MCD100E, MCD120E, MCD140E, MCD155E

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "MCD100E, MCD120E, MCD140E, MCD155E"

Transkript

1 Bruksanvisning i original Användarhandbok MCD100E, MCD120E, MCD140E, MCD155E Sorptionsavfuktare med elregenereringsvärmare Gäller alla aggregat tillverkade fr.o.m. vecka 50, TSV-1065-D1003 Munters Europe AB 2011

2 Viktig användarinformation Avsedd användning Munters avfuktare är avsedda att användas för avfuktning av luft. All annan användning av enheten eller användning som går emot instruktionerna i denna handbok kan ge upphov till skada på människor och/eller maskin. Garanti och förpliktelser Garantitiden gäller från det datum då enheten lämnade vår fabrik, såvida inte annat angivits skriftligen. Garantin är begränsadtill ett fritt utbyte inklusive fri frakt av enheten eller komponenter som är felaktiga på grund av bristande kvalitet eller tillverkningsfel. Munters garanterar att den levererade enheten har genomgått rigorös testning för att säkerställa att de specifikationer som här angivits är uppfyllda. Alla garantianspråk ska omfatta verifiering om att felet har inträffat under garantitiden samt att enheten har använts i enlighet medspecifikationerna. Alla anspråk måste innefatta enhetstyp och tillverkningsnummer. Denna information finns stämplad på aggregatets typskylt, se avsnitt Märkning. Obs! Innehålletidettadokumentkanändrasutanföregående meddelande. Detta dokument innehåller information som skyddas av lagar om upphovsrätt. Ingen del av detta dokument får kopieras, lagras i ett system för informationslagring eller överföras i någon form eller på något sätt utan Munters skriftliga medgivande. Eventuella kommentarer angående innehållet i detta dokument skickas till: Säkerhet I detta dokument markeras farliga aktiviteter med den vanliga risksymbolen. VARNING! Används i denna publikation för att ange en möjlig fara som skulle kunna leda till personskada. En instruktion lämnas normalt, följt av en kort beskrivning plus eventuell effekt om instruktionen inte följs. FÖRSIKTIGT! Används i detta dokument för att ange en möjlig fara som skulle kunna leda till skada på enheten eller annan utrustning och/eller ge upphov till miljöskada. En instruktion ges normalt, följt av en kort beskrivning plus möjliga miljöeffekter om instruktionen inte följs. OBS! Används för att betona kompletterande information som krävs för felfri drift eller optimal användning av enheten. Överensstämmelse med direktiv och standarder Vi Munters Europe AB intygar att sorptionsavfuktaren uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet 2006/42/EC, lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC. Avfuktaren tillverkas genom en tillverkningsorganisation som är godkänd enligt ISO 9001:2008 Munters Europe AB Dehumidification Division Technical Documentation Box KISTA Sweden Tel: t-doc@munters.se Munters Europe AB 2011 ii Viktig användarinformation 190TSV-1065-D1003

3 Innehållsförteckning Viktiganvändarinformation... ii Avseddanvändning... ii Garantiochförpliktelser... ii Obs!... ii Säkerhet... ii Överensstämmelse med direktiv och standarder... ii Innehållsförteckning... iii 1 Inledning Allmänt Omhandboken Säkerhets- och försiktighetsåtgärder Applikationsbegränsningar Driftsövervakning Felindikeringar Märkning Avfuktarensutformning Produktbeskrivning Driftsprincip Huvudkomponenter,sprängskiss Måttochserviceutrymme Installation Allmänt Säkerhet Flyttautrustningen Förvaringavutrustningen Kravpåuppställningsplatsen Inspektionavleverans Installationavdelataggregat Hopmontering Elektriskaanslutningar Kanalinstallation Allmänna rekommendationer Kanal för utomhusluftinlopp Kanalförvåtluftutlopp Måttpåkanalinstallationer Elektriskaanslutningar Externfuktgivare Inställningarförestart Fjärrstyrdstart Kontinuerlig drift av processluftfläkten Fuktstyrningsalternativ Regenereringstemperatur Hysteres Luftflödeskontrollochjusteringar Allmänt Hastighetsreglering av processfläkten (tillval) Drift Operatörspanel Allmänt Säkerhet Snabbstopp Driftavaggregatet Första start, Manuellt läge (MAN) Första start, Automatiskt läge (AUTO) - reglering mot börvärdet Första start, Automatiskt läge (AUTO)-externstyrning Styrsystem Allmänt Startfönster Fuktighet Fuktighetsstatus Fuktinställningar Regenereringsfläkt Regenereringsfläktens status Regenereringsfläkt, inställningar Processfläkt Processfläktensstatus Processfläkt,inställningar Regenereringsvärmare Regenereringsvärmare, status TSV-1065-D1003 Innehållsförteckning iii

4 5.6.2 Regenereringsvärmare, inställningar Luftfilter Inställningsfönster Språkinställning Regulatorinställningar Serviceinställningar Inställning av tid och datum Aktivalarm Larmhistorik Närdenrödalampanlyser Närdengulalampanlyser Service och underhåll Säkerhet Regelbunden service och regelbundet underhåll Servicealternativ Serviceindikatorlampa Service- och underhållsschema ( timmar) Service- och underhållsschema ( timmar) Filterbyte Föreberedelser Regenereringsluftfilter Processfilter Felsökning Allmänt Säkerhet Felsökningsschema Bullerdata Ljudeffektnivå i kanal, db (MCD100) Ljudeffektnivå i kanal, db (MCD140) Ljudeffektnivå i kanal, db (MCD140) Kapacitetsdiagram Teknisk specifikation iv Innehållsförteckning 190TSV-1065-D1003

5 1 Inledning 1.1 Allmänt Munters avfuktare är utvecklade för att effektivt avfukta luft. Munters tillverkar många olika typer av avfuktare för att passa olika användningsområden eller applikationer. Kontakta närmaste Munters-kontor om du har några frågor om en pågående installation. För produktdata, se avsnitt 10, Teknisk specifikation. 1.2 Om handboken Denna handbok är skriven för användare av avfuktaren och beskriver installation, drift, underhåll och grundläggandefelsökning. Handboken är uppdelad i numrerade kapitel och avsnitt. Innehållsförteckningen på sidan iii ger en översikt. De olika kapitlen kan användas oberoende av varandra. Numreringen av figurer och tabeller följer kapitlen. Exempel: Figur 1.3 är figurnummer3ikapitel Säkerhets- och försiktighetsåtgärder Handboken innehåller rekommendationer om arbetspraxis och arbetsprocedurer. Dessa tjänar endast som vägledning och ersätter inte personligt ansvar och/eller lokala säkerhetsföreskrifter. Under installation och drift av denna utrustning är det alltid den enskilda individens ansvar att tänka på: Sinegenochandrassäkerhet Säker användning av aggregatet genom korrekt användning av utrustningen enligt beskrivningar och anvisningar i denna handbok. Avfuktarna är konstruerade för att uppfylla säkerhetskrav, direktiv och standarder som återfinns i EG-försäkran om överensstämmelse. Vi rekommenderar att användaren tar reda på hur säkerhetssymbolerna används i denna handbok genom att läsa avsnittet Viktig användarinformation. Säkerhetsinformation finns i början av varje kapitel i handboken. 1.4 Applikationsbegränsningar VARNING! Avfuktaren är inte avsedd för användning i explosionsfarligt område. VARNING! Avfuktaren är endast avsedd för installation inomhus. Avfuktaren uppfyller kraven på utsläppsgränser i bostadsområden, kommersiella områden och områden med lätt industri utom för gränsvärden för övertoner (EN ). Eftersom utrustningen överskrider gränsvärdena för övertoner får den inte användas i bostadsområden, kommersiella områden eller områden med lätt industri utan att åtgärder vidtas gällande elinstallationen som att mata utrustningen från en fackbunden transformator ansluten till ett hög- eller mellanspänningsnät. 190TSV-1065-D1003 Inledning 1

6 1.5 Driftsövervakning Avfuktaren styrs och övervakas från operatörspanelen på framsidan av aggregatet, se avsnitt 4.1, Operatörspanel 1.6 Felindikeringar Alla fel indikeras med rött ljus på operatörspanelen. Orsaken till ett larm visas på displayen, se avsnitt 5.9.2, När den röda lampan lyser. 2 Inledning 190TSV-1065-D1003

7 1.7 Märkning Figur 1.1 Typskyltens placering Type MCD155E Fabr. No XXX XXXXX Fabr. year ~ 400V 50Hz M 14 kw Max 116 kw Made in Sweden Munters Europe AB Isafjordsgatan Kista, Sweden 102 kw IP33 Figur 1.2 Typskylt, exempel Förklaring "Fabr-nr" på typskylten: 09 = tillverkningsår, 10 = tillverkningsvecka, 170XXX = artikelnummer, XXXXX = serienummer 190TSV-1065-D1003 Inledning 3

