BRUKS & SKÖTSELANVISNING REAL MOBIL 6100
|
|
- Karin Lundgren
- för 10 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 BRUKS & SKÖTSELANVISNING REAL MOBIL 600 Artikelnr 8050 Ändrad 07 Giltig från 000 REAL Mobil 600 är en eldriven inomhusrullstol för personer med funktionshinder. REAL-stolen enligt nedan specificerade modellbeteckningar är CE-märkt i enlighet med Läkemedelsverkets författningssamling för medicintekniska produkter LVFS 00:. Innehållsförteckning Teknisk info SID BrukarmanuAL SID 5 manöverbox dx g90 A SID 8 manöverbox shark SID 9 manöverbox dx -REM550 SID 0 manöverbox dx -REM SID Laddning & LaddarE SID Felsökning manöverbox dx g 90 A SID Felsökning manöverbox shark SID 6 Felsökning manöverbox dx SID Felsökning real 600 mobil SID 8 programmeringsschema för elektroniken sid 8 service/rekondlista SID 9 servicemanual SID 0 individuell anpassning SID Bekanta dig med DIN REAL MOBIL - Läs noga igenom denna bruks & skötselanvisning samt brukarvägledning innan stolen tas i bruk. Startkontrollpunkter innan körning Alla vred och låsrattar skall vara åtdragna på stolen innan körning. Benstödet får ej vara justerat så att det ligger an mot golv eller dylikt. Om REAL 600 är utrustad med t.ex. bälte eller dylikt så får det ej hänga löst på stol. Startkontroll på Manöverenhet Slå på huvudströmbrytare. Batterinivåindikatorn bör ej vara nere på röd markering. Displayen får ej felsignalera. Mercado Medic AB Telefon & Fax & Internet Tryffelslingan Tel info@mercado.se 8 57 Lidingö Fax Internet
2
3 Viktig information & klass REAL 600 har utbytbara komponenter, tillbehör och funktioner med inställningsmöjligheter för individuell anpassning. Stolen skall endast brukas av den person och för det ändamål för vilken den är avsedd. Stolen är avsedd för inomhusbruk och skall ej utsättas för vatten, andra vätskor eller kemikalier. Ej heller hög värme eller långvarig och intensiv solbelysning eller annan strålning. Stolen får ej utrustas med andra tillbehör eller komponenter än vad som godkänts av Mercado Medic AB. Reparationer och andra tekniska åtgärder får endast utföras av personal auktoriserad av Mercado Medic AB. REAL MOBIL 600 tillhör klass A och är avsedd endast för inomhusbruk. Max brukarvikt: 5 kg. Vid anpassning för tyngre brukare - kontakta Mercado Medic AB. REAL MOBIL 600 är provad och godkänd enligt EMC-direktivet. Mobiltelefoner påverkar ej köregenskaperna på REAL MOBIL 600. REAL MOBIL 600 får ej utrustas med andra tillbehör eller komponenter än vad som godkänts av Mercado Medic AB. Reparationer och andra tekniska åtgärder får endast utföras av personal auktoriserad av Mercado Medic AB. Stol med ställbar sitsvinkel skall vara i fixerat läge när man sätter sig i eller reser sig ur stolen. förvaring, rengöring och underhåll Förvara stolen i torr och rumstempererad miljö. Kontrollera laddningen före användning. Om stolen skall förvaras under längre tid än en månad bör man koppla ur batteriets pluspol. Stolen är avsedd för inomhusbruk och får ej spolas med vatten, andra vätskor eller kemikalier. Stolen tål att rengöras/torkas ren med ytdesinfektionsmedel. Ej heller hög värme eller långvarig och intensiv solbelysning eller annan strålning. Stolen bör torkas av och hållas ren från damm och smuts. Klädsel tvättas med skumtvätt. Ta bort lös smuts, smulor och liknande.. Applicera ett tunt skikt med skum, gnid skummet jämnt med en fuktig trasa. Tekniska data och mått för REAL MOBIL 600. Eftertorka med en ren och lätt fuktad trasa.. Dammsug väl när allt torkat. Sits, ryggstöd och övriga stoppdetaljer är av funktionella skäl ej tillverkade i slutet material. Vid rekonditionering bör stoppningsdetaljer av hygieniska skäl bytas ut. Ellyftomaten skall regelbundet kontrolleras med avseende på damm och smuts: Kör upp sittplattan till högsta läge. Gör rent med trasa. Vatten eller något lösningsmedel får ej användas. Smörj sedan in cylindern med ett tunt lager tefloneller silikonbaserat smörjfett. Dessa kladdar ej som mineraloljebaserade fetter. DATA Max brukarvikt... 5 kg Max hastighet...,5 km/h Vändutrymme mm Drivhjul... Båda mitthjulen Körtid per laddning... ca 8 timmar Hindertagningsförmåga... 0 mm Vikt... 7,5 kg inkl. batt. Laddningstid... ca 6-8 timmar Laddare provade och godkända av Mercado Medic AB... Mentzer A Batterier provade och godkända av Mercado Medic AB... Sonnenschein st V 5 Ah STANDARDMÅTT Totalbredd mm Längd mm Hjul fram/bak... 5 mm Drivhjul... 0 mm Sitthöjd , 0-60 mm Benstödslängd mm, mm Sittbredd mm Sittdjup mm Sitslutning... - Ryggstödshöjd mm Ryggstödslutning PROGRAMMERINGSENHET Funktioner som kan programmeras: Hastighet fråmåt Acceleration framåt Bromssträcka framåt Hastighet bakåt Acceleration bakåt Bromssträcka bakåt Svänghastighet Svängacceleration Sväng inbromsning Känslighet i joystick Användning av extern joystick Omvänd funktion för joystick
4 DIN REAL MOBIL. Ryggstöd ställbart i höjd, vinkel och djupled. Fällbara armstöd ställbara i bredd och höjd. Manöverenhet. Sits Drivhjul, punkteringsfria 6. Länkhjul med individuell hjulupphängning 7. Fotplatta ställbar i höjd och vinkel 6 Batterinivåindikator Funktionsdisplay Låsfunktion med magnetnyckel Tillvalsdisplay Funktionsknapp Huvudströmbrytare Funktionsknapp för tillval Signalhorn Joystick Batterinivåindikator Huvudströmbrytare Sitsfunktion Hastighetsindikator Sänka hastighet Signalhorn Öka hastighet Service indikator Joystick Manöverbox DX G90 A Manöverbox SHARK Av/På knapp Vänster blinker Höger blinker Batterinivåindikator Batterinivåindikator Huvudströmbrytare Körprogram Display Funktions knappar Tillvals knappar Val av körprogram Tuta Joystick Hastighetsindikator Signalhorn Elfunktioner Tillvalsknappar Service indikator Joystick Manöverbox DX -REM 550 Manöverbox DX -REM
5 Färdtjänsttransport Vid färdtjänsttransport eller motsvarande av real mobil 600 måste brukaren flytta över till fordonets säte. Stolen skall vid färdtjänsttransport vara utrustad med transportöglor och måste förankras med transportfordonets spännremmar. Transportöglor är ett tillbehör som kan beställas med artikelnummer 800. Delning vid transport real 600 kan med ett enkelt handgrepp delas för transport i fordonets lastutrymme. På chassiets framsida finns ett vred. Vrid vredet moturs max tills vredet har lossnat. Tag ett fast grepp om överdelen och drag rakt upp. Övre del inkl. el-lyftomat delas nu från chassiet. Vid återställande, placera överdelen/el-lyftomaten i chassiet och för den försiktigt nedåt tills det tar stopp. Se till att pine () fäster i hål (). Lås genom att vrida vredet medurs till max. REGLAGE. Vred för transportdelning Ryggmekanism Det finns fyra typer av ryggmekanismer: Standard, Medic, Comfort och EL. Samtliga finns i lågt- respektive högt utförande (illustrerade stolar har alla låg rygg). Alla ryggmekanismer har separata reglage för höjd, djup och vinkel. Medicmodellen har utökad djupledsinställning. Ryggmekanismen kan som tillval manövreras elektriskt, se avsnitt manöverpanel. REGLAGE. Höjd. Vinkel på ryggmekanism. Vinkel på ryggplatta. Djup 5. Elreglerad - se avsnitt manöverbox. 6. OBS! Säkerställ att Medic ryggfällning justeras in i fästet så att fjädersnäppet låser och ryggfällningen ej kan dras ur. 6 5 Standard Medic (Tillval) Comfort (Tillval) EL 5
