Bruks- och monteringsanvisning Gashäll
|
|
- Malin Fredriksson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruks- och monteringsanvisning Gashäll Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar gashällen i bruk Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på gashällen. sv-se M.-Nr
2 Gashällen får även användas i andra länder än de som anges på den. Gashällens landsspecifika utförande och anslutningstyp har en stor inverkan på dess felfria och säkra användning. För användning av gashällen i ett annat land än det som anges på den, var god kontakta det gällande landets kundtjänst. Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst. El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país. Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil. This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country. L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo. Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat. 2
3 Innehållsförteckning Beskrivning av gashällen...5 Modeller...5 Brännare...10 Medföljande tillbehör...11 Säkerhetsanvisningar och varningar Bidra till att skona miljön...20 Innan gashällen används första gången...21 Första gången gashällen rengörs...21 Använda gashällen...22 Koppla in gashällen...22 Reglera lågan...23 Stänga av gashällen...23 Kokkärl...24 Säkerhetsavstängning Rengöring och skötsel...27 Hur man klarar av mindre fel själv...31 Extra tillbehör Säkerhetsanvisningar för inbyggnad Gashällens mått och inbyggnadsmått
4 Innehållsförteckning Inbyggnad Allmänna inbyggnadsanvisningar...42 Elanslutning...43 Gasanslutning...45 Brännarnas effekt...47 Omställning till annan sorts gas...49 Dystabell...49 Byta dysor...50 Byta huvuddysor Byta smådysor...51 Efter byte av dysor Miele service, typskylt och garanti
5 Beskrivning av gashällen Modeller KM 2010/KM 2011 Starkbrännare Sparlågebrännare Normalbrännare Effektvred för kokzonerna: höger fram höger bak vänster bak vänster fram 5
6 Beskrivning av gashällen KM 2012/KM 2013 Wokbrännare Sparlågebrännare Normalbrännare Effektvred för kokzonerna: höger fram höger bak vänster bak vänster fram 6
7 Beskrivning av gashällen KM 2030 Wokbrännare Sparlågebrännare Normalbrännare Effektvred för kokzonerna: höger fram höger bak vänster bak vänster fram 7
8 Beskrivning av gashällen KM 2032/KM 2033 Starkbrännare Sparlågebrännare Normalbrännare Wokbrännare Effektvred för kokzonerna: höger fram höger bak mellanläge vänster bak vänster fram 8
9 Beskrivning av gashällen KM 2050/KM 2051 Wokbrännare Sparlågebrännare Starkbrännare Normalbrännare Effektvred för kokzonerna: höger fram höger bak mellanläge vänster bak vänster fram 9
10 Beskrivning av gashällen Brännare Wokbrännare Sparlåge-, normal- och starkbrännare Brännarring Brännarlock Brännarhuvud Brännarens underdel Termoelement Tändelektrod 10
11 Medföljande tillbehör Beskrivning av gashällen Det är möjligt att efterbeställa både tillbehör som ingår och extra tillbehör (se avsnittet "Extra tillbehör"). Wokring Den medföljande wokringen sörjer för extra stabilitet för kokkärlen, särskilt för wokar med rund botten. 11
12 Säkerhetsanvisningar och varningar Denna häll uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till skador på personer och föremål. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du tar hällen i bruk. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. Genom att läsa bruksanvisningen skyddar du dig själv och undviker skador på hällen. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid ägarbyte. 12
13 Användningsområde Säkerhetsanvisningar och varningar Denna häll är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknande miljöer. Hällen är inte avsedd att användas utomhus. Hällen är endast avsedd att användas i hushåll för tillagning och varmhållning av mat. All annan användning är otillåten. Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda hällen på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda den utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda den säkert. De som använder hällen måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. 13
14 Säkerhetsanvisningar och varningar Om det finns barn i hemmet Barn under åtta år bör hållas borta från hällen. De får endast använda den under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får använda hällen utan uppsikt endast under förutsättning att någon har förklarat för dem hur man använder den på ett säkert sätt. Om barn ska använda hällen måste de kunna se och förstå riskerna med att använda den på ett felaktigt sätt. Barn får inte rengöra hällen utan uppsikt. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av hällen. Låt aldrig barn leka med hällen. Hällen blir mycket varm under användning och fortsätter att vara det en stund efter avstängning. Se till att barn inte är i närheten av hällen förrän den har svalnat så pass att all risk för brännskada är utesluten. Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial. Risk för brännskada! Förvara inte föremål som kan intressera barn bakom eller ovanför hällen. De kan då lockas att klättra upp på den. Risk för brännskada och skållning! Vrid handtagen på kastruller och stekpannor åt sidan över bänkskivan så att barn inte kan få tag i dem och dra ner dem och därmed bränna sig. 14
15 Säkerhetsanvisningar och varningar Teknisk säkerhet Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan innebära allvarlig fara för användaren. Installation och service får endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad fackman. Skador på hällen kan utgöra fara för din säkerhet. Kontrollera att hällen inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad häll i bruk. Hällens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som installerats i enlighet med gällande föreskrifter. Denna grundläggande säkerhetsförutsättning måste vara uppfylld. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera elinstallationen. Anslutningsdata (frekvens och spänning) på hällens typskylt måste absolut överensstämma med elnätets, för att undvika skador på hällen. Jämför dessa data före anslutning. Fråga en elektriker vid tveksamhet. Grenuttag och förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut därför inte hällen till elnätet med grenuttag eller förlängningskabel. Använd inte hällen annat än när den är inbyggd. På så vis garanteras en säker funktion. Hällen får inte användas på uppställningsplatser som inte är fasta (till exempel båtar). 15
16 Säkerhetsanvisningar och varningar Att röra strömförande anslutningar och ändra hällens elektriska och mekaniska konstruktion kan utgöra fara och leda till funktionsstörningar. Öppna aldrig hällens hölje. Garantianspråk går förlorade om hällen repareras av andra än av Miele auktoriserad service. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot Mieles originalreservdelar. Hällen är inte avsedd att användas med ett externt tidur eller ett separat fjärrstyrningssystem. Gasanslutningen måste utföras av en behörig fackman. Om stickproppen tas bort från anslutningskabeln eller om anslutningskabeln inte har någon stickpropp, måste hällen anslutas av en elektriker. Om anslutningskabeln är skadad och måste bytas, måste den ersättas av en speciell anslutningskabel som installeras av en elektriker. Se avsnittet "Elanslutning". Vid installations- och underhållsarbeten samt vid eventuella reparationer måste hällen skiljas från gasförsörjning och elnät. Säkerställ att hällen skiljs från elnätet genom att göra något av följande: stänga av huvudströmmen skruva ur/slå ifrån säkringen dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskabeln utan i stickproppen. Använd inte hällen om den är trasig eller stäng av den direkt. Skilj hällen från elnätet och stäng av gastillförseln. 16