8 2 Avfuktarens utformning 2.1 Produktbeskrivning Sorptionsavfuktaren har konstruerats för att effektivt avfukta luften i utrymmen som kräver låg luftfuktighet. Sorptionsrotorn är den fuktabsorberande delen av avfuktaren. Det elektriska styrsystemet uppfyller kraven i standard EN De elektriska komponenterna är monterade på samlingsskenor och är tillverkade av halogenfri plast. Avfuktaren tillverkas enligt Europa-standarder och de krav, som ställs för CE-märkning. 2.2 Driftsprincip Processluft 2. Torrluft 3. Regenereringsluft 4. Våtluft 1 Figur 2.1 Driftsprincip Sorptionsrotorn har ett stort antal smala, parallella luftkanaler, som har bearbetats till ett sammansatt material som mycket effektivt tar upp och håller kvar vatten. Rotorn är uppdelad i sektorer för olika luftflöden. Luftflödet som ska avfuktas kallas processluft (1) och passerar genom rotorns största zon. Fukten i processluften leds in i zonerna på rotorn och processluften lämnar därefter rotorn som torrluft (2). När rotorn långsamt roterar möter den inkommande processluften alltid en torr zon på rotorn, och avfuktningsprocessen kan på så sätt pågå kontinuerligt. Luftflödet som används för att regenerera (torka) zonerna på rotorn kallas regenereringsluft (3) och värms först upp. När regenereringsluften passerar genom den smalaste delen av rotorn, i motsatt riktning mot processluftflödet, tar den upp fukten som finns där och lämnar rotorn som våtluft (4) - varm, fuktig luft. 4 Avfuktarens utformning 190TSV-1065-D1003

9 2.3 Huvudkomponenter, sprängskiss Figur 2.2 Huvudkomponenter, version med elektrisk värmare 1. Regenereringsfläkt 7. Drivrem 2. Regenereringsluftfilter 8. Rotorns drivmotor 3. Processfläkt 9. Rotor 4. Elektrisk kontrollpanel 10. Filterlåda, processluft 5. Regenereringsvärmare 11. Filterlåda, processluft (tillval) 6. Temperaturgivare 190TSV-1065-D1003 Avfuktarens utformning 5

10 2.4 Mått och serviceutrymme A B Figur 2.3 Mått och serviceutrymme A. Tillval B. Serviceutrymme 6 Avfuktarens utformning 190TSV-1065-D1003

11 3 Installation 3.1 Allmänt Avfuktaren inspekteras och kontrolleras innan den lämnar fabriken så att enhetlig kvalitet och maximal tillförlitlighet garanteras. Avfuktaren levereras normalt på en enda pall. På grund av bestämmelser om max-höjd, levereras aggregaten ibland i delar på fyra pallar med rotorlåda, låda med överdelar, fläktar och filterlåda. Se 3.7, Installation av delat aggregat förinformationomhurett delataggregat skamonterasihop. Avfuktaren är endast avsedd för installation inomhus. Om avfuktaren ska placeras i förråd före installationen, se avsnitt 3.4, Förvaring av utrustningen. VARNING! Avfuktaren är inte avsedd för användning i explosionsfarligt område. 3.2 Säkerhet VARNING! Driftsättning och första start av aggregatet får endast utföras av behörig personal. VARNING! Justeringar, underhåll och reparationer får endast utföras av kvalificerad personal som är medveten om riskerna med drift av utrustning som har hög spänning, höga temperaturer och brandfarliga gaser. VARNING! Strömförsörjningen är permanent ansluten till aggregatets huvudströmbrytare. 3.3 Flytta utrustningen Avfuktaren ska hanteras varsamt. Alla paneldörrar måste vara stängda under transport. Använd en gaffeltruck eller gaffelvagn för att flytta utrustningen. Gaffeltrucken/gaffelvagnen måste ha extralånga gafflar för en jämn viktfördelning. Se avsnitt 10, Teknisk specifikation för viktdata. VARNING! Alla förflyttningar måste ske mycket försiktigt eftersom det finns risk för att avfuktaren tippar. Följ noga lyftanvisningarna på avfuktaren. Figur 3.1 Rätt längd på gaffeltruckens armar 190TSV-1065-D1003 Installation 7

12 3.4 Förvaring av utrustningen Följande är viktigt om avfuktaren ska stå i förråd före installationen: Placera avfuktaren på en horisontell yta. Ta inte av emballaget. Skydda avfuktaren från fysisk skada. Förvara avfuktaren under skyddsöverdrag och skydda den från damm, frost, regn och frätande föroreningar. 3.5 Krav på uppställningsplatsen Avfuktaren är endast avsedd för installation inomhus. Installera helst inte avfuktaren i fuktiga utrymmen, där det finns risk för att vatten kommer in i aggregatet, inte heller i mycket dammiga utrymmen. Kontakta Munters vid tveksamhet. OBS! Det är viktigt att den avsedda installationsplatsen uppfyller kraven på utrymme för att uppnå bästa möjliga prestanda och problemfri drift. Se avsnitt 2.4, Mått och serviceutrymme för mått på aggregat och för service. 3.6 Inspektion av leverans 1. Flytta pallarna inomhus med en gaffeltruck. 2. Avlägsna allt förpackningsmaterial från aggregatet och kontrollera noggrant att inga skador har inträffat under transporten. 3. Kontrollera att alla rör, kablage och komponenter är korrekt monterade och följer med aggregatet. 4. Om avfuktaren levereras i delar, kontrollera särskilt att tätningarna på rotorlådan inte är skadade. Figur 3.2 Tätningar på rotorlådan (vid leverans i delar) 5. Kontakta Munters omedelbart om leveransen inte är komplett, för att undvika installationsförseningar. Alla synliga skador måste rapporteras skriftligt till Munters inom 5 dagar och innan installationen påbörjas. Om avfuktaren inte levereras i delar, fortsätt med avsnitt 3.8, Kanalinstallation. 8 Installation 190TSV-1065-D1003

13 3.7 Installation av delat aggregat VARNING! Använd endast medföljande lyftutrustning för att undvika olyckor. VARNING! Öglebulten får endast användas för att lyfta överdelslådan, inte hela aggregatet. VARNING! Kontrollera före lyftning att lyftutrustningen är dimensionerad för överdelslådan. Se avsnitt 10, Teknisk specifikation för viktdata. FÖRSIKTIGT! En lyftram med fyra rundsling måste användas vid lyft av överdelslådan. Vinkeln vid lyftning får inte överstiga 15, se Figur 3.9. Figur 3.3 Rotorlåda Figur 3.4 Överdelslåda Figur 3.5 Fläktar Figur 3.6 Filterlåda Regenereringsfläkt 2. Processfläkt 3. Filterlådor Figur TSV-1065-D1003 Installation 9

14 3.7.1 Hopmontering OBS! Ett uppdelat aggregat måste monteras ihop på rätt sätt för stabil drift. OBS! Rotorlådan måste stå horisontellt på golvet innan lådan med överdelar lyfts upp ovanpå. 1. Ta bort skyddstapen från rotorlådans tätningar. 2. Fäst fyra öglebultar i överdelslådan. Figur 3.8 Öglebultar för överdelslådan 3. Kontrollera att rotorlådan är i våg på golvet. Om så inte är fallet, justera genom att lägga lämpliga träbitar under rotorlådan. 10 Installation 190TSV-1065-D1003

15 4. Lyft upp överdelslådan på rotorlådan. Kontrollera att styrflänsen och M8-skruvarna passar i varje hörn, för att se till att delarna hamnar rätt, se Figur 3.9. C max 15 A B A. M8-skruv B. Styrfläns C. Lyftram Figur 3.9 Lyft av överdelslåda 190TSV-1065-D1003 Installation 11

16 A D Figur 3.10 A: M8-skruv sedd underifrån. Figur 3.11 D: Skyddsplåtar 5. DraåtdefyraM8-skruvarna (A) för att trycka ihop tätningarna. 6. Fäst de två skyddsplåtarna (D) med popnitar (4 x 10 mm). 7. Ta bort öglebultarna från överdelslådan. 8. Flytta aggregatet till dess slutgiltiga läge innan fläktarna och filterlådan(-lådorna) monteras. FÖRSIKTIGT! Aggregatet får inte flyttas när processfläkt och filterlåda är monterade. 9. Montera processfläkten och processfilterlådan(-lådorna) på rotorlådan. OBS! En standardleverans innehåller en processfilterlåda. 10. Fäst en rundsling på regenereringsfläkten enligt Figur 3.12 och lyft fläkten på plats på rotorlådan. 12 Installation 190TSV-1065-D1003

17 Figur 3.12 Lyft av regenereringsfläkt Figur 3.13 Regenereringsfläkten lyft i läge 11. Dra åt skruvarna som håller fläkteninnanrundslingentasbort Elektriska anslutningar VARNING! Elektriska anslutningar får endast utföras av behörig elektriker eller en servicetekniker från Munters. OBS! Kopplingsschemat finns inuti aggregatet. 1. Montera kopplingsskåpet och kabeln för huvudströmförsörjningen. E Figur 3.14 Kopplingsskåp (E) 2. Anslut kablarna för regenereringsfläkten och processfläkten, se Figur 3.15, Figur 3.16 och Figur TSV-1065-D1003 Installation 13

