Monolisa HBe Ag-Ab PLUS 2 plattor

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Monolisa HBe Ag-Ab PLUS 2 plattor - 192 72396"

Transkript

1 Monolisa HBe Ag-Ab PLUS 2 plattor HBe Ag - 96 HBe Ab TEST FÖR DETEKTION AV HBe Ag OCH HBe Ab GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS /01

2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 2. KLINISK BETYDELSE 3. TESTPRINCIP 4. TESTETS BESTÅNDSDELAR 5. NÖDVÄNDIGT MEN EJ BIFOGAT MATERIAL 6. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 7. HÄLSO- OCH SÄKERHETSANVISNINGAR 8. REKONSTITUERING AV REAGENSER 9. VALIDITET - FÖRVARING 10. PROVER 11. TESTFÖRFARANDE 12. BERÄKNING OCH UTVÄRDERING AV RESULTATEN 13. SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING 14. TESTRESULTAT 15. REFERENSER 2

3 1 - ANVÄNDNINGSOMRÅDE Monolisa HBe Ag-Ab PLUS ska användas för kvalitativ bestämning genom immunologisk enzymanalys av hepatit Be-antigen (HBe Ag) eller antikropp mot hepatit Be-antigen (anti-hbe) i humant serum eller human plasma. 2 - KLINISK BETYDELSE Förekomst av HBe Ag avspeglar i allmänhet aktiv virusreplikation och indikerar infektionstillstånd i serumprover). HBe Ag uppträder tidigt under hepatit B-infektion och dess persistens (mer än en månad) utgör en risk för ökad leverpatologi genom virusreplikation. Förekomst av antikropp mot HBe Ag indikerar minskad virusreplikation och innebär i allmänhet en god klinisk prognos. 3 - TESTPRINCIP a) Påvisa HBe-antigen Detektion av HBe Ag baseras på en immunologisk enzymanalys av sandwich -typ i två steg där en human anti-hbe-antikropp och ett par murina monoklonala anti-hbe-antikroppar märkta med peroxidas (mab 1 och mab 2) används mot olika epitoper. Den fasta fasen består av 8 remsor med polystyrenbrunnar som är belagda med human anti-hbeantikropp. Testproceduren innehåller följande steg : 1. Inkubering av kontroll och okända prover med belagd anti-hbe-antikropp på den fasta fasen. 2. Tvätt, inkubering av fixerade komplex med peroxidasmärkta monoklonala antikroppar. 3. Eliminering genom tvätt av fritt konjugat och därefter framkallning av enzymaktiviteten som är bunden till den fasta fasen genom tillsats av substratet. 4. Avbrott av färgframkallningsreaktionen, därefter avläsning av absorbansen vid 450/620 nm och utvärdering av resultaten. b) Påvisa anti-hbe-antikroppar Vid detektion av anti-hbe används samma fasta fas som för HBe Ag. Testet baseras på konkurrens mellan den fixerade antikroppen och antikroppen i provet om en begränsad mängd HBe Ag som används som neutraliserande reagens. Detektion åstadkoms med hjälp av en annan blandning av peroxidasmärkta monoklonala antikroppar (mab 1 och mab 2). Testproceduren innehåller följande steg : 1. Inkubering av kontroll och okända prover med belagd anti-hbe-antikropp på den fasta fasen och den neutraliserande reagensen. 2. Tvätt, inkubering av fixerade komplex med peroxidasmärkta monoklonala antikroppar. 3. Eliminering genom tvätt av fritt konjugat och därefter framkallning av enzymaktivitet som är bunden till den fasta fasen genom tillsats av substratet. 4. Avbrott av färgframkallningsreaktionen, därefter avläsning av absorbansen vid 450/620 nm och utvärdering av resultaten. 3

4 4 - TESTETS BESTÅNDSDELAR Alla reagenser som ingår i testet är enbart avsedda för in vitro-diagnostiskt bruk. Reagenserna räcker till 2 x 96 test i 1 upp till 12 oberoende körningar och i följande kombinationer : antingen 96 HBe Ag-test och 96 anti-hbe-test antigen 2 x 48 HBe Ag-test och 2 x 48 anti-hbe-test samtidigt. Märkning Reagenssammansättning Innehåll R1 R2 R3 R4 R5 Microplate Concentrated washing solution (20X) Negative control HBe Ab positive control HBe Ag positive control Mikroplatta 12 x 8 brunnremsor, belagda med humana anti-hbe-antikroppar från plasma positiv för HBs Ag, inaktiverat Koncentrerad Tvättlösning (20X) Tris-NaCl-buffert ph 7,4 Konserveringsmedel : ProClin 300 (0,04 %) Negativ Kontroll Gemensam för HBe Ag- och anti-hbe-test Humanserum, negativt för antikroppar mot HBs Ag, anti-hiv1, anti- HIV2 och anti-hcv Konserveringsmedel : < 0,1 % natriumazid HBe Ab Positivt Kontrollserum Defibrinerad anti-hbe-positiv human plasma, potentiellt positiv för HBs Ag och negativ för antikroppar mot anti-hiv1, anti-hiv2 och anti-hcv, inaktiverat Konserveringsmedel : < 0,1 % natriumazid HBe Ag Positivt Kontrollserum Defibrinerad HBe Ag och HBs Ag-positiv human plasma, negativ för anti-hiv1, anti-hiv2 och anti-hcv, inaktiverat Konserveringsmedel : < 0,1 % natriumazid 2 plattor 235 ml 8 ml 1,5 ml 1,5 ml R6 Neutralizing HBe Ag Neutraliserande HBe-Antigen Defibrinerad HBe Ag och HBs Ag-positiv human plasma, negativ för antikroppar mot anti-hiv1, anti-hiv2 och anti-hcv, inaktiverat Konserveringsmedel : < 0,1 % natriumazid 8 ml R7a Concentrated anti HBe conjugate Koncentrerat Anti HBe-Testkonjugat (5X) Ett par monoklonala anti-hbe-antikroppar (mab1 och mab2)* märkta med peroxidas. Konserveringsmedel : ProClin 300 (0,5 %) 3 ml R7b Concentrated Ag HBe conjugate Koncentrerat Ag HBe-Konjugat (5X) Ett par monoklonala anti-hbe-antikroppar (mab1 och mab2)* märkta med peroxidas. Konserveringsmedel : ProClin 300 (0,5 %) 3 ml R8 Substrate buffer Peroxidassubstratbuffert Citronsyra- och natriumacetatlösning ph 4,0 innehållande H 2 O 2 (0,015 %) och DMSO (4 %) 60 ml R9 Chromogen : TMB solution (11X) Kromogen Lösning innehållande tetrametylbensidin (TMB) 5 ml R10 Stopping Solution Stoppreagens 1 N svavelsyra 28 ml Tom flaska för utspätt reagens 25 ml * Mab 1/mab 2-kvoten är olika för R7a- och R7b-konjugaten. Byt inte ut de 2 konjugaten mot varandra. 4

5 5 - NÖDVÄNDIGT MEN EJ BIFOGAT MATERIAL Destillerat eller helt avjoniserat vatten. Natriumhypoklorit (blekmedel) och natriumbikarbonat. Absorberande papper. Engångshandskar. Engångspolystyrenrör (12 x 75 mm). Manuella eller halvautomatiska, justerbara eller förinställda pipetter för mätning och fördelning av 50 μl, 100 μl, 200 μl och 1 ml. Mätcylindrar : 10 ml, 50 ml, 100 ml, ml. Mixer av vortex-typ. Behållare för biologiskt riskavfall. Manuell, halvautomatisk eller automatisk tvättanordning för mikroplattor.* Vattenbad inställt via termostat på 40 ± 1 C, eller i en likvärdig inkubator för uppvärmning av mikroplattor.* Avläsare för mikroplattor med 450 nm- och 620 nm-filter.* (*) Om du har frågor kring den utrustning som rekommenderas kan du vända dig till vår tekniska avdelning. 6 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Resultatens kvalitet är beroende av att god laboratoriesed (GLP) tillämpas : Blanda inte reagenser från olika partier inom en bestämd testkörning. KOMMENTAR : För tvättlösningen (R2, etikettmärkning : 20X grönfärgad), peroxidassubstrat-bufferten (R8, märknings-id : TMB buf. blåfärgad), kromogen (R9, märknings-id : TMB 11X lilafärgad) och stopplösning (R10 märknings-id : 1N rödfärgad) kan du använda andra partier än de som ingår i testet om samma parti används inom en bestämd testkörning. Dessa reagenser kan användas tillsammans med vissa andra Bio- Rad-produkter. Dessutom kan tvättlösningen (R2, etikett-märkning: 20X grönfärgad) blandas med de 2 andra tvättlösningarna som ingår i olika Bio-Rad-reagens-satser (R2, etikettmärkningar: 10X blå- eller 10X orangefärgad) vid korrekt blandning, förutsatt att endast en blandning används vid en given testkörning. Kontakta vår avdelning för teknisk service om du vill ha mer information. Namnet på testet och testets specifika ID-nummer är skrivna på ramen för varje mikrotiterplatta. Det specifika ID-numret anges också på varje remsa. Monolisa HBe Ag-Ab PLUS: Specifikt ID-nummer = 56. Kontrollera det specifika ID-numret före användning. Om ID-numret saknas eller om det skiljer sig från det angivna numret ovan ska remsan inte användas. Använd inte reagenser vars bäst före-datum har passerats. Före användning ska reagenserna stabiliseras i rumstemperatur i 30 minuter och den utspädda tvättbufferten R2 i 1 timme. Rekonstituera noggrant reagenserna och undvik all kontaminering. Utför inte testet i närvaro av reaktiva ångor (syraångor, alkaliska ångor, aldehydångor) eller damm som skulle kunna ändra konjugatets enzymatiska aktivitet. Använd glasvaror som noggrant har diskats och sköljts med avjoniserat vatten, eller ännu hellre engångsmaterial. Se till att mikroplattan inte hinner torka efter tvättproceduren innan reagenset har hällts i. Använd en ny pipettspets för varje prov. Tvättningen av brunnarna är ett kritiskt steg i proceduren. Följ det rekommenderade antalet tvättcykler och se till att alla brunnar är helt fyllda och därefter helt tömda. Felaktig tvättning kan leda till felaktiga resultat. Använd aldrig samma behållare för fördelning av konjugat- och framkallningslösning. Kontrollera precisionen för pipetterna och annan utrustning och att de fungerar korrekt. Ändra inte testförfarandet. Framkallningslösningen (substratbuffert och kromogen) måste vara rosafärgad. Om den rosa färgen förändras några minuter efter rekonstitueringen är detta en indikation på att reagensen inte kan användas och måste ersättas. Framkallningslösningen kan beredas i rena engångstråg av 5