17 Säkerhetsanvisningar och varningar Användning Olja och fett kan självantända vid överhettning. Håll alltid hällen under uppsikt, om olja eller fett används vid matlagning. Släck aldrig olje- eller fettbränder med vatten. Stäng av hällen och kväv försiktigt elden med ett lock eller en brandfilt. Eldflammor kan antända fettfiltren på en fläkt. Flambera aldrig under en fläkt. När sprayburkar, lättantändliga vätskor eller brännbart material värms upp kan de antändas. Förvara därför aldrig lättantändliga föremål i lådor direkt under hällen. Eventuella besticklådor måste vara av värmebeständigt material. Värm aldrig upp kokkärl eller porslin utan innehåll. I slutna konserveringsburkar uppstår ett övertryck vid konservering och uppvärmning. Det kan göra att de spricker. Använd inte hällen till att konservera och värma upp konservburkar. Om hällen täcks över föreligger risk att täckmaterialet antänds, exploderar eller smälter genom oavsiktlig inkoppling eller restvärme. Täck aldrig över hällen, till exempel med en duk eller skyddsfolie. Om du använder elektriska apparater (till exempel elvisp) i närheten av hällen, se då till att anslutningskabeln inte kommer i kontakt med den heta hällen. Isoleringen på anslutningskabeln kan skadas. Husgeråd av plast eller aluminiumfolie smälter vid höga temperaturer. Använd inte husgeråd av plast eller aluminiumfolie. Om hällen är inbyggd bakom en skåplucka får den endast användas när skåpluckan är öppen. Stäng luckan först när hällen är avstängd och har svalnat. Hällen blir mycket varm under användning och fortsätter att vara det en stund efter avstängning. Rör inte hällen så länge den är varm. 17
18 Säkerhetsanvisningar och varningar Du kan bränna dig på en het häll. Skydda händerna genom att använda grytvantar för att ta i varma kastruller och stekpannor. Använd bara torra grytvantar eller grytlappar. Våta eller fuktiga textilier leder värme bättre och kan förorsaka brännskador genom ånga. Se till att dessa textilier inte kommer i närheten av gaslågorna. Använd därför inte alltför stora grytlappar, diskhanddukar eller liknande. När hällen är inkopplad, om du oavsiktligt råkar koppla in den och vid restvärme finns risk att metallföremål som hamnat på hällen hettas upp. Vissa material kan smälta eller antändas. Använd inte hällen som avställningsyta. Om en fläkt är monterad ovanför hällen kan delar av fläkten bli förstörda av de heta lågorna eller till och med börja brinna. Täck alltid gaslågorna med kokkärl. Föremål i närheten av den inkopplade hällen kan börja brinna av de höga temperaturerna. Använd inte hällen för att värma upp rum. Tänd gashällen först när alla brännardelar är ordentligt ihopsatta. Använd endast kokkärl vars bottendiameter överensstämmer med de angivna måtten (se avsnittet "Kokkärl"). Om kokkärlets bottendiameter är för liten står kokkärlet inte tillräckligt säkert. Om för stora kärl används kan den heta gasen som strömmar ut åt sidorna under kokärlet skada vred, bänkskiva eller en vägg som inte är värmebeständig, till exempel en panelklädd vägg. Miele tar inte på sig ansvaret för den typen av skador. Se till att brännarens lågor inte når utanför kokkärlets botten och slår upp på sidorna. Använd inga kokkärl med för tunn botten. Hällen kan skadas. Använd alltid de medföljande gallren. Kokkärlet får inte ställas direkt på brännaren. 18
19 Säkerhetsanvisningar och varningar Förvara inte lättandtändliga föremål i närheten av hällen. Fettstänk och andra brännbara (livsmedels-)rester kan antändas. Ta bort sådana från hällen så fort som möjligt. Salthaltiga maträtter eller vätskor kan leda till korrosion. Ta bort sådana från hällen så fort som möjligt. Placera gallren lodrätt för att undvika repor. Användning av en gashäll leder till att det bildas värme, fuktighet och förbränningsrester i rummet. Se till att rummet där gashällen står är väl ventilerat. Vädra, öppna ventilationsöppningar eller koppla in fläkten. Om gashällen används intensivt under en längre period kan en ökad ventilation behövas, till exempel genom ett öppet fönster eller att fläkten ställs in på en högre effekt. När gashällen används måste en frånluftsfläkt eller någon annan ventilation (ingen cirkulationsdrift) i rummet vara i drift. Använd inga grytor, stekpannor eller grillstenar som är så stora att de täcker flera brännare. Den värme som bildas kan skada gashällen. Om gashällen inte har använts under en längre tid ska den rengöras grundligt innan den åter tas i drift och dessutom ska dess funktion kontrolleras av en auktoriserad fackman. Rengöring och skötsel Ångan från en ångrengörare kan komma åt spänningsförande delar och orsaka kortslutning. Använd därför aldrig ångrengörare för att rengöra hällen. 19
20 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Emballaget skyddar hällen mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta transportförpackningen för återvinning. Hantering av uttjänad häll Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvändigt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade hällen i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Hör efter med din återförsäljare vid behov. Se till att den uttjänade hällen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. 20
21 Innan gashällen används första gången Klistra fast den bifogade typskylten i bruksanvisningen på avsedd plats i avsnittet "Typskylt". Första gången gashällen rengörs Ta bort eventuell skyddsfolie. Rengör brännarnas löstagbara delar med en tvättsvamp, lite handdiskmedel och varmt vatten. Torka sedan delarna och sätt ihop brännarna (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). Torka gashällen med en fuktig trasa och torka därefter torrt. Gashällens metalldelar är skyddade med ett vårdande medel. Därför kan det uppstå lukt första gången gashällen används. Den lukt som uppstår och eventuell ånga försvinner efter en kort tid och är inte ett tecken på anslutningsfel eller att gashällen är defekt. 21
22 Använda gashällen Med vredet tänder man brännaren och reglerar gaslågans styrka. Koppla in gashällen 22 Gastillförseln är spärrad den starkaste lågan den svagaste lågan Brännaren får endast kopplas in genom att du trycker och vrider vredet åt vänster och stängas av genom att du vrider det åt höger. Gashällens delar kan skadas om du: - kopplar in brännaren utan att trycka på vredet - utför inkopplingen genom att vrida vredet åt höger - stänger av gashällen genom att vrida vredet åt vänster. Hällens tillverkare tar inte på sig ansvaret för den typen av skador. Tryck in vredet och vrid det åt vänster till symbolen för den största lågan. När du trycker in vredet bildas automatiskt en gnista vid alla kokzoner. Detta är normalt och betyder inte att gashällen är trasig. Håll vredet intryckt ytterligare 8-10sekunder efter det att lågan syns och släpp sedan ut det. Om lågan slocknar i förtid så vrider du vredet till " ". Vänta i minst en minut innan du gör ett nytt försök att tända gashällen. Prova eventuellt att hålla vredet intryckt något längre tid. Om brännaren inte heller tänds på det andra försöket, vrid vredet till " " och se avsnittet "Hur man klarar av mindre fel själv".