18 Figur 3.15 Fläktmotorkablage Figur 3.16 Processfläkt Figur 3.17 Regenereringsfläkt Figur 3.18 Rotornsdrivmotor 3. Anslut kablarna för rotorns drivmotor enligt Tabell 3.1 och Figur Plint (drivmotor) Drivmotorkabel Brun kabel 5 Brun kabel 4 6(gul) 3 4 (blå) 2 2 (grön) 1 Tabell 3.1 Anslutningar för rotorns drivmotor 4. AnslutHTCOochPT100,seFigur 3.19, Figur 3.20 och Figur Dra kablarna genom gummigenomföringen (F). Stick in HTCO-kabeln så långt det går i röret (I). 5. Lägg på silikontätning runt kabeln i slutet av röret. 14 Installation 190TSV-1065-D1003

19 G H I F Figur 3.19 F: Genomföring för HTCO/PT100 Figur 3.20 PT100-kabel (G), HTCO-kabel (H), rör (I) Figur 3.21 PT100-anslutning på regenereringsfläkt 6. Anslut DPT (Differential Pressure Transmitter/differentialtryckavkännare) för regenereringsfläkten. Undersidan av DPT är markerad med plus (+) och minus (-) på de två anslutningarna. - Anslut röret från fläktkanalen (före fläkthjulet) till plus (+). - Anslut röret från fläktkonen (fläkthjulet) till minus (-). 7. Anslut DPT för processfläkten. - Anslut röret från fläktkanalen (före fläkthjulet) till plus (+). - Anslut röret från fläktkonen (fläkthjulet) till minus (-). 8. Kontrollera att fläktarna roterar i den riktning, som pilen anger. Om så inte är fallet, ändra riktning genom att byta två faser på fläktmotorn. 190TSV-1065-D1003 Installation 15

20 Figur 3.22 Anslutning för DPT (regenereringsfläkt) Figur 3.23 Anslutning för DPT (processfläkt) 16 Installation 190TSV-1065-D1003

21 3.8 Kanalinstallation Allmänna rekommendationer Anslutningarna för processluft och regenereringsluft har utformats i enlighet med rekommendationerna i ISO De rektangulära luftanslutningarna har förstärkta tillägg för fastsättning med M8-skruvar. OBS! Avfuktaren har utformats för att fungera vid speciella processluftflöden (som motsvarar installerade fläktstorlekar) och får inte anslutas direkt till luftkonditioneringssystem. Vid installation av rör mellan avfuktaren och inlopps- och utloppsanslutningarna bör följande rekommendationer följas: Kanalerna ska hållas så korta som möjligt för att minimera förluster i statiskt lufttryck. För att bibehålla prestandan måste alla fasta fogar i process- och regenereringsluftkanalerna vara luftoch ångtäta. Processluftkanalen ska vara isolerad för att förhindra att kondens bildas på kanalens utsida när lufttemperaturen i omgivningen faller under daggpunkten hos luften i kanalen. Kanaler måste alltid vara isolerade om frysrisk föreligger. På grund av det höga fuktinnehållet i våtluften som lämnar avfuktaren bildas lätt kondens på insidan av kanalen. Genom isolering av kanalerna minskas mängden kondensat. Horisontella våtluftskanaler måste installeras med en lätt lutning (i riktning bort från avfuktaren) för dränering av ev. kondens. Lämpliga kondensdränage bör installeras vid de lägsta punkterna i kanalen för våtluftsutlopp, se Figur Kontrollera att utrymmet för drift och service inte begränsas vid konstruktion och installation av kanaler. För mer ingående information, se avsnitt 2.4, Mått och serviceutrymme För att minska störningar och/eller vibrationer som överförs längs fasta kanaler ska lufttäta flexibla anslutningar av god kvalitet monteras. Kanaler som monterats direkt på avfuktaren bör förses med tillräckligt stöd för att minimera tyngden och belastningen på grund av kanalernas vikt och rörelse. Spjäll för att justera luftflödena måste installeras i kanalerna för torrluftutlopp och regenereringsluftinlopp. Det är viktigt att rätt luftströmmar uppnås, om aggregatet ska fungera effektivt. För korrigering av luftflöden, se avsnitt 3.12, Luftflödeskontroll och justeringar. Om avfuktaren är utrustad med en frekvensomvandlare för processluften, se avsnitt 3.12, Luftflödeskontroll och justeringar, justeras processluftens tryck och flöde med hjälp av processluftfläktens frekvensomvandlare. I ett sådant fall finns inget behov av ett spjäll i torrluftskanalen. Det totala tryckfallet i process- och regenereringsluftkanalerna får inte överskrida det tillgängliga trycket från fläktarna som är monterade på avfuktaren. För mer detaljerad information om minsta tillgängliga statiska tryck, se avsnitt 10, Teknisk specifikation 190TSV-1065-D1003 Installation 17

22 3.8.2 Kanal för utomhusluftinlopp När utomhusluft leds in i avfuktaren ska öppningen till inloppskanalen placeras tillräckligt högt ovanför marknivån för att förhindra att damm och partiklar sugs in. Kanalinloppet ska vara konstruerat för att förhindra att regn och snö sugs in i avfuktaren. Luftinloppet måste placeras så långt från eventuella föroreningar som möjligt, som t.ex. avgaser från maskiner och skadliga ångor. För att förhindra att utgående våtluft befuktar ingående regenereringsluft måste regenereringsluftinloppet placeras åtminstone 2 m från våtluftutloppet. Fäst trådnät med en maskstorlek på cirka 10 mm i ytteränden av kanalen. Se Figur Detta för att hindra djur från att komma in i avfuktarens kanaler. Figur 3.24 Utformning av utomhusluftinlopp, rektangulära och runda kanaler Kanal för våtluftutlopp Materialet för våtluftkanalen måste motstå korrosion och klara temperaturer upp till 100 C. Våtluftkanalen måste alltid isoleras, om det finns risk för kondensering. Det är lätt att våtluften som går ut från avfuktaren orsakar kondens på insidan av kanalväggarna på grund av det höga fuktinnehållet. Horisontella kanaler måste monteras med en lätt lutning (bort från avfuktaren) för att dränera bort eventuell kondens. Lutningen måste vara minst 2 cm/m kanal. För horisontellt monterade kanaler bör 5 mm dräneringshål borras på lägsta punkten i kanalen för att förhindra vattenansamling. Fäst trådnät med en maskstorlek på ungefär 10 mm i ytteränden av kanalen. Se Figur Detta för att hindra djur från att komma in i avfuktarens kanaler. Figur 3.25 Horisontella och vertikala våtluftutlopp inklusive kondensdränage. 18 Installation 190TSV-1065-D1003

23 3.8.4 Mått på kanalinstallationer. Figur 3.26 Processinlopp (för installation med filterlåda) Figur 3.27 Processinlopp (för installation utan filterlåda) 190TSV-1065-D1003 Installation 19

24 Ø10, Figur 3.28 Torrluftsutlopp (MCD100, 120, 140, 155) A A: Montera bultar med sexkanthuvud (M8 x 25). OBS! Gallret för fläktutloppsskydd borttaget för att tydliggöra ritningen i Figur Figur 3.29 Regenereringsluftinlopp (för installation med filterlåda) 20 Installation 190TSV-1065-D1003

25 250 23,6 515,3 23,6 156, ,2 42, ,5 Figur 3.30 Regenereringsluftinlopp (för installation utan filterlåda) MCD155 = 658 MCD100, 120, 140 = Ø10(14x) A A: Montera bultar med sexkanthuvud (M8 x 25). Figur 3.31 Våtluftsutlopp OBS! Gallret för fläktutloppsskydd borttaget för att tydliggöra ritningen i Figur TSV-1065-D1003 Installation 21

26 3.9 Elektriska anslutningar Aggregatet är utformat för drift med trefassystem med fyrledare. Alla aggregat levereras kompletta med allt internt kablage installerat och konfigurerat enligt den spänning och frekvens som anges på typskylten. Strömförsörjningen är direkt ansluten till aggregatets lastbrytare/effektbrytare. Om aggregatet är utrustat med en överlastbrytare, måste matarkablarna och huvudsäkringarna vara dimensionerade efter den installerade avfuktaren. Det är nödvändigt att ta med ett antal huvudsäkringar i strömtillförseln för aggregat med effektbrytare (se anvisningar). Information om anslutningar finns på typskylten och kopplingsschemat. OBS! Matningsspänningen får avvika max +/- 10 % från driftsspänningen Extern fuktgivare Avfuktaren levereras med en av fuktgivarna beskrivna nedan. Givaren har en utsignal på 4-20 ma för både temperatur och fuktighet. Givare för relativ fuktighet i en väggmonterad version (standard): Mätintervall för fuktighet är 0-95 % RH som standard. Mätintervall för temperatur är C som standard. Munters art-nr är Givare för relativ fuktighet i en kanalmonterad version (standard): Mätintervall för fuktighet är % RH som standard. Mätintervall för temperatur är C som standard. Munters art-nr är Givare för daggpunkt (tillval): Mätintervall C. Munters art-nr är B A C A. BT3 Temp- / fuktgivare (standard) B. BT9 Daggpunktsgivare (tillval) C. Bygel när BT9 används Figur 3.32 Anslutningar för externa fuktgivare Fuktgivaren är monterad utvändigt och ansluten enligt kopplingsschemat som följer med aggregatet. Fuktgivaren styr avfuktaren när lägesväljaren är i AUTO-läge, dvs. automatisk drift och indikerar även den aktuella fuktigheten, se 3.11, Inställningar före start. För att få korrekt drift måste fuktgivaren anslutas med NOVOFLEX NCY (skärmad 4G, 0,75 mm²) elkabel eller liknande. Kabeln har Munters art-nr Vid placering på en vägg, bör fuktgivaren monteras 1-1,5 m över golv. Den bör placeras så att den inte direkt utsätts för torrluft från aggregatet eller fuktig luft som strömmar in genom dörrar m.m. som öppnas och stängs. Den får inte placeras i närheten av en värmekälla eller utsättas för direkt solljus. 22 Installation 190TSV-1065-D1003