6 Armstöd Brukaren kan justera armstöden i höjd och bredd. Om stolen har fällbara armstöd kan de även fällas bakåt. REGLAGE. Höjd. Skruva för att sänka/höja armstödet. Bredd. Fällning Armstöd Fällbart armstöd sitstilt Det finns tre typer av sitstilt : Gasfjäder, vevreglage och elmanövrerad. Gasfjäderns reglage sitter under sitsens högra bakkant () och regleras genom att spaken föres försiktigt framåt. Reglaget sitter alternativt under ena armstödet (). Vevreglerad sitstilt manövreras med vev (). Intervallet på sitstilten kan begränsas med muttrarna (). Elreglerad sitstilt regleras från manöverbox, se avsnitt manöverpanel. REGLAGE. Gasfjäder under armstöd. Gasfjäder under sits. Vevreglerad under sits. Elreglerad - se avsnitt manöverbox. Gasfjäder Vevreglerad EL OMvänd vinkel eller all vinkel bakåt (Tillval) REGLAGE. Armstöd placerade här följer med sitsens vinkling. Armstöd placerade här följer ej sitsens vinkling. Det finns lägen. Vid val av läge måste stolen utrustas med stativförlängare. Fram 5, bak 8 - Standard sitstilt. Fram 8, bak 5 - Omvänd sitstilt. Fram 0, bak - All sitstilt bakåt 6
7 Justering av manöverboxens läge Manöverboxen kan justeras i djup och sidled. För att justera i djupled demontera skruven () med 5 mm insexnyckel och 0 mm ringnyckel. Flytta manöverarmen till önskat läge (tre möjliga) och montera därefter skruven. Manöverboxen kan flyttas till både insidan och utsidan av armstödet. Manöverarmen är ledad i två punkter, vilket gör horisontell sidförflyttning av manöverboxen möjlig utan verktyg. Flytta manöverboxen till önskat läge. Manöverboxen kan placeras på höger (standard) eller vänster armstöd. Med Parallelogram Magnetinfästning möjliggör enkel justering parallellt med armstödet. Reglera lägen med skruv () lås sedan skruv. För manöverbox till önskat läge, släpp. Fotplatta Fotplattan kan justeras i höjd och i vinkel. För att justera fotplattans höjd; lossa vredet (). Ställ in önskad höjd, OBS! se till att skruven går in i en av det inre rörets försänkningar, och dra åt skruven. Fotplattans vinkel justeras med skruven (). Använd 5 mm insexnyckel. För att sänka; skruva medsols. För att höja; skruva motsols. Benstödets vinkel kan justeras i fyra lägen; Lossa och ta bort skruven () med 5 mm insexnyckel. Ställ in önskad vinkel, sätt tillbaka skruven i lämpligt hål och dra åt. REGLAGE. Höjd. Vinkel - benstöd. Vinkel - fotplatta Vad/hälstöd och fotplatta med djup 00 mm finns som tillval. De kan justeras i djup, bredd, höjd och vinkel. frikoppling av broms Frikoppling ger brukaren möjlighet till manuell förflyttning av stolen. Vrid manöverplattan () på båda hjulen ett kvarts varv moturs för att frikoppla bromsen. Om det är svårt att vrida manöverplattan, prova att rulla stolen fram och tillbaka lite. För att koppla in bromsen igen, vrid manöverplattan () på båda hjulen ett kvarts varv medurs och rulla stolen försiktigt tills bromsen kopplas in med ett»klick«. OBS! Stolen får aldrig vara tillslagen när bromsen är frikopplad. Bromsen får aldrig kopplas in med hjälp av motorerna. Stolen får aldrig transporteras i fordon med bromsen frikopplad. 7
8 Manöverpanel, manövrering DX G90A Manövrering Körning Slå på huvudströmbrytaren (). Kontrollera batterinivån (). Batterinivån bör ej vara nere på röd markering. (se laddning ) Körning: Kontrollera att funktionsdisplayen () visar siffrorna (normal hastighet) eller (låg hastighet). Om ej, tryck på funktionsknappen () tills någon av dessa siffror visas. För joystick (5) rakt framåt för färd framåt och snett vänster/höger-framåt för att svänga. Stolen kan snurras runt genom att föra joystick (5) rakt vänster/höger. För att backa dra joystick (5) bakåt. Magnetnyckeln (9). Knapparna () har ej programmerats för någon funktion. 0 7 Manövrering Sittenhet För höjning/sänkning av sittenheten alternativt elektrisk sitstilt/ryggvinkling eller benstödsvinkling. Tryck på tillvalsknappen (6). De elfunktioner som finns monterade på stolen lyser på tillvalsdisplayen (7), den elfunktion som är aktiv blinkar. För joystick höger/vänster för att växla mellan symbolerna i tillvalsdisplayen och framåt/bakåt för att manövrera de olika valen REGLAGE - symboler Sitthöjd Manöverbox DX G90 A Sitstilt Ryggvinkling Benstödsvinkling De två benstödsvinklingarna kan manövreras samtidigt när båda symbolerna för vänster/höger benstödsvinkling blinkar samtidigt. När stolens elektriska funktion ej använts på fem minuter stängs denna ned automatiskt för att spara batteri. För att starta upp elektroniken tryck på huvudströmbrytaren () alternativt rör joystick (5) Tidsintervallet för automatisk avstängning är inställbar. Signalhorn: Tryck på knapp (8). 9 Låsfunktion För att låsa elektroniken används magnetnyckeln (9). Elektroniken måste vara påslagen med huvudströmbrytaren () vid låsning/upplåsning. Magnetnyckel (9) hålls mot nyckelsymbolen (0) för låsning/upplåsning. Vid låsning släcks manöverpanelen helt och nyckelsymbolen blinkar röd, för att låsa upp måste huvudströmbrytaren () slås på. När stolen är låst (och påslagen) blinkar den röda lampan i nyckelsymbolen (0), gör om proceduren med 8
