Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11

Relevanta dokument
Kursbeskrivning med litteraturlista VT-12

Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Kursbeskrivning med litteraturlista 2011

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Kursbeskrivning med litteraturlista Välj år

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-13

Kursbeskrivning med litteraturlista 2014

Kursbeskrivning med litteraturlista 2014

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Nederländska I A 15 högskolepoäng. Välkommen till Nederländska I A, 15 högskolepoäng

Kinesiska I Kursbeskrivning HT 2013

Finska som främmande språk II, GN, 30 hp

Nederländska I 30 högskolepoäng Termin 1 (15 högskolepoäng) Välkommen till Nederländska I, 30 högskolepoäng

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Kinesiska III Kursbeskrivning HT 2013

Kursguide till. RY1200 Fortsättningskurs i ryska, 30 hp INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER VT16

Svenska som främmande språk Förberedande kurs 30 högskolepoäng

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-13

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Kursplan SP1046. Spanska I med didaktisk inriktning 30 högskolepoäng, Grundnivå 1

Delkurs grammatik (5 hp) studiehandledning vt 2017

Engelska B Eller: Engelska 6 (Områdesbehörighet 2/A2 med ett eller flera undantag)

Delkurs grammatik (5 hp, 7,5 hp) - studiehandledning vt 2015

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursbeskrivning. Kommunikation i ett flerkulturellt perspektiv, 5 hp. Översättning I, 30 hp, GN (TTA111) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

Kursbeskrivning. Kommunikation i ett flerkulturellt perspektiv, 5 hp. Översättning I, 30 hp, GN (TTA111) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

Finska som främmande språk I, GN, 30 hp

Kursplan. Introduktion till översättning. Introduction to translation. Nordiska språk, engelska, franska, tyska

Svenska språket 1, delkurs 2 Språkets byggstenar 714G47 Svenska språket Svenska språkets byggstenar 714G57

Introduktionskurs till teckenspråk som nybörjarspråk, 7,5 hp LITN01. Kursbeskrivning VT 17

RY1101, Ryska, grundkurs, del 1, 15,0 högskolepoäng Russian, Introductory Course, Part 1, 15.0 higher education credits

Morfologiska och syntaktiska strukturer, 7,5 hp LIN200, LIN202

Kursplan för kurs på grundnivå

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Fakulteten för konst och humaniora Institutionen för språk. 1SP100 Spanska, allmän kurs, 30 högskolepoäng Spanish, general course, 30 credits

ENGK01: Engelska kandidatkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Tolkning och översättning I med inriktning mot översättning, GN, 30 hp (TTA120)

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp

Kursinformation med litteraturförteckning. Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Kursplan för kurs på grundnivå

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Modevetenskap II. Vetenskapligt skrivande, 7,5 hp, VT-16 Kursbeskrivning och Litteraturlista. Kursansvarig: Louise Wallenberg

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

ÄSPD02, Spanska II, 30 högskolepoäng Spanish II, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Kursplan. Fakulteten för konst och humaniora Institutionen för språk

Dövas tvåspråkighet, 7,5 hp LISD02

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Svenska som främmande språk Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13

Riktlinjer och mallar för betygskriterier inom grundutbildningen i biologi (beslutat av BIG: s styrelse den 13 juni 2007)

ÄFRD04, Franska 3, 30 högskolepoäng French 3, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Delkurs 1. Nordiska språk och svensk språkhistoria, 7,5 hp

LTY110, Tyska, grundkurs för blivande lärare, 30 högskolepoäng

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål

ENGA21: Engelska fortsättningskurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

TYSKA ÅR 7 9, RISBROSKOLAN I FAGERSTA efter förberedelse kunna muntligt berätta om sig själv och andra,

Kursbeskrivning. Terminologi i praktiken, 7,5 hp. Tolkning i offentlig sektor, GN, 30 hp (TTA510) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Svenska språket GR (A), Svenska som andraspråk A2, 7,5 hp

RY1201, Ryska, fortsättningskurs, del 1, 15,0 högskolepoäng Russian, Intermediate Course, Part 1, 15.0 higher education credits

ÄEND02, Engelska II, 15 högskolepoäng English II, 15 credits Grundnivå / First Cycle

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Finska I, GN, 30 hp STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för baltiska språk, finska och tyska HT 2007 AVDELNINGEN FÖR FINSKA

HUMANISTISKA FAKULTETSNÄMNDEN. Grundnivå/First Cycle

Välkommen till Franska Grundkurs II (nät/distans) vt 15!

