DIGITALKAMERA. Referenshandbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DIGITALKAMERA. Referenshandbok"

Transkript

1 DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv

2 Tack för att du har valt att köpa en digital spegelreflexkamera från Nikon. Läs instruktionerna noga för att få ut maximalt av kameran och förvara dem på en plats där alla som använder produkten kan få tillgång till dem. Symboler och ikoner För att göra det lättare att snabbt hitta den information du behöver används följande symboler och ikoner: D A Denna ikon används för varningar: Det är information som du bör läsa innan du använder kameran, så att du inte skadar den. Denna ikon används för meddelanden: Det är information som du bör läsa innan du använder kameran. 0 Denna ikon används för hänvisningar till andra sidor i handboken. Kamerainställningar Förklaringarna i denna handbok förutsätter att standardinställningarna används. Hjälp Använd kamerans hjälpfunktion för hjälp med menyalternativ eller andra ämnen. Se sida 11 för information. A För säkerhets skull Läs säkerhetsanvisningarna i För säkerhets skull (0 x xv) innan du använder kameran första gången.

3 Sök här Hitta det som du söker efter: i i i Innehållsförteckning... 0 iv Felmeddelanden Index för frågor och svar... 0 ii Felsökning Index i i X Introduktion 0 1 s Grunderna för fotografering 0 25 z Mer om fotografering (Alla lägen) 0 35 t Lägena P, S, A och M 0 61 x Livevisning 0 99 y Spela in och visa filmer % Specialeffekter I Mer om bildvisning Q Anslutningar o Visningsmenyn i Fotograferingsmenyn L Anpassade inställningar g Inställningsmenyn u Retuscheringsmenyn w Inställningshistorik / v Min meny n Teknisk information i

4 Index för frågor och svar Hitta vad du söker med hjälp av det här frågor och svar indexet. Ta bilder 0 i Fotograferingslägen och komponeringsalternativ Finns det ett snabbt och enkelt sätt att ta ögonblicksbilder i? Hur kan jag snabbt ändra inställningar för olika motiv? Kan jag använda specialeffekter vid fotografering? Kan jag välja en slutartid (läge S)? 63 Kan jag välja en bländare (läge A)? 64 Hur gör jag långa ( långtids ) exponeringar (läge M)? 66 Hur kan jag ta flera bilder som en enda bild? 78 Kan jag komponera bilder i monitorn (livevisning)? Kan jag spela in filmer? i Utlösarlägen Kan jag ta en serie bilder eller en bild i taget? 35 Hur fotograferar jag med självutlösaren eller med en fjärrkontroll? 37 Kan jag reducera slutarljudet på tysta platser, där det stör? 35 i Fokus Kan jag välja hur kameran fokuserar? 39, 42 Kan jag välja fokuspunkten? 43 i Bildkvalitet och storlek Hur fotograferar jag för att kunna skriva ut foton i stort format? Hur får jag plats med fler bilder på minneskortet? i Exponering Kan jag göra bilderna ljusare eller mörkare? 70 Hur bevarar jag detaljer i skuggor och högdagrar? 74, 76 i Använda blixten Kan jag ställa in blixten så den utlöses automatiskt vid behov? Hur förhindrar jag att blixten utlöses? Hur undviker jag röda ögon? Visa bilder 0 i Bildvisning Hur kan jag titta på bilder i kameran? 123 Hur kan jag se mer information om en bild? Kan jag visa bilder som ett automatiskt bildspel? 136 Kan jag visa bilder på en TV? Kan jag skydda bilder så att de inte raderas av misstag? 132 Radering Hur kan jag radera bilder jag inte vill ha kvar? i ii

5 Retuschera bilder 0 Hur kan jag skapa retuscherade kopior av mina bilder? Hur kan jag ta bort röda ögon? 178 Hur kan jag skapa JPEG-kopior av RAW (NEF)-bilder? 183 Kan jag lägga ihop två NEF (RAW)-bilder till en? Kan jag skapa en kopia av en bild som ser ut som en målning? 186 Kan jag beskära filmsekvenser på kameran eller spara filmstillbilder? Menyer och inställningar 0 Hur justerar jag inställningar i informationsdisplayen? 5 6 Hur använder jag menyerna? Hur kan jag visa menyerna på något annat språk? 19, 171 Hur förhindrar jag att visningarna stängs av? 160 Hur fokuserar jag sökaren? 23 Kan jag visa ett kompositionsrutnät i monitorn? 103 Hur ställer jag kamerans klocka? 19, 170 Hur formaterar jag minneskort? 22 Hur återställer jag standardinställningarna? 58, 152, 157 Finns det något sätt att få kameran att sluta pipa? 161 Var kan jag få hjälp angående en meny eller ett meddelande? 11, 224 Anslutningar 0 Hur kopierar jag bilder till en dator? Hur skriver jag ut bilder? Kan jag skriva ut fotograferingsdatum på mina bilder? 141, 145, 163 Underhåll och separata tillbehör 0 Vilka minneskort kan jag använda? 207 Vilka objektiv kan jag använda? 197 Vilka externa blixtenheter (speedlights) kan jag använda? 202 Vilka andra tillbehör finns tillgängliga för min kamera? Vilken programvara finns det till kameran? 206 Vad ska jag göra med det medföljande sökarlocket? 38 Hur rengör jag kameran? Var bör jag lämna in min kamera för service och reparation? 209 iii

6 Innehållsförteckning Index för frågor och svar... ii För säkerhets skull... x Obs!...xii Introduktion 1 Bli bekant med kameran...1 Kamerahuset... 1 Funktionsratten... 3 Monitorn... 4 Informationsdisplayen... 5 Kommandoratten... 7 Sökaren...10 Kameramenyer Använda kameramenyerna...12 De första stegen Ladda batteriet...14 Sätt i batteriet...15 Montera ett objektiv...17 Grundläggande inställningar...19 Sätt i ett minneskort...21 Formatera minneskortet...22 Justera sökarens fokus...23 Grunderna för fotografering 25 Batterinivå och kortkapacitet Sikta-och-tryck fotografering (lägena i och j) Kreativ fotografering (Motivtyper) Funktionsratten...30 k Porträtt...30 l Landskap...30 p Barn...31 m Sport...31 n Närbild...31 Övriga motiv...32 o Nattporträtt...32 r Nattlandskap...32 s Fest/inomhus...32 t Strand/snö...33 u Solnedgång...33 v Skymning/gryning...33 iv

7 w Husdjursporträtt...33 x Levande ljus...34 y Blommor...34 z Höstfärger Mat...34 Mer om fotografering (Alla lägen) 35 Utlösarläge...35 Självutlösar- och fjärrläge...37 Fokus...39 Fokusläge...39 AF-områdesläge...42 Val av fokuspunkt...43 Fokuslås...44 Manuell fokusering...45 Bildkvalitet och storlek...47 Bildkvalitet...47 Bildstorlek...49 Använda den inbyggda blixten...50 Blixtläge...51 ISO-känslighet...54 Intervalltimerfotografering...56 Återställ standardinställningar...58 Lägena P, S, A och M 61 Slutartid och bländare...61 Läge P (Programautomatik)...62 Läge S (Slutartidsstyrd automatik)...63 Läge A (Bländarstyrd automatik)...64 Läge M (Manuell)...65 Exponering...68 Mätning...68 Autoexponeringslås...69 Exponeringskompensation...70 Blixtkompensation...72 Bevara detaljer i högdagrar och skuggor...74 Aktiv D-Lighting...74 HDR (Stort dynamiskt omfång)...76 v

8 Multiexponering Vitbalans Finjustering av vitbalans...83 Förinställ manuellt...84 Gaffling Picture Controls Välja en Picture Control...91 Ändra Picture Controls...92 Skapa anpassade Picture Controls...95 Dela anpassade Picture Controls...97 Livevisning 99 Komponera fotografier i monitorn Fokusera i livevisning Spela in och visa filmer 107 Spela in filmer Visa filmer Redigera filmer Beskära filmer Spara valda bildrutor Specialeffekter 115 Använda specialeffekter vid fotografering %Mörkerseende g Färgteckning ( Miniatyreffekt Selektiv färg Silhuett Högdagerbild Lågdagerbild Tillgängliga alternativ i livevisning Mer om bildvisning 123 Helskärmsläge Fotoinformation Miniatyrbildsvisning Kalendervisning Ta en närmare titt: Visningszoom Skydda fotografier från radering vi