6 plast eller i glasbehållare som först har förtvättats med 1 N HCl och därefter sköljts noggrant med destillerat vatten och torkats. Detta reagens måste förvaras i mörker. 7 - HÄLSO- OCH SÄKERHETSANVISNINGAR Alla reagenser som ingår i testet är avsedda för in vitro-diagnostiskt bruk. Använd engångshandskar när du hanterar reagenser och prover. Tvätta händerna noggrant efter hanteringen. Pipettera inte med munnen. Material av humant ursprung som använts vid beredningen av reagens R3 (negativ kontroll) har kontrollerats och befunnits icke-reaktivt för hepatit B-ytantigen (HBs Ag), antikroppar mot humant immunbristvirus (anti-hiv-1 och anti-hiv-2). Material av humant ursprung som används vid beredningen av reagens R1 (sensibiliserad mikroplatta) testades och befanns vara icke-reaktivt för antikroppar mot humant immunbristvirus (anti-hiv-1 och anti-hiv-2) och för antikroppar mot hepatit C-virus (HCV). Det är reaktivt för hepatit B-ytantigen (HBs Ag). Det inaktiverades fotokemiskt. Material av humant ursprung som använts vid beredningen av R4 (Anti-HBe-positiv kontroll), R5 (HBe Ag-positiv kontroll) och R6 (Neutraliserande HBe Ag) har kontrollerats och befunnits ickereaktivt för antikroppar mot humant immunbristvirus (anti-hiv-1 och anti-hiv-2) och antikroppar mot hepatit C-virus (anti-hcv). R5 och R6 har befunnits reaktiva för hepatit B-ytantigen (HBs Ag), R4 är potentiellt reaktivt för HBs Ag. Det inaktiverades fotokemiskt. Eftersom ingen testmetod med säkerhet kan garantera frånvaron av smittsamma ämnen, ska reagenser och patientprover hanteras som potentiellt smittsamma. Betrakta material i direkt kontakt med prover och reagenser samt tvättlösningar som kontaminerat material och hantera det som sådant. Undvik att spilla prover eller lösningar som innehåller prover. Spill måste sköljas med blekmedel som spätts till 10%. Om den smittfarliga lösningen är en syra måste spill först neutraliseras med natriumbikarbonat och därefter torkas upp med absorberande papper. Materialet som används för rengöring måste kastas i en behållare för smittfarligt avfall. Prover och reagenser av humant ursprung, liksom smittfarligt material och smittfarliga produkter måste omhändertas efter saneringen enligt följande: - antingen sänkas ned i blekmedel vid en slutkoncentration på 5% natriumhypoklorit (1 del blekmedel till 10 delar smittfarlig vätska eller smittfarligt vatten) i 30 minuter - eller autoklaveras i 121 C i minst 2 timmar. Autoklavering är den bästa metoden för inaktivering av HIV- och HBV-virus. HÄLL INGA LÖSNINGAR INNEHÅLLANDE NATRIUMHYPOKLORIT I AUTOKLAVEN Glöm inte att neutralisera och/eller autoklavera lösningar eller tvättavfall eller vätskor som innehåller biologiska prover innan de hälls ut i vasken. Ett säkerhetsdatablad kan erhållas på begäran. Hantering och kassering av kemiska produkter ska genomföras enligt rutiner för god laboratoriesed (GLP). Undvik all hud- och slemhinnekontakt med substratbuffert, kromogen och stopplösning (risk för förgiftning, irritation eller brännskador). Mer information om risk- och försiktighetsinformation för vissa kemiska komponenter i testkitet hittar du på etiketterna och i den information som finns sist i bruksanvisningen. Säkerhetsdatabladet (SDS) finns tillgängligt på REKONSTITUERING AV REAGENSER OBS : Låt reagenserna uppnå rumstemperatur (18-30 C) före användning Mikroplatta (R1) Varje stödram innehåller 12 remsor och är förrpackad i en försluten påse. Klipp upp påsen med en sax eller skär upp den med en skalpell 0,5-1 cm ovanför förslutningen. Öppna påsen och ta ut ramen. Lägg tillbaka oanvända remsor i påsen. Stäng påsen noggrant och förvara den i +2-8 C.

7 Koncentrerat Tvättlösning (20X) : R2 Späd 1:20 med destillerat vatten för att få en färdig tvättlösning. Blanda. Det behövs 75 ml bruksfärdig tvättlösning till en remsa. Koncentrerat anti HBe-konjugattest (R7a) Späd R7a 1:5 med beredd R2-lösning enligt det antal remsor som ska användas : Antal remsor som ska användas Volym R7a (ml) Komplett med beredd R2 upp till (ml) 1 0, , , , , , , , , ,4 12 Blanda. Konjugatet R7a kan användas som det är, utan förspädning med följande rekommenderade procedur: Tillsätt 80 μl utspädd tvättlösning (R2) till 20 μl anti-hbe-konjugatet R7a. Blanda. Koncentrerat Ag HBe-konjugattest (R7b) Gör på samma sätt som med R7a-konjugatet. Färgframkallningslösning (R8 + R9) Späd reagensen (R9) 1:11 med reagens R8 (exempel : 1 ml reagens R9 i 10 ml reagens R8). Homogenisera. 10 ml krävs och är tillräckligt för 1 till 10 remsor. 9 - VALIDITET - FÖRVARING Testet ska förvaras i +2-8 C. Om det förvaras i rätt temperatur kan alla reagenser som ingår användas till det sista förbrukningsdatum som anges påförpackningen (om inga specialinstruktioner anges). R1 : När den vakuumförslutna förpackningen har öppnats kan remsorna användas i upp till 1 månad förutsatt att de förvaras vid +2-8 C i samma väl förslutna förpackning. R2 : Den utspädda tvättlösningen kan förvaras vid rumstemperatur (2-30 C) i 2 veckor. Den koncentrerade tvättlösningen (R2) kan förvaras vid C. R7a : Utspätt konjugat för HBe Ag-test kan förvaras 8 timmar i rumstemperatur (18-30 C). Aktiv konjugatlösning skyddas från ljus vid rumstemperatur (18-30 C). R7b : Utspätt konjugat för HBe Ag-test kan förvaras 8 timmar i rumstemperatur (18-30 C). Aktiv konjugatlösning skyddas från ljus vid rumstemperatur (18-30 C). R8 + R9 : Efter rekonstitutionen kan reagensen förvarad i mörker användas i 6 timmar vid rumstemperatur (18-30 C) PROVER Ta ett blodprov enligt de normala rutinerna. Testet ska utföras på outspätt serum eller plasma (insamlat i EDTA-, citrat- och ACD-baserade antikoagulantia). Extrahera så fort som möjligt för att undvika hemolys. Prover som innehåller aggregat måste klaras genom centrifugering innan testet utförs. Suspenderade fibrinaggregat eller fibrinpartiklar kan ge falskt positiva resultat. Proverna bör förvaras vid +2-8 C om screeningen utförs inom 7 dagar, eller djupfrysas vid -20 C. 7

8 Värm inte proverna. Undvik upprepad nedfrysning/upptining. Om proverna ska skickas bör de förpackas i enlighet med föreskrifterna om transport av etiologiska agenser. Transportera dem helst frysta. ANVÄND INTE KONTAMINERADE, HYPERLIPEMISKA ELLER HYPERHEMOLYSERADE SERA. KOMMENTAR : Prover som innehåller upp till 100 mg/l bilirubin, lipemiska prover som innehåller upp till motsvarande 36 g/l triolein och hemolyserade prover som innehåller upp till 2,5 mg/ml hemoglobin påverkar inte resultaten. En minskning av kvoterna för negativa prover spikade med 45 mg/ml albumin observerades TESTFÖRFARANDE Förfarande vid parallellt anti-hbe- och HBe Ag-test på samma platta, följ den rekommenderade schemaplattan : Anti-HBe-test : raderna 1 till 6 HBe Ag-test : raderna 7 till 12 a) Förfarande vid Anti-HBe-test 1. Bered tvättlösningen. 2. Ta ut en eller flera remsor och brickan ur förpackningen. Lägg tillbaka oanvända remsor i förpackningen och förslut den. 3. Fördela följande i brunnarna : A1, B1, C1 : 100 μl av den negativa kontrollen (R3). D1 : 100 μl av den positiva kontrollen (R4). E1, F1, G1 : 100 μl av provet. Beroende på systemet som används kan man ändra kontrollernas position eller distributionsordningen. OBS! Det finns en klar färgskillnad mellan de tomma brunnarna och brunnar med prov (gula). Det är möjligt att verifiera förekomsten av prov i brunnarna genom en spektrofotometrisk avläsning vid 490 nm (enstaka våglängd). Se avsnitt 13: SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING. 4. Tillsätt snabbt 50 μl neutraliserande HBe-antigen (R6) per brunn. Homogenisera. Täck med självhäftande film och inkubera i 3 timmar ± 10 minuter i 37 C ± 1 C. OBSERVERA : Fördelningen av neutraliserande HBe-antigen (R6), som är rosafärgad, kan kontrolleras visuellt i denna fas av hanteringen. Det är möjligt att verifiera förekomsten av neutraliserande HBe-antigen i brunnarna genom en spektrofotometrisk avläsning vid 490 nm (enstaka våglängd). Se avsnitt 13 : SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING. 5. Bered den utspädda konjugatlösningen R7a medan inkuberingen (steg 4) pågår. 6. Ta bort den självhäftande filmen. Sug upp innehållet i varje brunn i en behållare för biologiskt riskavfall. Tvätta därefter fyra gånger. 7. Fördela snabbt 100 μl utspädd konjugatlösning (R7a) (se avsnitt 8 : REKONSTITUERING AV REAGENSERNA) i varje brunn eller använd R7a-konjugatet som det är med följande rekommenderade procedur: Fördela först 80 μl utspädd tvättlösning (R2) i varje brunn, sedan 20 μl anti-hbe-konjugatet R7a (5X). Homogenisera. Täck med självhäftande film och inkubera i 30 minuter i 37 C ± 1 C (minst 25 minuter, högst 40 minuter). Ta bort den självhäftande filmen, sug upp innehållet i varje brunn till avfallsbehållaren och tvätta därefter fem gånger. OBSERVERA : Fördelningen av den utspädda konjugatlösningen R7a, som är violettfärgad, kan kontrolleras visuellt i denna fas av hanteringen. Det är möjligt att verifiera förekomsten av den utspädda konjugatlösningen R7a i brunnarna genom en spektrofotometrisk avläsning vid 620 nm (enstaka våglängd). Se avsnitt 13 : SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING. 8. Bered färgframkallningslösningen (R8 + R9) strax innan den används. Se avsnitt 8 : REKONSTITUERING AV REAGENSER. 8

9 9. Fördela snabbt 80 μl färgframkallningslösning i varje brunn. Ställ plattan mörkt i 30 minuter ± 5 minuter i rumstemperatur ( C). OBSERVERA : Fördelningen av framkallningslösningen, som är rosafärgad, kan kontrolleras visuellt i den här fasen. Det finns en klar färgskillnad mellan tomma brunnar och brunnar med den rosafärgade lösningen. Se avsnitt 13 : SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING. 10.Tillsätt snabbt 100 μl stopplösning (R10) i varje brunn. OBS! Fördelningen av stopplösningen, som är färglös, kan kontrolleras visuellt i den här fasen. Efter tillsättningen av stopplösning blir det rosafärgade substratet ofärgat för negativa prover och de blåfärgade substraten blir gula för positiva prover. 11.Torka noggrant av mikroplattans botten. Avläs den optiska densiteten vid 450/620 nm med hjälp av en plattavläsare minst 4 minuter efter tillsatsen av stopplösningen och inom 30 minuter efter att reaktionen har avbrutits. b) Förfarande vid HBe Ag-test 1. Bered tvättlösningen. 2. Ta ut en eller flera remsor och brickan ur förpackningen. Lägg tillbaka oanvända remsor i förpackningen och förslut den. 3. Fördela följande i brunnarna: A1, B1, C1: 100 μl av den negativa kontrollen (R3). D1: 100 μl av den positiva kontrollen (R5). E1, F1, G1: 100 μl av provet. Beroende på systemet som används kan man ändra kontrollernas position eller distributionsordningen. OBS! Det finns en klar färgskillnad mellan de tomma brunnarna och brunnar med prov (gula). Det är möjligt att verifiera förekomsten av prov i brunnarna genom en spektrofotometrisk avläsning vid 490 nm (enstaka våglängd). Se avsnitt 13: SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING. 4. Täck med självhäftande film och inkubera i 3 timmar ± 10 minuter i 37 C ± 1 C. 5. Bered konjugatlösningen R7b medan inkuberingen (steg 4) pågår. 6. Ta bort den självhäftande filmen. Sug upp innehållet i varje brunn i en behållare för biologiskt riskavfall. Tvätta därefter fyra gånger. 7. Fördela snabbt 100 μl utspädd konjugatlösning (R7b) i varje brunn eller använd R7b-konjugatet som det är med följande rekommenderade procedur : Fördela först 80 μl utspädd tvättlösning (R2) i varje brunn, sedan 20 μl anti-hbe-konjugat R7b (5X). Homogenisera. Täck med självhäftande film och inkubera i 30 minuter i 37 C ± 1 C (minst 25 minuter, högst 40 minuter). Ta bort den självhäftande folien, sug upp innehållet i varje brunn till avfallsbehållaren och tvätta därefter fem gånger. OBSERVERA : Fördelningen av den utspädda konjugatlösningen R7b, som är turkosfärgad, kan kontrolleras visuellt i denna fas av hanteringen. Det är möjligt att verifiera förekomsten av den utspädda konjugatlösningen R7a i brunnarna genom en spektrofotometrisk avläsning vid 620 nm (enstaka våglängd). Se avsnitt 13 : SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING. 8. Bered färgframkallningslösningen (R8 + R9) strax innan den används. 9. Fördela snabbt 80 μl färgframkallningslösning (R8 + R9) i varje brunn. Ställ plattan mörkt i 30 minuter ± 5 i rumstemperatur ( C). OBSERVERA : Fördelningen av framkallningslösningen, som är rosafärgad, kan kontrolleras visuellt i den här fasen. Det finns en klar färgskillnad mellan tomma brunnar och brunnar med den rosafärgade lösningen. Se avsnitt 13 : SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING. 10.Tillsätt snabbt 100 μl stopplösning (R10) i varje brunn. Obs! Fördelningen av stopplösningen, som är färglös, kan kontrolleras visuellt i den här fasen. Efter tillsättningen av stopplösning blir det rosafärgade substratet ofärgat för negativa prover och de blåfärgade substraten blir gula för positiva prover. 9

