Översättarnytt. Översä7arsek9onen i Sveriges Förfa7arförbund. Ann-Marie Vinde

Relevanta dokument
Översättarnytt. Massor av inbjudningar! #2 MARS Översä5arsek7onen i Sveriges Förfa5arförbund.

Översättarnytt. God jul! ÖVERSÄTTARNYTT DECEMBER 2015

Välkommen Frågeteknik

Välkommen Frågeteknik

Uppdaterad Integritetspolicy

Det svåra samtalet. A- ge sådana nyheter som på e- dras5skt och nega5vt sä- förändrar pa5entens bild av sin fram5d. Sara Sundén-Cullberg

Martinus andliga vetenskap Tredje Testamentet

Metakogni*onen och lusten

Utvärdering. Konferens psykisk ohälsa 2015

Protokoll för styrelsemöte, Welsh Springer Spanielklubben Telefon möte , kl. 18:00

STADGAR Sveriges Backhoppar veteraner

Minoritetsspråken i Sverige

Språkhistoria. - Det svenska språkets utveckling

Finlandssvensk samling rf ICKE AUKTORISERAD 2010 ÖVERSÄTTNING. Tillämpning av den europeiska stadgan om landsdels- eller minoritetsspråk

Fackförbundet ST. Fackförbundet för dig som valt att arbeta på Tunnelbanan

Kapitel 5 Aktiviteter för en meningsfull vardag

icad - Användarbeskrivning V1.1

STADGAR FÖR. FINLANDS KAPPLÖPNINGSSÄLLSKAP 11 r. f.

Domstolsverket, Foto: Patrik Svedberg, Tryck: TMG Tabergs AB, Taberg, Diarienr: Juli 2018

Det här är Folkuniversitetet

Ledighet för facklig förtroendeman

FÖRENINGEN NORDEN PITEÅ Vårbrev 2012

VERKSAMHETSBERÄTTELSE FÖR 2010

Informella nätverk och motstånd. Paula Mulinari Malmö högskola

HÖRDABLADET Nr.5/2018 Utgivare Hörda byförening Ansvarig: Anna-Lena Ljungberg

Verksamhetsberättelse för verksamhetsåret 2014

Arbetsplan. Lillbergets förskola avd /2016. Barn och utbildning

SPRÅKRÖRET NR 1, Medlemsblad för SFSS Södra Finlands svenska Språklärare r.f. Ordförandens spalt

Olli Norros. Obligationsrätt

Avdelningen för fackspråk och kommunika5on på Chalmers

Stärk rättigheterna i LSS för att komma till rätta med den restriktiva tillämpningen

FSD2342 European Social Survey 2006 : Suomen aineisto

Kommunikation - Att överföra känslor och information mellan människor

Malmö Kommunanställdas Konstförening. Stadgar

Monica Nilsson KONSTEN ATT VARA SNÄLL -UTIFRÅN ETT HANDLEDAR- PERSPEKTIV

Nationella minoriteter och utbildning 15 maj 2019

WasaNytt v 5 Information från Wasaskolan & Tingsryds Lärcenter

För att understryka den publika formen av kommunikation, men också för att dra till sig uppmärksamhet, kommer utställningen bestå av affischer.

FINLAND I EUROPA 2006 UNDERSÖKNING

ANSÖKNINGSANVISNINGAR / CIRKOS RESIDENSANSÖKNING

INBJUDAN TILL Samojedernas vintersamling 2016 Vid Ore camping i Furudal

Ålands Brand och Räddningsförbund Rf.

Bilaga 2: Utblick nordiska länder

Hur du bildar en förening! Kultur & Fritid

STADGAR FÖR SVERIGES FILMREGISSÖRER (SFR)

Besök oss - Visningar

Beslutet/domen har vunnit laga kraft. Fastighetsmäklarinspektionens avgörande

Beslutet/domen har vunnit laga kraft. Fastighetsmäklarinspektionens avgörande

REMISSYTTRANDE

OM VA. Vetenskap & Allmänhet

Ponnypyssel på Årsta 4H

CeliakiNytt NUMMER Trevlig aktiv höst!

Konsten a) förändra sin egen undervisning.