9 Manöverpanel, manövrering shark Manövrering Körning Slå på huvudströmbrytaren (). Kontrollera batterinivån (). Batterinivån bör ej vara nere på röd markering (se laddning ). Kontrollera att serviceindikatorn (9) inte signalerar. Körning Innan körning kontrollera att sitsfunktionsindikatorn (6) inte lyser. När du kör stolen för första gången starta med en låg hastighet och öka successivt tills du når en bekväm styrfart. För att sänka hastigheten tryck på knappen med en sköldpadda (), för att öka hastigheten tryck på knappen med en hare (). För att finjustera hastigheten håll in knapp ( alt. ) till önskad fart visas på hastighetsindikatorn (7) Sittenhet För att välja sitsreglering, tryck på knapp (6). Ett tryck tänder funktion, med ytterligare ett tryck växlar man läge till funktion. Sitshöjning/sänkning styrs alltid med funktion. För att höja eller sänka sitshöjden för joystick framåt alt. bakåt. Funktion är inkopplad om stolen har någon ytterligare el-funktion. För att återgå till körläge tryck på knapp (6) en gång till så att funktion och slocknar. När stolens elektriska funktion ej använts på fem minuter stängs denna ned automatiskt för att spara batteri. För att starta upp elektroniken tryck på huvudströmbrytaren () alternativt rör joystick (5) Tidsintervallet för automatisk avstängning är inställbart. Signalhorn: Tryck på knapp (8). För att låsa manöverbox SHARK När manöverboxen är påslagen, håll nere powerknappen () i sekunder. Manöverboxen stängs av. Efter sekunder så kommer alla LED att lysa upp för ett ögonblick och ett ljud från tutan kommer att höras. Efter det så slås manöverboxen av och är nu låst. För att låsa upp manöverbox SHARK När manöverboxen är låst. Tryck på power knappen för att slå på manöverboxen. Alla LED lyser upp snabbt. Batteriindikatorns LED (8) kommer sedan att lysas upp och sakta räkna ner från höger till vänster. Tryck på tuta knappen () två gånger innan batterinivåindikatorns LED är helt släkt. Man har ca 0 sekunder på sig. Efter det visas den aktuella batterinivån och din real 600 är redo att användas. 5 Manöverbox SHARK 9
10 Manöverpanel, manövrering DX -REM 550 Manövrering Körning Slå på huvudströmbrytaren (). Kontrollera batterinivån (). Batterinivån bör ej vara nere på röd markering. (se laddning ). Körning: Kontrollera att displayen () visar något av körprogrammen till 5. Tryck på körprogramsknapparna () tills någon av dessa siffror visas. Ställ in programmens körhastighet med funktionsknapparna (6). För joystick (5) rakt framåt för färd framåt och snett vänster/höger-framåt för att svänga. Stolen kan snurras runt genom att föra joystick (5) rakt vänster/höger. För att backa dra joystick (5) bakåt. Signalhorn: Tryck på knapp (8). Manövrering Sittenhet För höjning/sänkning av sittenheten alternativt elektrisk sitstilt/ryggvinkling eller benstödsvinkling. Tryck på tillvalsknapparna (7) till en stol visas. De elfunktioner som finns monterade på stolen syns på displayen (en elfunktion syns i taget). Tryck på funktionsknapparna (6) för att växla mellan symbolerna eller för joystick i sidled, som lyses upp vid val. Den elfunktion som är aktiv lyser blå på displayen (). För joystick framåt/bakåt alt. höger/vänster för att manövrera de olika valen. Symbolen på displayen skiftar till grönt vid justering. tillbaka. För att justera vinklingen av elbenstödet på höger sida navigera till nr (se förklaring för nr ) och nr för justering i höjdled (se förklaring för nr ). När stolens elektriska funktion ej använts på fem minuter stängs denna ned automatiskt för att spara batteri. För att starta upp elektroniken tryck på valfri knapp. Tidsintervallet för automatisk avstängning är inställbar. För att låsa manöverbox DX När manöverboxen är påslagen, håll nere powerknappen () i sekunder. Lås visas i displayen. Manöverboxen stängs av. För att låsa UPP manöverbox DX Tryck på powerknappen (). Ett lås visas i displayen. Tryck på signalhorn (8) två gånger inom 0 sekunder. Manöverboxen startas. Justera sitthöjd: För joystick (5) framåt för att höja sitthöjden, och neråt för att sänka den. Justera sitsvinkling: För joystick (5) framåt för att vinkla stolen, och neråt för att vinkla den bakåt. Justera ryggvinkling: För joystick (5) framåt för att vinkla ryggen framåt, och neråt för att vinkla den bakåt. 6 7 Manövrering Elbenstöd - tillval Fotplattan kan justeras i höjd och i vinkel. Tryck på tillvalsknapparna (7) till en stol visas. Tryck på funktionsknapparna (6) eller för joystick (5) höger/ vänster för att markera funktionen elbenstöd som är uppdelad i höger och vänster. För joystick (5) rakt framåt för att elbenstödet skall föras ut och vinklas uppåt, och neråt för att elbenstödet skall föras in och bakåt. För att endast justera vinklingen på vänster elbenstöd navigera till nr och för joystick (5) framåt för att vinkla elbenstödet uppåt, och bakåt för att vinkla det neråt. För att endast förlänga/förkorta elbenstödet på vänster sida navigera till nr och för joystick (5) framåt för att förlänga benstödet, och bakåt för att benstödet skall föras Manöverbox DX -REM
11 Manöverpanel, manövrering DX -REM Manövrering Körning Slå på huvudströmbrytaren (). Kontrollera batterinivån (). Batterinivån bör ej vara nere på röd markering. (se laddning ). Kontrollera att serviceindikatorn (9) inte signalerar. När stolens elektriska funktion ej använts på fem minuter stängs denna ned automatiskt för att spara batteri. För att starta upp elektroniken tryck på valfri knapp. Tidsintervallet för automatisk avstängning är inställbar. Körning: Kontrollera att displayen () visar något av körprogrammen. Tryck på körprogramsknapparna () tills önskat program visas. För joystick (5) rakt framåt för färd framåt och snett vänster/höger-framåt för att svänga. Stolen kan snurras runt genom att föra joystick (5) rakt vänster/höger. För att backa dra joystick (5) bakåt. Signalhorn: Tryck på knapp (8). Manövrering Sittenhet För höjning/sänkning av sittenheten alternativt elektrisk sitstilt/ryggvinkling eller benstödsvinkling. Tryck på tillvalsknapparna (7). De elfunktioner som finns monterade på stolen syns på displayen (6) (en elfunktion syns i taget). Tryck på funktionsknapparna (7) för att växla mellan symbolerna eller för joystick i sidled, som lyses upp vid val. För joystick framåt/bakåt alt. höger/vänster för att manövrera de olika valen. Justera sitthöjd: För joystick (5) framåt för att höja sitthöjden, och neråt för att sänka den. Justera sitsvinkling: För joystick (5) framåt för att vinkla stolen, och neråt för att vinkla den bakåt. Justera ryggvinkling: För joystick (5) framåt för att vinkla ryggen framåt, och neråt för att vinkla den bakåt. 0 För att låsa manöverbox DX -REM När manöverboxen är påslagen, håll nere powerknappen () i sekunder. Lås visas i displayen (0). Manöverboxen stängs av För att låsa UPP manöverbox DX -REM Tryck på powerknappen (). Ett lås visas i displayen. Tryck på signalhorn (8) två gånger inom 0 sekunder. Manöverboxen startas. 5 Manöverbox DX -REM