9 Radera fotografier Helskärms-, miniatyrbilds- och kalendervisning Visningsmenyn Bildspel Anslutningar 137 Ansluta till en dator Innan kameran ansluts Ansluta kameran Skriva ut fotografier Ansluta skrivaren Skriva ut en bild i taget Skriva ut flera bilder Skapa en utskriftsbeställning (DPOF): Utskriftsinställning Visa fotografier på TV Enheter med standarddefinition HD-enheter Menyguide 149 D Visningsmenyn: Hantera bilder Visningsmapp Monitoralternativ för visning Visning av tagen bild Rotera hög C Fotograferingsmenyn: Fotograferingsalternativ Återställ fotograferingsmenyn Lagringsmapp Automatisk distorsionskontroll Färgrymd Brusreducering för lång exp Brusreducering för högt ISO Inställningar för ISO-känslighet A Anpassade inställningar: Finjustera kamerainställningarna Återställ anpassade inställn a: Autofokus a1: Välj AF-C-prioritet a2: Inbyggd AF-hjälplampa a3: Avståndsmätare b: Exponering b1: EV-steg för exp.kontroll c: Timers/AE-lås c1: AE-lås via avtryckaren c2: Timer för aut. avstängning vii

10 viii c3: Självutlösare c4: Avst.timer för fjärrkontroll d: Fotografering/visning d1: Signal d2: Visning av ISO-tal d3: Filnummersekvens d4: Exponeringsfördröjning d5: Datumstämpel e: Gaffling/blixt e1: Blixtstyrning för inb. blixt e2: Automatisk gaffling f: Reglage f1: Tilldela E/Fn-knapp f2: Tilldela AE-L/AF-L-knapp f3: Omvänd rotationsriktning f4: Funktion utan minneskort f5: Invertera indikatorer B Inställningsmenyn: Inställning av kameran Monitorns ljusstyrka Format för infodisplay Automatisk infodisplay Videoläge Flimmerreducering Tidszon och datum Språk (Language) Bildkommentar Automatisk bildrotering Referensbild för dammbortt GPS Eye-Fi-överföring Firmwareversion N Retuscheringsmenyn: Skapa retuscherade kopior Skapa retuscherade kopior D-Lighting Korrigering av röda ögon Beskär Monokrom Filtereffekter Färgbalans Bildöverlägg NEF (RAW)-bearbetning Ändra storlek Snabbretuschering Räta upp Distorsionskontroll Fisheye-objektiv

11 Färgläggningsbild Färgteckning Perspektivkontroll Miniatyreffekt Selektiv färg Jämförelse sida vid sida m Inställningshistorik/O Min Meny Min meny Teknisk information 197 Kompatibla objektiv Kompatibla CPU-objektiv Kompatibla icke-cpu-objektiv Externa blixtenheter (speedlights) Nikon Creative Lighting System (CLS) Övriga tillbehör Godkända minneskort Ansluta en strömkontakt och nätadapter Vårda din kamera Förvaring Rengöring Lågpassfiltret Vård av kamera och batteri: Varningar Tillgängliga inställningar Minneskortkapacitet Exponeringsprogram (Läge P) Felsökning Displayen Fotografering (alla lägen) Fotografering (P, S, A, M) Bildvisning Övrigt Felmeddelanden Specifikationer Batteriets livslängd Index ix

12 För säkerhets skull Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och följa nedanstående säkerhetsföreskrifter innan du börjar använda kameran. Förvara säkerhetsanvisningarna på en plats där alla som använder produkten har tillgång till dem. Följande ikon anger vilka följderna kan bli om föreskrifterna i avsnittet inte följs: A Denna ikon indikerar en varning. Läs alla varningar innan du använder den här Nikonprodukten, för att undvika risk för personskador. VARNINGAR A Se till att solen inte hamnar i bilden Se till att inte solen hamnar i bilden när du fotograferar bakgrundsbelysta motiv. Solljus som fokuseras i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand. A Titta inte rakt in i solen genom sökaren Det finns risk för bestående ögonskador om man tittar rakt in i solen eller en annan stark ljuskälla genom sökaren. A Använda sökarens dioptrijustering Var försiktig när du använder sökarens dioptrijustering med ögat mot sökaren, så att du inte oavsiktligt sticker fingret i ögat. A Stäng genast av produkten i händelse av tekniskt fel Koppla genast bort nätadaptern och ta bort batteriet om produkten eller nätadaptern (säljs separat) ryker eller luktar konstigt. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan resultera i personskador. Ta ut batteriet och kontakta sedan en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för kontroll av produkten. A Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas Använd aldrig elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig gas, eftersom det finns risk för explosion och brand. A Förvara produkten utom räckhåll för barn Underlåtenhet att följa ovanstående försiktighetsåtgärd kan leda till personskador. A Ta inte isär produkten Du kan skada dig om du rör delar inuti produkten. Om ett fel uppstår ska du överlåta ev. reparationsarbete till en fackman. Om du råkar tappa eller stöta till produkten så att den öppnas, tar du bort batteriet och/eller nätadaptern och lämnar in produkten på en Nikon-auktoriserad serviceverkstad. A Låt inte barn ha kameraremmen runt halsen Ett barn som har kameraremmen runt halsen kan strypas. A Hantera blixten med försiktighet Om du använder kameran med blixt i närheten av hud eller andra föremål kan det leda till brännskador. Om blixten utlöses nära en persons ögon kan detta orsaka tillfällig synförsämring. Var särskilt försiktig när du fotograferar småbarn. Då bör blixten aldrig vara närmare än en meter från motivet. A Undvik kontakt med flytande kristaller Var försiktig om monitorn går sönder så att du inte skadar dig på det krossade glaset, och undvik att de flytande kristallerna från monitorn kommer i kontakt med hud, ögon eller mun. x

13 A Hantera batterierna varsamt Batterier kan läcka eller explodera till följd av ovarsam hantering. Iaktta följande försiktighetsåtgärder när du hanterar batterier till produkten: Använd endast batterier som är godkända för användning med den här produkten. Undvik att kortsluta eller att ta isär batteriet. Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter batteri. Om du använder en nätadapter kontrollerar du att den inte är inkopplad. Försök inte att sätta i batteriet upp och ned eller åt fel håll. Utsätt inte batteriet för hög värme eller öppen eld. Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt det inte för väta. Sätt på polskyddet innan du transporterar batteriet. Transportera eller förvara inte batteriet tillsammans med metallföremål, t.ex. halsband eller hårspännen. Batterier kan börja läcka om de är helt urladdade. Undvik skador på produkten genom att avlägsna batteriet om det är urladdat. Sätt på polskyddet och förvara batteriet på en sval, torr plats när det inte används. Batteriet kan vara varmt direkt efter användning eller om produkten drivs med batteri under en längre tid. Stäng av kameran och låt batteriet svalna innan du tar ur det. Avbryt genast all användning om batteriet ändrar färg eller form. A Hantera laddaren enligt anvisningarna Se till att den alltid är torr. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Kortslut inte laddarens poler. Underlåtenhet att följa denna uppmaning kan resultera i överhettning och skador på laddaren. Damm på eller i närheten av stickkontaktens metalldelar ska tas bort med en torr duk. Fortsatt användning kan i annat fall resultera i brand. Gå inte i närheten av laddaren under åskväder. Det medför risk för elektriska stötar. Hantera inte stickkontakten eller laddaren med våta händer. Det medför risk för elektriska stötar. Använd inte med resetransformatorer eller adaptrar som utformats för att omforma en spänning till en annan och ej heller med DC-till-AC-omformare, som omformar likström till växelström. Detta kan skada produkten eller föranleda överhettning eller risk för brand. A Använd rätt kablar När du ansluter kablar i in- och utgångskontakterna ska du endast använda de kablar som medföljer produkten eller som säljs av Nikon. A CD-ROM-skivor CD-ROM-skivorna med program och handböcker får inte spelas upp i vanliga CD-spelare. Om man spelar CD-ROM-skivor i en CD-spelare avsedd för musik kan man skada hörseln eller utrustningen. xi

14 Obs! Ingen del av handböckerna för den här produkten får reproduceras, överföras, skrivas av, översättas till ett annat språk eller lagras i ett dokumentationssystem i någon form eller med några medel, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon. Nikon förbehåller sig rätten att när som helst, utan föregående meddelande, ändra specifikationerna för maskinvara- och program som beskrivs i dessa handböcker. Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit till följd av användningen av denna produkt. Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att informationen i de här handböckerna är exakt och så fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan upptäcka fel eller brister är vi tacksamma om du påtalar felaktigheterna för närmaste Nikon-återförsäljare (se separat kontaktlista). xii