Årets tema: Empower and Evolve

Verksamhetsberättelse för 2009

En sjöhäst är inte alltid en sjöhäst

Kulturdepartementet Avs. Förbundsstyrelsen Sáminuorra Box 57, Jokkmokk

Vår grundsyn Omgivningen

- om barn till missbrukare VERKSAMHETSBERÄTTELSE

Nypon förlag. Skölden. Läsförståelse. Elevmaterial NIKLAS KROG SIDAN 1. Namn: Detta hände i bok 1, Karavanen

Protokoll fört vid Ösmo Kyrkokörs Årsmöte 28 februari 2009 Sockenstugan, Ösmo

VÄLKOMMEN TILL NORDISKT MÖTE FÖR IDROTTSLEDARVETERANER


Språkpolicy för Umeå universitet Fastställd av rektor Dnr: UmU

MBT 2011 Att vara global nomad Undervisning av Ulrika Ernvik

FÖRSLAG TILL NY ORGANISATION

Styrelsearbete i lokalförening

STADGAR FÖR. SENIORPSYKOLOGER Sveriges psykologförbund

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Ditt resultat från Karriärpaketet

!!! Så här skapar du en gra0s personlig sida och en verksamhetssida på Facebook. Sek0on A

d) Minst tre (3) år i förväg ska beslut tas om samfundets nästa säte. Beslutet fattas av samfundets årsmöte.

Guide för ebas.svea.org

Årsmöte Helsingborgs klätterklubb HK2 Datum Lokal 1) Mötet förklaras öppnat. 2) Fastställande av röstlängd för mötet.

STADGAR. för. Svenska litteratursällskapet i Finland r.f.

Hur arrangerar man Utbildningsdag och Vårmöte i Nuklearmedicin kort handledning

Språkrevitalisering och ortografi

Ses offline? Om sex, gränssä1ning och ungas utsa1het på nätet. Josefin Grände

Svensk-Cypriotiska Föreningen

Vad är upphovsrätt och hur uppstår den? Hur lång är skyddstiden? Vad skyddas av upphovsrätten? Vad innebär symbolen?

BUDKAFLE FÖR HÅBO KULTUR OCH HEMBYGDSFÖRENING

PROTOKOLL. RosMarie Jönsson Neckö, vice ordförande (S) Michael Sjöö (S) Gerd Lansler (KD) Margareta Artéus Thor (FP)

Svensk förening för Tropikmedicin och Internationell hälsa Protokoll från Årsmöte i Stockholm torsdagen 5 december 2013

Välkommen på middag!

STUDENTTEATERN I ÅBO STADGAR 1 (5) Tavastgatan ÅBO A.FÖRENINGENS NAMN, HEMORT, STÄLLNING, SPRÅK, SYFTE OCH VERKSAMHETS-FORMER

DIALOG HINDER STRATEGIER MÅL

A" söka vetenskapliga ar1klar inom vård och medicin -

Vårprogram 2015 med tema Arbetets konst

Protokoll från årsmöte Göteborgs Klätterklubb 2010 Plats: Chalmersvillan, Gibraltargatan 1a Tid: kl 18.30, 24 februari 2010

Låt mig inledningsvis citera en dikt av Bengt Bratt:

VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA

Avtal om Samverkan inom

Daghemmet Sesam / Sesam Nursery school. Aino Ezzat-Agha

Rektors nyheter. Stå upp för vetenskapen gå med i March for Science 22 april

Lotta Billgert höll en föreläsning för styrelsen om MPD ( Myelo Proliferative Diseases )

INSPIRATIONSMATERIAL FÖR LÄRARE

Stockholms Spiritualistiska Förening

FAKULTETSRÅDET VID JURIDISKA FAKULTETENS BESLUT OM BEAKTANDE AV UNDERVISNINGSFÖRMÅGAN VID ANSTÄLLNING AV UNDERVISNINGSPERSONAL

Stadgar/vedtekter för samverkansorganisationen FINNSAM

Förslag till dagordning. 1 Fastställande av röstlängd för mötet. 2 Val av ordförande och sekreterare för mötet

Transkript:

Översättarnytt Översä7arsek9onen i Sveriges Förfa7arförbund styrelse@oversattarsektionen.se www.oversa7arsek9onen.se #11 DECEMBER 2017 Stort intresse för avrådan Den 28 november skickade Förfa7arförbundet ut följande text 9ll medlemmar, press och andra berörda: Förfa&arförbundet beklagar det nya översä&aravtal som Bonnierförlagen ensidigt har tagit fram. Vi anser a& villkoren i avtalet är oskäliga och avråder alla översä&are från a& acceptera det. Avrådan väckte stor uppmärksamhet, med ar9klar i Svensk Bokhandel och Journalisten, samt e7 inslag i radions Kulturny7. E7 stödu7alande har även kommit från Norsk Overse7erforening och Finlands översä7ar- och tolkförbund (se nästa sida och sista sidan). Många har vägrat skriva på Bonnieravtalet, många med angivande av fackliga skäl. E7 intensivt arbete pågår med a7 hi7a gemensamma utgångspunkter för en diskussion. Översä7aravtalsgruppen har täta sammankomster och förbereder ini9a9v. Den som har frågor eller vill diskutera avtalsförslag uppmanas som all9d a7 vända sig 9ll juristerna eller 9ll informatören. Avrådan kvarstår. Ann-Marie Vinde 1934 2017 Vår medlem Ann-Marie Vinde gick has9gt bort i en hjärta7ack onsdagen den 13 december. Vi är många som minns hennes klokhet och hjälpsamhet. Ann-Marie forskade och undervisade i engelska språket vid Stockholms universitet men var också verksam som översä7are, senast av Emily Dickinson. 15 december kl 18 glögg med julklappsbyte, Förfa7arnas hus, Stockholm 15 januari heldag för översä7are från svenska, Stockholm 27 januari sek9onens årsmöte, Stockholm

Översättarnytt #11 DECEMBER 2017 Översä7arsek9onen i Sveriges Förfa7arförbund www.oversa7arsek9onen.se styrelse@oversattarsektionen.se Se även stödu7alande från våra finska kollegor på sista sidan

Jokkmokk Sek9onen var representerad vid den första samiska li7eraturfes9valen 16-17/11 2017 i Jokkmokk genom a7 John Swedenmark och Ludvig Berggren ledde en översä7ningsworkshop som även handlade om de samiska översä7arnas komplicerade villkor. Så här föll Johns avslutningsord: Jag fick ju gå runt och lyssna. Jag har tagit in jä&emycket, och det är två helt olika sorters trafik beroende på om det är Dll svenska eller Dll samiska. Det är en större ansträngning a& arbeta Dll samiska. Det är ord som måste hit- tas; samddigt märker man vilka resurser språket har. Om problemen definieras av gruppen går det a& hi&a väldigt fiffiga lösningar, och ibland blir resultatet på samiska så mycket enklare och kärnfullare a& man blir tvungen a& stoppa in lite mer informadon för a& raden inte ska bli för kort. Medan trafiken Dll svenska går ganska gesvint och snabbt. Det var som a& rikssvenskarna blev nåt slags sekreterare som kunde ta in den samlade kunskapen och omsä&a i formuleringar. Det gick mycket snabbare: dels hade ni få& upp ångan, det spelar roll (a& lära sig a& arbeta Dllsammans); men det var också märkbart

med den stora kunskapen om språk som inte befann sig hos en människa utan hos flera, och som var också både skriospråklig och talspråklig, och all den där kunskapen kunde då krafsas ner och få en svensk gestalt, och alla tre grupperna kunde skapa vackra, enkla dikter som man skulle uppska&a om man fick läsa dom i Lyrikvännen eller nånstans. Jag tror a& bägge dom här verksamheterna skulle kunna fortsä&a på olika sä&. Det jag framför allt har få& lära mig hela Dden under dom här två dagarna är a& kunskapen om samiskan är så utspridd. Den finns på flera händer, lagrad på flera sä& och det gör a& samtal om språk och språkliga problem kan göra den kollekdva problemlösningen Dll nåndng så intressant. Och det påminner ju också om vad KrisDna Utsi och andra berä&ade igår om den invecklade översä&ningsprocessen som innehåller flera stadoner beroende på a& kunskapen om språket är lagrad på så många olika håll. Om man tar Dll en hårddiskmetafor så är samiskan av historiska skäl väldigt fragmenterad; och arbetet med översä&ning, li&erär översä&ning i synnerhet, har en defragmenterande inverkan: den länkar ihop kunskaper på e& sä& som jag tror både ger bra dikter och ökar den kollekdva språkliga styrkan. Växjö Sek9onsstyrelsens sista ordinarie sammanträde hölls i Växjö den 25 november och föregicks av e7 seminarium i Det fria ordets hus kvällen innan. Där medverkade föreståndaren Alexandra S9ernspetz Nylén, förfa7aren Nadia Tariqi och forskaren och förläggaren Niklas Salmose. Mycket matnyig informa9on utby7es och kontakter knöts. Det fria ordets hus är ägnat fristadsförfa7arna och det pågår diskussioner om sam-arbete med översä7are, enligt en modell som 9llämpats i Norge. Ajer work under våren Stockholm 2 februari 16 18. Plats Förfa7arförbundet, Dro7ninggatan 88B. Därejer första fredagen i varje månad. Julklappsbyte och glögg 15 december 18 22. Slå in en egen översä7ning i julklappspapper och ta hem en kollegas i stället. Det serveras glögg och pepparkakor och samvaro. Dessutom blir det informa9on om avtalsläget.