27 3.11 Inställningar före start Före första start av avfuktaren måste ett antal driftsparametrar ställas in via styrsystemet, se avsnitt 5, Styrsystem. Några funktioner kräver anslutning till extern utrustning. För information om anslutningar, se kopplingsscheman som medföljer aggregatet Fjärrstyrd start Avfuktaren kan startas och stoppas externt i auto-läge med en brytare ansluten till block XT1 mellan plint 9 och 10. Bygeln som är monterad som standard måste då tas bort Kontinuerlig drift av processluftfläkten Med standardinställningen startar processfläkten automatiskt när avfuktning behövs. Dock kan ett kontinuerligt processluftflöde vara önskvärt även om det inte finns behov av avfuktning. Processfläkten kan ställas in på att gå kontinuerligt, se avsnitt 5.5.2, Processfläkt, inställningar Fuktstyrningsalternativ Det finns tre olika sätt att styra avfuktaren när den är i automatiskt driftsläge: 1. Avfuktaren styrs av ett internt,justerbartbörvärdesom är programmerat i avfuktaren. 2. Avfuktaren styrs av ett externt, justerbart börvärde. Detta externa börvärde ges med en analog signal, 0-20 ma, 4-20 ma eller 0-10 V, mellan anslutningsplintarna XT Exempelvis är 6 ma lika med ett börvärde på 30 % RH när en signal på 0-20 ma används. 3. Extern styrning, vilket innebär att avfuktarens värmare styrs av en extern signal, 0-20 ma, 4-20 ma eller 0-10 V. Den externa insignalen på XT styr värmareffekten oberoende av den aktuella fuktighetsnivån. Om, till exempel, en signal på 0-20 ma används, innebär 6 ma att manövreringsdonet eller frekvensomvandlaren tar mot 30 % av signalen, och att aggregatet körs med 30 % värmeeffekt. Det är möjligt att växla mellan 0-20 ma och 4-20 ma på displayen. Välj 0-20 ma och ändra inställningen på PLC-modul EM235 om 0-10 V-styrsignal ska användas. Se avsnitt 5.3.2, Fuktinställningar hur man kan välja styralternativ Regenereringstemperatur En maximal regenereringstemperatur kan ställas in, se avsnitt 5.6.2, Regenereringsvärmare, inställningar. Temperaturen är inställd på 130 C Hysteres Det är även möjligt att ställa in den maximala skillnaden mellan koppla på och stänga av (hysteres) för aggregatet. Inställt värde är 3 % RH. Se avsnitt 5.3, Fuktighet. 190TSV-1065-D1003 Installation 23

28 3.12 Luftflödeskontroll och justeringar Allmänt För att erhålla avsedd prestanda måste spjällen för torrluft- och regenereringsluftflödenavarakorrekt justerade enligt det nominella luftflödet, se avsnitt 10, Teknisk specifikation. Vid behov, kontakta närmaste Munterskontor för att begära installation och justering av avfuktaren. Adresser till de olika kontoren finns på baksidan av den här handboken. FÖRSIKTIGT! Luftflödet får ställas in på max 10 % över angivet nominellt värde, se 10, Teknisk specifikation. Om process- och regenereringsluftflödena inte är rätt justerade, kan funktionsstörningar uppstå i aggregatet. Δp= ( q 2 k) p = Differentialtryck (Pa) q=luftflöde (m 3 /h) k = Fläktkoefficient Figur 3.33 Formel för beräkning av differentialtryck Fläktkoefficient Luftflöde (m 3 /h) Differentialtryck (Pa) Processfläkt, MCD Regenereringsfläkt, MCD Regenereringsfläkt, MCD Tabell 3.2 Fläktkoefficienter Före justering av luftflödena 1. Process- och regenereringsluftflödena kan ändras till önskat värde genom justering av spjällen i kanalerna för torrluftutlopp och regenereringsluftinlopp. Om en frekvensomvandlare är installerad, används den till att justera processluften, och i så fall behövs inget luftspjäll för det ändamålet. 2. Starta avfuktaren och kör den i ca 10 minuter för att regenereringsvärmaren ska uppnå sin normala drifttemperatur. 3. Kontrollera att temperaturskillnaden mellan regenereringsluften och den inkommande regenereringslufttemperaturen är 100 C ± 5 C. Om temperaturskillnaden ligger utanför 5 %-gränsen, kan det korrigeras genom justering av regenereringsluftspjället i små steg. Ge temperaturindikatorn tid att stabilisera sig innan du gör nästa justering. Fortsätt tills regenereringslufttemperaturen ligger inom 5 %-gränsen. EXEMPEL Inloppslufttemperatur (ti): 15 C Regenereringslufttemperatur (to): 115 C Temperaturökning: 100 C to =ti +100 C 24 Installation 190TSV-1065-D1003

29 Hastighetsreglering av processfläkten (tillval) Avfuktaren kan utrustas med en frekvensomvandlare för processluftfläkten, därmed kan lufttryck och luftflöde justeras från operatörspanelen. För information om användning och installation, se separat handbok för frekvensomvandlaren Micromaster MM420. Figur 3.34 Frekvensomvandlare Parametrarna i Tabell 3.3 måstekontrolleras för enfläktmotoreffektpå 11 kw. OBS! Parametrarna P0010, P3900 och P0971 visar 0 när programmeringen är klar. Om parametrarna måste ändras, måste det göras enligt beskrivningen nedan: 1. Ändra P0010 (Start snabbdriftsättning) till Ställ in parametrarna enligt tabellen. 3. Ändra P0971 (spara på EEPROM) till Ställ in parametrarna enligt tabellen. 5. Ändra P3900 (Slut snabbdriftsättning) till 1. Parameter Funktion Intervall Parameter Funktion Intervall P0010 Start snabbdriftsättning 0 P1120 Ramp-up-tid 15 P0100 Drift för Europa 0 P1121 Ramp-down-tid 15 P0304 Märkspänning motor 400 P3900 Slut snabbdriftsättning 0 P0305 Märkström motor 20 P0003 Användarens behörighetsnivå 3 P0307 Märkeffekt motor 11 P2010 Baud-rate 7 P0310 Märkfrekvens motor 50 P Slavadress 1 P0311 Märkhastighet motor 2940 P USS PZD 2 P0700 Val av kommandokälla 5 P USS PKW 127 P1000 Val av frekvensbörvärde 5 P Serielänk timeout 5000 P1080 Min-frekvens motor 10 P0971 Spara till EEPROM 0 P1082 Max-frekvens motor 50 Tabell 3.3 Parametrar för processluftfläkt(motoreffekt11kw) 190TSV-1065-D1003 Installation 25

30 4 Drift 4.1 Operatörspanel 0 RUN ALARM SERVICE Figur 4.1 Operatörspanel Figur 4.2 Huvudströmbrytare Artikel Brytare/Indikator Funktion Huvudströmbrytare (sefigur 4.2 ) Styr- och reglersystem När huvudströmbrytaren är i läge 0, är aggregatet inte spänningssatt efter brytaren. När huvudströmbrytaren är i läge 1, kan avfuktaren startas. Se avsnitt5, Styrsystem för information om styrfunktionerna. 1 Lägesväljare När lägesväljaren är i läge MAN, går avfuktaren kontinuerligt (med full kapacitet). Aggregatet gör en kort fördröjning innan det startar. När lägesväljaren är i läge AUTO, regleras avfuktaren av ett internt justerbart börvärde för fuktighetsnivån, eller via en extern insignal. När lägesväljaren ställs i läge 0, stängs avfuktaren av men fortsätter att gå tills den har svalnat. 2 Vit lampa (RUN) Lyser när någon av fläktarna går. 3 Röd lampa (ALARM) Lyser med fast sken när ett larm har lösts ut. Kontroll av vilket larm som har lösts ut, se avsnitt 5.9.2, När den röda lampan lyser. 4 Gul lampa (SERVICE) Lyser när ett filter behöver bytas, eller när avfuktaren har uppnått Tabell 4.1 Funktioner på operatörspanelen antal drifttimmar eller datum när underhåll ska utföras, se avsnitt 6.4, Serviceindikatorlampa. 26 Drift 190TSV-1065-D1003