15 Meddelanden till kunder i Europa VARNING RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA. Den här symbolen anger att produkten måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder: Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Den får inte slängas bland hushållssoporna. Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor. Denna symbol anger att batteriet måste lämnas in till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder: Alla batterier, oavsett om de är märkta med denna återvinningssymbol eller inte, måste sopsorteras och lämnas in för återvinning. Det får inte slängas bland hushållssoporna. Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor. xiii

16 Anmärkning angående kopierings- och reproduktionsförbud Observera att även enbart innehav av material som har kopierats eller reproducerats digitalt med hjälp av en skanner, digitalkamera eller annan liknande enhet kan vara straffbart enligt lag. Material som inte får kopieras eller reproduceras enligt lag Det är förbjudet att reproducera sedlar, mynt, värdepapper, statsobligationer eller premieobligationer, även om sådana kopior eller avbildningar är märkta med ordet Oäkta eller liknande. Det är förbjudet att kopiera eller reproducera sedlar, mynt eller värdepapper som används i andra länder. Det är förbjudet att utan föregående tillstånd av vederbörlig myndighet kopiera eller reproducera oanvända frimärken eller förfrankerade vykort som ges ut av staten. Det är förbjudet att kopiera eller reproducera frimärken som ges ut av staten och certifierade dokument som anges i gällande lagstiftning. Anmärkningar beträffande särskilda kopior och reproduktioner Varningar har utfärdats beträffande kopiering och reproduktion av värdehandlingar som ges ut av privata företag (aktier, fakturor, checkar, presentkort osv.), busskort eller kuponger, förutom då ett rimligt antal kopior behövs för användning av ett företag. Det är även förbjudet att kopiera eller reproducera pass som har utfärdats av statliga myndigheter, licenser som getts ut av offentliga myndigheter och privata grupper, ID-kort samt biljetter, t.ex. busskort och måltidskuponger. Upphovsrättsregler Kopiering och reproduktion av upphovsrättsskyddade verk som böcker, musik, målningar, träsnitt, kartor, ritningar, filmer och fotografier regleras av nationella och internationella upphovsrättslagar. Använd inte den här produkten i syfte att framställa olagliga kopior eller på något sätt som strider mot gällande upphovsrättslagar. Kassering av datalagringsenheter Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du raderar bilder eller formaterar ett minneskort eller andra datalagringsenheter. Raderade filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för uppsåtlig användning av personliga bilddata. Det är ditt ansvar att skydda din data mot denna risk för missbruk. Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller ger den till någon annan, bör du radera samtliga data med hjälp av ett kommersiellt borttagningsprogram, eller formatera enheten och sedan helt och hållet fylla den igen med bilder som inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en blå himmel). Ta även bort ev. bilder som du använder för att manuellt förinställda vitbalansen (0 84). Var försiktig när du kasserar datalagringsenheter så du inte skadar dig. AVC Patent Portfolio License DEN HÄR PRODUKTEN ÄR LICENSIERAD UNDER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÖR PERSONLIGT OCH ICKE- KOMMERSIELLT BRUK FÖR EN KONSUMENT FÖR (i) KODNING AV VIDEO I ENLIGHET MED AVC-STANDARD ("AVC-VIDEO") OCH/ELLER (ii) AVKODNING AV AVC-VIDEO SOM HAR KODATS AV EN KONSUMENT I SAMBAND MED PERSONLIG OCH ICKE-KOMMERSIELL AKTIVITET OCH/ELLER ERHÅLLITS FRÅN EN VIDEOLEVERANTÖR SOM HAR LICENSIERATS FÖR ATT TILLHANDAHÅLLA AVC-VIDEO. INGEN LICENS GES ELLER ÄR UNDERFÖRSTÅDD FÖR NÅGON ANNAN ANVÄNDNING. MER INFORMATION KAN FÅS FRÅN MPEG LA, L.L.C. SE xiv

17 Använd endast elektroniktillbehör från Nikon Nikons kameror är utformade för att möta mycket höga standarder och de innehåller avancerade elektroniska kretsar. Endast elektroniska tillbehör från Nikon (inklusive laddare, batterier, nätadaptrar och blixttillbehör) som är certifierade av Nikon för specifik användning med den här digitalkameran från Nikon är tillverkade för att användas inom de användar- och säkerhetskrav som gäller för den här elektroniska kretsen. Det finns risk att kameran kan skadas och garantin kan uppgöra gälla om du använder andra elektroniktillbehör än de från Nikon. Användning av litiumjonbatterier från tredje part som inte bär den holografiska Nikon-förseglingen som visas till höger kan leda till felfunktion hos kameran eller resultera i att batterierna överhettas, tar eld, går sönder eller läcker. Kontakta en lokal Nikon-auktoriserad återförsäljare om du vill veta mer om tillbehör från Nikon. D Använd endast tillbehör från Nikon Tillbehör från Nikon, som är specifikt certifierade av Nikon för användning med din Nikondigitalkamera, är de enda tillbehör som är konstruerade och testade för att fungera enligt kamerans drifts- och säkerhetskrav. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR AV ANDRA MÄRKEN KAN SKADA KAMERAN OCH GÖRA DIN NIKON-GARANTI OGILTIG. A Service av kameran och tillbehören Kameran är en precisionsenhet som kräver regelbunden service. Nikon rekommenderar genomgång av kameran av återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant en gång om året eller vartannat år och service vart tredje till femte år (mot avgift). Regelbunden genomgång och service rekommenderas särskilt vid yrkesmässig användning av kameran. Alla tillbehör som används regelbundet tillsammans med kameran, t.ex. objektiv eller extra blixtar (säljs separat), bör tas med vid genomgång eller service av kameran. A Innan du tar viktiga bilder Se till att ta ett testfoto och kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du tar bilder av viktiga händelser (exempelvis bröllop eller innan du tar med dig kameran på en resa). Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador eller inkomstförluster till följd av felfunktion hos produkten. A Livslångt lärande Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning, finns kontinuerligt uppdaterad information tillgänglig online på följande webbplatser: Användare i USA: Användare i Europa och Afrika: Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan finnas hos närmaste Nikon-återförsäljare. Kontaktinformation finns på följande webbadress: xv

18 xvi

19 X Introduktion Bli bekant med kameran Ägna först lite tid åt att bekanta dig med kamerakontrollerna och skärmarna. Det här avsnittet kan vara bra att gå tillbaka till när du läser resten av handboken. Kamerahuset X Funktionsratt Omkopplare för livevisning... 99, R -knapp (information...6, Filminspelningsknapp E-knapp (exponeringskompensation) N-knapp (bländare) Blixtkompensationsknapp Avtryckare Strömbrytare AF-hjälplampa Lampa för självutlösare Lampa för röda ögonreducering Infrarödmottagare (front) Kamerahuslock CPU-kontakter 12 Inbyggd blixt M-knapp (blixtläge) Y-knapp (blixtkompensation) Högtalare Skärpeplansmarkering (E) Ögla för kamerarem 17 Mikrofon Anslutningslock 19 E-knapp (självutlösare) Fn -knapp (funktion)... 9, Monteringsmarkering Objektivlåsknapp Spegel Objektivfäste... 17, Lock till tillbehörssko Tillbehörssko (för extern blixtenhet) Tillbehörskontakt USB- och AV-kontakt Ansluta till en dator Ansluta till en skrivare Ansluta till en TV HDMI-minikontakt Anslutning för extern mikrofon

20 Kamerahuset(Fortsättning) X Okular Ögonmussla G-knapp (meny)...11, 149 Tvåknappsåterställningsknapp Infrarödmottagare (bakre) Monitor...4 Visningsinställningar...5 Livevisning...99 Helskärmsläge Stativgänga 7 Dioptrijusteringskontroll P -knapp (informationsredigering)...5 Tvåknappsåterställningsknapp A -knapp (AE-L/AF-L)...44, 69, 166 L -knapp (skydda) Kommandoratt K -knapp (bildvisning) Lucka till minneskortsfacket Multiväljare J-knapp (OK) X -knapp (visningszoom) Åtkomstlampa för minneskort...21, O -knapp (radera) knapp Radera bilder under visning Anslutningslock för strömkontakt Batteriluckans spärr Lucka för batterifack W -knapp (miniatyrbild/ bildvisning utzoomning) Q -knapp (hjälp) Batterispärr A Strömbrytaren Vrid på strömbrytaren så som visas för att slå på kameran. Vrid på strömbrytaren så som visas för att slå av kameran. 2