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursbeskrivning. Perspektiv på språk, 5 hp

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

TYSKA I, KVÄLL, 1-30 HÖGSKOLEPOÄNG

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Textanalys, 7,5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller vt 2019.

LSP110 Spanska för lärare 1, 30 högskolepoäng

ENGK01, Engelska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng English: Level 3 - B. A. Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Sociologi I, Grundläggande sociologi, 7,5 hp., GN VT-15 Senast uppdaterad

Kursplan. Kursens benämning: Militärteknik, Metod och självständigt arbete. Engelsk benämning: Military-Technology, Methods and Thesis

Teckenspråk i teori och praktik II, 30 hp. Delkurs 2: Språkstrukturer: kontrastiv analys, 5 hp LITU20/LITN06. Kursbeskrivning VT 18

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Yrkeskunskap, 5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller fr.o.m. vt 2016.

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Yrkeskunskap, 5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller vt 2017.

Mall Kursplan Här anges om kursen är på grund eller avancerad nivå

TYSKA II, HÖGSKOLEPOÄNG

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Betygskriterier NS1066 Svenska för studenter med utländsk förutbildning, 30 hp

Transkript:

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11 Skriftlig språkfärdighet, 7.5 hp Delkurs inom Italienska I, 30 hp. Består av: I. Italiensk och allmän grammatik, 6 hp, och II. Skriftlig produktion, 1.5 hp. I. Italiensk och allmän grammatik, 6 hp Undervisning 12 x 2 timmar föreläsningar och övningar i italiensk grammatik. 3 x 2 timmar föreläsningar i allmän grammatik. Undervisande lärare Entela Tabaku Sörman (italiensk grammatik), entela.sorman@fraita.su.se Fanny Forsberg (allmän grammatik), fanny.forsberg@fraita.su.se Schema Se schemat på hemsidan www.fraitaklass.su.se. Förkunskapskrav Se kursplan. Lärandemål Efter avslutad kurs förväntas studenten: 1) behärska de vanligaste termerna inom modern grammatik och språkvetenskap, 2) kunna tillämpa sina kunskaper genom att på såväl morfologisk som syntaktisk nivå kunna analysera svenska och italienska satser och meningar, 3) ha blivit medveten om det kontrastiva perspektivet, med andra ord att kunna upptäcka och diskutera moment där svenskt och italienskt språkbruk överensstämmer respektive skiljer sig åt, 4) behärska de företeelser inom italiensk grammatik som behandlas i samband med föreläsningarna och gruppundervisningen (se innehåll nedan), 5) kunna använda ett centralt italienskt ordförråd, såväl aktivt som passivt, 6) kunna tillämpa ovanstående, såväl grammatiska kunskaper som lexikonkunskaper, genom att översätta meningar och kortare texter främst från svenska till italienska. Innehåll Kursen består av två moment: allmän grammatik respektive italiensk grammatik. Kursen i allmän grammatik syftar till att öka analysförmågan samt den språkliga medvetenheten som sådan och därigenom är ett viktigt led till förbättrade kunskaper i italienska. Den italienska 1 (6)