12 Laddning Lysdiod tänd Ansluten till elnätet Lysdiod tänd Laddningen börjar. Lysdioden blinkar när batteriet är laddat till 90 % Lysdiod tänd Batteriet laddat, laddaren är i flytande laddningsläge timmar efter laddningens början Lysdiod tänd Batteriet är anslutet med omvänd polaritet. koppla ur elanslutningen omedelbart, växla batterianslutningen och upprepa startproceduren Lysdiod Laddare 600 serie / artnr Underhållsladda stolen varje månad eller kontinuerligt När batteriindikatorn () endast har röda markeringar tända betyder detta att stolen körs på reservkraft. Laddning bör då ske eftersom det återstår endast 0% av batteriets kapacitet. Om stolen används vidare kommer de röda lamporna att börja blinka för att ytterligare påminna om att laddning är akut. För att ladda, se till att stolen är avstängd. Anslut laddningskontakten () till laddjacket () på manöverpanelens framsida. Anslut därefter laddarens nätkontakt () till ett vägguttag. Lampa () lyser med fast gult sken när batteriet laddas. När lampa () slutar lysa, är batteriet laddat till 90% och kan användas. Men för största batterilivslängd bör man vänta tills lampa (5) lyser med fast sken. obegränsad tid även när man kör med nätdrift. Laddaren växlar över till utjämningsfasen timmar efter att laddningen påbörjats. Lysdiod kommer fortfarande att lysa. Batteriet är nu helt uppladdat. När batteriet kopplas ur från laddaren (men anslutningen fortfarande är igång) så tänds lysdioderna och. Vid byte av batteri (Märke: Sonnenschein, Typbeteckning: Dryfit A 500 A5 V 5Ah), var noga med att batterikabel märkt med plus fästes på pluspolen på batteriet och minuskabel på minuspolen. Tänk på följande när du handskas med batterier: Kortslut aldrig batteriet Utsätt inte batteriet för kraftiga stötar Vid kontakt med batterisyra, skölj med vatten i ca 5 minuter, kontakta läkare Kasserade batterier skall alltid lämnas på miljöstationer. Batteriet kan vara anslutet till laddaren under 5
13 Detalj information - Laddare 600 serie / Säkerhetsanvisning Laddarna är särskilt konstruerade för laddning av underhållsfria bly-/syrabatterier. Laddarens hölje ska bara öppnas och underhållas av behörig personal. Om höljet öppnas av obehörig person kan detta skada laddaren och det innebär att garantin upphör att gälla. Det är strängt förbjudet att använda enheten om höljet är öppet. Säkringen får endast bytas av behörig tekniker. Laddaren kan bara användas om tillräcklig kylning kan säkerställas. Laddarna kan bara användas i slutna rum, och måste skyddas mot fukt som gäller vid 0 C. Drifttagning Jämför märkspänningen på laddarens typskylt med batteriets märkspänning. Om dessa stämmer överens kan batteriet anslutas med korrekt polaritet. Anslut laddaren till anvisad plats på manöverboxen. Anslut nätspänningen 0 V enfas. När polariteten är korrekt tänds lysdiod och. Lysdiod kommer att släckas snabbt och lysdiod tänds. Batteriet kommer nu att laddas med rätt ström. Om batteriet anslutits med omvänd polaritet tänds lysdiod. I så fall ska elanslutningen kopplas ur väggutaget omedelbart. Vänd batterianslutningen och upprepa startproceduren efter 0-60 sekunder. Om lysdiod och lysdiod tänds efter att man anslutit batteriet och spänningsmatningen är batteriet inte anslutet eller så är kablarna skadade. Särskilda anvisningar för att undvika gnistbildning Gör anslutningen till elnätet utan att batteriet är anslutet. Koppla ur nätanslutningen efter en kort tid. Anslut batteriet med rätt polaritet. Anslut till nätspänningen. Rekommendationer för laddning av förseglade bly-/syrabatterier Laddning/Urladdning Ladda under timmar före första användningstillfället. Ladda sedan efter varje urladdning, även om batteriet inte urladdats helt. Ställ aldrig undan ett helt urladdat batteri till förvaring. Ett helt urladdat batteri måste laddas under minst 6 timmar. Om laddningstiden är mindre än 6 timmar mer än tre gånger så ska batteriet laddas en gång under timmar för att kompensera för dålig uppladdning. Omgivningstemperaturen vid laddning ska vara mellan 0 C och 0 C. Om batteriet inte ska användas under lång tid ( möjligheter): A Koppla ur batteriet från laddaren och förvara det helt uppladdat. Om batteriet inte ska användas på över månader ska det laddas under minst 6 timmar. B Du kan låta batteriet stå på laddning under obegränsad tid (underhållsladdning). Batteriet bör förvaras på en sval plats. Höga omgivningstemperaturer Batteriet bör inte laddas om omgivningstemperaturen är över 0 C. Laddaren är inställd på en laddspänning som gäller vid 0 C. Låga omgivningstemperaturer Laddning vid temperaturer under 0 C rekommenderas inte. Vid låga temperaturer sjunker den tillgängliga kapaciteten. Djup urladdning Försök att undvika djupa urladdningar. Om batteriet är totalt urladdat ska det laddas upp snarast möjligt, under timmar. Allmänt Laddaren arbetar med primärswitchteknik. Denna teknik ger en konstant likspänning (DC) som garanterar lång livslängd för underhållsfria förseglade bly-/syrabatterier. En hållarenhet för väggmontering finns på laddarens baksida. kopplingsschema för anslutning av annan laddare Inhibit Battery + Battery - DX-RemG80 Batteri Charger Plug pin XLR type (framifrån) Batteri laddare
14 Service och felsökning av manöverbox DX g90a & DX Antal Blink Typ av fel Stolen stannar Kopplat fel Reservkörläge DX-modul Beror på modul Beror på typ av fel Beror på typ av fel DX-tillbehör Beror på typ av fel Beror på typ av fel Nej hö motor (M) Ja ja nej vä motor (M) Ja ja nej 5 hö park.broms (M) Ja ja nej 6 vä park.broms (M) Ja ja nej 7 Låg batterispänning Ja kontrollera batterier och batteriladdare 8 hög batterispänning Ja kontrollera batterier och batteriladdare 9 Busskabel Ja nej Ja 0 Busskabel Ja ja Ja Överbelastning Ja ja nej Kompabilitetsfel Ja ja nej Felmeddelande vid driftstörningar. Varje fel på DX kommer att indikeras med blinkningar på manöverboxens kontrollampa vid on/ off strömbrytren. Blinkningarna kommer i grupper med antal från - med ett intervall på sekunder. Antalet (-) blinkningar visar vilket fel som uppstått. Om tabellen. Vid allvarliga fel som påverkar körsäkerheten kommer elrullstolen automatiskt att stanna. Mindre allvarliga fel kommer endast att indikeras på kontrollampan och elrullstolen kan köras vidare. Vid vissa fel återställs elektroniken när felet avhjälpts och kontrollampan lyser åter med fast sken. Andra fel kan vara kopplade vilket innebär att elrullstolen måste stängas av i minst sekunder och sedan slåss på igen för att återställa felet. Vid mindre allvarliga fel kan elektroniken ställa om till reservkörläge. Det innebär att elrullstolen fortfarande kan köras men med alla hastighetsvariabler kommer att vara sänkta.