21 Funktionsratten Med kameran kan du välja följande fotograferingslägen: Autolägen Välj dessa lägen för enkel sikta och tryck - fotografering. i Auto (0 26) j Auto (blixt avstängd) (0 26) Lägena P, S, A och M Välj dessa lägen för full kontroll över kamerainställningarna. P Programautomatik (0 62) S Slutartidsstyrd automatik (0 63) A Bländarstyrd automatik (0 64) M Manuell (0 65) X Specialeffektslägen Använd specialeffekter vid fotografering % Mörkerseende (0 116) 3 Selektiv färg g Färgteckning (0 117, 120) (0 116, 118) 1 Silhuett (0 117) ( Miniatyreffekt 2 Högdagerbild (0 117) (0 116, 119) 3 Lågdagerbild (0 117) Motivtyper Kameran optimerar automatiskt inställningarna så att de passar det motiv som valts med funktionsratten. Matcha ditt val med det motiv som fotograferas. k Porträtt (0 30) l Landskap (0 30) p Barn (0 31) m Sport (0 31) n Närbild (0 31) h: Andra motiv (0 32) A Automatisk motivtyp (Livevisning) Att välja livevisning i i- eller j-läge, aktiverar automatiskt val av motiv ( automatisk motivtyp ; 0 104) när autofokus används. 3

22 Monitorn Monitorn kan vinklas och roteras så som visas nedan. X Normal användning Vik in monitorn mot kamerahuset. Detta läge rekommenderas för normal fotografering. Bilder från en låg vinkel Komponera livevisningsbilder med kameran nära marken. Bilder från en hög vinkel Komponera livevisningsbilder med kameran över huvudet. Självporträtt Används för självporträtt i livevisning. Monitorn visar en spegelbild av vad som kommer att synas i den slutliga bilden. D Använda monitorn Vrid monitorn försiktigt inom de gränser som visas. Använd inte våld. Underlåtenhet att följa dessa försiktighetsåtgärder kan skada anslutningen mellan monitorn och kamerahuset. För att skydda monitorn när kameran inte används, vik tillbaka den mot kamerahuset. A Se även Se Komponera fotografier i monitorn för information om att komponera bilder i monitorn (0 99). 4

23 Informationsdisplayen Kamerainställningarna kan visas och justeras i informationsdisplayen. Tryck på P-knappen en gång för att visa inställningarna och en gång till för att ändra inställningarna. Markera olika alternativ med multiväljaren och tryck på J för att visa alternativen för det markerade alternativet. P-knapp X Fotograferingsläge i auto/ j auto (blixt avstängd) Motivtyper Lägena P, S, A och M Specialeffektsläge Bländare (f-nummer)...64, 65 3 Slutartid...63, 65 4 Slutartidsvisning Bländarvisning Indikator för automatiskt AFområde Indikator för 3D-följning Fokuspunkt Manuell blixtindikator Blixtkompensationsindikator för externa blixtenheter Indikator för utskriftsdatum Indikator för automatisk ISOkänslighet Indikator för multiexponering HDR-indikator Ljudindikator Batteriindikator Indikator för GPS-anslutning Indikator för Eye-Fi-anslutning Hjälp-ikon...11, ADL-gafflingsvärde Exponeringsindikator Indikator för exponeringskompensation Förloppsindikator för gaffling Antal återstående exponeringar Indikator för lagring av vitbalans Indikator för fotograferingsläge K (visas när minne finns för fler än exponeringar) Blixtläge Blixtkompensation Exponeringskompensation Picture Control Bildkvalitet Bildstorlek Vitbalans ISO-känslighet Utlösarläge Fokusläge...39, AF-områdesläge...42, Mätning Aktiv D-Lighting Gafflingssteg

24 A Dölja fotograferingsinformation Tryck på R-knappen för att stänga av monitorn. Observera att monitorn stängs av automatiskt medan avtryckaren är intryckt eller om inga åtgärder utförs under 8 sek. (för information om hur man väljer hur länge monitorn ska vara påslagen, se Anpassad inställning c2 (Timer för aut. avstängning, 0 160)). Informationsdisplayen kan återställas genom att trycka på R-knappen igen. X R-knapp Informationsdisplay Monitoravstängning A Rotera kameran När kameran roteras 90, roteras fotograferingsinformationen för att passa kamerariktningen. A Displayer för slutartid och bländare Dessa displayer ger visuella indikationer för slutartid och bländare. Kort slutartid, stor bländare (litet f- nummer). Lång slutartid, liten bländare (stort f-nummer). Medan funktionsratten roteras, ersätts denna display av en bild på funktionsratten, A Se även För information om hur du väljer en design för informationsdisplayen, se Format för infodisplay, (0 168). För information om hur du väljer huruvida information ska visas automatiskt; se Automatisk infodisplay (0 170). För information om indikatorerna som visas i livevisning, se sida

25 Kommandoratten Kommandoratten kan användas med andra kontroller för att ställa in en mängd olika inställningar när fotograferingsinformation visas på monitorn. M-knapp Fn-knapp E-knapp X Funktionsratt Kommandoratt Välj ett motiv (h-läge; 0 32). h-läge Kommandoratt Informationsdisplay Välj en specialeffekt (q-läge; 0 115). q-läge Kommandoratt Informationsdisplay Välj en kombination av bländare och slutartid (läge P; 0 62). Läge P Kommandoratt Informationsdisplay Välj en slutartid (läge S eller M; 0 63, 65). Läge S eller M Kommandoratt Informationsdisplay 7

26 Välj en bländare (läge A; 0 64). Läge A Kommandoratt Informationsdisplay X Välj en bländare (läge M; 0 65). + Läge M E-knapp Kommandoratt Informationsdisplay Ställ in exponeringskompensation (läge P, S eller A; 0 70). + Välj ett blixtläge (0 51). Läge P, S eller A E-knapp Kommandoratt Informationsdisplay + Ställ in blixtkompensation (läge P, S, A eller M; 0 72). M-knapp Kommandoratt Informationsdisplay + + P, S, A eller M M-knapp E-knapp Kommandoratt Informationsdisplay 8

27 Uppgiften för Fn-knappen kan väljas med hjälp av Anpassad inställning f1 (Tilldela E/Fn-knapp; 0 165), vilket gör att följande inställningar kan ställas in genom att trycka på Fn (E)-knappen och rotera kommandoratten: Fn (E)-knapp + Kommandoratt Utlösarläge (0 35) Bildkvalitet/-storlek (0 47) X ISO-känslighet (0 54) Vitbalans (0 81) Aktiv D-Lighting (0 74) Automatisk gaffling (0 88) 9

28 Sökaren 1 X Fokuspunkter Fokusindikering... 27, 46 3 Indikator för autoexponeringslås (AE) Slutartid... 63, 65 5 Bländare (f-nummer)... 64, 65 6 Batteriindikator Gafflingsindikator K (visas när minne finns för fler än exponeringar) Blixt klar-indikator Indikator för flexibelt program Exponeringsindikator...65 Exponeringskompensationsvisning...71 Elektronisk avståndsmätare Blixtkompensationsindikator Indikator för exponeringskompensation Indikator för automatisk ISO-känslighet Antal återstående exponeringar Antal återstående bilder innan minnesbufferten blir full... 27, 36 Indikator för lagring av vitbalans Exponeringskompensationsvärde Blixtkompensationsvärde Indikator för fotograferingsläge ISO-känslighet Varningsindikator D Sökaren Svarstiden och ljusstyrkan i sökardisplayen kan variera med temperaturen. 10

29 Kameramenyer Du kan nå de flesta fotograferings-, bildvisningsoch inställningsalternativen via kamerans menyer. Tryck på G-knappen för att visa menyerna. Flikar Välj mellan följande menyer: D: Bildvisning (0 149) C: Fotografering (0 151) A: Anpassade inställningar (0 156) B: Inställningar (0 167) G-knappen N: Retuschering (0 176) m/o: Inställningshistorik eller Min meny (standard till Inställningshistorik; 0 192) X Reglaget visar positionen i den aktuella menyn. Aktuella inställningar visas med ikoner. Menyalternativ Alternativ i aktuell meny. d Om en d-ikon visas i det nedre vänstra hörnet på monitorn kan hjälpavsnittet visas genom att du trycker på Q (W)- knappen. Tryck på 1 eller 3 för att bläddra genom displayen. Tryck på Q (W) för att återgå till menyerna. Q (W)-knapp 11

30 Använda kameramenyerna Multiväljaren och J-knappen används för att navigera i kameramenyerna. Flytta markören uppåt J-knappen: Välj markerat alternativ Avbryt och återgå till föregående meny Välj markerat alternativ eller visa undermeny X Flytta markören nedåt Följ stegen nedan för att navigera i menyerna. 1 Visa menyerna. Du visar menyerna genom att trycka på G- knappen. G-knappen 2 Markera ikonen för den aktuella menyn. Tryck på 4 för att markera ikonen för den aktuella menyn. 3 Välj en meny. Tryck på 1 eller 3 för att välja önskad meny. 12