23 Använda gashällen Koppla in gashällen vid strömavbrott Vid strömavbrott kan lågan också tändas med exempelvis en tändsticka. Tryck in vredet och vrid det åt vänster till symbolen för den största lågan. Håll vredet intryckt och tänd gasen med en tändsticka. Håll vredet intryckt ytterligare 8-10sekunder och släpp sedan ut det. Reglera lågan Brännaren kan regleras steglöst mellan den starkaste och den svagaste lågan. Reglera lågan så att den täcks av kokkärlet. Eftersom en gaslåga är hetare i periferin än i lågans mitt, ska kokkärlets botten täcka lågorna helt. Lågor som slår upp avger onödig värme, kan skada kokkärlets handtag och ökar risken för brännskador. Stänga av gashällen Vrid vredet åt höger till " ". Gastillförseln stryps och lågan slocknar. 23
24 Kokkärl Brännare Minsta bottendiameter för kokkärl i cm Sparlågebrännare 10 Normalbrännare 12 Starkbrännare 14 Wokbrännare 14 Max diameter upptill på kokkärl i cm Sparlågebrännare 22 Normalbrännare 22 Starkbrännare 24 Wokbrännare 24 Håll dig till de angivna måtten i tabellen. Om bottendiametern är för liten står kokkärlet inte tillräckligt säkert. Om diametern upptill på kokkärlet är för stor kan den heta gasen som strömmar upp från hällen längs sidorna på kokkärlet skada bänkskiva eller (panelklädd) vägg som inte är värmebeständig eller hällen. För sådana skador tar tillverkaren inget ansvar. Använd helst breda, grunda kokkärl istället för smala, höga. De värms upp snabbare. Välj kokkärl som passar till brännaren. Generellt gäller: stor diameter = stor brännare, liten diameter = liten brännare. Använd helst tjockbottnade kokkärl eftersom de fördelar värmen jämnt. Kokkärl med tunn botten ökar risken för fläckvis vidbränning. Rör därför om ofta i kokkärlet. Alla sorters värmebeständiga kokkärl kan användas på wokgashällen. 24
25 Använd kokkärl med de mått som anges i tabellen. Om kokkärlets bottendiameter är för liten står kokkärlet inte tillräckligt stadigt. Om kokkärl med för stor diameter upptill används kan den heta gasen som strömmar ut åt sidorna under kokkärlet skada bänkskiva eller en vägg som inte är värmebeständig (till exempel en panelklädd vägg). Gashällens tillverkare tar inte på sig ansvaret för den typen av skador. Använd om möjligt lock vid tillagning. På detta sätt förhindras onödig värmeförlust. Ställ kokkärlet på ett sådant vis på gallret att det inte kan välta. Att det vickar till lite grann kan aldrig uteslutas. Ställ alltid kokkärlet på det medföljande gallret. Det får aldrig ställas direkt på brännaren. Kokkärl Wok Wokpannans egenskaper gör att den skiljer sig från andra kokkärl. Den har en liten bottendiameter och en stor diameter upptill (i regel cm). Wokbrännaren lämpar sig särskilt väl för woken. Tänk på att botten på wokpannan inte bör komma i kontakt med brännaren. Håll ett avstånd på minst 1 cm från brännaren. Wokring Använd den medföljande wokringen för extra stabilitet för kokkärl, särskilt för wokar med rund botten. Se till att wokringen hamnar i rätt läge, så att den ligger still. (Se bilden för exempel). 25
26 Säkerhetsavstängning Termoelektrisk tändsäkring Wokbrännaren är försedd med termoelektrisk tändsäkring. Skulle gaslågan slockna, till exempel för att något kokat över eller på grund av kraftigt drag, förhindrar tändsäkringen att mer gas strömmar ut. För att tända gaslågan på nytt vrider du vredet åt höger till " " och tänder som vanligt. Säkerhetsavstängning fungerar oberoende av strömtillförseln, det vill säga den är också aktiverad när hällen är i drift vid strömavbrott. 26
27 Rengöring och skötsel Använd under inga omständigheter ångrengörare för att rengöra gashällen eftersom ångan kan komma åt strömförande delar och utlösa kortslutning. Rengör gashällen efter varje användning. Låt den svalna innan den rengörs. Torka av gashällen ordentligt med en torr trasa när du har rengjort den med en fuktig trasa för att undvika kalkfläckar. Blötlägg fastsittande smuts först. Matrester som hamnar på den varma gashällen kan leda till missfärgningar på brännarnas delar och på den rostfria ytan. Avlägsna därför alltid smuts direkt! Brännardelarnas ovansida blir efter användning något mattare med tiden. Det är helt normalt och inte ett tecken på försämring av materialet. För att undvika skador på gashällens ytor ska följande medel eller föremål inte användas för rengöring rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra eller klorid kalklösande rengöringsmedel borttagningsmedel för fläckar och rost skurmedel i pulver eller flytande form rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel diskmaskinsrengöringsmedel grill- och ugnsspray fönsterputsmedel hårda eller gamla disksvampar och borstar eller använda svampar som innehåller rester av skurmedel spetsiga föremål (för att undvika skador på tätningen mellan ramen och bänkskivan). 27
28 Rengöring och skötsel Rostfri yta Galler Rengöring Rengör den rostfria ytan med en svamp, lite diskmedel och varmt vatten. Vid behov kan du använda den grova sidan på rengöringssvampen och rengöringsmedlet från Miele för glaskeramik och rostfritt stål (se avsnittet "Extra tillbehör"). Var noggrann med att bara stryka på medlet i slipningens riktning (räfflornas riktning). För att förhindra att ytorna snabbt blir smutsiga igen rekommenderar vi att använda Mieles vårdande medel för rostfritt stål (se avsnittet "Extra tillbehör"). Använd en mjuk trasa och sparsamt med medel. Ta bort gallren. Rengör gallren med en svamp, lite diskmedel och varmt vatten. Vid behov kan du använda den grova sidan på en rengöringssvamp. Anvisningar Skriften (flamsymbolen) Skriften kan skadas om smuts får torka in för länge (till exempel maträtter eller vätskor som innehåller salt och olivolja). Ta bort smuts direkt! Använd