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...60.1013...SHIELD, CHUTE ROTATION MOTOR... 1 2...99.SF0404-1...BOLT, SRF 1/4-20 X 1/2 W/RUBBR... 4 3...99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 4 4...83.H409...SPROCKET, #40 9-T HRD 5/8 BORE... 1 5...91.0404...BOLT, 1/4-28 SAE X 1/2... 3 6...81.0153...CHAIN, ROLLER #40 X 28 SS... 1 7...81.0056-1...LINK, CONN. #40 SS... 1 8...85.K0307...KEY, 3/16 X 5/8... 1 9...21.0113...MOTOR, HYD 1.93 CU.IN... 1 10...20.0210...HOSE, ASM C 1/4 X 78-2750... 2 11...29.0092...FITTING,.025 ORIFICE 1/4 PIPE... 1 12... 05.0116...WASHER,.544ID X.817 X.14 RED... 1 13...05.0117...WASHER,.544ID X.817 X.14 YEL... 1 14...23.0104...COUPLER, HYD. QUICK MALE 1/4... 2 15...99.A04...LOCKNUT, STOVER 1/4-20 USS... 1 16...64.0673...CLAMP, HYDRAULIC HOSE... 1 17...95.04...WASHER, FLAT 1/4 SAE... 1 18...90.0410...BOLT, 1/4-20 USS X 1 1/4... 1 19...05.0040...GROMMET,1 1/2ID,2-3/8OD,3/32T... 1 20...00.0100...DECAL, MADE IN USA... 1 21...00.0216...DECAL, WARNING MOVING PARTS... 2 Illustrated Parts - 39 Use only original Ventrac replacement parts.