10 11.Torka noggrant av mikroplattans botten. Avläs den optiska densiteten vid 450/620 nm med hjälp av en plattavläsare minst 4 minuter efter tillsatsen av stopplösningen och inom 30 minuter efter att reaktionen har avbrutits. c) Förfarande vid parallellt anti-hbe- och HBe Ag-test (på samma platta) Tillvägagångssättet är detsamma som det som beskrivs ovan. Den enda skillnaden är provfördelningsschemat, som ser ut på följande sätt: Anti-HBe-test : raderna 1 till 6 HBe Ag-test : raderna 7 till BERÄKNING OCH UTVÄRDERING AV RESULTATEN a) Anti HBe-test 1. Beräkna medelvärdet för absorbans (= optisk densitet O.D.) i de negativa kontrollreplikaten : medelvärde för OD R3 Exempel : R3 negativ kontroll OD 1 1, , ,552 Total OD = 4,569 Medelvärde (OD R3) = total OD/3 = 4,569/3 = 1,523 Högst ett R3-absorbansvärde kan elimineras om det avviker med mer än 25% från medelvärdet. Beräkna därefter medelvärdet för absorbans på nytt med de två andra värdena. 2. Beräkning av cutoff-värde För varje platta beräknas cutoff-värdet enligt formeln : Cutoff-värde = medelvärde (OD R3) x 0,4 Exempel : Medelvärde (OD R3) = 1,523 Cutoff-värde = 1,523 x 0,4 = 0, Analysvalidering för anti-hbe-test Medelvärde (OD R3) > 0,900 OD R4 < 0, Beräkning av kvot För varje prov beräknas kvoten enligt formeln: Kvot = OD-prov / cutoff-värde 5. Utvärdering av resultaten Proverna anses som : positiva om kvotvärdet är lägre än eller lika med 0,9 (kvot 0,9) negativa om kvotvärdet är större än 1,1 (kvot > 1,1) Ligger resultatet däremot mellan 0,9 och 1,1 bör en ny anti-hbe-sökning göras i en efterföljande provtagning. Vi rekommenderar att positiva prover testas på nytt i duplikat. Efter omtest anses provet positivt om minst ett värde är positivt. b) HBe Ag-test 1. Beräkna medelvärdet för absorbans (= optisk densitet O.D.) i de negativa kontrollreplikaten : medelvärde för OD R3 Exempel : R3 negativ kontroll OD 1 0, , ,026 Total OD = 0,071 Medelvärde (OD R3) = total OD/3 = 0,071/3 = 0,024 Högst ett R3-absorbansvärde kan elimineras om det avviker med mer än 25 % från medelvärdet. Beräkna därefter medelvärdet för absorbans på nytt med de två andra värdena. 10

11 2. Beräkning av cutoff-värde För varje platta beräknas cutoff-värdet enligt formeln : Cutoff-värde = medelvärde (OD R3) + 0,025 Exempel : Medelvärde (OD R3) = 0,024 Cutoff-värde = 0, ,025 = 0, Analysvalidering för Ag HBe-test Medelvärde (OD R3) < 0,060 OD R5 > 0, Beräkning av kvot För varje prov beräknas kvoten enligt formeln : Kvot = OD-prov / cutoff-värde 5. Utvärdering av resultaten Proverna anses som : negativa om kvotvärdet är mindre än 1 (kvot < 1) positiva om kvotvärdet är större än eller lika med 1 (kvot 1) Vi rekommenderar att positiva prover testas på nytt i duplikat. Efter omtest anses provet positivt om minst ett värde är positivt SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING 1 - Anti-HBe-TEST Förekomst av prov och kontroll Förekomsten av prov och kontroll i brunnarna kan verifieras med automatisk avläsning vid 490 nm. Varje brunn som innehåller en provkontroll måste ha en OD större än 0,050. Förekomsten av neutraliserande HBe-antigen (R6) Förekomsten av neutraliserande HBe-antigen i brunnarna kan verifieras med automatisk avläsning vid 490 nm med en OD delta-beräkning. OD delta = (OD490 prov (eller kontroll) med R6) (OD490 prov (eller kontroll) enbart) OD delta måste vara större än 0,150. Förekomst av koncentrerat Anti HBe-konjugattest (R7a) Förekomsten av utspätt konjugat R7a i brunnen kan verifieras med automatisk avläsning vid 620 nm. OD-värdet i varje brunn måste vara större än eller lika med 0,070 och mindre än eller lika med 0,200. Förekomst av framkallningslösning (R8 + R9) Förekomsten av framkallningslösning i brunnen kan verifieras med automatisk avläsning vid 490 nm. OD-värdet i varje brunn måste vara större än 0, HBe Ag-TEST Förekomst av prov och kontroll Förekomsten av prov och kontroll i brunnarna kan verifieras med automatisk avläsning vid 490 nm. Varje brunn som innehåller en provkontroll måste ha en OD större än 0,050. Förekomst av koncentrerat Ag HBe-konjugat (R7b) Förekomsten av utspätt konjugat R7b i brunnen kan verifieras med automatisk avläsning vid 620 nm. OD-värdet i varje brunn måste vara större än 0,210. Förekomst av framkallningslösning (R8 + R9) Förekomsten av framkallningslösning i brunnen kan verifieras med automatisk avläsning vid 490 nm. OD-värdet i varje brunn måste vara större än 0,

12 14 - TESTRESULTAT Testresultaten för Monolisa HBe Ag-Ab PLUS, sammanfattade nedan, har utvärderats på 2 ställen med prover från blodgivare, patienter och serokonversionspaneler. 1 - HBe Ag-test Specificitet Specificitet baserat på totalt 200 slumpvis utvalda blodgivare befanns vara 100% [98,51 100%], (IC95). Dessutom, utvärderades specificiteten på patientprover och befanns vara 100% [99,28 100%] (IC95, 416/416 prover). Analysen av 195 patienter som uppvisade andra sjukdomar eller tillstånd som inte var relaterade till hepatit B (gravida kvinnor, reumafaktor, antinukleära antikroppar, anti-mus-ig eller andra virus- eller bakterieinfektioner) gav en specificitet på 99,49% [97,18 99,99%] (IC 95, 194/195 negativa prover). Analytisk känslighet Testets känslighetsgräns har uppskattats vara 0,64 IU/ml [0,49 0,84] (IC 95) under utvärdering med PEI-standard. Känslighet Känsligheten testades på 203 positiva prover från uppföljning av patienter med kronisk HBV-infektion och kommersiella serokonversionspaneler. Känsligheten för dessa prover befanns vara 99,51% [97,29 99,99%] (IC 95, 202/203 prover). Reproducerbarhet för testet Reproducerbarheten för testet Monolisa HBe Ag-Ab PLUS (HBe Ag) har bestämts genom analys av 4 prover : 1 negativt prov, 1 låg-hbe Ag-positivt prov, 1 hög-hbe Ag-positivt prov och 1 intermediärt HBe Ag-positivt prov. Reproducerbarheten inom testet har uppskattats genom testning av dessa 4 prover 30 gånger under samma körning. Reproducerbarheten mellan testen har uppskattats genom testning av dessa 4 prover i duplikat under 20 dagar med 2 test per dag. Resultaten visas i följande tabeller : Tabell 1 : Reproducerbarhet inom testet n = 30 prov 1 prov 2 prov 3 prov 4 medelvärde av kvoterna 3,56 5,29 27,24 45,56 standard-avvikelse (SD) 0,05 0,35 0,63 2,88 CV (%) 14,20 6,53 2,31 6,33 Tabell 2 : Reproducerbarhet mellan test n = 80 prov 1 prov 2 prov 3 prov 4 medelvärde av kvoterna 0,51 8,19 27,33 46,35 standard-avvikelse (SD) 0,12 1,17 3,26 4,98 CV (%) 23,86 14,27 11,92 10, HBe Ab-test Specificitet Specificitet baserat på totalt 200 slumpvis utvalda blodgivare befanns vara 100% [98,51 100%], (IC95). Dessutom utvärderades specificiteten på 206 patientprover och befanns vara 98,54% [95,80-99,70%] (IC95, 203/206). 198 patienter som uppvisade andra sjukdomar eller tillstånd som inte var relaterade till hepatit B (gravida kvinnor, reumafaktor, antinukleära antikroppar, anti-mus-ig eller andra virus- eller bakterieinfektioner) testades. 3 prover befanns vara positiva (2 HCV-prover och 1 reumafaktorprov). Populationens specificitet är 98,48% [95,64 99,69%] (IC 95, 195/198 negativa prover). Dessa prover har testats om, reumafaktorprovet befanns upprepat reaktivt. De två HCV-proverna befanns antingen negativa eller tveksamma. Känslighet Känslighetsstudier har utförts på 220 positiva prover från uppföljning av patienter med kronisk HBVinfektion och kommersiella paneler. Känsligheten befanns vara 98,64% [96,07 99,72%] (IC 95, 217/220 prover). 12