31 4 Placera markören på den valda menyn. Tryck på 2 för att placera markören i den valda menyn. 5 Markera ett menyalternativ. Tryck på 1 eller 3 för att markera ett menyalternativ. X 6 Visa alternativ. Tryck på 2 för att visa alternativ för det valda menyalternativet. 7 Markera ett alternativ. Tryck på 1 eller 3 för att markera ett alternativ. 8 Välj det markerade alternativet. Tryck på J för att välja det markerade alternativet. Tryck på G-knappen för att avbryta utan att göra något val. Observera följande: Menyalternativ som visas i grått är inte tillgängliga. Även om att trycka på 2 oftast har samma effekt som att trycka på J finns det vissa fall när ett val endast kan göras genom att trycka på J. Tryck in avtryckaren halvvägs för att stänga menyerna och återgå till fotograferingsläge (0 28). 13

32 De första stegen Ladda batteriet Kameran strömförsörjs med det medföljande uppladdningsbara litiumjonbatteriet EN-EL14. För att maximera fotograferingstiden, ladda batteriet i den medföljande laddaren MH-24 före användning. Ungefär en timme och trettio minuter krävs för att ladda batteriet helt när det är helt urladdat. X A Resenätsadaptern Beroende på i vilket land eller region laddaren är köpt, kan det hända att även en resenätsadapter medföljer. Formen på adaptern varierar beroende på i vilket land eller region laddaren är köpt. Om en resenätsadapter medföljer, lyft upp vägguttaget och anslut nätadaptern så som visas till höger och se till att kontakten förs in helt. Att försöka ta bort nätadaptern med våld kan skada produkten. 1 Ta bort polskyddet. Ta bort polskyddet från batteriet. 2 Sätt i batteriet. Sätt i batteriet i batterifickan så som illustrationen på laddaren visar. D Ladda batteriet Ladda batteriet inomhus vid en omgivande temperatur på mellan 5 35 C. Batteriet laddas inte om temperaturen är lägre än 0 C eller högre än 60 C. 3 Koppla in laddaren. Laddningslampan CHARGE blinkar när batteriet laddas. D Under laddningen Flytta inte laddaren eller rör vid batteriet när laddning pågår. Underlåtenhet att följa denna varning kan i vissa enstaka fall leda till att laddaren visar att batteriet är fulladdat trots att det endast är delvis laddat. Ta ur batteriet och sätt i det igen för att börja ladda på nytt. Batteriet laddar Laddningen slutförd 4 Ta ur batteriet när laddningen är klar. Laddningen är klar när laddningslampan CHARGE slutar blinka. Koppla ur laddaren och ta sedan ur batteriet. 14

33 Sätt i batteriet 1 Stäng av kameran. A Sätta i och ta ur batterier Stäng alltid av kameran innan du sätter i eller tar ur batterier. 2 Öppna luckan för batterifacket. Lossa (q) och öppna (w) luckan för batterifacket. w q X 3 Sätt i batteriet. Sätt in batteriet i den riktning som visas (e) och använd batteriet för att hålla den orangea batterispärren åt sidan. Spärren håller batteriet på plats när det är helt isatt (r). 4 Stäng luckan för batterifacket. e r Batterispärr A Ta ur batteriet Slå av kameran och öppna luckan för batterifacket. Tryck batterispärren i pilarnas riktning för att lossa batteriet och ta sedan ut batteriet för hand. 15

34 X D Batteriet och laddaren Läs och följ varningarna och försiktighetsanvisningarna på sidorna x xi och i denna handbok. Använd inte batteriet vid omgivande temperaturer som är lägre än 0 C eller högre än 40 C. Underlåtenhet att följa denna varning kan skada batteriet eller försämra dess prestanda. Kapaciteten kan försämras och laddningstiden öka vid batteritemperaturer från 0 C till 15 C och från 45 C till 60 C. Om laddningslampan CHARGE flimrar när laddning pågår, kontrollera att temperaturen befinner sig inom det rekommenderande spannet och koppla sedan ur laddaren och sätt i batteriet. Om problemet kvarstår, upphör omedelbart med användandet och ta med batteriet och laddaren till en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Försök inte ladda ett fulladdat batteri. Underlåtenhet att följa denna varning kan leda till minskad batteriprestanda. Använd laddaren endast med kompatibla batterier. Koppla från laddaren när den inte används. 16

35 Montera ett objektiv Var försiktig så att det inte kommer in damm i kameran när objektivet tas bort. Objektivet AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR används i handboken i illustrationssyfte. Markering för brännviddsskala Brännviddsskala Objektivlock Monteringsmarkering CPU-kontakter (0 198) Bakre objektivlock X Fokusring (0 45, 106) Zoomring (0 29) A-M-väljare (se nedan) VR-reglage (vibrationsreducering) (0 18) 1 Stäng av kameran. 2 Ta av det bakre objektivlocket och kamerahuslocket. 3 Montera objektivet. Rikta in monteringsmarkeringen på objektivet mot monteringsmarkeringen på kamerahuset och sätt objektivet i kamerans bajonettfattning (q). Var försiktig så att du inte trycker på objektivlåsknappen, och vrid objektivet moturs tills det fäster med ett klick (w). För A-M-väljaren till A (autofokus; om objektivet är utrustat med en M/A-Mväljare, välj M/A för autofokus med manuell prioritet). D Autofokus Autofokus stöds endast med objektiven AF-S och AF-I, som är utrustade med autofokusmotorer. Autofokus är inte tillgängligt med andra AF-objektiv (0 197). 17

36 X Vibrationsreducering (VR) Objektiven AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR stöder vibrationsreducering (VR), vilket minskar oskärpa orsakat av kameraskakning även då kameran panoreras och gör att slutartiderna sänks med cirka 3 EV vid en brännvidd på 55 mm (Nikonmått; effekten kan variera beroende på fotografen samt fotograferingsförhållandena). Skjut VR-reglaget till ON (PÅ) för att använda vibrationsreducering. Vibrationsreduceringen aktiveras när avtryckaren trycks in halvvägs och minskar effekterna av kameraskakning på bilden i sökaren och förenklar kompositionsprocessen i både autofokusläge och manuellt fokusläge. När kameran panoreras gäller vibrationsreducering endast rörelse som inte är del av panoreringen (om kameran panoreras horisontellt, till exempel, gäller vibrationsreduceringen endast vid vertikal skakning), vilket gör det enklare att panorera kameran smidigt i en vid båge. Vibrationsreduceringen kan stängas av genom att VR-reglaget skjuts till OFF (AV). Stäng av vibrationsreduceringen när kameran är säkert monterad på ett stativ, men låt den vara på när stativhuvudet inte är säkrat eller när ett enbensstativ används. A Demontera objektivet Se till att kameran är avstängd när du tar bort eller byter objektiv. Ta av objektivet genom att hålla objektivlåsknappen (q) intryckt samtidigt som du vrider objektivet medsols (w). När du har monterat av objektivet, sätt tillbaka objektivlocken och kamerahuslocket. D CPU-objektiv med bländarringar Om CPU-objektivet är utrustat med en bländarring (0 198), lås bländaren vid den lägsta inställningen (det högsta f-numret). D Vibrationsreducering Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet så länge som vibrationsreduceringen är aktiverad. Om strömmen till objektivet stängs av när vibrationsreduceringen är på kan objektivet rassla om du skakar på det. Detta är inte något fel och kan korrigeras genom att sätta tillbaka objektivet och slå på kameran. Vibrationsreduceringen avaktiveras medan den inbyggda blixten laddas. Med aktiverad vibrationsreducering kan bilden i sökaren bli oskarp sedan slutaren utlösts. Detta är inte något fel, vänta på att bilden i sökaren stabiliseras före fotografering. 18