inga rengöringsmedel för rostfritt stål i det här området. Skriften nöts bort. Blötlägg fastsittande smuts först. Ej maskindiskbara. Effektvred Rengör effektvredet med en svamp, lite diskmedel och varmt vatten. Ej maskindiskbart. Brännarlock Brännarhuvud PerfectClean Rengör brännarlocken med en svamp, lite diskmedel och varmt vatten. Vid behov kan du använda den grova sidan på en rengöringssvamp. Rengör brännarknapparna med en svamp, lite diskmedel och varmt vatten. Vid behov kan du använda den grova sidan på en rengöringssvamp. Ej maskindiskbart. Brännarknappen har en PerfectClean-yta med Non- Stick-effekt och är väldigt enkel att rengöra. Ej maskindiskbart. Se till att alla flamöppningar är helt torra. Tändelektrod Termoelement Rengör försiktigt tändelektroden och termoelementet med en ordentligt urvriden trasa. Tändelektroden får inte bli våt. Då uteblir tändgnistan. 28
29 Rengöring och skötsel Återmontera sparlåge-, normal- och starkbrännare Sätt brännarhuvudet på brännarens underdel så att termoelementet, tändelektroden och låsbulten går genom brännarhuvudets hål. Lägg brännarlocket på brännarhuvudet, så att utsparningarna befinner sig över låsbulten. För att spärra brännarlocket vrider du det lätt åt vänster eller höger. Om brännarlocket sitter rätt kan det inte förflyttas. Var noga med att återmontera brännarens delar i rätt ordning. 29
30 Rengöring och skötsel Återmontera wokbrännare Sätt brännarhuvudet på brännarens underdel så att termoelementet och tändelektroden går genom brännarhuvudets hål. Lägg på brännarringen. Lägg på brännarlocket. Var noga med att återmontera brännarens delar i rätt ordning. 30
31 Hur man klarar av mindre fel själv Reparationer av elektriska produkter och gasprodukter får endast utföras av en fackman. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren. Vad gör man... om brännaren inte tänds efter flera försök? Kontrollera om brännaren är rätt ihopsatt gaskranen är öppen brännaren är torr och ren flamöppningarna är torra och inte igensatta. säkringen har löst ut. Om så är fallet, kontakta en fackman eller Miele service. Gasen kan fortfarande tändas med en tändsticka (se avsnittet "Använda gashällen - Koppla in gashällen vid strömavbrott").... om gaslågan slocknar efter det att den har tänts? Lågorna måste komma åt termoelementet under tändningen, så att det blir tillräckligt varmt. Om lågorna inte kommer åt termoelementet, kontrollera om brännardelarna sitter korrekt om det finns smuts på termoelementet. Avlägsna smutsen försiktigt (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). 31
32 Hur man klarar av mindre fel själv... om brännarens elektriska tändanordning inte fungerar längre? säkringen har löst ut. Om så är fallet, kontakta en fackman eller Miele service. det finns matrester mellan tändelektroden och brännarlocket. Avlägsna dessa försiktigt (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). det finns matrester på termoelementet. Avlägsna dessa försiktigt (se avsnittet "Rengöring och skötsel".... om brännarens låga plötsligt förändras? Kontrollera om brännaren är rätt ihopsatt. 32
33 Extra tillbehör Miele har ett stort sortiment av tillbehör samt rengörings- och vårdande medel till dina produkter. Dessa kan du mycket enkelt köpa i Mieles webbshop på Du kan även köpa dem via Mieles reservdelsavdelning (se baksida) och Mieles återförsäljare. Skötselprodukter Rengöringsmedel för glaskeramik och rostfritt stål 250 ml Tar bort fastsittande smuts/rester, kalkfläckar och små missfärgningar. Rengöringsmedel för rostfritt stål 250 ml Enkel borttagning av vattenrester, fläckar och fingeravtryck. Förhindrar att ytorna snabbt blir smutsiga. Mikrofibertrasa Tar bort fingeravtryck och lättare smuts och rester. 33
34 Säkerhetsanvisningar för inbyggnad För att undvika skador på gashällen får den byggas in först när överskåpen och fläkten är monterade. Utrymmet där gashällen är installerad måste vara minst 20 m 3 och ha minst en dörr eller ett fönster som leder ut i det fria och som kan öppnas. Bänkskivans faner måste vara limmad med värmebeständigt lim (100 C). Annars kan dessa delar lossna eller deformeras. Även kantlisterna mot väggen måste vara värmebeständiga. Denna gashäll är får inte användas på uppställningsplatser som inte är fasta (till exempel på båtar). På grund av risken för att det ska slå upp lågor får en gashäll inte byggas in direkt bredvid en fritös. Avståndet måste vara minst 300 mm mellan en gashäll och en fritös. Det är inte tillåtet att installera gashällen ovanför vin-, kyl- och/eller frysskåp, disk-, tvättmaskin eller torktumlare. Kontrollera att gasledningen och anslutningskabeln inte kommer i kontakt med gashällens varma delar efter det att den har byggts in. De höga temperaturerna kan skada gasledningen och anslutningskabeln. Anslutningskabeln och en flexibel gasanslutningskabel måste ligga plant så att de inte kommer åt rörliga delar av köksinredningen (till exempel en låda) för att inte utsättas för mekanisk påfrestning. De säkerhetsavstånd som anges på följande sidor måste noggrant hållas. Använd inga fogtätningsmedel om det inte uttryckligen krävs. Hällens tätningsremsa säkerställer tätningen mellan hällen och bänkskivan (se avsnittet "Allmänna inbyggnadsanvisningar"). Alla mått är angivna i mm. 34
35 Säkerhetsanvisningar för inbyggnad Säkerhetsavstånd ovanför gashällen Om olika typer av produkter ska monteras under fläkten, till exempel en gashäll och en glaskeramikhäll, och monterings- och bruksanvisningen anger olika säkerhetsavstånd, ska det större avståndet väljas. Mellan gashällen och en fläkt ovanför måste det säkerhetsavstånd som fläktens tillverkare anger hållas. Om sådana uppgifter saknas från fläkttillverkaren eller om material som lätt kan fatta eld (till exempel en hylla) finns ovanför gashällen, måste säkerhetsavståndet vara minst 760 mm. 35