15 felsökning - ÅTGÄRDER Blink DX modulfel Detta betyder att någon av DX-modulerna är felaktig och måste bytas. Inspektera kontrollamporna som sitter på modulerna. Om någon av dessa blinkar betyder det att modulen är trasig (manöverdosans status indikeras via sifferfönstret). Blink DX tillbehör Detta betyder att ett tillbehör som är kopplat till DX-systemet är felaktigt. Ej för elrullstolar med sitslyft i standardutförande, blink indikerar att lyften befinner sig i lyft läge och att elrullstolens fartläge reduceras. Blink Höger (M) motor Detta betyder att det är brott eller kortslutnings på ledningen från elektronikmodulens M kontakt till motor, alternativt fel på motorn. Kontrollera genom att dra ur M anslutningen och mät resistansen mellan de yttersta stiften ( och ), för att konstatera brott eller kortslutning. Blink Vänster (M) motor Se Blink, men för M kontakten. 5 Blink Höger (M) parkeringsbroms Detta betyder att det är brott eller kortslutning på elektronikmodulens M kontakt till parkeringsbromsen, alternativt fel på parkeringsbromsen. Kontrollera genom att dra ur M anslutningen och mät resistansen mellan de inre stiften ( och ), för att konstatera brott eller kortslutning. Kontrollera även att parkeringsbromsen frikopplingsreglage verkligen återställer bromsarna när spaken förs till körläge. 6 Blink vänster (M) parkeringsbroms Se ovan, men för M kontakten. 7 Blink- för låg batterispänning Detta betyder att batterispänningen är för låg för att kunna köra elrullstolen. Ladda batterierna och kontrollera att laddarens kontrollampa indikerar att stolen laddas. Om felet kvarstår, mät batterispänningen både under och utan laddning tillkoplad. Om det är väsentlig skillnad på spänningen är troligen batterierna dåliga och måste bytas. Kontrollera även batteriernas anslutningar och kablage. 8 Blink för hög batterispänning Detta betyder att batterispänningen överstiger V. Normalt kan detta bara uppstå under laddning och indikerar på att laddaren är felaktig. 9 Blink CANL Fel Detta betyder att det finns en störning (brott- eller kortslutning) i CANL ledningen i DX bussen, vilket leder till kommunikationsstörningar mellan manöverbox och elektronikenheten. Styrsystemet fortsätter att fungera i reservkörläge, men felet bör identifieras och åtgärdas snarast. Orsaken till felet är antagligen en skadad buskabel mellan manöverbox och elektronikenheten. 0 Blink CANH Fel CANH ledningen i DX bussen används dels för kommunikation mellan elektronikmoduler, dels som ledning för en kill signal. Kill signalen är ett anrop till alla moduler att gå över till ett förbestämt säkert läge. Signalen initieras genom att koppla CANH ledningen till batteri (+) eller batteri (-). Signalen kan ges manuellt t. ex via en nödbrytare, eller automatiskt från någon modul som upptäcker ett fel och stänger av systemet. Detta betyder att CANH fel kan bero på många typer av problem. DX systemet kommer att om möjligt slå om till reservkörläge. Blink Överbelastning Om motorströmmen kontinuerligt överskrider det förprogrammerade gränsvärdet under den tid som är programmerad som Shall time out, kommer elrullstolen at stanna och kontrollampan visar blinkningar. För att återställa måste elrullstolen först stänga av och sedan startas om. Blinkningar Kompabilitetsfel Detta betyder att ett kompabilitetsfel mellan olika elektronikmoduler i DX systemet. Detta fel kan inte uppstå på en elrullstol i drift. 5
16 Service och felsökning av manöverbox SHARK Antal Blink Typ av fel Användarfel Batterifel V vänster Motorfel (M) H höger Motorfel (M) 5 V vänster Parkeringsbromsfel (M) 6 H höger Parkeringsbromsfel (M) 7 SHARK styrenhetsfel 8 SHARK Power modul fel 9 SHARK förbindelsefel 0 O okänt fel Inkompatibel styrenhet Felmeddelande vid driftstörningar. Varje fel på DX kommer att indikeras med blinkningar på manöverboxens kontrollampa vid on/ off strömbrytren. Blinkningarna kommer i grupper med antal från - med ett intervall på sekunder. Antalet (-) blinkningar visar vilket fel som uppstått. Om tabellen. Vid allvarliga fel som påverkar körsäkerheten kommer elrullstolen automatiskt att stanna. Mindre allvarliga fel kommer endast att indikeras på kontrollampan och elrullstolen kan köras vidare. Vid vissa fel återställs elektroniken när felet avhjälpts och kontrollampan lyser åter med fast sken. Andra fel kan vara kopplade vilket innebär att elrullstolen måste stängas av i minst sekunder och sedan slåss på igen för att återställa felet. Vid mindre allvarliga fel kan elektroniken ställa om till reservkörläge. Det innebär att elrullstolen fortfarande kan köras men med alla hastighetsvariabler kommer att vara sänkta. 6
17 felsökning - ÅTGÄRDER Blink Användar fel Timeout, motorstopp eller användar fel. Släpp joysticken så den hamnar i neutralt läge och försök köra igen. Blink Batterifel Detta betyder att batterispänningen är för låg för att kunna köra elrullstolen. Ladda batterierna och kontrollera att laddarens kontrollampa indikerar att stolen laddas. Om felet kvarstår, mät batterispänningen både under och utan laddning tillkoplad. Om det är väsentlig skillnad på spänningen är troligen batterierna dåliga och måste bytas. Kontrollera även batteriernas anslutningar och kablage. Blink vänster (M) motor Detta betyder att det är brott eller kortslutnings på ledningen från elektronikmodulens M kontakt till motor, alternativt fel på motorn. Kontrollera genom att dra ur M anslutningen och mät resistansen mellan de yttersta stiften ( och ), för att konstatera brott eller kortslutning. Blink höger (M) motor Se Blink, men för M kontakten. 5 Blink vänster (M) parkeringsbroms Detta betyder att det är brott eller kortslutning på elektronikmodulens M kontakt till parkeringsbromsen, alternativt fel på parkeringsbromsen. Kontrollera genom att dra ur M anslutningen och mät resistansen mellan de inre stiften ( och ), för att konstatera brott eller kortslutning. Kontrollera även att parkeringsbromsen frikopplingsreglage verkligen återställer bromsarna när spaken förs till körläge. 6 Blink höger (M) parkeringsbroms Se ovan, men för M kontakten. 8 Blink SHARK Kraftmodulsfel Kontrollera sladdar och anslutningar på SHARK manöverbox. Om felet kvarstår byt ut SHARK manöverbox. 9 Blink SHARK Kommunikationsfel Kontrollera att batteriets spänning är högre än 7V. Kontollera att buskablarna är ordentligt anslutna till SHARK.Prova att byta ut SHARK kraftmodul. Om det inte funkar, byt ut SHARK manöverbox. 0 Blink Okänt fel Kontrollera alla kablar och anslutningar. Om inget fel hittas så kontakta Mercado Medics Service. Blink Inkompatibel manöverbox Manöverboxen är inte kompatibel med kraftmodulen. Se till att det är SHARK-version på både manöverbox och kraftmodul. Service av SHARK systemet Alla kablar och kontaktdon skall regelbundet kontrolleras med avseende på skador och oxidation. Lösa, oxiderade kontaktdon eller skadade kablar skall bytas ut. Samtliga komponenter i SHARK systemet skall hållas rena från damm, smuts och vätskor. Rengöring skall ske med trasa fuktad med varmt vatten eller sprit. Använd ej lösningsmedel. Använd endast medel som är godkända av Mercado Medic AB. Det finns normalt inga delar i systemet som behöver service. Öppna ej någon av elektronikboxarna. OBS! Om någon del i systemet har skadats måste komponenterna kontrolleras av behörig personal innan elrullstolen sätts i drift. 7 Blink- SHARK Manöverenhetsfel Kontrollera sladdar och anslutningar till kommunikationsbusen på SHARK manöverbox. Om felet kvarstår byt ut SHARK manöverbox. 7