13 Reproducerbarhet för testet Reproducerbarheten för testet Monolisa HBe Ag-Ab PLUS (anti-hbe Ac) har bestämts genom analys av 4 prover : 1 negativt prov, 1 låg-hbe Ac-positivt prov, 1 hög-hbe Ac-positivt prov och 1 intermediärt HBe Ac-positivt prov. Reproducerbarheten inom testet har uppskattats genom testning av dessa 4 prover 30 gånger under samma körning. Reproducerbarheten mellan testen har uppskattats genom testning av dessa 4 prover i duplikat under 20 dagar med 2 test per dag. Resultaten visas i följande tabeller : Tabell 1 : Reproducerbarhet inom testet n = 30 prov 1 prov 2 prov 3 prov 4 medelvärde av kvoterna 3,15 0,69 0,42 0,03 standard-avvikelse (SD) 0,05 0,04 0,04 0,00 CV (%) 1,7 5,7 10,5 6,6 Tabell 2 : Reproducerbarhet mellan test n = 80 prov 1 prov 2 prov 3 prov 4 medelvärde av kvoterna 2,39 0,81 0,59 0,3 standard-avvikelse (SD) 0,23 0,077 0,09 0,01 CV (%) 9,6 9,5 14,5 39, REFERENSER 1-MIYAKAWA Y.; MAYUMI M.; (1985) Hepatitis Be antigen and antibody (HBe Ag/Anti-HBe) in Hepatitis B. Academic Press., chap. 4: KANNO A.; OHORI H., MATSUDA K.; NAKAYAMA H.; MIYAZAKI Y.; ISHIIM.; SUZUKI H.; OHTSUKI M.; GOTO Y. (1987) Virological significance of HBe Ag subtypes (HBe Ag/1 and HBe Ag/2) in patients with type B hepatitis. Hepatology; 7 (1) BRECHOT C.; (1987) Les marqueurs et la prévention des infections par le virus de l hépatite B en Encyclopédie Médicochirurgicale; Instantanés Médicaux, 4; THIERS V.; BOUCHARDEAU F.; COUROUCE A.M.; TIOLLAIS P.; BRECHOT C., (1986) L ADN du virus de l hépatite B comme marqueur de multiplication virale: comparaison avec l antigène HBe et l anticorps anti Hbe. La Presse Médicale: 15: LAROUZE B., PENALBA C., DAZZA M.C. (1983) Signification des marqueurs sériques du virus de l hépatite B. Biologiste et praticien; 56; ALDERSHVILE J., FROSNER G.G.; NIELSEN J.O.; HARDT F. DEINHARTD F.; SKINHOJ P., (1980) Hepatitis Be antigen and antibody measured by radioimmuno-assay in acute hepatitis B surface antigen positive hepatitis. J. Infect. dis.: 141 (3), TAKAHASHI K.; IMAI M., TSUDA F., TAKAHASHI T., MIYAKAWA Y. MAYUMI M. (1976) Association of Dane particles with e antigen in the serum of asymptomatic carriers of hepatitis B surface antigen. J. of Immunol. 117 (1);

14 (BG) Този продукт съдържа човешки или животински компоненти. Бъдете внимателни при работа с него. (CZ) Tento výrobek obsahuje lidské nebo zvířecí komponenty. Zacházejte s ním opatrně. (DE) Dieses Produkt enthält Bestandteile menschlichen oder tierischen Ursprungs. Vorsichtig handhaben. (DK) Dette produkt indeholder humane og animalske komponenter. Skal behandles med forsigtighed. (EE) Käesolev toode sisaldab inim-või loomseid komponente. Käsitseda ettevaatlikult. (EN) This product contains human or animal components. Handle with care. (ES) Este producto contiene componentes humanos o animales. Manejar con cuidado. (FI) Tässä tuotteessa on ihmisestä tai eläimistä peräisin olevia osia. Käsittele varovasti. (FR) Ce produit contient des composants d'origine humaine ou animale. Manipuler avec précaution. (GR) Αυτό το προϊόν περιέχει ανθρώπινα ή ζωικά στοιχεία. Χειριστείτε το με προσοχή. (HR) Ovaj proizvod sadrži ljudske ili životinjske sastojke. Pažljivo rukovati. (HU) A készítmény emberi vagy állati eredetű összetevőket tartalmaz. Óvatosan kezelendő. (IT) Questo prodotto contiene componenti umane o animali. Maneggiare con cura. (LT) Šiame produkte yra žmogiškosios arba gyvūninės kilmės sudėtinių dalių. Elgtis atsargiai. (MT) Dan il-prodott fih komponenti umani jew tal-annimali. Uża b attenzjoni. (NL) Dit product bevat menselijke of dierlijke bestanddelen. Breekbaar. (NO) Dette produktet inneholder humane eller animalske komponenter. Håndteres med forsiktighet. (PL) Niniejszy produkt zawiera składniki pochodzenia ludzkiego lub zwierzęcego. Należy obchodzić się z nim ostrożnie. (PT) Este medicamento contém componentes de origem humana ou animal. Manuseie com cuidado. (RO) Acest produs conţine materiale de origine umană sau animală. Manevraţi-l cu grijă. (SE) Denna produkt innehåller beståndsdelar från människa eller djur. Hantera produkten varsamt. (SI) Izdelek vsebuje človeške ali živalske sestavine. Rokujte previdno. (SK) Tento výrobok obsahuje ľudské alebo zvieracie zložky. Narábajte s ním opatrne.

15 H314 - H317 P280 - P305+P351+P338 - P301+P330+P331 - P303+P361+P353 - P333+P313 - P501 (BG) опасно Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите. Може да причини алергична кожна реакция. Използвайте предпазни ръкавици/предпазно облекло/предпазни очила/предпазна маска за лице. ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате. ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане. ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): Незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода/вземете душ При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: Потърсете медицински съвет/помощ. Изхвърлете съдържанието/контейнера в съответствие с местните/регионалните/националните/ международните разпоредби. (CZ) Nebezpečí Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. Obsah/nádobu likvidujte v souladu s místními/regionálními/národními/mezinárodními předpisy. (DE) Gefahr Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden. Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtssch utz tragen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen. Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Entsorgung des Inhalts / des Behälters gemäß den örtlichen / regionalen / nationalen/ internationalen Vorschriften. (DK) Fare Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. Kan forårsage allergisk hudreaktion. Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ ansigtsbeskyttelse VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning. VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl/brus huden med vand. Ved hudirritation eller udslet: Søg lægehjælp. Bortskaffelse af indholdet/beholderen i henhold til de lokale/regionale/nationale/internationale forskrifter. (EE) Ettevaatust Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi. Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni. Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski. SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: võtta viivitamata kõik saastunud rõivad seljast. Loputada nahka veega/loputada duši all. Nahaärrituse või _obe korral: pöörduda arsti poole. Sisu/konteineri käitlus vastavuses kohalike/regionaalsete/rahvuslike/rahvusvaheliste nõuetega. (EN) Danger Causes severe skin burns and eye damage. May cause an allergic skin reaction. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. IF SWALLOWED: rinse mouth. Do NOT induce vomiting. IF ON SKIN (or hair): Remove/Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water/shower. If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention. Dispose of contents/container in accordance with local/regional/national/international regulations. (ES) Peligro Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Llevar guantes que aíslen del frío/gafas/máscara. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse. En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. Eliminar el contenido o el recipiente conforme a la reglamentación local/regional/nacional/ internacional. (FI) Vaara Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa. Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion. Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/ kasvonsuojainta. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista piilolinssit, _edical voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa. JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus välittömästi. Huuhdo/suihkuta iho vedellä. Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin. Säilytä säiliö(t) noudattaen paikallisia/alueellisia/kansallisia/ kansainvälisiä määräyksiä.

16 (FR) Danger Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves. Peut provoquer une allergie cutanée. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. EN CAS D INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l eau/se doucher. En cas d irritation ou d éruption cutanée: consulter un médecin. Éliminer le contenu/récipient conformément à la réglementation locale/régionale/nationale/internationale. (GR) Κίνδυνος Προκαλεί σοβαρά δερµατικά εγκαύµατα και οφθαλµικές βλάβες. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερµατική αντίδραση. Να φοράτε προστατευτικά γάντια/προστατευτικά ενδύµατα/µέσα ατοµικής προστασίας για ταµάτια/πρόσωπο. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά µε νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόµα. ΜΗΝ προκαλέσετε εµετό. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή µετα µαλλιά): Αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ενδύµατα. Ξεπλύνετε το δέρµα µε νερό/στο ντους. Εάν παρατηρηθεί ερεθισµός του δέρµατος ή εµφανιστεί εξάνθηµα: Συµβουλευθείτε/Επισκεφθείτεγιατρό. Απορρίψτε τα περιεχόµενα/δοχείο σύµφωνα µε τους τοπικούς/εθνικούς/διεθνείς κανονισµούς. (HR) Ppasnost Uzrokuje teške opekline kože i ozljede oka. Može izazvati alergijsku reakciju na koži. Nositi zaštitne rukavice/zaštitnu odijelo/zaštitu za oči/zaštitu za lice. U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. Ukloniti kontaktne leće ukoliko ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispiranje. AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povraćanje. U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah ukloniti/skinuti svu zaganenu odjeću. Isprati kožu vodom/tuširanjem. U slučaju nadražaja ili osipa na koži: zatražiti savjet/pomoć liječnika. Odložite sadržaje /spremnike u skladu s lokalnim/regionalnim/nacionalni/ međunarodnim odredbama. (HU) Veszély Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis. Allergiás bőrreakciót válthat ki. Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. LENYELÉS ESETÉN: a szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni. HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal el kell távolítani/le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén: orvosi ellátást kell kérni. Az edény tartalmát / a tartályt a helyi/regionális/nemzeti/nemzetközi szabályozásoknak megfelelően kell hulladékként elhelyezni. (IT) Pericolo Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari. Può provocare una reazione allergica cutanea. Indossare guanti/indumenti protettivi/proteggere gli occhi/il viso. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito. IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle/fare una doccia. In caso di irritazione o eruzione della pelle: consultare un medico. Smaltire il prodotto/recipiente in conformità con le disposizioni locali / regionali / nazionali / internazionali. (LT) Pavojinga Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis. Gali sukelti alerginę odos reakciją. Mūvėti apsaugines pirštines/dėvėti apsauginius drabužius/ naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Kelias minutes atsargiai plauti vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo. PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų): Nedelsiant nuvilkti/pašalinti visus užterštus drabužius. Odą nuplauti vandeniu/čiurkšle. Jeigu sudirginama oda arba ją išberia: kreiptis į gydytoją. Turinį/talpą išpilti (išmesti) - šalinti pagal vietines / regionines / nacionalines / tarptautines taisykles. (NL) Gevaar Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel. Kan een allergische huidreactie veroorzaken. Beschermende handschoenen/beschermende kleding/ oogbescherming/gelaatsbescherming dragen. BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen. NA INSLIKKEN: de mond spoelen GEEN braken opwekken. BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar): verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken huid met water afspoelen/afdouchen. Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen. De inhoud en de verpakking verwerken volgens de plaatselijke/regionale/nationale/internationale voorschriften. (NO) Fare Forårsaker alvorlige hudforbrenninger og øyeskader. Kan forårsake allergiske hudreaksjoner. Bruk vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm. VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i opptil flere minutter. Fjern evt. kontaktlinser såfremt dette er lett mulig. Fortsett skyllingen. VED SVELGING: Skyll munnen. IKKE fremkall brekninger. VED HUDKONTAKT (eller kontakt med hår): Alle tilsølte klær må fjernes straks. Vask/dusj huden med vann. Ved hudirritasjon eller -utslett: Kontakt / tilkall lege. Innholdet / emballasjen skal avhendes i henhold til de lokale / regionale / nasjonale / internasjonale forskrifter.