37 Grundläggande inställningar En dialogruta för val av språk visas första gången kameran slås på. Välj ett språk och ställ in tid och datum. Du kan inte ta bilder innan tid och datum ställts in. 1 Slå på kameran. En dialogruta för val av språk visas. 2 Välj ett språk. Tryck på 1 eller 3 för att markera det önskade språket och tryck på J. X 3 Välj en tidszon. En dialogruta för val av tidszon visas. Tryck på 4 eller 2 för att markera den lokala tidszonen (fältet UTC visar skillnaden mellan den valda tidszonen och UTC-tid, Coordinated Universal Time, UTC, i timmar) och tryck på J. 4 Välj ett datumformat. Tryck på 1 eller 3 för att välja i vilken ordning år, månad och dag ska visas. Tryck på J för att fortsätta till nästa steg. 5 Sätt på eller stäng av sommartid. Alternativen för sommartid visas. Sommartid är av i standardinställningen; men om sommartid används i den lokala tidszonen, trycker du på 1 för att markera På och trycker på J. 6 Ställ in datum och tid. Dialogrutan som visas till höger öppnas. Tryck på 4 eller 2 för att välja ett alternativ 1 eller 3 för att ändra. Tryck på J för att ställa in klockan och återgå till fotograferingsläge. 19

38 X A Inställningsmenyn Inställningarna för språk och datum/tid kan ändras när som helst med hjälp av alternativen Språk (Language) (0 171) och Tidszon och datum (0 170) i inställningsmenyn. A Klockbatteriet Kameraklockan drivs av en oberoende, uppladdningsbar strömkälla, som laddas upp efter behov när huvudbatteriet är installerat eller när kameran drivs av en strömkontakt EP-5A och en nätadapter EH-5b (0 208). Tre dagars laddning driver klockan i ungefär en månad. Om ett meddelande som varnar för att klockan inte är ställd visas när kameran sätts på, är klockbatteriet urladdat och klockan har återställts. Ställ in klockan på korrekt tid och datum. A Kameraklockan Kameraklockan är mindre exakt än de flesta armbandsur och hushållsklockor. Kontrollera klockan regelbundet mot mera noggranna tidsangivare och ställ om vid behov. 20

39 Sätt i ett minneskort Kameran lagrar bilder på Secure Digital (SD)-minneskort (säljs separat; 0 207). 1 Stäng av kameran. A Sätta i och ta ur minneskort Stäng alltid av kameran innan du sätter i eller tar ur minneskort. 2 Öppna locket till minneskortfacket. Skjut ut locket till minneskortfacket (q) och öppna kortfacket (w). X 3 Sätt i minneskortet. Håll minneskortet så som visas till höger, och skjut in det tills det klickar på plats. Minneskortets åtkomstlampa tänds i några sekunder. Stäng locket till minneskortfacket. D Sätta i minneskort Att sätta i minneskort upp och ned eller bak och fram kan skada kameran eller kortet. Kontrollera att du sätter i kortet i rätt riktning och åt rätt håll. Åtkomstlampa 4 GB Framsida Om detta är första gången minneskortet används i kameran eller om det har formaterats i en annan enhet, formatera kortet enligt instruktionerna på sidan 22. A Ta ur minneskort Sedan du kontrollerat att åtkomstlampan är släckt, stäng av kameran, öppna locket till minneskortfacket och tryck in kortet så att det matas ut (q). Minneskortet kan sedan avlägsnas för hand (w). 4 GB A Skrivskyddsspärren Minneskorten är utrustade med en skrivskyddsspärr för att förhindra oavsiktlig förlust av data. När denna spärr är i låst läge kan minneskortet inte formateras och bilder kan inte sparas eller raderas (en signal ljuder om du försöker utlösa slutaren). För att låsa upp minneskortet, skjut spärren till skriv -läge. 4 GB Spärr för skrivskydd 21

40 Formatera minneskortet Minneskort måste formateras före första användningen eller sedan de formaterats i andra enheter. Formatera kortet så som beskrivs nedan. D Formatera minneskort Formatering av minneskort raderar permanent all data de innehåller. Se till att kopiera alla fotografier och annan data du vill behålla till en dator innan du börjar (0 137). X 1 Slå på kameran. 2 Visa formateringsalternativ. Du visar menyerna genom att trycka på G- knappen. Markera Formatera minneskort i inställningsmenyn och tryck på 2. Se sida 11 för mer information om hur menyerna används. 3 Markera Ja. Om du vill avsluta utan att formatera minneskortet, markera Nej och tryck på J. G-knappen 4 Tryck på J. Meddelandet till höger visas medan kortet formateras. Ta inte ur minneskortet och ta inte bort eller koppla ur strömkällan tills formateringen är avslutad. D Minneskort Minneskort kan vara varma efter användning. Var försiktig när du tar ur kort från kameran. Ta inte ur minneskort från kameran, slå inte av kameran och ta inte bort eller koppla ur strömkällan under formatering eller medan data skrivs, tas bort eller kopieras till en dator. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till förlust av data eller skada på kameran eller kortet. Vidrör inte kortens kontaktyta med fingrarna eller med metallföremål. Kortet får inte böjas, tappas eller utsättas för slag. Använd inte våld mot kortets hölje. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador på kortet. Utsätt det inte för vatten, stark värme, hög luftfuktighet eller direkt solljus. 22

41 Justera sökarens fokus Kameran är utrustad med dioptrijustering för att hantera individuella synvariationer. Kontrollera att sökarens skärm är i fokus innan du komponerar bilder i sökaren. 1 Ta av objektivlocket. 2 Slå på kameran. 3 Fokusera sökaren. Vrid på dioptrijusteringskontrollen tills sökardisplayen och fokuspunkten är i skarpt fokus. Var försiktig när dioptrijusteringskontrollen används med ögat mot sökaren, så att du inte oavsiktligt sticker in ett finger eller en nagel i ögat. X Fokuspunkt A Justera sökarens fokus Om du inte lyckas fokusera sökaren så som beskrivs ovan, välj enpunkts servoautofokus (AF-S; 0 39), enpunkts-af (c; 0 42), och mittenfokuspunkten (0 43). Rama sedan in ett motiv med hög kontrast i mittenfokuspunkten och tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera kameran. Med kameran fokuserad, använd dioptrijusteringskontrollen för att få motivet i skarpt fokus i sökaren. Om nödvändigt kan sökarens fokus justeras ytterligare med hjälp av korrektionslinser (säljs separat) (0 206). 23

42 X 24

43 s Grunderna för fotografering Batterinivå och kortkapacitet Slå på kameran före fotografering och kontrollera batterinivån och antal återstående exponeringar i informationsdisplayen eller sökaren (om monitorn är avstängd, tryck på P-knappen för att visa informationsdisplayen; om monitorn inte slås på är batteriet urladdat och måste laddas). Batterinivå Informationsdisplay Sökare Beskrivning L Batteriet är fulladdat. K Batteriet är delvis urladdat. H d Låg batterinivå. Ha ett fulladdat reservbatteri redo eller förbered att ladda batteriet. H (blinkar) d (blinkar) Batteriet är urladdat; avtryckaren inaktiverad. Ladda eller byt batteri. s Antal återstående exponeringar Informationsdisplayen och sökaren visar antalet bilder som kan lagras på minneskortet (värden över rundas av nedåt till det närmsta hundratalet; t.ex., värden mellan och visas som 1,2 K). Om en varning visas om att det inte finns tillräckligt med minne för ytterligare bilder, sätt i ett annat minneskort (0 21) eller radera några bilder (0 133). 25

44 Sikta-och-tryck fotografering (lägena i och j) Detta avsnitt beskriver hur du tar fotografier i lägena i och j, automatiska sikta-ochtryck -lägen där de flesta inställningarna styrs av kameran som svar på fotograferingsförhållandena. 1 Slå på kameran. Ta av objektivlocket och sätt på kameran. Informationsdisplayen visas i monitorn. s 2 Välj läge i eller j. Vrid funktionsratten till j och välj autoläge (blixt avstängd) för att fotografera när blixtfotografering är förbjudet, när spädbarn fotograferas eller för att framhäva naturligt ljus under förhållanden med svagt ljus. Vrid annars funktionsratten till i (auto). Funktionsratt 3 Förbered kameran. När du använder sökaren vid fotografering, fatta handgreppet med höger hand och låt kamerahuset eller objektivet vila i vänster. Håll armbågarna lätt tryckta mot överkroppen för stöd och placera ena foten ett halvt steg framför den andra så att du står stadigt och håller överkroppen stilla. Håll i kameran så som visas till höger när du tar porträtt i stående format. I läge j med långa slutartider när ljuset är svagt rekommenderas användning av stativ. 4 Komponera fotografiet. Komponera en bild i sökaren med huvudmotivet i åtminstone en av de elva fokuspunkterna. Fokuspunkt 26