18 SERVICE OCH FELSÖKNING AV REAL 600 symptom orsak åtgärd Manöverbox Manöverbox trasig programmera om eller byt Manöverbox kablage trasigt Byte Manöverbox Batteri Byte Hjulen står stilla Frihjulsmek är frikopplad Kontrollera att frihjulsmekanismen är låst. eller ur funktion Byt ut den. Hjulen står stilla Drivmotor trasig Byte Drivmotorn är tyst. Sitsen glappar mycket Ställdon glapp missljud renovering i rotationsriktning. Ellyftomaten fugerar inte Slirkoppling Ställ slirbroms eller kontakta service Missljud i Länkhjul osmorda lager eller Smörjning eller byte slitna lager. Slitna drivhjul Gamla/förbrukade hjul Byte programeringsschema för elektroniken Standardprogram DX G90 A DX Shark Egna prog. Prog. Prog. Prog. Prog. Inställningar Max hastighet framåt Acceleration framåt Inbromsning framåt Max hastighet bakåt Acceleration bakåt Inbromsning bakåt Max svänghastighet Sväng acceleration Sväng inbromsning Känslighet i joystick Aktiv joystick Lokal Lokal Bakåtvänd joystick Nej Nej 8
19 kontrollista service/rekond REAL 600. Elektronikenhet. manöverbox/funktion/rengöring. Tam / Clam - vänster sida under sittplatta. kontakter infästning. batteriladdare / funktion 5. elvinkling / funktion 6. elrygg / funktion 7. elbenstöd. Ellyftomat. missljud / slirkoppling. rotationslåsn / smörjning. infästning / efterdragning. kabeldragning / slitage. Underrede. svetsar. skruvförband. Drivhjul. funktion / rull. lager / hjulbanor. infästningar / efterdragning 5. Länkhjul. funktion / rull / svängning. lager /hjulbanor. infästning / efterdragning 6. Frihjulsmekanism. funktion. infästningar / efterdragning 7. Sittkryss. mekanik / svetsar. skruvförb. / efterdragning. plastpluggar / bussningar. sittplatta / rengöring /byte 5. coxitmekanik /manövrering 8. Vinkelsits. slitage rörliga delar. gasfjäder / funktion. vevvinkling / slitage. manövrering / smörjning 9. Ryggmekanik. funktion / slitage. infästning / efterdragning. plastpluggar / bussningar. ryggplatta/ rengöring/byte 5. gasfjäder / funktion 0. Armstöd. funktion / slitage. plastpluggar / bussningar. armst.plattor / reng./ byte. regl.under armst. /funktion. Klädsel tillbehör. nackstöd. bålstöd. sidostöd. amputationskudde 5. överdragsklädsel 6. grenkil / magstöd. Mekanik tillbehör. nackstöd. bålstöd. sidostöd. amputationsstöd 5. grenkil / magstöd. Rengöring. länkhjul. stativ. stoppdetaljer. övrig mekanik. Drivmotorer. körkontroll. missljud 5. Provkörning Undvik att använda högtryck vid rengöring då det tränger in i lager mm, och ger onödigt slitage. Anteckningar 9
20 servicemanual Demontering av drivhjul och motor Lossa skruvarna () med en Torxskruvmejsel (TX0). Tag bort navplattan (). Tag bort låsringen (). Drag bort hjulet, det kan sitta hårt. Tejpa över de två hålen för hjulets lagerbanor i hjulets innerring. Skruva in skruven () med,5 mm insexnyckel så att kilen (5) lyfts ur sitt spår. Gänga sedan in två mm skruvar ett par varv in i bromsfrikopplingens gängor. Trä in en mm axel i bromsfrikopplingens centrumhål, dra ur bromsfrikopplingen så att den träs på axeln. Dra nu ut motorn. 5 demontering av länkhjul Lossa skruven () med,5 mm insexnyckel. Drag ut hjulbygeln. Vid montering, dra åt stoppskruven försiktigt, backa sedan ett / varv. Tänk på att inte dra in stoppskruven så långt att den ligger an mot hjulbygelns tapp. Gör den det försämrar det rotationen på länkhjulet. Använd loctite för låsning av skruven. demontering av ställdon Demontera först bort sitsen lossa därefter de fyra insexskruvar () som förenar sittkrysset med ställdonet. Montering sker i omvänd ordningsföljd. batteribyte real mobil 600 har st batterier. Byt ut bägge batterierna. Skruva ut ratten från batteriboxen på baksidan av chassit. Dra av plastkåpan (locket på batteriboxen). Koppla loss flatstiftshylsorna från batteriernas ytterpoler. Drag ut batterierna genom att dra i kabeln mellan batterierna. Montera batterierna i omvänd ordning. 0
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT Artikelnr Ändrad 076 Giltig från 0 REAL SPIDER är en arbetsstol för personer med funktionshinder. REAL-stolen enligt nedan specificerade
ORDINATÖRHANDBOK REAL MOBIL 6100
ORDINATÖRHANDBOK REAL MOBIL 600 Box 07, 8 Lidingö Telefon 08-555 3 00 Fax 08-555 3 99 E-post service@mercado.se Internet www.mercado.se Artikelnr: 80879 Mercado 08 Innehållsförteckning Ordinatörsinformation
BEKANTA DIG MED DIN REAL 6100 PLUS LÄS NOGA IGENOM DENNA BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING SAMT BRUKARVÄGLEDNING INNAN STOLEN TAS I BRUK.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 600 PLUS Artikelnr 808 Ändrad 50 Giltig från 0 REAL 600 PLUS är en eldriven rullstol, avsedd för inomhusbruk för barn och vuxna med funktionsnedsättning. REALstolen enligt
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT Artikelnr 8040 Ändrad 08 Giltig från 07060 REAL 9000 PLUS är en arbetsstol för personer med funktionsnedsättning. REAL-stolen enligt
FLEXMOBIL 600 Servicebok
Publ. nr. 9816/1 FLEXMOBIL 600 Servicebok INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sid Demontering av sittenhet från chassi 2 Demontering av kåpa 2 Byte av batterier 2 Byte av styrelektronik 2 Byte av CLM / TM 3 Byte av drivmotor
MINIFLEX 500, HUMLAN Servicebok
MINIFLEX 500, HUMLN Servicebok Publ. nr. 9815/1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sid Demontering av sittenhet från chassi 2 Demontering av kåpa 2 Byte av batterier 2 Byte av styrelektronik 2 Byte av CLM / TM 3 Byte
ORDINATÖRHANDBOK REAL 9200 TWIN MANUELL/EL
ORDINATÖRHANDBOK REAL 9200 TWIN MANUELL/EL Box 1074, 181 22 Lidingö Telefon 08-555 143 00 Fax 08-555 143 99 E-post service@mercado.se Internet www.mercado.se Artikelnr: 803185 Mercado 0904 Giltig från
Vi har barnasinnet kvar!