17 (PL) Niebezpieczeństwo Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Może powodować reakcję alergiczną skóry. Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi. (PT) Perigo Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. EM CASO DE INGESTÃO: enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche. Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico. Eliminar o conteúdo/recipiente de acordo com a legislação local/regional/nacional/ internacional. (Sl) Nevarno Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči. Lahko povzroči alergijski odziv kože. Nositi zaščitne rokavice/zaščitno obleko/zaščito za oči/zaščito za obraz. PRI STIKU Z OČMI: previdno izpirajte z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. PRI STIKU Z OČMI: previdno izpirajte z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): takoj odstraniti/sleči vsa kontaminirana oblačila. Izprati kožo z vodo/prho. Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. Vsebino/vsebnik odstranite v skladu z lokalnimi/regionalnimi/narodnimi/mednarodnimi predpisi. (SK) Nebezpečenstvo Provoacă arsuri grave ale pielii şi lezarea ochilor. Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu. Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre. PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. Nevyvolávajte zvracanie. PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. Nevyvolávajte zvracanie. PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi): Odstráňte/vyzlečte všetky kontaminované časti odevu. Pokožku ihneď opláchnite vodou/sprchou. Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. Zneškodnenie obsahu/obalu v súlade s miestnymi/oblastnými/ národnými/medzinárodnými nariadeniami. (RO) Pericol Provoacă arsuri grave ale pielii şi lezarea ochilor. Poate provoca o reacţie alergică a pielii. Purtaţi mănuşi de protecţie/îmbrăcăminte de protecţie/echipament de protecţie a ochilor/ chipament de protecţie a feţei. ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: clătiţi cu atenţie cu apă timp de mai multe minute. Scoateţi lentilele de contact, dacă este cazul şi dacă acest lucru se poate face cu uşurinţă. Continuaţi să clătiţi. ÎN CAZ DE ÎNGHIŢIRE: clătiţi gura. NU provocaţi voma. ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): scoateţi imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiţi pielea cu apă/faceţi duş. În caz de iritare a pielii sau de erupţie cutanată: consultaţi medicul. Aruncaţi conţinutul/containerul în acord cu regulamentele locale/ regionale/naţionale/internaţionale. (SE) Fara Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon. Kan orsaka allergisk hudreaktion. Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ ansiktsskydd. VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. VID FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning. VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten/duscha. Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp. Innehållet / behållaren avfallshanteras enligt lokala / regionala / nationella / internationella föreskrifter.

18 Bio-Rad 3, boulevard Raymond Poincaré Marnes-la-Coquette - France Tel.: +33 (0) Fax: +33 (0) /

Monolisa Anti-HBs PLUS 2 plattor - 192 72566

Monolisa Anti-HBs PLUS 2 plattor - 192 72566 Monolisa Anti-HBs PLUS 2 plattor - 192 72566 ENZYMANALYS (EIA) FÖR DETEKTION OCH NIVÅBESTÄMNING AV ANTIKROPP MOT HEPATIT B YTANTIGEN (ANTI-HBs) I HUMANT SERUM ELLER HUMAN PLASMA 883664-2014/01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

PLATELIA H. PYLORI IgG 72778 96 TEST DETEKTION AV ANTI-HELICOBACTER PYLORI IgG I HUMANT SERUM GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS

PLATELIA H. PYLORI IgG 72778 96 TEST DETEKTION AV ANTI-HELICOBACTER PYLORI IgG I HUMANT SERUM GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS PLATELIA H. PYLORI IgG 72778 96 TEST DETEKTION AV ANTI-HELICOBACTER PYLORI IgG I HUMANT SERUM GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 1- KLINISK BETYDELSE Helicobacter pylori, som identifierades av Warren och Marshall

Läs mer

PLATELIA DENGUE NS1 AG 96 TESTER 72830

PLATELIA DENGUE NS1 AG 96 TESTER 72830 PLATELIA DENGUE NS1 AG 96 TESTER 72830 KVALITATIV ELLER SEMIKVANTITATIV DETEKTION AV DENGUEVIRUS NS1-ANTIGEN I HUMANT SERUM ELLER HUMAN PLASMA GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 1- KLINISK BETYDELSE Dengue

Läs mer

LEVERANTÖRSHANDLEDNING

LEVERANTÖRSHANDLEDNING 1. NAMN PÅ ÄMNET/BLANDNINGEN OCH FÖRETAGET HANDELSNAMN ANVÄNDNINGSOMRÅDE Cykelrengöring Nationell importör Företag Cycle Service Nordic ApS Adress Datavej 12 Postnr och ort 5220 Odense SØ Land Danmark

Läs mer

Syphilis Total Ab 1 platta - 96 72530 5 plattor - 480 72531

Syphilis Total Ab 1 platta - 96 72530 5 plattor - 480 72531 Syphilis Total Ab 1 platta - 96 72530 5 plattor - 480 72531 KIT FÖR KVALITATIV DETEKTION AV ANTIKROPPAR MOT TREPONEMA PALLIDUM I HUMANT SERUM ELLER PLASMA MED ENSYMIMMUNANALYS 883679-2014/11 INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Monolisa HBe Ag-Ab PLUS tests HBe Ag - 96 tests HBe Ab

Monolisa HBe Ag-Ab PLUS tests HBe Ag - 96 tests HBe Ab Monolisa HBe Ag-Ab PLUS 72396 96 tests HBe Ag - 96 tests HBe Ab TEST FÖR DETEKTION AV HBe Ag OCH HBe Ab GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS IVD Tillverkarens kvalitetskontroll Alla reagenser tillverkas och

Läs mer

HSV 2 I HUMANT SERUM ELLER PLASMA GENOM ENZYMIMMUNOANALYS

HSV 2 I HUMANT SERUM ELLER PLASMA GENOM ENZYMIMMUNOANALYS PLATELIA HSV 2 IgG 1 platta - 96 72821 KVALITATIV DETEKTION AV IgG-ANTIKROPPAR MOT HSV 2 I HUMANT SERUM ELLER PLASMA GENOM ENZYMIMMUNOANALYS 881134-2013/11 1. AVSEDD ANVÄNDNING Platelia HSV 2 IgG är en

Läs mer

PLATELIA Toxo IgM 72841 96 TEST

PLATELIA Toxo IgM 72841 96 TEST PLATELIA Toxo IgM 72841 96 TEST KVALITATIV DETEKTION AV IgM-ANTIKROPPAR MOT Toxoplasma gondii I HUMANT SERUM GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Platelia Toxo IgM är en immunologisk analys

Läs mer

Genscreen HIV-1/2 Version 2

Genscreen HIV-1/2 Version 2 Genscreen HIV-1/2 Version 2 1 platta - 96 72278 5 plattor - 480 72279 SCREENINGSTEST FÖR DETEKTION AV HIV-1 OCH HIV-2 ANTIKROPPAR I SERUM/PLASMA GENOM ENZYMATISK IMMUNOANALYS (EIA) 883666-2014/01 INNEHÅLL

Läs mer

Genscreen HIV-1 Ag Assay 2 plattor

Genscreen HIV-1 Ag Assay 2 plattor Genscreen HIV-1 Ag Assay 2 plattor - 192 71120 ENZYMATISK IMMUNOANALYS (EIA) FÖR DETEKTION AV HUMANT IMMUNBRISTVIRUS TYP I (HIV-1) P24-ANTIGEN I HUMANT SERUM, HUMAN PLASMA OCH CELLKULTURSUPERNATANT 883669-2014/01

Läs mer

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV PLATELIA Mumps IgM 48 TEST 72689 IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV IgM-ANTIKROPPAR MOT PÅSSJUKEVIRUS I HUMANT SERUM Svensk 1/9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 2. ÖVERSIKT AV

Läs mer

PLATELIA LYME IgG 72952 96 TEST

PLATELIA LYME IgG 72952 96 TEST PLATELIA LYME IgG 72952 96 TEST KVALITATIV DETEKTION AV IgG-ANTIKROPPAR MOT BORRELIA BURGDORFERI SENSU LATO I HUMANT SERUM, PLASMA ELLER CEREBROSPINALVÄTSKA GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Läs mer

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV PLATELIA HSV IgM 96 TEST 72683 IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV IgM-ANTIKROPPAR MOT HERPES SIMPLEX-VIRUS (TYP 1 OCH 2) I HUMANT SERUM Svensk 1/10 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Läs mer

Monolisa HBsAgULTRA 1 platta - 96 tester 72346 5 plattor - 480 tester 72348

Monolisa HBsAgULTRA 1 platta - 96 tester 72346 5 plattor - 480 tester 72348 Monolisa HBsAgULTRA 1 platta - 96 tester 72346 5 plattor - 480 tester 72348 KIT FÖR DETEKTION AV HEPATIT B-YTANTIGEN I HUMANT SERUM ELLER HUMAN PLASMA GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS IVD För diagnostisk

Läs mer

Platelia EBV-VCA IgG. 1 platta

Platelia EBV-VCA IgG. 1 platta Platelia EBV-VCA IgG 1 platta - 96 72937 IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV IgG- ANTIKROPPAR MOT EPSTEIN-BARR-VIRUS (VIRAL CAPSID ANTIGEN) I HUMANT SERUM 2015/04 1 - ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Läs mer

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV PLATELIA VZV IgG 48 TEST 72684 IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV IgG-ANTIKROPPAR MOT VARICELLA ZOSTER-VIRUS I HUMANT SERUM Svensk 1/9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 2. ÖVERSIKT

Läs mer

/11 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

/11 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Platelia Rubella IgM 1 platta 96 72851 KVALITATIV DETEKTION AV IgM-ANTIKROPPAR MOT RUBELLAVIRUS I HUMANT SERUM ELLER HUMAN PLASMA GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 881142 2013/11 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Platelia

Läs mer

LIFECODES B-Screen assay

LIFECODES B-Screen assay BRUKSANVISNINGEN LIFECODES B-Screen assay REF BCSG IVD INNEHÅLLSFÖRTECKNINGEN AVSEDD ANVÄNDNING... 2 KORTFATTAD FÖRKLARING... 2 METODPRINCIP... 2 REAGENSER... 2 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER... 3 FÖRSIKTIGHET...

Läs mer

Monolisa Anti-HBc PLUS 1 platta 96 tester 72315 5 plattor 480 tester 72316

Monolisa Anti-HBc PLUS 1 platta 96 tester 72315 5 plattor 480 tester 72316 Monolisa Anti-HBc PLUS 1 platta 96 tester 72315 5 plattor 480 tester 72316 TEST FÖR DETEKTION AV ANTIKROPPAR MOT NUKLEOKAPSIDANTIGEN (KÄRNANTIGEN) FÖR HEPATIT B-VIRUS I HUMANT SERUM ELLER PLASMA GENOM

Läs mer

IMMUNOENZYMATISKT TESTKIT FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

IMMUNOENZYMATISKT TESTKIT FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV PLATELIA HSV IgG 96 TEST 72682 IMMUNOENZYMATISKT TESTKIT FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV IgG-ANTIKROPPAR MOT HERPES SIMPLEX-VIRUS (TYP 1 OCH 2) I HUMANT SERUM Svensk 1/9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Läs mer

PLATELIA Aspergillus IgG 62783 96 TEST DETEKTION AV IgG ANTI-ASPERGILLUS-ANTIKROPPAR I HUMANT SERUM ELLER PLASMA MED EN IMMUNOENZYMATISK METOD

PLATELIA Aspergillus IgG 62783 96 TEST DETEKTION AV IgG ANTI-ASPERGILLUS-ANTIKROPPAR I HUMANT SERUM ELLER PLASMA MED EN IMMUNOENZYMATISK METOD PLATELIA Aspergillus IgG 62783 96 TEST DETEKTION AV IgG ANTI-ASPERGILLUS-ANTIKROPPAR I HUMANT SERUM ELLER PLASMA MED EN IMMUNOENZYMATISK METOD 1 AVSEDD ANVÄNDNING Platelia Aspergillus IgG är en indirekt

Läs mer

DiviTum V2. Bruksanvisning IVD. Denna bruksanvisning avser endast DiviTum V2. Ref. 932, rev. SV 1

DiviTum V2. Bruksanvisning IVD. Denna bruksanvisning avser endast DiviTum V2. Ref. 932, rev. SV 1 DiviTum V2 Bruksanvisning Denna bruksanvisning avser endast DiviTum V2 IVD 40 Ref. 932, rev. SV 1 1 Innehåll 1. Introduktion... 3 Avsedd användning... 3 Bakgrund... 3 Analysprincipen för DiviTum V2...