36 Säkerhetsanvisningar för inbyggnad Köksskåp/väggar bakom och på ena sidan av gashällen kan ha valfri höjd. På den andra sidan får inredningen inte vara högre än hällen (se bild). Följande minsta säkerhetsavstånd måste hållas: 100 mm till bredvidstående snickerier (till exempel ett högskåp) till höger eller vänster om bänkskivans ursågning. 50 mm från bänkskivans ursågning till den bakre väggen. Rekommenderas! Ej tillåtet! Rekommenderas ej! 36
37 KM 2010 / KM 2011 / KM 2012 / KM 2013 Gashällens mått och inbyggnadsmått b c 0 50 ß R a d c Framsida Inbyggnadshöjd Gasanslutning R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) Nätanslutningsbox med nätanslutningskabel, L=2000mm 37
38 Gashällens mått och inbyggnadsmått KM b c 0 50 ß R a d c Framsida Inbyggnadshöjd Gasanslutning R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) Nätanslutningsbox med nätanslutningskabel, L=2000mm 38
39 Gashällens mått och inbyggnadsmått KM 2032/KM b c 0 50 ß R a d c Framsida Inbyggnadshöjd Gasanslutning R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) Nätanslutningsbox med nätanslutningskabel, L=2000mm 39
40 Gashällens mått och inbyggnadsmått KM 2050/KM b c ß R a d c Framsida Inbyggnadshöjd Gasanslutning R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) Nätanslutningsbox med nätanslutningskabel, L=2000mm 40
41 Inbyggnad Såga ur bänkskivan Såga ur bänkskivan enligt måttskissen. Beakta minimiavståndet till den bakre väggen samt till höger eller vänster sidovägg. Se avsnittet "Säkerhetsanvisningar för inbyggnad". Fuktspärra ursågningen för bänkskivor av trä med speciallack, silikon eller gjutharts för att förhindra att bänkskivan sväller på grund av fukt. Materialet som används måste vara temperaturbeständigt. Montera gashällen Dra gashällens nätanslutningskabel neråt genom ursågningen. Lägg gashällen löst i ursågningen. Anslut gashällen till elnätet (se avsnittet "Elanslutning"). Iordningställ gasanslutningen (se avsnittet "Gasanslutning"). Om man vid monteringen konstaterar att ramens tätning inte ligger helt an mot bänkskivan i hörnen kan hörnradien, R4, försiktigt utökas med en sticksåg. Fäst gashällen med de medföljande vinklarna. 41
42 Allmänna inbyggnadsanvisningar Kaklad arbetsyta Använd inga fogtätningsmedel om det inte uttryckligen krävs. Tätningslisten under hällens övre kant garanterar tillräcklig tätning mot bänkskivan. Det får under inga omständigheter hamna fogtätningsmedel mellan hällens ram och bänkskivan! Om hällen då måste demonteras för service kan ramen och bänkskivan skadas. Fogarna och den streckade ytan under hällens ram måste vara glatt och jämn för att ramen ska ligga plant och för att tätningslisten ska kunna garantera tillräcklig tätning mellan häll och bänkskiva. 42
43 Elanslutning Vi rekommenderar att gashällen ansluts med stickpropp till ett jordat vägguttag. Det underlättar eventuella servicearbeten. Se till att eluttaget fortfarande är tillgängligt när gashällen har byggts in. Anslutningen av gashällen får endast utföras av en behörig fackman enligt gällande föreskrifter. Om eluttaget inte är tillgängligt eller om gashällen ska ha fast anslutning måste strömmen kunna brytas allpoligt från nätet. Som frånkopplingsdon gäller en tillgänglig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm. Till detta hör LS-brytare, säkringar och skydd. Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma med dem som gäller för elnätet. Tillverkaren ansvarar inte för direkta eller indirekta skador som har uppstått på grund av ej fackmässigt utförd inbyggnad eller felaktig anslutning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att jordad kabel saknas eller att det har uppstått ett brott på kabeln (till exempel elektriska stötar). Monteringen av isolerade, strömförande komponenter måste utföras så att man inte kommer åt dessa delar efter inbyggnaden! Total effekt Se typskylt Anslutning och säkring AC 230 V/50 Hz Säkring 10 A Säkring typ B eller C Jordfelsbrytare För ökad säkerhet rekommenderas jordfelsbrytare. 43
44 Elanslutning Bryta strömmen till gashällen Beroende på installation gör du så här för att bryta strömmen till gashällen: Smältsäkringar Skruva ut säkringarna helt. eller: Snabbsäkringar Tryck på kontrollknappen (röd) tills mellanknappen (svart) trycks ut. eller: Snabbsäkringar (Typ B eller C!): Slå om brytaren från 1 (Till) till 0 (Från). eller: Jordfelsbrytare Slå om strömbrytaren från 1 (Till) till 0 (Från) eller tryck på kontrollknappen. Byta anslutningskabel Om anslutningskabeln ska bytas får endast kabel av typ H 05 VV-F (PVC-isolerad) användas. Denna finns att köpa hos Mieles reservdelsavdelning. Anslutningskabeln får endast bytas av Miele service, en av Miele auktoriserad serviceverkstad eller av en elektriker. Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten. När strömmen är bruten måste elnätet vara säkrat mot återinkoppling. 44