REAL-STOLARNA ÄR MEDICINTEKNISKA PRODUKTER OCH CE-MÄRKTA I ENLIGHET MED LÄKEMEDELSVERKETS FÖRESKRIFTER 2003:11. Vi har barnasinnet kvar! 140916 / 070601 AKTIVT SITTANDE MED STORA MÖJLIGHETER Många barn
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING
REAL 7000 PLUS BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 7000 PLUS/EL Artikelnr 80454 Ändrad 70 Giltig från 60 REAL 7000 PLUS är en arbetsstol för industriell miljö. REAL-stolen är CE-märkt. * REAL PLUS REAL PLUS
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Innehållsförteckning Sida Adapter Amputationsstöd Armstödsplatta 4 Batteribyte 5 Benstöd 6 Benstöd EL 7 Benstöd EL vinkel
svenska Servicebok DX Compact art.nr. 900195. Rev: 201403 1 1
Servicebok DX Compact art.nr. 900195. Rev: 201403 1 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållsförteckning...2 Demontering av kåpa...2 Demontering av sitsenhet...2 Byte av batterier...3 Byte av styrbox...3 Byte av
BEKANTA DIG MED DIN REAL 6100 PLUS LÄS NOGA IGENOM DENNA BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING SAMT BRUKARVÄGLEDNING INNAN STOLEN TAS I BRUK.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 600 PLUS Artikelnr 805009 Ändrad 90 Giltig från 0 REAL 600 PLUS är en eldriven rullstol, avsedd för inomhusbruk för barn vuxna med funktionsnedsättning, samt deras personliga
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.
Artikelnr: 8069 Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. sförtecning Sida Adapter Cross benstöd Benstöd medic/knästoppar Bord Bricka/Bord Bromsfot byte äldre stolar
6 ACS-Systemet (Advanced Control System)
6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6.1 Manöverboxens utförande 1) Display för batteriladdning 2) Display för körprogram 3) Hastighet upp 4) Varningsblinkers 5) Vänster blinkers 6) Joystick 7) Statusdisplay
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT Artikelnr 8040 Ändrad 700 Giltig från 07060 REAL 9000 PLUS är en arbetsstol för personer med funktionsnedsättning. REAL-stolen enligt
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Innehållsförteckning Sida Adapter Amputationsstöd 3 Armstödsplatta 4 Batteribyte 5 Benstöd 6 Benstöd EL 7 Benstöd EL vinkel
medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Innehållsförteckning Sida Adapter Amputationsstöd 3 Armstödsplatta 4 Batteribyte 5 Benstöd PLUS 6 Bord 7 Bricka 8 Bålstöd
Manual för Elektrisk scooter
Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första
svenska Bruksanvisning Miniflex art.nr. BRU Rev:
Bruksanvisning Miniflex art.nr. BRU-30-501. Rev: 0141 5. 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållsförteckning... Kontakt... Inledning... 3 Montering... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Klass... 3 Service... 4 Garanti...
Artikelnummer 803316 Senast ändrad 130412 Giltig från 070601 REAL 9000 PLUS VUXEN. skräddarsydda arbetsstolar
Artikelnummer 803316 Senast ändrad 130412 Giltig från 070601 REAL 9000 PLUS VUXEN skräddarsydda arbetsstolar REAL 9000 PLUS REAL 9000 PLUS EL ETT modulsystem fyra basmodeller En modern arbets-/specialstol
Art.nr: Skapat: 1809 Rev: V ELSYSTEM i REAL 9000-serien
REAL-stolen har utbytbara komponenter, tillbehör och funktioner med inställningsmöjligheter för individuell anpassning. Stolen skall endast brukas av den person och för det ändamål för vilken den är avsedd.
SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05
SKOTMOBIL 737 Instruktions och skötselanvisning Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05 SKOTER 737 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Introduktion Säkerhetsföreskrifter 1 Beskrivning av skotern 2-5 Isärtagning av skotern 6-7 Laddning
Nyhet! funktionell och smidig. Benstöd som följer sits i höjd och rotation. För mer information, se sida 7.
REAL-STOLARNA ÄR MEDICINTEKNISKA PRODUKTER OCH CE-MÄRKTA I ENLIGHET MED LÄKEMEDELSVERKETS FÖRESKRIFTER 2003:11. 20 funktionell och smidig Nyhet! Benstöd som följer sits i höjd och rotation. För mer information,
Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
REAL 9000 PLUS KORT INFORMATION. 48 cm
REAL 9000 PLUS KORT INFORMATION SE Information för användning och inställning. Vi förehåller oss rätten till löpande förändringar och uppdateringar av denna manual. 39-85 cm 48 cm INNAN DU ANVÄNDER STOLEN
KORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT Artikelnr 8040 Ändrad 600 Giltig från 07060 REAL 9000 PLUS är en arbetsstol för personer med funktionsnedsättning. REAL-stolen enligt
STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker
S U N R I S E M E D I C A L STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker Art nr: S Opal Man T 2010 Sunrise Medical AB, Britta Sahlgrens gata 8A 421 31 VÄSTRA FRÖLUNDA Tel nr 031-748 37 00 Fax nr 031-748
skräddarsydda medicintekniska arbetsstolar
REAL-STOLARNA ÄR MEDICINTEKNISKA PRODUKTER OCH CE-MÄRKTA I ENLIGHET MED LÄKEMEDELSVERKETS FÖRESKRIFTER 2003:11. skräddarsydda medicintekniska arbetsstolar 140916 / 070601 ETT modulsystem FYRA basmodeller
medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011
medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46
Exterior 90. Bruksanvisning
Exterior 90 Bruksanvisning SV Innehållsförteckning Du har fått en Permobil Exterior 90 För att du skall få största möjliga nytta av stolen är det viktigt att den används på rätt sätt. Vi vill därför att
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Eloflex W BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING Läs igenom hela denna dokumentation innan du använder ditt Eloflex-tillbehör för att vara säker på att du använder den på ett sätt som är riskfritt, och som inte skadar dig, din omgivning
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Kortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i
Sätter en ny standard för elrullstolar
Tango Tango Sätter en ny standard för elrullstolar Quickie Tango är en lättskött elrullstol som är fullt utrustad i standardkonfiguration samt har ett stort utbud av manuella och elektriska tillval. Omfattande
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.
ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll
Bruksanvisning Utg. 1-2009-11-27 TM Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och bröststödsjustering
Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar
( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar Detta dokument specificerar ändringar som är tillåtna att göra utan att rullstolens CE-märkning påverkas (Den totala produktens CE-märkning).