grammatiken behandlas i form av föreläsningar och övningar. Det är synnerligen viktigt att studenten genom att läsa kurslitteraturen enligt anvisningarna förbereder sig inför föreläsningarna i både allmän och italiensk grammatik för att kunna tillgodogöra sig innehållet. Nedan följer en detaljerad plan över de moment som behandlas inom allmän och italiensk grammatik. Allmän grammatik, föreläsningar (PFö) Föreläsning 1): språkvetenskapen och dess underdiscipliner, grammatikens nivåer, morfologi: morfem och ord, ordklasser (se Förnegård, s. 1 21) Föreläsning 2): fraser (se Förnegård, s. 22 26) Föreläsning 3): satsdelar, satser (se Förnegård, s. 27 34) Italiensk grammatik, föreläsningar och övningar (ETS) 1. Föreläsning 1: Kongruens. Nominalfrasen: substantivet, artiklarna. Övningar 1: Kongruens. Nominalfrasen: substantivet, artiklarna. 2. Föreläsning 2: Pronomen: personliga och reflexiva pronomen, ne och ci. Övningar 2: Personliga och reflexiva pronomen, ne och ci. 3. Föreläsning 3: Pronomen: possessiva och demonstrativa pronomen. Övningar 3: Possessiva och demonstrativa pronomen. 4. Föreläsning 4: Verbfrasen: regelbundna och oregelbundna verb i presens indikativ, modala hjälpverb, verb i passiv och reflexiv form. Övningar 4: Presens indikativ, modala hjälpverb, verb i passiv och reflexiv form. 5. Föreläsning 5: Verbfrasen: förfluten tid. Övningar 5: Förfluten tid. 6. Föreläsning 6: Verbfrasen: framtid och konditionalis. Övningar 6: Framtid och konditionalis. 7. Föreläsning 7: Verbfrasen: indikativ kontra konjunktiv. Övningar 7: Indikativ kontra konjunktiv. 8. Föreläsning 8: Verbfrasen: infinitivkonstruktioner och perfekt particip. Gerundium. Övningar 8: Infinitivkonstruktioner och perfekt particip. 9. Föreläsning 9: Adjektiv och adverbfrasen. Övningar 9: Adjektiv och adverbfrasen. 10. Föreläsning 10: Prepositionfrasen. Övningar 10: Prepositioner. 11. Föreläsning 11: Frastyper, ordföljd, diskursmarkörer, intonation. Övningar 11: Ordbildning. 12. Föreläsning 12: Repetition Examination Kursen examineras genom två skriftliga prov: 1) Baskunskapsprov med en italiensk del och en del allmän grammatik (1,5 hp). 2) Prov i Italiensk grammatik (4.5 hp) Betyg A-F, se betygskriterier nedan. 2 (6)

Betygskriterier A Examinationen visar att studenten har mycket goda baskunskaper i italienska samt fullständig förtrogenhet med grammatisk terminologi på svenska. Studenten behärskar grunderna i den italienska grammatiken och kan i det närmaste felfritt tillämpa dessa regler i grammatiska uppgifter. Studenten har mycket goda insikter i den italienska syntaxen och kan därmed översätta svenska meningar till idiomatisk och felfri italienska. Detta motsvarar minst 90 % rätta svar av den totala poängsumman. I Baskunskapsprovet krävs 60 % rätta svar på den del som benämns Allmän grammatik. B Examinationen visar att studenten har mycket goda baskunskaper i italienska samt stor förtrogenhet med grammatisk terminologi på svenska. Studenten har tillägnat sig grunderna i den italienska grammatiken mycket väl och kan korrekt tillämpa dessa regler i grammatiska uppgifter. Studenten har mycket goda insikter i den italienska syntaxen och kan därmed översätta svenska meningar till idiomatisk och korrekt italienska. Detta motsvarar minst 80 % rätta svar av den totala poängsumman. I Baskunskapsprovet krävs 60 % rätta svar på den del som benämns Allmän grammatik. C Examinationen visar att studenten har goda baskunskaper i italienska samt förtrogenhet med grammatisk terminologi på svenska. Studenten har dessutom tillägnat sig grunderna i den italienska grammatiken väl och kan korrekt tillämpa dessa regler i grammatiska uppgifter. Studenten har goda insikter i den italienska syntaxen och kan därmed översätta svenska meningar till idiomatisk och korrekt italienska. Detta motsvarar minst 70 % rätta svar av den totala poängsumman. I Baskunskapsprovet krävs 60 % rätta svar på den del som benämns Allmän grammatik. D Examinationen visar att studenten har relativt goda baskunskaper i italienska samt förtrogenhet med grammatisk terminologi på svenska. Studenten har tillägnat sig grunderna i den italienska grammatiken och kan korrekt tillämpa merparten av dessa regler i grammatiska uppgifter. Studenten har insikter i den italienska syntaxen och kan därmed översätta svenska meningar till korrekt italienska. Detta motsvarar minst 65 % rätta svar av den totala poängsumman. I Baskunskapsprovet krävs 50 % rätta svar på den del som benämns Allmän grammatik. E Examinationen visar att studenten har tillräckliga baskunskaper i italienska samt förtrogenhet med grammatisk terminologi på svenska. Studenten har tillägnat sig grunderna i den italienska grammatiken och kan relativt korrekt tillämpa merparten av dessa regler i grammatiska uppgifter. Studenten har tillräckliga insikter i den italienska syntaxen för att kunna översätta svenska meningar till någorlunda korrekt italienska. Detta motsvarar minst 60 % rätta svar av den totala poängsumman. I Baskunskapsprovet krävs 40 % rätta svar på den del som benämns Allmän grammatik. Fx Lärandemålen har inte uppnåtts. Ett eller flera av följande tillkortakommanden: otillräckliga baskunskaper i italienska och/eller allmän grammatik; otillräckliga kunskaper i grundläggande italiensk grammatik. Vanligen motsvaras detta av omkring 40 % - 59 % av den totala poängsumman. F Lärandemålen har inte uppnåtts och framstår som omöjliga att uppnås inom utsatt tid. Provets resultat understiger 40 % av den totala poängsumman. 3 (6)