31 4.2 Allmänt Lägesväljaren på operatörspanelen har två driftslägen: AUTO (Automatiskt läge): Avfuktarens fläktar, rotor och regenereringsvärmare aktiveras endast när fuktigheten överstiger önskat värde (börvärde). Om man väljer kontinuerlig processluftdrift i styrsystemet, se avsnitt 5.5.2, Processfläkt, inställningar, fortsätter processluftfläkten att gå till och med när aggregatet har slutat avfukta. MAN (Max-effektläge): Avfuktarens fläktar, rotor och regenereringsvärmare går kontinuerligt med full kapacitet. Fjärrstyrd start/stopp Om fjärrstyrd start/stopp är ansluten, måste lägesväljaren ställas in i läge AUTO för att avfuktaren ska kunna gå. Extern styrning Om avfuktaren styrs via en extern signal, startar fläktarna och drivmotorn när "fjärrstyrd start"-brytaren sluts, oberoende av den aktuella fuktigheten. För att avfuktaren ska gå, måste den externa signalen vara >1 V. Regenereringsvärmaren regleras via insignalen. Vidleveransäravfuktareninställdpåattstarta om automatiskt efter ett strömavbrott. 4.3 Säkerhet VARNING! Huvudströmbrytaren får endast användas för att stoppa avfuktaren i nödsituationer. Eftersom även regenereringsfläkten stannar kan avsevärd värme utvecklas i regenereringsvärmaren vilket leder till att högtemperatursäkringen utlöses vilket i sin tur kan leda till att komponenter i närheten av värmaren skadas. 4.4 Snabbstopp Under normala driftförhållanden används lägesväljaren till att stoppa och starta aggregatet (se Figur 4.1.Om en nödsituation uppstår, använd huvudströmbrytaren på avfuktaren. En externt placerad snabbstoppknapp finns som tillval. 190TSV-1065-D1003 Drift 27

32 4.5 Drift av aggregatet Första start, Manuellt läge (MAN) 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge 1 och kontrollera att displayen tänds. 2. Ställ lägesväljaren i läge MAN. Kontrollera att: Den vita lampan lyser, som indikerar att avfuktaren är i driftläge. Några sekunders fördröjning är normalt. Fläktarna har startat, se avsnitt 5.4.1, Regenereringsfläktens status och 5.5.1, Processfläktens status. Luftflödena för process- och regenereringsluften är korrekta, se avsnitt 10, Teknisk specifikation. 3. Kör aggregatet ungefär 10 minuter så att driftsförhållandena hinner stabilisera sig. Kontrollera att temperaturen i regenereringsvärmaren är korrekt, se avsnitt 5.6.1, Regenereringsvärmare, status. 4. Ställ lägesväljaren på operatörspanelen i läge För att aggregatet ska svalna fortsätter regenereringsluftfläkten att gå när aggregatet blivit avstängt. Fläkten fortsätter att gå tills temperaturen har sjunkit under den förinställda temperaturen eller enligt förinställd tid. Standardtemperaturvärdet är 50 C, tidvärdet är 30 s, se 5.4.2, Regenereringsfläkt, inställningar Första start, Automatiskt läge (AUTO) - reglering mot börvärdet När aggregatet ska köras till en önskad börvärdespunkt i automatiskt läge, måste en fuktgivare inklusive sändare vara ansluten. Om systemet är utrustat med "fjärrstart", måste den brytaren vara sluten. Om fjärrstart inte används, kontrollera att bygeln mellan anslutningsplintarna 9 och 10 i rad XT1 sitter på plats. Följande steg gäller oberoende av om aggregatet styrs av börvärden inlagda via displayen eller från extern källa. 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge 1; elanslutning bekräftas av att panelen tänds. 2. Ställ in fuktighetsbörvärdet på lägsta möjliga värde, internt eller externt. 3. Ställ lägesväljaren i läge AUTO. Kontrollera att: Den vita lampan lyser, som indikerar att aggregatet är i driftläge. Några sekunders fördröjning är normalt. Fläktarna har startat, se avsnitt 5.4.1, Regenereringsfläktens status och 5.5.1, Processfläktens status. Värmaren är påslagen, se avsnitt 5.6.1, Regenereringsvärmare, status. Regenereringstemperaturen ökar, se avsnitt 5.6.1, Regenereringsvärmare, status. 4. Ställ lägesväljaren i läge För att aggregatet ska svalna fortsätter regenereringsluftfläkten att gå när aggregatet blivit avstängt. Fläkten fortsätter att gå tills temperaturen har sjunkit under den förinställda temperaturen eller enligt förinställd tid. Standardtemperaturvärdet är 50 C, tidvärdet är 30 s, se 5.4.2, Regenereringsfläkt, inställningar. 6. Ställ in önskat förväntat värde för fuktigheten och starta om aggregatet om det behövs. 28 Drift 190TSV-1065-D1003

33 4.5.3 Första start, Automatiskt läge (AUTO) -externstyrning När aggregatet styrs av en extern insignal (0-20 ma, 4-20 ma, 0-10 V), kontrollera följande före första start: 1. Ställ in huvudströmbrytaren i läge 1. Strömtillförsel bekräftas av att displayen tänds. 2. Ställ in den externa insignalen på cirka 20 ma. För 0-10 V, se Figur 4.3 och Figur 4.4 för omvandlingsinställningar för PLC-modul och mättest. 3. Ställ lägesväljaren i läge AUTO. Kontrollera att: Denvitalampanlyser,somindikerar att aggregatet är i driftläge. Några sekunders fördröjning är normalt. Fläktarna har startat, se avsnitt 5.4.1, Regenereringsfläktens status och 5.5.1, Processfläktens status. Värmaren är påslagen, se avsnitt 5.6.1, Regenereringsvärmare, status. Regenereringstemperaturen ökar, se avsnitt 5.6.1, Regenereringsvärmare, status. 4. Minska strömmen på insignalen till 12 ma. Kontrollera att cirka 60 % (för 0-20 ma) av värmareffekten är ansluten, se avsnitt 5.6.1, Regenereringsvärmare, status. 5. Minska strömmen på insignalen till 6 ma. Kontrollera att cirka 30 % av värmeeffekten är ansluten. 6. Minska strömmen till 0 ma och kontrollera att värmaren är helt avstängd. 7. Ställ lägesväljaren i läge TSV-1065-D1003 Drift 29

34 COM 1 SERIAL CONNECTION OPTION K01 CPU 224XP AC/DC/RLY K02 EM CHANNEL RTD INPUT K03 EM 235 AI4 / AQ1 x 12 Bit OPTION COM 1 COM 0 GF4/RED Ch. 3/10 GF4/GREEN Ch. 3/10 A B A B PROFIBUS- CONTAKT ON OFF ON OFF Figur 4.3 PLC-modulinställningar för 0-10 V M L+ K03 EM OPTION PE Actuator Prereact. Heater 0-10V Pressure Sensor Process Air fan 2-10V Pressure Sensor React Air fan 2-10V 24VDC 2 AO 10V 3 AO 0V 1 YV3 XT V0 M0AQW 4 RA A+ AIW 8 A- RB B+ AIW 10 B- R 500 Ω R 500 Ω XT XT mA 4-20mA 4-20mA 4-20mA BP3 BP4 U1 Temp after pre or Antifreeze Heater 0-10V OFF ON SETTINGS U1 RC C+ AIW 12 C- L+ L XT BT6 1 Remote-Control Reactpower 0-100% External Desired Value 0-10V 0VDC Ch. 10/1 RD D+ AIW 14 D- XT Customer Supply 0-10V 24VDC Ch. 10/1 Figur 4.4 Omvandlingsinställningar för mättest för 0-10 V 30 Drift 190TSV-1065-D1003

35 5 Styrsystem RUNNING AUTO 49 C 120 C 0 % + plc D hmi F Figur 5.1 Styrsystemdisplay. 5.1 Allmänt Vid leverans är styrsystemet inställt med standardinställningar, som kan justeras på plats under installation och driftsättning. Styrsystemdisplayen är av pekskärmstyp. Önskad aktivitet väljs genom tryckning direkt på en symbol på displayen. Det finns tre olika behörighetsnivåer: Nivå 1: Inget lösenord krävs. Tillåtet att granska alla driftinställningar. Endast inställningar för fuktighet (SP-fuktighet, hysteres, larm) kan ändras. Nivå 2: Lösenord krävs. Tillåtet att ändra alla inställningar, utom några aktiviteter i inställningsfönstret ,0 A ESC B BSP C / - Figur 5.2 Dialogruta för inloggning, behörighetsnivå 2 D E F 0 Figur 5.3 Knappsats. Tryck på lösenordsfältet i dialogrutan för inloggning för att visa knappsatsen. Lägg in önskat värde och tryck därefter på.tryckok i dialogrutan för inloggning för att bekräfta lösenordet. Knappsatsen används för alla aktiviteter som kräver en inställning. Om ingen aktivitet har valts inom 15 minuter, måste inloggningen göras om. Gå tillbaka till startfönstret, oberoende av vilket fönster som är öppet. Flytta framåt eller bakåt inom de olika fönstren. 190TSV-1065-D1003 Styrsystem 31