ALIS-pris 9ll Margareta Eklöf Margareta Eklöf får priset för a7 ha värnat, hävdat och slagits för upphovsrä7en. Under sin långa karriär har Eklöf med stor kunskap och oejergivligt rä7spatos aldrig tvekat a7 för redaktörer, förläggare och publicister understryka översä7arens status, såväl i upphovsrä7sligt som i ideellt hänseende. Eklöf har bevi7nat hur förlag ändrat korrekta formuleringar 9ll grovt felak9ga och för det varken få7 offentlig rä7else eller 9llgij. Med de eviga orden har hon uppmanat sina kollegor: 'Försäkra er om e7 avtal. Beviljas det inte gör ni klokt i a7 avböja.' Genom a7 protestera mot avtalsbro7 och mot okunnighet om översä7ares upphovsrä7 har Margareta försvarat både sin egen heder och yrkesgruppens. Med högsta solidaritet fortsä7er hon a7 värna om översä7arens rä7 9ll sista ordet. Översä7are från svenska möts Med stöd från Statens Kulturråd anordnas den 15 januari en heldag för de medlemmar av sek9onen som bor i Sverige och översä7er från svenska. Som gäs7alare har inbjudits Theodor Kallifa9des. På kvällen ordnas en sammankomst för samtliga översä7are. Personlig inbjudan har skickats ut. Årsmötet Sek9onens årsmöte äger rum i Stockholm den 27 januari och inleds kl 15 med en föreläsning om forskningsfältet konstjuridik. Ejer årsmötet kl 17 dukar vi upp en gra9s buffé och säljer vin 9ll självkostnadspris. E7 antal resebidrag om 500 kr utgår. OBS nya mailadresser Förfa7arförbundet har by7 mailadress och även ändrat hur namnen skrivs. Modellen är numera: fornamn.ejernamn@ forfa7arforbundet.se Stödu7alande 13.12 2017 Suomen kääntäjien ja tulkkien lii7o - Finlands översä7ar- och tolkförbund rf. stöder medlemmarna i Översä7arsek9onen i Sveriges förfa7arförbund i deras strävanden a7 hålla fast vid skäliga villkor i översä7aravtalen med Bonnierförlagen. Översä7arens roll för e7 li7erärt verks nya språkliga form är av största vikt. Översä7ningsli7eratur av hög kvalitet kräver a7 översä7aren noggrant sä7er sig in i såväl verkets innehåll som konstnärliga eller vetenskapliga u7ryck. Översä7aren har all9d upphovsrä7 9ll det översa7a verket. Bonniers kontraktsförslag försvagar översä7arens ställning både ekonomiskt och juridiskt och äventyrar därmed möjligheten a7 tjäna si7 levebröd för en yrkeskår som förmedlar konst, kultur, vetenskap och bildning. Där9ll strider e7 ensidigt framtaget kontrakt i sig mot begreppet avtal. Vi uppmanar därför Bonnier a7 inleda reella förhandlingar om e7 ny7, rä7vist och rimligt översä7aravtal som säkerställer en genuin atmosfär av bildning i Sverige och en dialog med omvärlden. Finlands översä7ar- och tolkförbund rf. Heikki Karjalainen, ordförande Översä&ning Dll svenska: Marjukka Heinonen