Läs mer

Platelia Measles IgG. 1 platta /12

Platelia Measles IgG. 1 platta /12 Platelia Measles IgG 1 platta - 48 72686 IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV IgG-ANTIKROPPAR MOT MÄSSLINGSVIRUS I HUMANT SERUM 2014/12 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 2. ÖVERSIKT

Läs mer

ACCESS Immunoassay System. HIV combo QC4 & QC5. För övervakning av Access HIV combo-analysens systemprestanda. B71124A - [SE] - 2015/01

ACCESS Immunoassay System. HIV combo QC4 & QC5. För övervakning av Access HIV combo-analysens systemprestanda. B71124A - [SE] - 2015/01 ACCESS Immunoassay System HIV combo QC4 & QC5 B22822 För övervakning av Access HIV combo-analysens systemprestanda. - [SE] - 2015/01 Access HIV combo QC4 & QC5 Innehållsförteckning 1 Avsedd användning...

Läs mer

Monolisa Anti-HBs PLUS 192 tests 72566

Monolisa Anti-HBs PLUS 192 tests 72566 Monolisa Anti-HBs PLUS 192 tests 72566 ENZYMANALYS (EIA) FÖR DETEKTION OCH NIVÅBESTÄMNING AV ANTIKROPP MOT HEPATIT B YTANTIGEN (ANTI-HBs) I HUMANT SERUM ELLER HUMAN PLASMA IVD Tillverkarens kvalitetskontroll

Läs mer

Rubella-IgM-ELA Test PKS medac. Svenska

Rubella-IgM-ELA Test PKS medac. Svenska RubellaIgMELA Test PKS medac Enzym immunoassay med PipetteringsKontrollSystem (PKS) för detektion av IgMantikroppar mot rubellavirus (röda hund) Svenska 0123 135PKSVPSW/111104 TILLVERKARE medac Gesellschaft

Läs mer

Detektion av Borrelia burgdorferi IgG. med hjälp av ELISA

Detektion av Borrelia burgdorferi IgG. med hjälp av ELISA Umeå Universitet Biomedicinska analytikerprogrammet Detektion av Borrelia burgdorferi IgG med hjälp av ELISA Årskull: Laborationsrapport i immunologi termin 3 Laborationsdatum: Inlämnad: Godkänd: Handledare:

Läs mer

100 (20 5) tests 71110. Passivt partikelagglutinationstest för detektion av HIV-1- och/eller HIV-2-antikroppar i humant serum eller plasma

100 (20 5) tests 71110. Passivt partikelagglutinationstest för detektion av HIV-1- och/eller HIV-2-antikroppar i humant serum eller plasma 100 (20 5) tests 71110 Passivt partikelagglutinationstest för detektion av HIV-1- och/eller HIV-2-antikroppar i humant serum eller plasma IVD Tillverkarens kvalitetskontroll Alla reagens tillverkas och

Läs mer

Coatest SP Factor VIII 82 4086 63 Swedish revision 12/2004

Coatest SP Factor VIII 82 4086 63 Swedish revision 12/2004 AVSETT ÄNDAMÅL Kitet är avsett för fotometrisk bestämning av faktor VIII-aktivitet i plasma, antikoagulerad med citrat vid diagnostisering av FVIII-brist eller för monotorering av patienter i substitutionsterapi

Läs mer

PLATELIA CMV IgM TEST

PLATELIA CMV IgM TEST PLATELIA CMV IgM 72811 96 TEST KVALITATIV DETEKTION AV IgM-ANTIKROPPAR MOT CYTOMEGALOVIRUS I HUMANT SERUM ELLER HUMAN PLASMA GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Platelia CMV IgM är en immunologisk

Läs mer

/11 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

/11 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE PLATELIA CMV IgG 1 Plakk 96 72810 KVANTITATIV BESTÄMNING AV IgG-ANTIKROPPAR MOT CYTOMEGALOVIRUS I HUMANT SERUM ELLER HUMAN PLASMA GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 881140 2013/11 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Platelia

Läs mer

1 platta Kvalitativ detektion av IgM-antikroppar mot borrelia burgdorferi sensu lato i humant serum genom immunologisk enzymanalys

1 platta Kvalitativ detektion av IgM-antikroppar mot borrelia burgdorferi sensu lato i humant serum genom immunologisk enzymanalys PLATELIA LYME IgM 1 platta 96 72951 Kvalitativ detektion av IgM-antikroppar mot borrelia burgdorferi sensu lato i humant serum genom immunologisk enzymanalys 883688 2015/11 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Platelia

Läs mer

RÄTTELSER. 1. Sidan 159, bilaga III, del 1, tabell 1.1, faroangivelse H252, raden för RO, tredje kolumnen

RÄTTELSER. 1. Sidan 159, bilaga III, del 1, tabell 1.1, faroangivelse H252, raden för RO, tredje kolumnen 21.12.2016 Europeiska unionens officiella tidning L 349/1 RÄTTELSER Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning

Läs mer

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K Gelkort Gelkort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K Gelkort Gelkort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 Gelkort 86485 288 Gelkort GELER TILLVERKADE MED MONOKLONALA REAGENS AV MURINT ELLER HUMANT URSPRUNG Påvisande av Ag : ABO1, ABO2, RH1, KEL1 IVD Alla tillverkade och

Läs mer

PLATELIA TOXO IgA TMB

PLATELIA TOXO IgA TMB PLATELIA TOXO IgA TMB 1 platta - 96 72737 KVALITATIV BESTÄMNING AV ANTIKROPPAR MOT TOXOPLASMA GONDII IgA I HUMANT SERUM ELLER PLASMA GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 881129-2014/06 1- AVSEDD ANVÄNDNING PLATELIA

Läs mer

ScanGel NEUTRAL Gelkort Gelkort

ScanGel NEUTRAL Gelkort Gelkort ScanGel NEUTRAL 86429 48 Gelkort 86430 1080 Gelkort NEUTRAL GEL Omvänd gruppering, screening av oregelbundna Ak, korstest IVD Alla tillverkade och marknadsförda reagens ingår, från mottagande av råmaterial

Läs mer

96 TEST: 62798. PLATELIA CANDIDA Ag ÄR EN IMMUNOENZYMATISK MIKROPLATTSANALYS AV SANDWICH-TYP FÖR DETEKTION AV CANDIDA MANNAN-ANTIGEN I SERUM.

96 TEST: 62798. PLATELIA CANDIDA Ag ÄR EN IMMUNOENZYMATISK MIKROPLATTSANALYS AV SANDWICH-TYP FÖR DETEKTION AV CANDIDA MANNAN-ANTIGEN I SERUM. PLATELIA CANDIDA Ag 96 TEST: 62798 PLATELIA CANDIDA Ag ÄR EN IMMUNOENZYMATISK MIKROPLATTSANALYS AV SANDWICH-TYP FÖR DETEKTION AV CANDIDA MANNAN-ANTIGEN I SERUM. 1 AVSEDD ANVÄNDNING Platelia Candida Ag

Läs mer

Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används

Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används 0155185-C December, 2009 QMS VANKOMYCIN Immunanalys Denna bipacksedel till det kvantitativa mikrosfärssystemet (QMS - Quantitative Microsphere System) måste läsas noggrant före användning. Instruktionerna

Läs mer

HCV Ab PLUS 34330 2 x 50. HCV Ab PLUS CALIBRATORS 34335. HCV Ab PLUS QC 34339

HCV Ab PLUS 34330 2 x 50. HCV Ab PLUS CALIBRATORS 34335. HCV Ab PLUS QC 34339 ACCESS Immunoassay System HCV Ab PLUS 34330 2 x 50 För kvalitativ detektion av anti-hcv-antikroppar i humant serum och human plasma med användning av Access immunanalyssystem. ACCESS Immunoassay System

Läs mer

Quantiferon-TB Gold Plus

Quantiferon-TB Gold Plus Quantiferon-TB Gold Plus Verifiering av metoden, svarsrutiner, problem och fallgropar Torbjörn Kjerstadius 2017-03-14 Vad är Quantiferon-TB Gold Plus? Quantiferon TB-Gold Plus (QFT) är en Interferon Gamma

Läs mer

Bruksanvisning. EULISA dsdna IgG. Avsedd användning. Enzymimmunoanalys för detektering av autoantikroppar IgG mot dsdna

Bruksanvisning. EULISA dsdna IgG. Avsedd användning. Enzymimmunoanalys för detektering av autoantikroppar IgG mot dsdna Bruksanvisning EULISA dsdna IgG Avsedd användning Enzymimmunoanalys för detektering av autoantikroppar IgG mot dsdna Mikrotitrering, 96 brunnar Förvara kitet vid +28 C Endast för in vitrodiagnostik. Dokument

Läs mer

LEVERANTÖRSHANDLEDNING

LEVERANTÖRSHANDLEDNING 1. NAMN PÅ ÄMNET/BLANDNINGEN OCH FÖRETAGET HANDELSNAMN ANVÄNDNINGSOMRÅDE Cykelrengöring Nationell importör Företag Cycle Service Nordic ApS Adress Datavej 12 Postnr och ort 5220 Odense SØ Land Danmark

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD. (i enlighet med 1907/2006/EC, Artikel 31) (Forts. på sida0) 1.1 Produktidentifiering Handelsnamn:

SÄKERHETSDATABLAD. (i enlighet med 1907/2006/EC, Artikel 31) (Forts. på sida0) 1.1 Produktidentifiering Handelsnamn: sida 1/5 1. Identifiering av ämnet eller blandningen och leverantören (Forts. på sida0) 1.1 Produktidentifiering Handelsnamn: 1.2 Relevant identifierad användning av ämnet eller blandningen och användning

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD. Oven Cleaner

SÄKERHETSDATABLAD. Oven Cleaner SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET 1(6) PRODUKTNAMN LEVERANTÖR Oven Cleaner Nordiskt Papper AB POSTADRESS Box 8114 163 08 Spånga BESÖKSADRESS Fagerstagatan 12, Spånga

Läs mer

Riskbedömning Beredning och användning av cytostatika i in vitro-försök

Riskbedömning Beredning och användning av cytostatika i in vitro-försök Sida 1( 7) Riskbedömning Beredning och användning av cytostatika i in vitro-försök Utförd 2014-08-26 Av Anna Darabi på Rausinglab. Andrad senast 2014-10-31 Av Lars Ekblad Slutlig bedömning av hela metoden

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD Wizz Oppvask & Kjokken Spray

SÄKERHETSDATABLAD Wizz Oppvask & Kjokken Spray SÄKERHETSDATABLAD AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1. Produktbeteckning Produktnamn Produktnummer Intern identifiering BLE242 Issue1 1.2. Relevanta identifierade användningar

Läs mer

HCV Ab PLUS REF 34330

HCV Ab PLUS REF 34330 HCV Ab PLUS REF 34330 Avsedd användning Testet använder en immunoenzymatisk teknik för detektion av antikroppar riktade mot hepatit C virus i humant serum eller plasma med hjälp av Access Immunoanalys

Läs mer

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/RH Gelkort Gelkort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/RH Gelkort Gelkort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/RH1 86494 48 Gelkort 86444 288 Gelkort GELER TILLVERKADE MED MONOKLONALA REAGENS AV MURINT ELLER HUMANT URSPRUNG Direkt ABO test. Påvisande av RH1 Ag IVD Alla tillverkade och

Läs mer

Koncentrationsbestämning med hjälp av spädningsteknik och spektrofotometri

Koncentrationsbestämning med hjälp av spädningsteknik och spektrofotometri Umeå universitet Biomedicinska Analytikerprogrammet Koncentrationsbestämning med hjälp av spädningsteknik och spektrofotometri Årskull: Laborationsrapport i Grundläggande laboratorievetenskap, termin 1