45 Gasanslutning Gasanslutning och omställning till annan sorts gas får endast utföras av en behörig fackman. Installatören är ansvarig för att gashällen fungerar utan problem på installationsplatsen. Gasanslutningen ska vara så anordnad att en anslutning kan göras innanför eller utanför köksinredningen. Avstängningskranen måste vara tillgänglig och synlig, i förekommande fall när skåpluckan är öppen. Kontakta den lokala gasdistributören för uppgifter om gassort och jämför dessa med uppgifterna på typskylten. Denna gashäll ansluts inte till en avgasledning. Gashällen måste monteras och anslutas enligt gällande installationsvillkor. Lämpliga ventilationsåtgärder ska särskilt beaktas. Gasanslutningen måste ske enligt gällande föreskrifter och riktlinjer. Även särskilda bestämmelser från gasdistributören och myndigheter ska beaktas. Gasanslutningen måste vara anordnad så att den inte blir för varm när gashällen är i drift. Särskilt gasledningar och gashällens anslutningsarmatur får inte utsättas för direktkontakt med heta gaser. Säkerställ att gasslangen och nätkabeln inte kommer åt gashällens varma delar. Skador kan annars uppstå på både gasslang och nätkabel på grund av de höga temperaturerna. En flexibel anslutningsledning måste dras på så vis att den inte kommer åt rörliga delar av köksinredningen (till exempel en låda). Den måste kunna ligga fritt. Efter inbyggnad av gashällen ska den ställas in enligt de lokala gasförhållandena. Därefter ska gasanslutningens täthet kontrolleras. 45
46 Gasanslutning Gashällen är avsedd för naturgas och gasol. Kategori enligt EN 30. SEII2H3B/P20/28-30 mbar Gashällen kan beroende på dess utförande (landsversion) användas med naturgas eller gasol (se klisteretikett på gashällen). Beroende på gashällens utförande bifogas motsvarande dysor för byte av gassort. Kontakta din återförsäljare eller Miele service om den dysa som är nödvändig för installationen inte skulle finnas bifogad. Omställning till annan gassort beskrivs i avsnittet "Omställning till annan sorts gas". Gashällens anslutningsgänga Gashällens gasanslutning är utrustad med en konisk 1/2" gänga. Det finns två anslutningsmöjligheter: fast anslutningsledning flexibel anslutningsledning enligt DIN 3383 del 1. En flexibel anslutningsledning får inte överskrida 2 m. För att säkerställa täta förbindelser måste lämpliga tätningsmedel användas. 46
47 Brännarnas effekt Märkeffekt vid alla sorters gas vid stor låga Brännare Gassort KM 2010/KM 2011 KM 2012 / KM 2013 / KM 2030 kw g/h kw g/h Totalt Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol 1,0 1,0 1,75 1,75 2,6 2, ,1 7, ,0 1,0 1,75 1, ,80 3,80 8,3 8, Brännare Gassort KM 2032 / KM 2033 / KM 2050 /KM 2051 kw g/h Sparlågebrännare Normalbrännare Starkbrännare Wok Sparlågebrännare Normalbrännare Starkbrännare Wok Totalt Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol 1,0 1,0 1,75 1,75 2,6 2,6 3,80 3,80 10,9 10,
48 Brännarnas effekt Märkeffekt vid liten låga Brännare Gassort KM 2010/KM 2011 KM 2012 / KM 2013 / KM 2030 kw kw Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol 0,25 0,25 0,35 0,35 0,50 0, ,25 0,25 0,35 0,35 0,50 0,80 1,10 1,10 Brännare Gassort KM 2032 / KM 2033 / KM 2050 /KM 2051 kw Sparlågebrännare Normalbrännare Starkbrännare Wok Sparlågebrännare Normalbrännare Starkbrännare Wok Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol Naturgas H Gasol 0,25 0,25 0,35 0,35 0,50 0,80 1,10 1,10 48
49 Omställning till annan sorts gas Gasanslutning och omställning till annan sorts gas får endast utföras av en behörig fackman. Dystabell Vid omställning till annan sorts gas måste brännarens huvuddysor och smådysor bytas. Huvuddysa Ø Smådysa Ø Naturgas H Sparlågebrännare Normalbrännare Starkbrännare Wok 0,69 0,95 1,10 1,35 0,39 0,42 0,54 0,80 Gasol Sparlågebrännare Normalbrännare Starkbrännare Wok 0,50 0,65 0,78 0,98 0,27 0,32 0,40 0,54 Dysbeteckningarna avser 1/100 mm av dyshålens diameter. 49
50 Omställning till annan sorts gas Byta dysor Sparlåge-, normal- och starkbrännare Bryt strömmen till gashällen. Byta huvuddysor Spar-, normal- och starkbrännare Brännarlocket och brännarhuvudet är spärrade. För att ta bort brännarlocket vrider du det åt vänster eller höger. Avlägsna brännarlock, brännarring (wok) och brännarhuvud. Skruva ut huvuddysan med en fast nyckel (M7). Sätt in ny dysa enligt dystabellen och skruva fast den. Försegla därefter dysorna med lack så de inte lossnar av misstag. Wokbrännare 50
51 Omställning till annan sorts gas Byta smådysor (alla brännare) Gashällens överdel måste tas bort för att smådysorna ska kunna bytas ut. Lossa på brännarens fästskruvar. Dra av vredet uppåt. Avlägsna gashällens ovandel. Ta loss tändaren. Lossa smådysorna i gasarmaturen med en liten skruvmejsel. Dra ut dysan med en spetsig tång. Sätt in ny dysa enligt dystabellen och skruva fast den. Försegla därefter dysorna med lack så de inte lossnar av misstag. a b 51
52 Omställning till annan sorts gas Efter byte av dysor Sätt tillbaka alla brännardelar i omvänd ordningsföljd. Kontrollera sedan att alla delar som leder gas är täta genom att tända brännaren utan att lägga på gashällens överdel (tänd med tändsticka). Ta bort alla lösa brännardelar igen. Lägg tillbaka gashällens överdel. Skruva fast underdelarna på brännaren och sätt ihop brännaren (beakta ordningsföljden!). Sätt fast vreden. Kontrollera att alla brännare fungerar som de ska genom att sätta på alla brännare. Lågan får inte slockna i sparlågeläge, inte heller när vredet snabbt vrids ner från stor låga till sparlåga. När stor låga är inställd ska lågan brinna med en tydligt synlig kärna. Klistra fast den medföljande etiketten ovanpå etiketten med angiven gassort. 52
53 Miele service, typskylt och garanti Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta: närmaste återförsäljare eller Miele service. Auktoriserade serviceverkstäder kan nås på telefonnummer Se även Mieles hemsida: Service behöver hällens modellbeteckning och tillverkningsnummer. Båda dessa uppgifter finns på den medföljande typskylten. Klistra in hällens typskylt här. Kontrollera att modellbeteckningen överensstämmer med uppgifterna på bruksanvisningens framsida. Garantitid och garantivillkor Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser. 53
54 54
55 55
56 KM 2010 / 2011 / 2012 / 2013 KM 2030 / 2032 / 2033 KM 2050 / 2051 sv-se M.-Nr / 02
Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll
Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på induktionshällen.
Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 871 270
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 734 530
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 020 130
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Mat- och porslinsvärmare ESW 6114 ESW 6214 ESW 6129 ESW 6229 Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar matoch porslinsvärmaren i bruk. På så vis
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll
SVENSKA För din säkerhet Dessa varningar är till för allas säkerhet. Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder produkten. Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig
Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 194 480
GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064
1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera
Innehåll. 1. Anvisningar för en säker och korrekt användning 113. 2. Placering i arbetsskivan 114 2.1 Fastsättning vid stödet 114. 3.
Innehåll 1. Anvisningar för en säker och korrekt användning 113 2. Placering i arbetsskivan 114 2.1 Fastsättning vid stödet 114 3. Elanslutning 116 4. Gasanslutning 117 4.1 Gasolanslutning 117 4.2 Ventilation
Spisfläkt Trinda ECe
Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll
SE Innehållsförteckning Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll MILJÖSKYDD Förpackningsmaterialen som används för denna apparat
Gasolgrill Silverline XL med 5+1 brännare
B R U K S A N V I S N I N G Gasolgrill Silverline XL med 5+1 brännare Artikelnummer 6235-1217 Läs noggrant genom bruksanvisningen och se till att grillen monteras, installeras, används och underhålls på
5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal
5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Spisfläkt DA 289-4, DA 289-4 EXT Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan fläkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på fläkten.
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
BRUKSANVISNING EEH 600.0. i monteringanvisningar 07 22 88 FB
BRUKSANVISNING i monteringanvisningar EEH 600.0 07 22 88 FB För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning och
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT DU VÄRNAR OM DIN EGEN OCH ANDRAS SÄKERHET. Detta häfte innehåller en mängd viktiga säkerhetsanvisningar som även återfinns på apparaten. Läs och iaktta
Spisfläkt Exklusiv E
Spisfläkt Exklusiv E /126091/2014-11-14 (11492) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten.
Innehåll. 1. Anvisningar för en säker och korrekt användning 118
Innehåll 1. Anvisningar för en säker och korrekt användning 118 2. Placering i arbetsskivan 119 2.1 Fastsättning vid stödet 119 2.2 Placering av självhäftande list 120 2.3 Placering av fästfjädrar 120
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Sunda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för
Bruksanvisning. Glaskeramikhäll KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6207 KM 6212 / 6215
Bruksanvisning Glaskeramikhäll KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6207 KM 6212 / 6215 sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar glaskeramikhällen i bruk. På så vis undviker du
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är
1 / 8 SPISFLÄKT SUNDA 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten är utrustad med Easy-Clean motorpaket, halogenlampor och metalltrådsfilter.
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Echo XC 18 TCL 00N Art nr: 12-0600 Väggkamin med kanalsystem för balanserat drag
Echo XC 18 TCL 00N Art nr: 12-0600 Väggkamin med kanalsystem för balanserat drag DEL 1, Monterings- och bruksanvisning Notera att alla förklaringar och instruktioner hänvisar till sidorna och bilderna
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6316 Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på induktionshällen.
BRUKSANVISNING KSI 160 95-02
BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav
K 5185 LS. Bruksanvisning
K 5185 LS Bruksanvisning Register INNAN DU BÖRJAR...2 Säkerhetsinstruktioner... 2 Rekommendationer... 3 Installation och uppstart av apparaten... 4 Innan du börjar använda apparaten... 4 FUNKTIONER OCH
Spiskåpa 490 12. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 490 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 /125895/2014-06-09 (9511) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 709 930
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 727 770
WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283
V-ZUG Ltd Värmelåda WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din ugn uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta
IKD 11750.0 GE (703043)
BEDIENUNGANWEIUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruηυes de uso com indicaηυes para montagem
Spiskåpa 392 12. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 392 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 991.0314.284/125788/2013-11-15 (6005) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS
Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS INNEHÅLL * Spisens tekniska data * Spisens delar * Viktigt att läsa innan spisen tas i bruk. * Nyttig information om spisens bruk. * Tända
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 200 220
Våffeljärn Bruksanvisning. Waffeleisen
Våffeljärn Bruksanvisning Waffeleisen 1 5 9 13 2 6 3 4 7 8 11 12 = 10 14 = 15 Innehållsförteckning Säkerhet...4 Före första användningen...5 Uppackning...5 Krav på installationsplatsen...6 Baka våfflor...6
BEDIENUNGSANWEISUNG KD 631.1 E/W KD 931.1 E/W. mit Montageanweisungen
Manual DB KPB.qxd 26/02/2003 10:10 PÆgina 1 BEDIENUNGANWEIUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruηυes
Din manual SMEG CX66EMS5 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3534046
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG CX66EMS5. Du hittar svar på alla dina frågor i SMEG CX66EMS5 instruktionsbok (information,
RÅD OCH ANVISNINGAR ANGÅENDE ANVÄNDNING, INSTALLATION OCH UNDERHÅLL AV GAS- ELLER KOMBINERADE SPISHÄLLAR AV INBYGGNADSTYP AV GLAS
RÅD OCH ANVISNINGAR ANGÅENDE ANVÄNDNING, INSTALLATION OCH UNDERHÅLL AV GAS- ELLER KOMBINERADE SPISHÄLLAR AV INBYGGNADSTYP AV GLAS Käre kund, Vi vill tacka dig för att ha köpt en av våra produkter. Vi är
Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI http://sv.yourpdfguides.com/dref/668210
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI. Du hittar svar på alla dina frågor i ZANUSSI ZKT 623LBV
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar
KERAMISK SPIS ARDOX C TYP: C4, C6 Tillbehör Chef 220 Chef 240 Installations- och användningsanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna S/N: 085528/01 Rev.: 3.0 22.3.2010 Rev. 3.0 Bästa
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Gasolspis Monterings- och bruksanvisning
Gasolspis Monterings- och bruksanvisning 50x60 och 60x60 Gasolspis - 4 gasolbrännare - Gasolugn Kära kund, Gratulerar till valet av denna spis! Produkten är tillverkad i moderna fabrikslokaler och våra
Popular Komplett & Exklusiv Komplett
Popular Komplett & Exklusiv Komplett 991.0358.148/126048/2014-11-13 (11654) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar
Värmekudde Artikelnummer 7580-1039
BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln
Din manual GAGGENAU VG421210AU http://sv.yourpdfguides.com/dref/3656576
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Hälsa, säkerhet och installationsguider
Hälsa, säkerhet och installationsguider www.whirlpool.eu/register SV SVENSKA Hälsa och säkerhet 3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 3 MILJÖSKYDD 6 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 6 Installationsguider 7 2 Hälsa och
Wasserkocher 0,8l. Användarguide
Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk
KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem
BRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
EPM4040AOX... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING
EPM4040AOX...... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING 2 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION................................................ 3 2. PRODUKTBESKRIVNING..................................................