36 5.2 Startfönster plc D hmi F Huvudfunktioner för pekikoner 1. Aktiva larm, se 5.9, Aktiva larm. 2. Regenereringsfläkt, se 5.4, Regenereringsfläkt. 3. Fuktighet, se 5.3, Fuktighet. 4. Processluftfilter, se 5.7, Luftfilter. 5. PLC-program/HMI artikel-nummer/version 6. Munters kontaktinformation 7. Regenereringsvärmare, se 5.6, Regenereringsvärmare. 8. Regenereringsluftfilter, se 5.7, Luftfilter. 9. Processfläkt, se 5.5, Processfläkt. 10. Inställningsfönster, se 5.8, Inställningsfönster. Startfönstret kommer upp när avfuktaren startas. Fönstret innehåller information om aktuell driftsstatus, dvs. om den avfuktar eller inte för närvarande: -OmRUNNING visas och den vita RUN-lampan på operatörspanelen lyser, är avfuktningen igång. -OmRUNNING visas men den vita RUN-lampan på operatörspanelen inte lyser, är avfuktaren i driftsläge klar att arbeta när behov uppstår. Startfönstretvisaräven: - Ärvärde och börvärde (exempel PV 54,1 % RH, SP 50,0 % RG) - Aktuell regenereringstemperatur (exempel 126 C) - Aktuell utsignal från regenereringsvärmaren (i procent av maximal värmareffekt) (exempel 0 %) - Larm (endast om ett larm har lösts ut) OBS! Alla inställningar sparas en gång i timmen, vilket innebär att en justerad inställning kan ha en fördröjd verkan i upp till en timme. 32 Styrsystem 190TSV-1065-D1003

37 5.3 Fuktighet Fuktighetsstatus 47,8 10,6 3,7 %RH g/kg 50,0 3,0 10, Hur fuktighetsnivån visas, måste väljas högst upp. Detta bestäms av typen av fuktighetsgivare som används. Relativ fuktighet i % RH, absolut fuktighet i g/kg. Den valda enheten kommer att visas i alla fönster. I dessa anvisningar anges fuktigheten alltid som % RH Fuktinställningar SP SELECTION SP INPUT RANGE REMOTE SP 0-10V / 0-20 ma SENSOR TYPE SENSOR RANGE MIN MAX MOISTURE TEMP OFFSET %RH Figur 5.4 Fönster för fuktinställningar när kanalmonterad fuktgivare används. SP SELECTION: Välj ett av de tre alternativen: - SPFROMPANEL - REMOTESP - EXTERNAL CONTROL SP INPUT RANGE: Välj börvärdesintervall, 0-10V / 0-20 ma eller 4-20 ma. 190TSV-1065-D1003 Styrsystem 33

38 SENSOR TYPE: Välj arbetsprincip för fuktgivaren. - Välj % RH+T för att tillåta beräkning av absolutvärde (g/kg). - Välj DP om den baseras på daggpunkt. - Välj % RH om den baseras på relativ fuktighet. Intervallet för fukt- och temperaturmätning kan visas enligt önskemål. Mätintervallet visas i % RH eller C, beroende på vilken typ av fuktgivare, som är vald. 5.4 Regenereringsfläkt Regenereringsfläktens status RUNNING 10 En fylld symbol indikerar att regenereringsfläkten är igång. 34 Styrsystem 190TSV-1065-D1003

39 5.4.2 Regenereringsfläkt, inställningar Reactivation fan settings FREQUENCY CONTROL NO MIN FLOW K FACTOR Pmax Psensor POST COOLING TYPE TIME COOLING TIME 30,0 SAVE Reactivation fan settings FREQUENCY CONTROL NO MIN FLOW K FACTOR Pmax Psensor POST COOLING TYPE TEMP COOLING TEMPERATURE 50,0 c SAVE Ställ in K FACTOR och Pmax Psensor för att visa flödet. 190TSV-1065-D1003 Styrsystem 35

40 5.5 Processfläkt Processfläktens status RUNNING 5 En fylld symbol indikerar att processfläkten är igång Processfläkt, inställningar 213,0 5000,0 I vissa applikationer går processfläkten kontinuerligt oberoende av om avfuktningen är igång. Detta fungerar endast under förutsättning att avfuktaren är i AUTO-läge. Välj ON DEMAND eller CONTINUOUS. Om CONTINUOUS väljs, går fläkten oberoende av om avfuktaren avfuktar eller inte. 36 Styrsystem 190TSV-1065-D1003

41 5.6 Regenereringsvärmare Regenereringsvärmare, status + Reactivation heater 125,9 TEMP REACT HEATER 110,3 c 130,0 CURRENT SP 0,0 c 0,0 REACT HEATER: EL 150,0 90,0 kw 0,0 0,0% CTRL METHOD 5 REACT HEATER HOURS 0 H Regenereringsvärmare, inställningar + MIN TEMP WET AIR MAX TEMP WET AIR 60,0 PRE REACT HEATER INSTALLED SP ANTIFREEZER TEMP 7,0 HYSTERESIS ANTIFREEZER 2,0 MAX TIME ANTIFREEZE 600 s ANTIFREEZER INSTALLED Om en frysskyddsvärmare är installerad, kan skyddstemperaturen ställas in i dialogrutan SP ANTIFREEZER TEMP. 190TSV-1065-D1003 Styrsystem 37

42 5.7 Luftfilter Reactivation air filter 5 5 Se avsnitt 5.8.3, Serviceinställningar för återställning av driftstimmar. 5.8 Inställningsfönster MCD + LOG IN SAVE Språkinställning Tryck på TOGGLE för att visa alla tillgängliga språk. 38 Styrsystem 190TSV-1065-D1003

43 5.8.2 Regulatorinställningar MOISTURE HEATER PRE REACT HEATER PROCESS FAN REACT FAN WET AIR -22,0 16,0 16,0 170,0 140,0-15,0 5,00 0,50 1,96 0,10 0,10 0,50 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 MCD System + SAVE Det finns sex olika PI-regulatorer på avfuktaren. De är inställda i fabriken före leverans, men kan återställas förattpassa individuella behov. Tryck för att spara de nya inställningarna. De förinställda värdena är uppräknade i tabell Tabell 5.1. Regulator P I-tid Fukt -22,0 5,00 Regenereringsvärmare 16,0 0,50 För-regenereringsvärmare 16,0 1,96 Processfläkt 170,0 0,10 Regenereringsfläkt 140,0 0,10 Våtluft -15,0 0,50 Tabell 5.1 Förinställda värden Tryck för att se diagram för fuktbörvärde och processvärde. Tryck för att växla mellan diagrammen som är uppräknade i tabellen nedan. 1. Fuktbörvärde och processvärde 5. Uteffekt - regulator för regenererings-preheater 2. Värmarbörvärde och processvärde 6. Uteffekt - processfläktregulator 3. Uteffekt - fuktregulator 7. Uteffekt - regulator för regenereringsfläkt 4. Uteffekt - värmarregulator 8. Uteffekt - våtlufttemperaturregulator Tabell 5.2 Diagram för regulatorinställningar 190TSV-1065-D1003 Styrsystem 39

44 5.8.3 Serviceinställningar TOTAL REACT AIR FILTER PROCESS AIR FILTER 0 H 0 H 0 H Ställ in driftstimmar för nästa service Inställning av tid och datum Tryck på inmatningsfälten för att visa knappsatsen. Använd pil- och BSP-knapparna för att radera siffror i inmatningsfälten. 40 Styrsystem 190TSV-1065-D1003

45 5.9 Aktiva larm Current alarms 3/31/2009 1:05:09 PM Rotor stopped 3/31/2009 1:01:02 PM High humidity 1 Använd pilarna i rullningslisten för att välja ett larm i listan. 4 Numret på larmvarningssymbolen indikerar vad som orsakade larmet. De olika larmnumren finns i tabellen nedan. Visar text som består av långa meddelanden Larmhistorik 190TSV-1065-D1003 Styrsystem 41

46 5.9.2 När den röda lampan lyser När larmet för en funktion ges, stannar avfuktaren och den röda ALARM-lampan på operatörspanelen tänds. En varningssymbol och en text som beskriver orsaken till larmet visas på displayen. 3/31/2009 1:05:09 PM! 12 Rotor stopped 4?!! Återställning av larm 1. Tryck? för att visa all information om larm. 2. Tryck 4 för att återgå till huvudfönstret. 3. Åtgärda felet. 4. Ställ lägesväljaren i läge 0 och tillbaka igen för att starta om avfuktaren. 42 Styrsystem 190TSV-1065-D1003