Läs mer

Monolisa HCV Ag-Ab ULTRA V2

Monolisa HCV Ag-Ab ULTRA V2 Monolisa HCV Ag-Ab ULTRA V2 1 platta 96 72561 5 plattor 480 72562 KOMBINERAT SCREENINGKIT FÖR HCV-ANTIKROPPAR OCH HCV-ANTIGEN I SERUM ELLER HUMANPLASMA MED EN TEKNIK FÖR ENZYMIMMUNANALYS 862224 2014/09

Läs mer

Platelia CMV IgG AVIDITY

Platelia CMV IgG AVIDITY Platelia CMV IgG AVIDITY 48 72812 BESTÄMNING AV ANTI-CYTOMEGALOVIRUS IgG AVIDITET I HUMANT SERUM GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 881171-2015/01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 2. KLINISK BETYDELSE

Läs mer

Immunologi. Laboration; Epstein Barr Virus (EBV) serologi. Oxblodshemolysat test (OCH) Epstein Barr Virus ELISA (EBNA)

Immunologi. Laboration; Epstein Barr Virus (EBV) serologi. Oxblodshemolysat test (OCH) Epstein Barr Virus ELISA (EBNA) Immunologi Laboration; Epstein Barr Virus (EBV) serologi. Oxblodshemolysat test (OCH) Epstein Barr Virus ELISA (EBNA) 1 OCH Referenser. Jawas et al: Medical Microbiology. Delves, Martin, Burton and Roitt:

Läs mer

ELISA för kvantitativ mätning av läkemedelskoncentrationer av adalimumab Ab ADL BUF CAL CONJ Antikroppar mot Adalimumab Buffert Kalibrator Konjugat

ELISA för kvantitativ mätning av läkemedelskoncentrationer av adalimumab Ab ADL BUF CAL CONJ Antikroppar mot Adalimumab Buffert Kalibrator Konjugat Instructions for use Sanquin Reagents B.V. Plesmanlaan 125 1066 CX Amsterdam The Netherlands Phone: +31 20 5123599 Fax: +31 20 5123570 biologics@sanquin.nl www.sanquin.org/biologics MabTrack level adalimumab

Läs mer

Stalosan F Utfärdandedatum 2012-05-04 Omarbetad: 2012-10-04 Ver 2 Ver 2. Säkerhetsdatablad

Stalosan F Utfärdandedatum 2012-05-04 Omarbetad: 2012-10-04 Ver 2 Ver 2. Säkerhetsdatablad Säkerhetsdatablad 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET Produktnamn Användning Leverantör Nödtelefonnummer Stalosan F Desinfektionsmedel Stormøllen A/S Ringsbjergvej 16 DK-4682 Tureby Danmark

Läs mer

För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-TT.

För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-TT. För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL För in vitro-diagnostik PI-TT.610-SE-V5 Bruksanvisning Avsedd användning Reagenset T-Cell Xtend är avsett

Läs mer

ELISA för kvantitativ mätning av läkemedelskoncentrationer av infliximab Ab BUF CAL CONJ HRP Antikroppar mot Buffert Kalibrator Konjugat HRP

ELISA för kvantitativ mätning av läkemedelskoncentrationer av infliximab Ab BUF CAL CONJ HRP Antikroppar mot Buffert Kalibrator Konjugat HRP Instructions for use Sanquin Reagents B.V. Plesmanlaan 125 1066 CX Amsterdam The Netherlands Phone: +31 20 5123599 Fax: +31 20 5123570 biologics@sanquin.nl www.sanquin.org/biologics MabTrack level infliximab

Läs mer

Säkerhetsdatablad. enligt förordning (EG) nr 1907/2006. Margin Bond

Säkerhetsdatablad. enligt förordning (EG) nr 1907/2006. Margin Bond Sida 1 av 5 AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1 Produktbeteckning 1.2 Relevanta identifierade användningar av ämnet eller blandningen och användningar som det avråds från Användning

Läs mer

18-19 december 2006 Christina Fjæraa Doktorand, avd för kemi och biomedicinsk vetenskap Karlstads Universitet

18-19 december 2006 Christina Fjæraa Doktorand, avd för kemi och biomedicinsk vetenskap Karlstads Universitet 18-19 december 2006 Christina Fjæraa Doktorand, avd för kemi och biomedicinsk vetenskap Karlstads Universitet Christina.fjaeraa@kau.se 054-7001687 Immunologi Laboration; Epstein Barr Virus (EBV) serologi.

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD ULTIMEG 2220 I enlighet med Förordning (EG) Nr 1907/2006, Bilaga II, ändrad genom Förordning (EG) Nr 453/2010

SÄKERHETSDATABLAD ULTIMEG 2220 I enlighet med Förordning (EG) Nr 1907/2006, Bilaga II, ändrad genom Förordning (EG) Nr 453/2010 SÄKERHETSDATABLAD I enlighet med Förordning (EG) Nr 1907/2006, Bilaga II, ändrad genom Förordning (EG) Nr 453/2010 AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1. Produktbeteckning Produktnamn

Läs mer

SeroCP IgG. Enzym -Länkad Immunsorbent Assay (ELISA) för bestämning av specifika IgG antikroppar mot Chlamydia pneumoniae i humanserum.

SeroCP IgG. Enzym -Länkad Immunsorbent Assay (ELISA) för bestämning av specifika IgG antikroppar mot Chlamydia pneumoniae i humanserum. SeroCP IgG Enzym -Länkad Immunsorbent Assay (ELISA) för bestämning av specifika IgG mot Chlamydia pneumoniae i humanserum Bruksanvisning Test kit för 96 bestämningar (Artikel Nr A191-01M) Test kit för

Läs mer

Riskbedömning Paraffininbäddning av vävnad

Riskbedömning Paraffininbäddning av vävnad Sida 1( 6) Riskbedömning Paraffininbäddning av vävnad Utförd 2014-08-28 Av Rune Nilsson på Bo Baldetorps grupp. Andrad senast 2014-09-19 Av Lars Ekblad Slutlig bedömning av hela metoden 1. Acceptabel risk

Läs mer

SÅKERHETSDATABLAD. Namnet på ämnet/preparatet och bolaget/företaget

SÅKERHETSDATABLAD. Namnet på ämnet/preparatet och bolaget/företaget SÅKERHETSDATABLAD SECTION 1 Namnet på ämnet/preparatet och bolaget/företaget 1.1 Produktbeteckning - Produktnamn: Van Elburg WS/eL - Produktkod: 930P18, 995P36003, 170L36003, 600T91872, 603T80428, 43E860

Läs mer

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV PLATELIA VZV IgM 48 TEST 72685 IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV IgM-ANTIKROPPAR MOT VARICELLA ZOSTER-VIRUS I HUMANT SERUM Svensk 1/9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 2. ÖVERSIKT

Läs mer

Bestämning av fluoridhalt i tandkräm

Bestämning av fluoridhalt i tandkräm Bestämning av fluoridhalt i tandkräm Laborationsrapport Ida Henriksson, Simon Pedersen, Carl-Johan Pålsson 2012-10-15 Analytisk Kemi, KAM010, HT 2012 Handledare Carina Olsson Institutionen för Kemi och

Läs mer

PASTOREX TM CRYPTO PLUS

PASTOREX TM CRYPTO PLUS PASTOREX TM CRYPTO PLUS 60 61747 Detektion av lösliga Cryptococcus neoformans antigen i biologiska vätskor (serum, CSF, BAL, urin) 881131-2014/07 1- KLINISK BETYDELSE Kryptokockos är en opportunistisk

Läs mer

AVSNITT 1: NAMNET PÅ ÄMNET/BLANDNINGEN OCH BOLAGET/FÖRETAGET

AVSNITT 1: NAMNET PÅ ÄMNET/BLANDNINGEN OCH BOLAGET/FÖRETAGET Säkerhetsdatablad AVSNITT 1: NAMNET PÅ ÄMNET/BLANDNINGEN OCH BOLAGET/FÖRETAGET 1.1 Produktbeteckning TourTurf TAG - Green and Fairway är ett 100% organiskt jordförbättringsmedel och göding innehållande

Läs mer

Glukosdehydrogenas. Laktos och Galaktos. Enzymatisk bestämning i livsmedel

Glukosdehydrogenas. Laktos och Galaktos. Enzymatisk bestämning i livsmedel Glukosdehydrogenas Laktos och Ga. Enzymatisk bestämning i livsmedel Innehållsförteckning 1. Ändamål och Användningsområde...1 2. Princip...1 3. Reagens...1 3.1 Citratbuffert...1 3.2 NAD-Citratbuffert...2

Läs mer

SeroCP IgM. Enzym -Länkad Immunsorbent Assay (ELISA) för bestämning av specifika IgM antikroppar mot. Chlamydia pneumoniae i humanserum.

SeroCP IgM. Enzym -Länkad Immunsorbent Assay (ELISA) för bestämning av specifika IgM antikroppar mot. Chlamydia pneumoniae i humanserum. SeroCP IgM Enzym -Länkad Immunsorbent Assay (ELISA) för bestämning av specifika IgM mot Chlamydia pneumoniae i humanserum Bruksanvisning Test kit för 96 bestämningar (Artikel Nr A192-01M) Test kit för

Läs mer

Telefon vid olycksfall: Akut: 112 Övrigt: Giftinformationscentr alen 08-33 12 31

Telefon vid olycksfall: Akut: 112 Övrigt: Giftinformationscentr alen 08-33 12 31 1. Namnet på ämnet/beredningen och bolaget/företaget Produktnamn: Autoclean + wax Artikelnummer: 1400300 Användningsområde: Rengöring Leverantör: Arcticlean /PingAB Bergsgatan 119 83296 Frösön Kontaktperson:

Läs mer

RPR

RPR RPR 100 72515 500 72516 KIT FÖR KVALITATIV OCH DELVIS KVANTITATIV DETEKTION AV ICKE TREPONEMALA SYFILISRELATERADE, REAGINER, ANTIKROPPAR I HUMANT SERUM ELLER PLASMA MED MAKROSKOPISKAGGLUTINATION PÅ ENGÅNGSTESTKORT

Läs mer

Riskbedömning Beredning av 4% paraformaldehyd

Riskbedömning Beredning av 4% paraformaldehyd Sida 1( 5) Riskbedömning Beredning av 4% paraformaldehyd Utförd 2013-11-25 Av Anna Darabi på Rausinglab. Andrad senast 2014-10-30 Av Lars Ekblad Slutlig bedömning av hela metoden 1. Acceptabel risk 1.

Läs mer

Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3

Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3 Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3 Bruksanvisning Avsedd användning Leucosep-rör är avsedda att användas vid insamling och separation av perifera mononukleära celler

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD Avkalkning premium

SÄKERHETSDATABLAD Avkalkning premium Avkalkning premium Sida 1 av 5 SÄKERHETSDATABLAD Avkalkning premium SDS i överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD FINAL TOUCH R.T.U.