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT DU VÄRNAR OM DIN EGEN OCH ANDRAS SÄKERHET. Detta häfte innehåller en mängd viktiga säkerhetsanvisningar som även återfinns på apparaten. Läs och iaktta
Bruksanvisning. Ronda EC
Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER
Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583
VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800
INSTRUKTIONSBOK VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 Värmehäll utan vulstkant Modell 3113400, 3113500, 3113600 Värmehäll med vulstkant Modell 3112800 AB Hallins Verkstäder Box 24 S-599 21 ÖDESHÖG
Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex
Innhold DANSK... 3 SVENSKA... 12 1. Beskrivning av hällen... 13 2. Beståndsdelar... 13 3. Specifikation... 14 4. Förutsättningar för användningen... 14 5. Installation... 15 5.1 Installera spiskåpan...
Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den
Vitvaror Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den allra bästa. IKEA vitvarorna är noggrant testade
PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BRUKSANVISNING KSI 240 95-02
BRUKSANVISNING SE KSI 240 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav
För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning
MUM6N20A1 MUM6N23A1 sv Bruksanvisning Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en apparat från BOSCH. Du har därmed bestämt dig för en modern hushållsapparat av hög kvalitet. Mer information om våra produkter
MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170
MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt
Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM
Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure
Installations- och användningsmanual. Zaragoza
Installations- och användningsmanual Zaragoza Bäste Kund, Tack för att Ni valde en kamin från Kaminexperten. Denna produkt kommer ge Er många år av trivsel och värme. För att få optimal livslängd är det
a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...
a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0292.883/125542/2014-05-06 (9189) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Bruks- och monteringsanvisning för Wecamp gasolgrill. Art.nr. G06-87A
Bruks- och monteringsanvisning för Wecamp gasolgrill Art.nr. G06-87A ÅTERFÖRSÄLJARE Lämna dessa anvisningar till kunden. FARA KUND Spara dessa anvisningar för framtida bruk. Av säkerhetsskäl innehåller
Stekbord. Installations- och användningsanvisningar. Metos Futura E, Futura M 60, 85,110 3755404, 3755405, 3755406, 3755407, 3755408, 3755409
Stekbord Metos Futura E, Futura M 60, 85,110 3755404, 3755405, 3755406, 3755407, 3755408, 3755409 Installations- och användningsanvisningar Rev. 1.0 28.11.2011 28.11.2011 METOS Stekbord Futura INNEHÅLLLSFÖRTECKNING
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Stekhäll i rostfritt stål TepanYaki CS 1327 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan stekhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.
Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna
BF64-RIEN Inbyggnadsugn bruksanvisning föreställ dig möjligheterna Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressen www.samsung.com/global/register Använda
CLASSIC KASSETT INSATS BRUKSANVISNING
CLASSIC KASSETT INSATS BRUKSANVISNING www.heta.dk SE 1 Grattis till din nya Classic kassett insats! Vi är övertygade om att du kommer att få stor nytta och glädje av din investering, särskilt om du följer
HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal
5-002,-004 Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 11 75 Edition2 2015/05 Om handboken I den här handboken
Expobar. S/N: Rev.: 2.0
.$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
BESKRIVNING AV APPARATEN
SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING CHILI GASOLGRILL - 69003 DENNA GASOLGRILL ÄR ENBART AVSEDD FÖR UTOMHUSBRUK LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER GRILLEN 1 VIKTIGT: LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten
Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632
CC9632 Kära kund, Tack för att du har valt den här valitetsprodukten från ASKO. Vi hoppas att den kommer att motsvara dina förväntningar och uppfylla dina behov under mĺnga år framöver. Skandinavisk design
Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315
SV Bruksanvisning Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil 200207 V3/0315 SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original 1. Säkerhet... 2 1.1 Anvisningar gällande säkerhet... 2 1.2 Symbolbeskrivning...
BEDIENUNGSANWEISUNG PGW 40. mit Montageanweisungen
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di l uso
AW 200 AW 201 AW 202 AW 210 AW 211
Bruks- och monteringsanvisning AW 200 AW 201 AW 202 AW 210 AW 211 Spiskåpa AW 200 AW 201 AW 202 AW 210 AW 211 Förord 1. Viktiga anvisningar Sida 3-4 1.1 Säkerhetsregler Sida 3 1.2 Före första användningstillfället
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *
HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
INNAN DU TAR KYLEN I ANVÄNDNING Sida 27. ÄNDRING AV DÖRRENS UPPHÄNGNING Sida 31
S INNEHÅLL KLSKÅPETS DELAR Sida 27 INNAN DU TAR KLEN I ANVÄNDNING Sida 27 VIKTIGT Sida 28 ANVÄNDNING Sida 28 AVFROSTNING - SKÖTSEL Sida 29 FELSÖKNING Sida 30 SERVIE Sida 30 INSTALLATION Sida 31 ÄNDRING
Installations- och användningsanvisningar
FRITÖS, BORDSMODELL PROFI PLUS 6, 8, 10 Installations- och användningsanvisningar 1. Beskrivning Korg Hållare för korg Styrpanel Styrenhetens skenor Säkerhetsbrytare Tömningskran Sil Profi 6-8 Sil Profi
Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens.
LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP VL-100U-E Bruksanvisning (Till kunden) Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. Viktiga säkerhetsföreskrifter
BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin
BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3
bruksanvisning K 2185
bruksanvisning K 2185 Register INNAN DU BÖRJAR...2 Säkerhetsinstruktioner... 2 Rekommendationer... 3 Installation och uppstart av apparaten... 4 Innan du börjar använda apparaten... 4 FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER...5
Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]