47 5.9.3 När den gula lampan lyser När den gula lampan lyser, är detta en varning om att åtgärder måste vidtas. Avfuktaren fortsätter emellertid att gå. Den gula SERVICE-lampan på operatörspanelen tänds. En varningssymbol och en text som beskriver orsaken till larmet visas på displayen. 1. Tryck? för att visa all information om larm Tryck för att återgå till huvudfönstret. 3. Åtgärda felet som orsakade larmet. Ett av följande fel är möjliga: Igensatt regenereringsfilter Igensatt processfilter För hög fuktighetsnivå Dags för service Vidta följande åtgärder -Igensattfilter: Byt filter. - För hög fuktighetsnivå: Avfuktaren kan inte vidmakthålla den nivå den är inställd på. Detta kan bero på en tillfällig fuktighetsökning, orsakad av exempelvis en öppen dörr. Åtgärda situationen och kontrollera att nivån minskar. När fuktigheten understiger larmnivån, släcks den gula lampan och larmtexten försvinner. - Dags för service: Programmerat antal driftstimmar till nästa underhållsservice är uppnådda. Tillkalla en Munters servicetekniker, som återställer larmet när servicen utförs. 190TSV-1065-D1003 Styrsystem 43

48 6 Service och underhåll 6.1 Säkerhet VARNING! Justeringar, underhåll och reparationer får endast utföras av kvalificerad personal som är medveten om riskerna med drift av utrustning som har hög spänning, höga temperaturer och brandfarliga gaser. VARNING! Strömförsörjningen är permanent ansluten till aggregatets huvudströmbrytare. VARNING! Det finns risk för att avfuktaren startar automatiskt igen efter ett strömavbrott. Stäng alltid av och lås huvudströmbrytaren före servicearbeten. Figur 6.1 Låst huvudströmbrytare 6.2 Regelbunden service och regelbundet underhåll Munters avfuktare är konstruerade för att vara i drift tillförlitligt under långa perioder. Regelbunden service och regelbundet underhåll krävs för att avfuktaren ska gå så effektivt och ekonomiskt som möjligt. Tiden mellan service- och underhållstillfällena beror främst på driftsvillkoren och miljön där aggregatet är installerat. Om processluften till exempel innehåller mycket damm, måste förebyggande underhåll utföras med kortare intervall. Samma sak gäller för avfuktare som arbetar hårt. Servicenivåerna för ett standard service- och underhållsprogram beskrivs i avsnitt 6.3, Servicealternativ. Avfuktarens styrsystem är utrustat med en serviceindikator. Under installation och driftsättning bör en uppskattning göras av ett lämpligt antal driftstimmar fram till nästa service, eller datum för nästa service. Detta värde programmeras in av Munters personal vid första start av aggregatet. 44 Service och underhåll 190TSV-1065-D1003

ML 420, ML690, MLT800 ML1100, ML1350, MLT1400

ML 420, ML690, MLT800 ML1100, ML1350, MLT1400 Bruksanvisning i original Användarhandbok ML 420, ML690, MLT800 ML1100, ML1350, MLT1400 Gäller för aggregat tillverkade fr.o.m. vecka 50, 2009. Sorptionsavfuktare 190TSV-1035-E1103 Munters Europe AB 2011

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

MX² 30 95G Sorptionsavfuktare

MX² 30 95G Sorptionsavfuktare Bruksanvisning i original Användarhandbok MX² 30 95G Sorptionsavfuktare med gasregenereringsvärmare Gäller alla aggregat tillverkade fr.o.m. vecka 01, 2015. 190TSV-1090 G1412 Munters Europe AB 2015 Viktig

Läs mer

SE.LPINST.101104. Dokumentets ursprungsspråk är svenska. Reservation för ändringar. www.swegon.com 1

SE.LPINST.101104. Dokumentets ursprungsspråk är svenska. Reservation för ändringar. www.swegon.com 1 INSTALLATIONSanvisning GOLD LP Dokumentets ursprungsspråk är svenska Reservation för ändringar. www.swegon.com 1 1. INSTALLATION 1.4 Montering av aggregat 1.1 Allmänt Berörd personal ska ta del av denna

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LAK 200

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LAK 200 Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LAK 200 Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

Falck 6709 Universal sändare

Falck 6709 Universal sändare Bruksanvisning Falck 6709 Universal sändare Art.nr.: 320 864 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Falck 6709 Universal sändare består av:... 2 Beskrivning av Falck 6709 Universal sändare... 2

Läs mer

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055 Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare, storlek 004 055 1. Allmänt värmeåtervinnare är en roterande värmeväxlare med hög temperatur- och fuktverkningsgrad. Värmeväxlaren arbetar med en verkningsgrad

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Bostadsaggregat RECOM 4. Experter på inneklimat i lågenergihus

Bostadsaggregat RECOM 4. Experter på inneklimat i lågenergihus Experter på inneklimat i lågenergihus ... sid. 3 Om aggregatet... sid. 4 Prestanda... sid. 5 Tekniska data... sid. 6 Mått... sid. 7 Ventilation & värmeåtervinning... sid. 7 Komponenter... sid. 8 Tillbehör...

Läs mer

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2 -1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Handbok Byggavfuktare modell Attack

Handbok Byggavfuktare modell Attack Handbok Byggavfuktare modell Attack Drift och underhåll INNEHÅLL SÄKERHET...3 TILLÄMPLIGA TEKNISKA STANDARDER OCH REGELVERK...4 DRIFT OCH UNDERHÅLL...5 INKOPPLING AV DRÄNERINGSRÖR...8 PERIODISKT UNDERHÅLL...9

Läs mer

AVFUKTARE MUD 340 OCH 340 S

AVFUKTARE MUD 340 OCH 340 S AVFUKTARE MUD 340 OCH 340 S Drift och skötselinstruktion Innehållsförteckning: 1. Allmänna säkerhetsregler 2. Funktionsprincip sorptionsavfuktare 3. Maskinfunktioner 4. Installationsanvisningar 5. Drifttagning,

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System

Läs mer

SWE. Styrenhet RC-2 modul. Bruksanvisning INSTALLATION OCH DRIFT CLEAN RESET

SWE. Styrenhet RC-2 modul. Bruksanvisning INSTALLATION OCH DRIFT CLEAN RESET SWE Styrenhet RC-2 modul Bruksanvisning INSTALLATION OCH DRIFT 1. INNAN DU BÖRJAR Beskrivning av symbolerna i manualen: Symbol OBS! GLÖM INTE! TEKNISK INFORMATION Meaning Varning! Viktigt! Detaljerad teknisk

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling SE Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Transport...3 Kort beskrivning av aggregatet...5 Installation...6 Underhåll...10

Läs mer

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll

Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll Luftridå Optima R Beskrivning Luftridå för infällt montage Användningsområden Curant Optima R är avsedd att användas inomhus som luftridå vid olika

Läs mer

Motor för modulerande reglering AME 435

Motor för modulerande reglering AME 435 Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat Tillufts-/frånluftsaggregat Dokument översatt från engelska 2083831-SE 2014-02-20 A001 Innehåll 1 Intyg om överensstämmelse... 1 2 Varningar... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.2 Tekniska

Läs mer

TA-Slider 160. Ställdon Digitalt konfigurerbart push-ställdon 160/200 N

TA-Slider 160. Ställdon Digitalt konfigurerbart push-ställdon 160/200 N TA-Slider 160 Ställdon Digitalt konfigurerbart push-ställdon 160/200 N IMI TA / Styrventiler och ställdon / TA-Slider 160 TA-Slider 160 Digitalt konfigurerbara ställdon med ett brett utbud av inställningsmöjligheter

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll 253000 Fläktutrustning Installation/underhåll Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal

Läs mer

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen

Läs mer

Manual för TH SOL 801 hybrid.

Manual för TH SOL 801 hybrid. 10-10-08 11-03-05 D 11-03-05 Percy Eriksson 1 av 20 Manual för TH SOL 801 hybrid. TH Solar Sverige. Tossene Berg 16. 455 98 Dingle Support: 0523-91139 vardag 08.00-17.00 Internet: www.thsolar.se E-post

Läs mer

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal 5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information

Läs mer

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.