45 5 Tryck in avtryckaren halvvägs. Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera. Kameran väljer fokuspunkterna automatiskt. Om motivet är mörkt kan blixten fällas upp och AFhjälplampan tändas. 6 Kontrollera indikatorerna i sökaren. När fokuseringen är klar markeras de valda fokuspunkterna kort, en signal ljuder (det kan hända att signalen inte hörs om motivet rör sig), och fokusindikeringen (I) visas i sökaren. Fokusindikering I I (blinkar) Beskrivning Motiv i fokus. Kameran kan inte fokusera med autofokus. Se sida 40. Fokusindikering Buffertkapacitet När avtryckaren trycks in halvvägs visas antalet exponeringar som kan lagras i minnesbufferten ( t ; 0 36) i sökaren. s 7 Fotografera. Ta bilden genom att försiktigt trycka in avtryckaren hela vägen ner för att utlösa slutaren. Åtkomstlampan bredvid minneskortsfackets lucka tänds och bilden visas i monitorn några sekunder (fotot försvinner automatiskt från displayen när avtryckaren trycks in halvvägs). Mata inte ut minneskortet och ta inte bort eller koppla loss strömkällan innan lampan har släckts och fotograferingen är avslutad. Åtkomstlampa 27

46 A Avtryckaren Kameran har en avtryckare med två steg. Kameran fokuserar när avtryckaren trycks in halvvägs. Ta bilden genom att trycka in avtryckaren helt. s Fokusera: tryck ner halvvägs Fotografera: tryck in avtryckaren hela vägen ner A Autoavstängning av mätare Sökaren och informationsdisplayen stängs av om inga åtgärder utförs under cirka åtta sekunder (automatisk avstängning av mätare) för att minska batteriförbrukningen. Tryck in avtryckaren halvvägs för att återaktivera visningen. Fördröjning av autoavstängningen av mätare kan väljas med Anpassad inställning c2 (Timer för aut. avstängning; 0 160). 8 sek. Exponeringsmätare på Exponeringsmätare av Exponeringsmätare på A Den inbyggda blixten Om ytterligare ljus krävs för korrekt exponering i i-läget fälls den inbyggda blixten automatiskt upp när avtryckaren trycks in halvvägs. Om blixten fälls upp kan fotografier endast tas när blixt klar-indikatorn (M) visas. Om blixt klar-indikatorn inte visas, laddas blixten; ta bort fingret från avtryckaren en stund och försök igen. För att spara ström när blixten inte används, tryck försiktigt ner den tills den klickar på plats. 28

47 A Använda ett zoomobjektiv Använd zoomringen för att zooma in på motivet så att det fyller Zooma in ett större område i bilden, eller zooma ut för att öka området som syns i den slutliga bilden (välj längre brännvidd på brännviddsskalan för att zooma in, kortare brännvidd för att Zoomring zooma ut). Observera att med AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR, kan zoomändringar förändra den största bländaren med upp till 1 1 /3 EV. Kameran tar dock hänsyn till det när exponering ställs in, därför krävs inga förändringar av Zooma ut kamerainställningarna efter zoomjusteringar. A Rengöring av bildsensorn Med standardinställningarna vibrerar kameran lågpassfiltret som täcker bildsensorn för att avlägsna damm när kameran sätts på eller stängs av (0 210). s 29

48 Kreativ fotografering (Motivtyper) Kameran har flera olika motiv -typer. Att välja en motivtyp optimerar automatiskt inställningarna så att de passar det valda motivet och gör kreativ fotografering lika lätt som att vrida funktionsratten, komponera en bild och fotografera så som beskrivs på sida Funktionsratten Följande motiv kan väljas med funktionsratten: Funktionsratt s k Porträtt Använd för porträtt med mjuka, naturliga hudtoner. Om motivet är långt från bakgrunden eller om ett teleobjektiv används mjukas bakgrundsdetaljerna upp så att kompositionen får ett djup. l Landskap Använd för livfulla landskapsbilder i dagsljus. Den inbyggda blixten och AFhjälplampan stängs av; användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa när ljuset är svagt. 30

49 p Barn Använd för ögonblicksbilder av barn. Kläder och bakgrundsdetaljer återges livfullt medan hudtoner förblir mjuka och naturliga. m Sport Kort slutartid fryser rörelse i dynamiska sportbilder där huvudmotivet framhävs tydligt. Den inbyggda blixten och AFhjälplampan stängs av. s n Närbild Använd för närbilder av blommor, insekter och andra små motiv (ett makroobjektiv kan användas för att fokusera på mycket korta avstånd). Användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa. 31

50 Övriga motiv Följande motiv kan väljas genom att vrida funktionsratten till h och sedan vrida kommandoratten tills önskat motiv visas i monitorn. Funktionsratt Kommandoratt Monitor s o Nattporträtt Använd för en naturlig balans mellan huvudmotivet och bakgrunden i porträtt tagna i svagt ljus. Användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa. r Nattlandskap Minska brus och onaturliga färger när nattlandskap fotograferas, såsom gatubelysning och neonskyltar. Den inbyggda blixten och AF-hjälplampan stängs av; användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa. s Fest/inomhus Fånga inomhusbelysningens effekter. Använd för fester och andra inomhusmotiv. 32

51 t Strand/snö Fånga ljusstyrkan hos solbelyst vatten, snö eller sand. Den inbyggda blixten och AFhjälplampan stängs av. u Solnedgång Bevarar de djupa nyanserna i solnedgångar och soluppgångar. Den inbyggda blixten och AF-hjälplampan stängs av; användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa när ljuset är svagt. s v Skymning/gryning Bevarar färgerna i det svaga naturliga ljuset före gryningen eller efter solnedgången. Den inbyggda blixten och AF-hjälplampan stängs av; användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa när ljuset är svagt. w Husdjursporträtt Använd för porträtt av aktiva husdjur. AFhjälplampan stängs av. 33

52 x Levande ljus För fotografier tagna i miljöer med levande ljus. Den inbyggda blixten stängs av; användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa när ljuset är svagt. s y Blommor Använd för blomsterängar, blommande trädgårdar och andra landskap med områden med blommor. Den inbyggda blixten stängs av; användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa när ljuset är svagt. z Höstfärger Fångar de strålande röda och gula färgerna hos höstlöv. Den inbyggda blixten stängs av; användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa när ljuset är svagt. 0 Mat Använd för livfulla fotografier av mat. Användning av stativ rekommenderas för att förhindra oskärpa; blixten kan också användas (0 50). 34

53 z Mer om fotografering (Alla lägen) Utlösarläge Välj mellan följande utlösarlägen: Läge Beskrivning 8 Enkelbild: Kameran tar en bild varje gång avtryckaren trycks in. I Serietagning: När avtryckaren trycks in, tar kameran upp till 4 bilder per sekund. Självutlösare: Använd självutlösare för självporträtt eller för att minska oskärpa på grund av E kameraskakning (0 37). Fördröjd fjärrstyrning: Slutaren utlöses 2 sek. efter att avtryckaren på en ML-L3 fjärrkontroll " (säljs separat) trycks in (0 37). Fjärrstyrning utan fördröjning: Slutaren utlöses när avtryckaren på en ML-L3 fjärrkontroll (säljs # separat) trycks in (0 37). Tyst läge: Som för enkelbild, fast spegeln klickar inte tillbaka på plats när avtryckaren trycks in helt. Användaren kan kontrollera när spegeln ska klicka. Tystare än enkelbildsläget. J Dessutom avges ingen signal när kameran fokuserar, vilket ger låg ljudnivå i en tyst omgivning. z 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för utlösarläge. Markera det aktuella utlösarläget i informationsdisplayen och tryck sedan på J. 35

54 3 Välj ett utlösarläge. Markera ett utlösarläge och tryck sedan på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. z A Minnesbufferten Kameran är utrustad med en minnesbuffert för tillfällig lagring som gör att du kan fortsätta att fotografera medan bilder sparas på minneskortet. Upp till 100 bilder kan tas i en följd; notera dock att bildhastigheten sjunker när bufferten är full. Medan bilder sparas på minneskortet lyser åtkomstlampan bredvid minneskortsfackets lucka. Beroende på antalet bilder i bufferten kan sparandet ta från några få sekunder till några minuter. Ta inte ut minneskortet och ta inte bort eller koppla ur strömförsörjningen innan åtkomstlampan har släckts. Om kameran stängs av medan data finns kvar i bufferten stängs inte strömmen av förrän alla bilder i bufferten sparats. Om batteriet blir urladdat medan bilder finns kvar i bufferten inaktiveras avtryckaren och bilderna överförs till minneskortet. A Buffertstorlek När avtryckaren är intryckt visar sökarens visning av antal bilder ungefär hur många bilder som kan lagras i minnesbufferten med de aktuella inställningarna. Denna bild visar hur det ser ut på skärmen när det finns plats för ungefär 27 bilder i bufferten. A Automatisk bildrotering Kameraorienteringen registrerad för den första bilden gäller alla bilder i samma serie, även om kameran vrids under fotograferingen. Se Automatisk bildrotering (0 172). A Fotograferingsmenyn Utlösarläge kan också väljas med alternativet Utlösarläge i fotograferingsmenyn (0 151). A Fn-knappen Utlösarläge kan också väljas genom att trycka på Fn-knappen och vrida kommandoratten (0 165). A Se även För information om antalet bilder som kan tas i en enda serie, se sida