SÄKERHETSDATABLAD FINAL TOUCH R.T.U. SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET 1(6) PRODUKTNAMN LEVERANTÖR FINAL TOUCH R.T.U. Nordiskt Papper AB POSTADRESS Box 8114 163 08 Spånga BESÖKSADRESS Fagerstagatan 12,

Läs mer

Mercodia Iso-Insulin ELISA

Mercodia Iso-Insulin ELISA Mercodia Iso-Insulin ELISA Bruksanvisning 10-1128-01 REAGENSER FÖR 96 BESTÄMNINGAR För in vitro diagnostiskt bruk Tillverkad av Mercodia AB, Sylveniusgatan 8A, SE-754 50 Uppsala, Sverige FÖRKLARING AV

Läs mer

Säkerhetsdatablad I enlighet med 2001/58/EG

Säkerhetsdatablad I enlighet med 2001/58/EG Tryck datum: 06.11.2002 Revisions datum: 22.10.2002 Sida: 1 av 6 1. Identifikation av substans/preparat och företag Produktkod: t2r01_sd 1.1 Handelsnamn FaST 365 koncentrat för golvrengöring Substansens/preparatets

Läs mer

Metodutvärdering I. Metodutvärdering -validering. Metodutvärdering II. Metodutvärdering III

Metodutvärdering I. Metodutvärdering -validering. Metodutvärdering II. Metodutvärdering III Metodutvärdering I Metodutvärdering -validering Nya metoder utvecklas för att Förbättra noggrannhet och precision Tillåta automation Minska kostnader Arbetsmiljö Bestämning av ny analyt Metoden måste verifieras

Läs mer

Riskbedömning Proliferation - SRB

Riskbedömning Proliferation - SRB Sida 1( 5) Riskbedömning Proliferation - SRB Utförd 2014-09-19 Av Lars Ekblad på Bo Baldetorps grupp. Slutlig bedömning av hela metoden 1. Acceptabel risk 1. Ange vilka lokaler bedömningen avser KAMPRADHUSET

Läs mer

Säkerhetsdatablad. Nödnummer: (engelsk talande) 0033 1 30 34 76 76 PREVOR MOULIN DE VERVILLE FR 957 60 VALMONDOIS FRANKRIKE

Säkerhetsdatablad. Nödnummer: (engelsk talande) 0033 1 30 34 76 76 PREVOR MOULIN DE VERVILLE FR 957 60 VALMONDOIS FRANKRIKE Uppfyller Europeiska direktivet 93/42 CE Uppfyller Europeiska direktivet 1907/2006 CE Uppfyller Europeiska direktivet 1272/2008 1. NAMN PÅ PRODUKTEN OCH FÖRETAGET Produkt namn DIPHOTERINE Distributör MEDICAL

Läs mer

Riskbedömning Coomassie-infärgning av gel

Riskbedömning Coomassie-infärgning av gel Sida 1( 5) Riskbedömning Coomassie-infärgning av gel Utförd 2014-09-15 Av Charlotte Welinder på Bo Baldetorps grupp. Andrad senast 2014-09-19 Av Lars Ekblad Slutlig bedömning av hela metoden 1. Acceptabel

Läs mer

Mononukleostest, S- Rapportnamn. Provmaterial. Utförande. Typ av provmaterial. Typ av provrör och tillsatser. Provvolym. Provberedning och förvaring

Mononukleostest, S- Rapportnamn. Provmaterial. Utförande. Typ av provmaterial. Typ av provrör och tillsatser. Provvolym. Provberedning och förvaring sida 1 (6) Rapportnamn S-Mononukleos ak Provmaterial Utförande Typ av provmaterial Kapillärblod, Serum, plasma och helblod. Typ av provrör och tillsatser Serum (guldgul propp, gel utan tillsats) Plasma

Läs mer

Säkerhetsdatablad. enligt förordning (EG) nr 1907/2006. H2O2 Reagent_1023636

Säkerhetsdatablad. enligt förordning (EG) nr 1907/2006. H2O2 Reagent_1023636 Sida 1 av 7 AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1 Produktbeteckning CAS nr: Index nr: EG nr: 7664-93-9 016-020-00-8 231-639-5 1.2 Relevanta identifierade användningar av ämnet

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD. 4 in 1 Desinfektionsmedel

SÄKERHETSDATABLAD. 4 in 1 Desinfektionsmedel SÄKERHETSDATABLAD AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1. Produktbeteckning Produktnamn Produktnummer BLE046 1.2. Relevanta identifierade användningar av ämnet eller blandningen

Läs mer

VARUINFORMATIONSBLAD HÄLSA- MILJÖ- OCH SÄKERHETSDATABLAD Utfärdat: 11-07-02 Internt no.: Sida 1 (5) Protocol Alkaline

VARUINFORMATIONSBLAD HÄLSA- MILJÖ- OCH SÄKERHETSDATABLAD Utfärdat: 11-07-02 Internt no.: Sida 1 (5) Protocol Alkaline Utfärdat: 11-07-02 Internt no.: Sida 1 (5) Godkänt att användas Godkänt endast för lab.bruk 1. NAMNET PÅ PRODUKTEN OCH FÖRETAGET HANDELSNAMN KEMISKT NAMN ANVÄNDN. OMR. Tvättalkali LEVERANTÖR Ecolab AB

Läs mer

Varuinformation i överensstämmelse med Comission Directive 2001/58/EC Sid 1/5

Varuinformation i överensstämmelse med Comission Directive 2001/58/EC Sid 1/5 i överensstämmelse med Comission Directive 2001/58/EC Sid 1/5 1. Namnet på produkten och företaget Produktnamn Beliclean SZ Produktnummer 4328 Användningsområde Tillverkare Leverantör Distributör i Sverige

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD. Sodium Carbonate Xi R36 Sodium Carbonate Peroxide Sodium Silicate Xi R36/37/38

SÄKERHETSDATABLAD. Sodium Carbonate Xi R36 Sodium Carbonate Peroxide Sodium Silicate Xi R36/37/38 FI FIRST PRICE VITTVÄTT 1 KG 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET: Produktnamn: FI FIRST PRICE VITTVÄTT 1 KG Leverantör: NOPA A/S Havrevænget 11 DK - 9500 Hobro Telefon: +45 89 122 122 Telefax:

Läs mer

Insulin. Kod nr. K6219. En enzymimmunoassay för kvantitativ mätning av insulin i humana kliniska prov. Kitet innehåller reagens till 96 testbrunnar.

Insulin. Kod nr. K6219. En enzymimmunoassay för kvantitativ mätning av insulin i humana kliniska prov. Kitet innehåller reagens till 96 testbrunnar. Insulin Kod nr. K6219 En enzymimmunoassay för kvantitativ mätning av insulin i humana kliniska prov. Kitet innehåller reagens till 96 testbrunnar. (106017-006) K6219/SE/CKJ/2009.06.17 s. 1/16 1 AVSEDD

Läs mer

PLATELIA Candida Ab Plus 96 TEST 62785 DETEKTION AV ANTI-MANNAN CANDIDA-ANTIKROPPAR I HUMANT SERUM ELLER PLASMA GENOM IMMUNOENZYMATISK METOD

PLATELIA Candida Ab Plus 96 TEST 62785 DETEKTION AV ANTI-MANNAN CANDIDA-ANTIKROPPAR I HUMANT SERUM ELLER PLASMA GENOM IMMUNOENZYMATISK METOD PLATELIA Candida Ab Plus 96 TEST 62785 DETEKTION AV ANTI-MANNAN CANDIDA-ANTIKROPPAR I HUMANT SERUM ELLER PLASMA GENOM IMMUNOENZYMATISK METOD 1- AVSEDD ANVÄNDNING Platelia Candida Ab Plus är en immunoenzymatisk

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD. 1.2 Relevanta identifierade användningar av ämnet eller blandningen och användningar som det avser

SÄKERHETSDATABLAD. 1.2 Relevanta identifierade användningar av ämnet eller blandningen och användningar som det avser Sida: 1 Datum för sammanställning: 17/05/2015 Revisionsnr: 1 Avsnitt 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1 Produktbeteckning Produktnamn: 1.2 Relevanta identifierade användningar av

Läs mer

Thermic 1100 används som en hög temperatur lim för en mängd olika material till flera stiftelser.

Thermic 1100 används som en hög temperatur lim för en mängd olika material till flera stiftelser. Thermic 1100 SÄKERHETSDATABLAD I enlighet med REACH-förordningen (EG) Nr 1907/2006 avdelning IV / bilaga II, och ISO 11014-format. Version: 02 Reviderad datum: 2010/11/01 1. NAMNET PÅ ÄMNET / PRODUKTEN

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET. Nordiskt Papper AB. Fagerstagatan 12, Spånga (Lunda)

SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET. Nordiskt Papper AB. Fagerstagatan 12, Spånga (Lunda) SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET 1(6) PRODUKTNAMN LEVERANTÖR Apeel Nordiskt Papper AB POSTADRESS Box 8114 163 08 Spånga BESÖKSADRESS Fagerstagatan 12, Spånga (Lunda)

Läs mer

: art.no /-356/-357/-358 Skin Protection Set Pro-Tec G290

: art.no /-356/-357/-358 Skin Protection Set Pro-Tec G290 SÄKERHETSDATABLAD Version: 1.3 Revisionsdatum 08.07.2015 Tryckdatum 19.08.2016 AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1 Produktbeteckning Handelsnamn : art.no. 55-645-355/-356/-357/-358

Läs mer

1. Namnet på ämnet/beredningen och bolaget/företaget

1. Namnet på ämnet/beredningen och bolaget/företaget 1. Namnet på ämnet/beredningen och bolaget/företaget Produktnamn: Chrome Polish Artikelnummer: 180002005 Användningsområde: Leverantör: Polering Arcticlean /PingAB Bergsgatan 119 83296 Frösön Kontaktperson:

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD INJEKTIONSTORK MED ISOPROPYLALKOHOL 70%

SÄKERHETSDATABLAD INJEKTIONSTORK MED ISOPROPYLALKOHOL 70% 1 2015-11-20 rev 0, Sten Olsson SÄKERHETSDATABLAD INJEKTIONSTORK MED ISOPROPYLALKOHOL 70% 1. Namn på ämnet/blandningen och bolaget/företaget Produktnamn: Injektionstork med Isopropylalkohol 70% Artikelnummer:

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD. Wizz Spray med Klor

SÄKERHETSDATABLAD. Wizz Spray med Klor Revisionsdatum: SÄKERHETSDATABLAD AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1. Produktbeteckning Produktnamn Produktnummer BLE062 1.2. Relevanta identifierade användningar av ämnet

Läs mer

QuantiFERON Monitor (QFM ) ELISA bipacksedel 2 96

QuantiFERON Monitor (QFM ) ELISA bipacksedel 2 96 november 2014 QuantiFERON Monitor (QFM ) ELISA bipacksedel 2 96 IFN-γ-test för helblod som mäter responser på immunstimulantia för medfött och förvärvat immunförsvar Version 1 För in vitro-diagnostisk

Läs mer

QUANTA Lite TM CCP IgG ELISA 708790 För In Vitro Diagnostisk användning CLIA Komplexity: Hög

QUANTA Lite TM CCP IgG ELISA 708790 För In Vitro Diagnostisk användning CLIA Komplexity: Hög QUANTA Lite TM CCP IgG ELISA 708790 För In Vitro Diagnostisk användning CLIA Komplexity: Hög Avsedd användning QUANTA Lite TM CCP IgG ELISA är en semi-kvantitativ enzyme-länkad immunosorbent assay för

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD. (i enlighet med 1907/2006/EC, Artikel 31)

SÄKERHETSDATABLAD. (i enlighet med 1907/2006/EC, Artikel 31) sida 1/6 1. Identifiering av ämnet/blandningen och bolaget/företaget (Forts. på sida0) 1.1 Produktidentifiering Handelsnamn: HY-Bond Zinc Phosphate Cement "LIQUID" 1.2 Relevant identifierad användning

Läs mer

BRUKSANVISNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin AVSEDD ANVÄNDNING SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING PRINCIPER SAMMANSÄTTNING

BRUKSANVISNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin AVSEDD ANVÄNDNING SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING PRINCIPER SAMMANSÄTTNING BRUKSANVISNING n Parasite Suspensions i formalin AVSEDD ANVÄNDNING Microbiologics Parasite Suspensions stöder kvalitetssäkringsprogram genom att tjäna som kvalitetskontrollspreparat innehållande särskilda

Läs mer

SÄKERHETSDATABLAD. Wizz Rengoringsmedel for Badrum

SÄKERHETSDATABLAD. Wizz Rengoringsmedel for Badrum Revisionsdatum: SÄKERHETSDATABLAD AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget 1.1. Produktbeteckning Produktnamn Produktnummer BLE043 1.2. Relevanta identifierade användningar av ämnet

Läs mer