Läs mer

Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE

Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE - 0906 - Innehållsförteckning DeLaval propellerfläkt PFE... 3 Allmän beskrivning... 3 Ventilationsfläktar för alla behov... 3 Aerodynamiskt

Läs mer

Luftvärmeaggregat ACJB Teknisk anvisning för montering, drift och skötsel

Luftvärmeaggregat ACJB Teknisk anvisning för montering, drift och skötsel Luftvärmeaggregat ACJB för montering, drift och skötsel Mjukvaruversion: 1.2 November 2011 Luftvärmeaggregat ACJB Innehåll Drift & skötsel (för brukaren) System, funktioner, huvuddelar... 3 Kontrollpanel,

Läs mer

HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650

HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650 HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650 DEL I - FUNDAMENT M16 M16 8x 2 PLACERING 1m Området runt flänsen måste vara fri från hinder inom en 1 meters radie. Placera anläggningen på en plats med så mycket

Läs mer

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Bruksanvisning Tassu 420 1 (16) Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Kappelitie 6, FI-02200 Espoo Version: 1.5 Föränd. datum 02.07.08 Godk..-- Bruksanvisning Tassu 420 2 (16) Versionshistoria

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk. INSTRUKTIONSBOK GB Modell No. PCMH45 Grattis! Vi vill tacka dig för att du valt vår luftfuktare PCMH45. Denna maskin har designats för att ge dig en behaglig rumsmiljö på ett energieffektivt sätt. Vänligen

Läs mer

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404 Servicemanual skåp HKS2-R404 2015-06-05 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. SÄKERHET... 3 2. ANVÄNDARANVISNING... 4 2.1 Installation och montering... 4 2.2 Rengöring efter montering... 4

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU 2 INNEHÅLL 1. FÖRE INSTALLATIONEN... 2 2. INSTALLATION AV STYRENHET UKU... 3 SYRPANEL - UKU... 4 KONTAKTORLÅDA... 4 TEMPERATURGIVARE

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll.

250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. 250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer

Läs mer

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Model 1601-12 För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Tack för att du väljer kvalitetsprodukter Vi tror att våra produkter kommer att uppfylla dina

Läs mer

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion 110980S-01 2011-05 ART. NR.: 110979 FLEXIT SPIRIT Monteringsinstruktion Trådlös tryckvakt för spiskåpa Trådlösa mottagare Puck, relä (På/Av) res Styrning via valfri sändare, t.ex WT-1/ WT-2 Timerfunktion

Läs mer

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

El-styrningslåda EL 23 plc

El-styrningslåda EL 23 plc Beskrivning: Alt. 1. Succé silo med mittuttag som matar en pelletsbrännare/panna. Försedd med en separat, dragande alt. skjutande Maflex90-skruv från mittuttaget. Funktion: Drift 1. Den höger/vänstergängade

Läs mer

INVERTERSTYRNING ATW-C-INV MODUL AOY/AOYR/AOYA

INVERTERSTYRNING ATW-C-INV MODUL AOY/AOYR/AOYA INVERTERSTYRNING FÖR UTOMHUSPLACERADE LUFTKYLDA AGGREGAT ATW-C-INV MODUL AOY/AOYR/AOYA DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTIONER ATW-C-INV modul för styrning av utomhusplacerade inverter aggregat från General ATW-C-INV

Läs mer

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll SE Anvisningar för installation samt drift och skötsel 1 Introduktion Anvisningarna

Läs mer

Classicdoor s66 motormontage

Classicdoor s66 motormontage Classicdoor s66 motormontage Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning Montera ihop skenorna och montera motorn på skenan Enligt bild Figur 3. Montage av väggfäste sker i närheten av fjäderstången och

Läs mer

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 öppnar för ett tryggare samhälle Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 DENNA MANUAL ÄR AVSEDD FÖR KVALIFICERADE ELLER UTBILDADE TEKNIKER. ALLT ICKE AUKTORISERAT ARBETE

Läs mer

CF-V RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL INNEHÅLL : VIKTIGT

CF-V RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL INNEHÅLL : VIKTIGT VERTIKAL FLÄKTKYLARE MED VATTENBATTERI CF-V 31-41-51-71-91-101- 121-142-182-202-242 RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL INNEHÅLL : 1.0 RUTIMÄSSIGT UNDERHÅLL 1.1 - AGGREGAT 1.2 VATTEN SYSTEM 1.3 - ELSYSTEM 1.4 - TRANSMISSION

Läs mer

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan. STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen

Läs mer

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat. www.devi.com

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat. www.devi.com Installationsguide DEVIreg 535 Elektronisk termostat www.devi.com Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG)

Läs mer

SVM F4. Integrationsverk. Installationsanvisning

SVM F4. Integrationsverk. Installationsanvisning SVM F4 Integrationsverk Installationsanvisning Inkopplingsanvisning F4 För fullständig inkopplingsanvisning, se manual för F4. Leverans Integreringsverket levereras i transportläge. Detta innebär att endast

Läs mer

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

Portabel Luftkonditionering A/C Milan Portabel Luftkonditionering A/C Milan Vänligen läs denna manual noggrant och spara den för framtida bruk och referens Innehållsförteckning 1. Säkerhetsföreskrifter..1 2. Benämning på delar....2 3. Tillbehör.......2

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under

Läs mer

Instruktionsbok DeLaval takfläkt PV600

Instruktionsbok DeLaval takfläkt PV600 Instruktionsbok DeLaval takfläkt PV600 5836024531(S1)1205 1 Innehållsförteckning 01. INTRODUKTION... 3 02. LEVERANS...3 03. TEKNISKA SPECIFIKATIONER... 3 04. IHOPSÄTTNING / MONTERING / INSTALLATION...

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal 5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL SIDRUBRIK PRODUKTBESKRIVNING Centralsmörjningspumpen är av kolvtyp. Det elektroniska styr- och övervakningskortet är placerat i motorns plastkåpa,

Läs mer

125436/20111214. Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

125436/20111214. Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner 125436/20111214 Swegon CASA PRE Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner Innehåll Användning 3 Underhållsanvisning 4 Eltekniska funktioner 5 2 www.swegon.com/casa Rätten

Läs mer

Original instructions. PCR2 Styrenhet med elektronisk termostat

Original instructions. PCR2 Styrenhet med elektronisk termostat Original instructions PCR2 Styrenhet med elektronisk termostat Allmänna anvisningar Läs noga igenom denna bruksanvisning före installation och användning. Spara manualen för framtida bruk. Produkten får

Läs mer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16 Drift och skötselmanual Installation OBS! aggregatet skall endast installeras av kunniga personer. Placering Placera inte vid/i: - salthaltig omgivning tex

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

CDP 35/45/65/75/125/165 LUFTAVFUKTNING TILL MODERNA SWIMMINGPOOLER

CDP 35/45/65/75/125/165 LUFTAVFUKTNING TILL MODERNA SWIMMINGPOOLER CDP 35/45/65/75/125/165 LUFTVFUKTNING TILL MODERN SWIMMINGPOOLER TEKNISK DT CDP 35/45/65 Dantherms avfuktare typ CDP 35/45/65 är speciellt utvecklade till privata swimmingpooler och bubbelpooler. Varm,

Läs mer

Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se

Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se LUXOR Teknikcentral FÄLTMANUAL Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se Intergate AB reserverar sig för produktförändringar som skett efter manualens frisläppande.

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL. SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6

INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL. SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6 SWE INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6 1. INNAN DU BÖRJAR Symbolerna används i bruksanvisningen för att förbättra din orientering. Följande tabell innehåller de grafiska

Läs mer

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-180A BRUKSANVISNING

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-180A BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-180A BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB Hemsida: ozonproffsen.se Mail: info@ozonproffsen.se Telefon: 0152-711711 Adress: Skiljevägen

Läs mer

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare Installation, drift & underhåll MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare INNEHÅLL Tekniska data...2 Definitioner...2 Ingående komponenter...3 Installation centralenhet - Montering...4

Läs mer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Sunda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

ML17E, ML23E, MLT30E Sorptionsavfuktare

ML17E, ML23E, MLT30E Sorptionsavfuktare Bruksanvisning i original Användarhandbok ML17E, ML23E, MLT30E Sorptionsavfuktare med elregenereringsvärmare Gäller alla aggregat tillverkade fr o m vecka 50, 2009 190TSV-1041-L1106 Munters Europe AB 2011

Läs mer

STANDESSE Comfort (VCS4..)

STANDESSE Comfort (VCS4..) SV 1/1 STANDESSE Comfort (VCS4..) med DA Styrmodul (VCS-R-DA-..) VCS-R-DA-E, VCS-R-DA-V Fullständig manual DRIFT OCH UNDERHÅLL H04-0211-0511-15 STANDESSE Comfort VCS4X-. obsluhada control module 2 1. INNAN

Läs mer

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.

Läs mer

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual Bruksanvisning i original Vital 2 och Vital 3 Användarmanual Swedish v1b 2TLC172219401_B Allmänt Vital bygger på ett enkanaligt säkerhetskoncept där ett flertal säkerhetskomponenter (t.ex. givare) kan

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Sida 2

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Sida 2 Boiler Elektro Monteringsanvisning Sida Boiler Elektro Innehållsförteckning Använda symboler... 0 Modell... 0 Monteringsanvisning 4 Monteringsanvisning 0 Platsval och montering... 0 Vattenanslutning...

Läs mer

Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva 2012-06-19

Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva 2012-06-19 Utgåva 2012-06-19 Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP Anläggning:. Datum:. 2012-06-19 OBS! Denna anvisning utgör komplement till tillverkarens anvisning. Om dessa står i strid med varandra har

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar FRITÖS, BORDSMODELL PROFI PLUS 6, 8, 10 Installations- och användningsanvisningar 1. Beskrivning Korg Hållare för korg Styrpanel Styrenhetens skenor Säkerhetsbrytare Tömningskran Sil Profi 6-8 Sil Profi

Läs mer