Kurslitteratur Italiensk grammatik Obligatorisk Edström et al. Modern italiensk grammatik, Stockholm, Esselte. Rekommenderad: Kompendium i italiensk grammatik och översättning. (Läggs ut på Mondo) Allmän grammatik Obligatorisk Förnegård, P. 2007. Allmän grammatik. (Läggs ut på Mondo.) Kortare artiklar som distribueras i samband med undervisningen. Rekommenderad Bolander, M. 2005. Funktionell svensk grammatik. Stockholm: Liber. Florby, G. & Fält, E.. 1998. Grammatiskt ABC. Grammatiska termer och begrepp för effektiva språkstudier. Uppsala: Scripta textproduktion. Hultman, T. G. 2003. Svensk Akademiens språklära. Stockholm: Norstedts. Olsson, H.. 1999. Språket; så fungerar det. Stockholm: Almqvist & Wiksell. Stroh-Wollin, U. 1998. Koncentrerad nusvensk formlära och syntax. Lund: Studentlitteratur. Stroh-Wollin, U. 1998. Koncentrerad nusvensk formlära och syntax. Övningshäfte med facit. Lund: Studentlitteratur. 4 (6)

II. Skriftlig produktion, 1.5 hp Undervisning 9 2 timmar Undervisande lärare Franco Pauletto, franco.pauletto@fraita.su.se Schema Se schemat på hemsidan, www.fraitaklass.su.se Förkunskapskrav Se kursplan. Lärandemål Efter genomgången kurs skall studenten kunna: - skriva korta uppsatser och sammanfattningar på italienska; - använda fasta och idiomatiska uttryck i skriftligt arbete; - visa ett varierat och rikare ordförråd; - kunna italienska stavningsregler och interpunktion. Innehåll Tutte le differenti tipologie testuali (fondamentalmente quella narrativa, descrittiva, espositiva e argomentativa) saranno affrontate durante il corso. Si darà ampio spazio alla creatività e agli interessi individuali nella fase di scrittura e la lezione diventerà un momento di riflessione sui testi prodotti dagli stessi studenti. Il prodotto finale del corso sarà una tesina individuale di circa due pagine che passerà attraverso varie fasi di editing. Lo studente scriverà sia in classe sia a casa. Examination Aktivt deltagande på lektionerna. Studenten skall komma väl förberedd till alla lektioner och ha gjort samtliga hemuppgifter. Studenten skall skriva en uppsats. Delkursen examineras genom obligatorisk och aktiv närvaro. Det innebär att minst 80 % aktiv närvaro krävs för att respektive poäng skall falla ut. Eventuella kompletteringar (max 20 %) måste göras i nära anslutning till kursen och endast efter överenskommelse med läraren. Fusk och plagiat Hemuppgifter (d.v.s. uppsatser, kortare självständiga arbeten och inlämningsuppgifter i övrigt) ska skrivas med egna ord och bygga på egna reflektioner kring ämnet. Alla citat måste anges på korrekt sätt med citationstecken och angivande av källa. En text får inte till större delen bestå av citat. Dessa ska enbart användas för att illustrera det egna resonemanget. Saknas källor eller om de är mycket bristfälliga och läraren upptäcker plagiat så kan det leda till en anmälan till rektor. Tänk på att även i muntliga redovisningar använda egna formuleringar. Se också: http://www.fraitaklass.su.se A till Ö om studierna, "Fusk". 5 (6)

Betygskriterier Betyg på Skriftlig produktion är G (alt. U). För betyget godkänd (G) på kursen krävs att studenten: - har deltagit aktivt i seminarierna; - har genomfört samtliga uppgifter inom utsatt tid; - har skrivit en mindre uppsats på korrekt italienska. Kurslitteratur Material som läraren delar ut under lektionstillfällena. 6 (6)