BRUKSANVISNING REFLEX DUSCH- OCH TOALETTSTOL
BRUKSANVISNING FÖR REFLEX DUSCH- OCH TOALETTSTOL Minicrosser AB Tlf. 0304-34880 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDA Introduktion 3 Delarnas benämning 4 Data gällande Reflex 4 Generell säkerhet 5 Bromsar 5 Nödstopp
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis
medemagruppen Förskrivarinformation Spider P9-0271-T ver. 1.0.0 - mars 2011
medemagruppen P9-0271-T ver. 1.0.0 - mars 2011 SE Förskrivarinformation Spider Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46 303 245
Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24
Brukarmanual Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Next, Next Comfort Innehåll Sidan Hantering... 3-5 Sittkomfort... 6-7 Överflyttning... 8 Körteknik... 9-10 Biltransport... 11 Felsökningsschema...
Invacare Moover Delta II
Invacare Moover Delta II Oberoende och säkerhet Invacare Moover Delta scooter är konstruerad för att skapa ökade möjligheter till utomhusliv. Moover Delta med tonvikt på säkerhet, användarvänlighet och
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
HD Balance är en svensk genomtänkt design vårdarens behov. komfortrullstol med en där både brukarens och och krav sätts i centrum.
SKIVBROMSAR HD Balance är en svensk genomtänkt design vårdarens behov komfortrullstol med en där både brukarens och och krav sätts i centrum. HD Balance är utrustad med skivbromsar som är säkra och har
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
BRUKSANVISNING HUMAN CARE TAKLYFT SINGEL HC 2100
BRUKSANVISNING TAKLYFT SINGEL HC 2100 1 Användnigsområde och beskrivning Taklyften SINGEL används i samband med lyft till och från säng, rullstol, toalett, dusch och bad, samt vid lyft från golv. Ett komplett
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
BRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Art nr 300015910 300015910-1 300015910-2 300015910-3 Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information
Ocean - Mobila hygienstolar
Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean-serien, det rostfria valet! Ocean hygienstolar erbjuder rätt modell för varje behov. Serien har olika modeller av mobila hygienstolar
Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Bruksanvisning Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder
Eldriven leksaksbil Läs igenom bruksanvisningen noggrant före användning Spara bruksanvisningen
VARNING! Blanda inte vanliga standardbatterier och uppladdningsbara batterier! Bilen får inte anslutas till högre spänning än vad som anges. Icke-uppladdningsbart batteri får inte laddas. Uppladdningsbart
Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure XL 56-315
Bruksanvisning Bure Gåbord Bure XL 56-315 Kära Användare Bruksanvisning Bure Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder Bure
REAL 8200 PLUS SERIE
REAL 800 PLUS SERIE MONTERINGSANVISNING, BRUKS & SKÖTSELANVISNING REAL 800 PLUS REAL 800 PLUS är en medicin teknisk klass produkt. REAL-stolen enligt nedan specificerade modellbeteckningar är CE-märkt
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET
medemagruppen Montering Tillbehör Luca / Alex / Samm
medemagruppen Montering Tillbehör Luca / Alex / Samm Title : E- Qlass Elektrisk Tilt FWD (Luca, Alex, Samm) Number : 35 1. Koppla bort alla kablar från interface till chassie (E) armstöd, benstöd och ryggstödsramen.
Instruktioner för batteriladdare FERVE F-2507 45865
ANV206 Instruktioner för batteriladdare FERVE F-2507 45865 OBS! LÄS INSTRUKTIONSBOKEN OCH SÄKERHETSMANUALEN INNAN DU ANVÄNDER DIN BATTERILADDARE. Laddning av syrabatterier och GEL-batterier batteriladdaren
Instruktion EL SE
SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Bruksanvisning Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder
Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr. 555 033
Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr. 555 033 Modell T-1600 EA VARNING: För att undvika brand, elektriska stötar eller andra skador, läs följande säkerhetsföreskrifter innan du använder
Golfvagn bruksanvisning E3/R3
Golfvagn bruksanvisning E3/R3 1. Monteringsanvisningar Läs och följ dessa anvisningar noga så dröjer det inte så länge innan du kan köra ut på golfbanan 1- Sätt fast bakhjulet genom att släppa på snabbspärren
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför
SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1
SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av
Användarbok. Briv Balance Scooter
Användarbok Briv Balance Scooter Tack för att du valde Smart Balance Scooter från BRIV! Innan du åker på din Smart Balance Scooter första gången, läs noga igenom hela användarhandboken! Kom ihåg att, varje
Bruksanvisning
2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt
Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning eller scrolla nedåt.
Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning eller scrolla nedåt. Innehållsförteckning Sida Amputationsstöd Arbetsrullstolskit Armstödsplatta 4 Bålstöd 5 Bålstöd sväng och ställbart 6 Batteribyte
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 6-7 . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag
Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex BR2011-2 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 2:1 Reglerbar sitthöjd - Gaskolv
Touring 928 Produkt information. En kraftfull utomhusrullstol med servostyrning som gör den extra kursstabil
En kraftfull utomhusrullstol med servostyrning som gör den extra kursstabil Alternativa sitsar Sitssystem Ergostar Sitssystem - Ergopor -Recaro -Plansits som bas för alternativa sittdynor -Specialsitsar
Installations- och bruksanvisning
för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...
Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga.
S Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS / OPTIMUS S TOURING 98 U, MODELL. Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa trumbromsen...4
Bruksanvisning. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T Bure Low EL Bure Low S EL S
Bruksanvisning digital Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Bure Low EL 56-321 Bure Low S EL 56-321-S Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning
Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor
1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och
Manuell rullstol Servicemanual
Rea zalea elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering. Läs bruksanvisningen
-AireRx SPPC- -AireRx SPC-
Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den
Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden
x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden Design, flexibilitet och kvalitet Om du letar efter ett sittsystem med flexibilitet och hög kvalitet så är x:panda ett självklart val. Den gör det
Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel
Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.
Harry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
REAL 9500/9600 EL 24V
REAL 9500/9600 EL 4V MONTERINGSANVISNING, BRUKS & SKÖTSELANVISNING Artikelnr Ändrad 80 Giltig från 80 REAL 9500/9600 EL 4V är en medicin teknisk klass produkt. REAL-stolen enligt nedan specificerade modellbeteckningar
SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40.
Användarmanual SPARK 1 Laddhandtagets delar 2 Starta och stoppa laddning 3 PIN-kod 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Vanliga frågor och svar 7 Återvinning 7 Kontaktinformation 7 SPARK Vi på Charge Amps är övertygade
KOPPLINGSGUIDE 24V 1G REAL 9000 PLUS EL
REAL-STOLARNA ÄR MEDICINTEKNISKA PRODUKTER OCH CE-MÄRKTA I ENLIGHET MED LÄKEMEDELSVERKETS FÖRESKRIFTER 2003:11. KOPPLINGSGUIDE 24V 1G REAL 9000 PLUS EL Innehållsförteckning Styrning... 2 Elsystem 24V1G...
TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual
TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.
Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera
BRUKSANVISNING Micro panthera Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera Micro är en rullstol för dom allra minsta. Vi har gjort allt som är möjligt