55 Självutlösar- och fjärrläge Självutlösaren och fjärrkontrollen ML-L3 (0 207) (säljs separat) kan användas för att minska kameraskakning och för självporträtt. 1 Montera kameran på ett stativ. Montera kameran på ett stativ eller placera kameran på en stabil och plan yta. 2 Välj ett utlösarläge. Välj läge E (självutlösare), " (fördröjd fjärrstyrning), eller # (fjärrstyrning utan fördröjning) (0 35; notera att om inga åtgärder utförs under cirka en minut efter att ett fjärrläge valts, återgår kameran automatiskt till enkelbild, serietagning eller tyst läge). 3 Komponera fotografiet. Fjärrstyrningsläge: Kontrollera fokus genom att trycka in avtryckaren halvvägs. Ingen bild kommer att tas även om avtryckaren trycks in hela vägen. z 4 Ta bilden. Självutlösarläge: Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera och tryck sedan ned avtryckaren hela vägen. Lampan för självutlösaren börjar blinka och en signal börjar ljuda. Två sekunder innan bilden tas slutar lampan blinka och signalen blir snabbare. Slutaren utlöses tio sekunder efter att timern startat. Fjärrstyrningsläge: Från ett avstånd på 5 m. eller mindre, rikta ML-L3:s sändare mot någon av de infraröda mottagarna på kameran (0 1, 2) och tryck in avtryckaren på ML-L3. I läget fördröjd fjärrstyrning tänds självutlösarlampan i cirka två sekunder innan slutaren utlöses. I läget fjärrstyrning utan fördröjning blinkar självutlösarlampan efter att slutaren har utlösts. Notera att timern kanske inte startar eller en bild kanske inte tas om kameran inte kan fokusera eller i andra situationer då slutaren inte kan utlösas. Att stänga av kameran avbryter självutlösare- och fjärrstyrningsläget och återställer enkelbild, serietagning och tyst läge. 37

56 D Innan fjärrkontrollen används Ta bort skyddsplasten från batteriet innan fjärrkontrollen används första gången. A Täck över sökaren När du fotograferar utan att föra ögat mot DK-20 ögonmussla DK-5 sökarlock sökaren, ta bort DK-20 ögonmusslan (q) och sätt i det medföljande DK-5 sökarlocket så q w som visas (w). På så sätt förhindras att ljus som kommer in via sökaren påverkar exponeringen. Håll kameran i ett fast grepp när ögonmusslan tas bort. z D Använda den inbyggda blixten Innan du tar en bild med blixten i läge P, S, A, M eller 0 tryck på M-knappen för att höja blixten och vänta på att M-indikatorn visas i sökaren (0 50). Fotograferingen avbryts om blixten höjs medan fjärrstyrningsläget är aktivt eller efter att självutlösaren har satts igångt. Om blixt krävs svarar kameran bara på ML-L3:s avtryckare när blixten har laddats. I auto- eller motivläge då blixten fälls upp automatiskt kommer blixten att börja ladda när fjärrläge har valts. När blixten väl laddats kommer den att fällas upp automatiskt och avfyras när det behövs. Tänk på att endast en bild tas när blixten avfyras, oavsett hur många exponeringar som valts för Anpassad inställning c3 (Självutlösare; 0 160). I blixtinställningar som stödjer röda ögon-reducering tänds lampan för röda ögon-reducering i cirka en sekund innan slutaren utlöses i läget för fjärrstyrning utan fördröjning. I läget fördröjd fjärrstyrning tänds självutlösarlampan i två sekunder, följt av lampan för röda ögon-reducering, vilken tänds i en sekund innan slutaren utlöses. A E-knappen Självutlösarläge kan också väljas genom att trycka på E- knappen (0 165). E-knapp A Se även För information om att ändra självutlösarens fördröjning och antal bilder som tas, se Anpassad inställning c3 (Självutlösare; 0 160). För information om att välja hur länge kameran ska vänta på en signal från fjärrkontrollen, se Anpassad inställning c4 (Avst.timer för fjärrkontroll; 0 161). För information om hur du kontrollerar ljudsignalerna när självutlösaren och fjärrkontrollen används, se Anpassad inställning d1 (Signal; 0 161). 38

57 Fokus Detta avsnitt beskriver fokusalternativen som finns tillgängliga när bilder komponeras i sökaren. Fokus kan justeras automatiskt eller manuellt (se Fokusläge, nedan). Användaren kan också välja fokuspunkt för automatisk eller manuell fokusering (0 45) eller använda fokuseringslåset för att komponera om bilder efter fokusering (0 44). Fokusläge Välj mellan följande fokuslägen: Notera att AF-S och AF-C endast är tillgängliga i lägena P, S, A och M. AF-A AF-S AF-C MF Alternativ Automatisk servo-af Enpunkts servo-af Kontinuerlig servo-af Manuell fokusering Beskrivning Kameran väljer enpunkts servoautofokus automatiskt om motivet är stillastående och kontinuerlig servoautofokus om motivet rör sig. Slutaren kan endast utlösas om kameran kan fokusera. För fasta motiv. Fokus låses när avtryckaren trycks in halvvägs. Slutaren kan endast utlösas om kameran kan fokusera. För rörliga motiv. Kameran fokuserar kontinuerligt när avtryckaren trycks in halvvägs. Om motivet rör på sig använder kameran förutsägande fokusföljning för att förutsäga slutligt avstånd till motivet och justera fokus om nödvändigt (0 40). Med standardinställningarna kan slutaren endast utlösas om kameran kan fokusera (0 158). Fokusera manuellt (0 45). z 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för fokusläge. Markera det aktuella fokusläget i informationsdisplayen och tryck på J. 39

58 3 Välj ett fokusläge. Markera ett fokusläge och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. A Förutsägande fokusföljning I läge AF-C eller när kontinuerlig servoautofokus har valts i läge AF-A kommer kameran att starta förutsägande fokusföljning om motivet rör sig mot eller från kameran medan avtryckaren hålls nedtryckt halvvägs. Kameran kan då följa fokus medan den försöker förutsäga var motivet kommer att vara när slutaren utlöses. z D Kontinuerlig servoautofokus När Prioritera fokus är valt för Anpassad inställning a1 (Välj AF-C-prioritet; 0 158) och kameran är i AF-C-läge eller kontinuerlig servoautofokus är valt i läge AF-A, ger kameran högre prioritet för fokussvar (har ett större fokusområde) än i AF-S-läge och slutaren kanske utlöses innan fokusindikeringen visas. A Så får du bra resultat med autofokus Autofokus fungerar inte optimalt vid de förhållanden som anges nedan. Slutaren kanske inte utlöses om kameran inte kan fokusera under dessa förhållanden, eller så visas kanske fokusindikeringen (I) och kameran kan avge en ljudsignal som gör det möjligt för slutaren att utlösas även när motivet inte är fokuserat. I dessa fall, fokusera manuellt (0 45) eller använd fokuslåset (0 44) för att fokusera på ett annat motiv på samma avstånd. Komponera sedan om bilden. Det finns endast liten eller ingen kontrast mellan motiv och bakgrund. Fokuspunkten innehåller områden med skarpt kontrasterande ljusstyrka. Exempel: Motivet har samma färg som bakgrunden. Exempel: Motivet befinner sig till hälften i skugga. Fokuspunkten innehåller motiv på olika avstånd från kameran. Objekt i bakgrunden verkar större än motivet. Exempel: Motivet är inuti en bur. Motivet domineras av regelbundna geometriska mönster. Exempel: Persienner eller en rad med fönster i ett höghus. 40 Exempel: En byggnad finns i bildområdet bakom motivet. Motivet innehåller många fina detaljer. Exempel: En blomsteräng eller andra motiv som är små eller inte varierar i ljusstyrka.

59 D AF-hjälplampan Om motivet är dåligt upplyst, tänds AF-hjälplampan automatiskt för att AF-hjälplampa underlätta vid autofokuseringen när avtryckaren trycks ned halvvägs. AF-hjälplampan tänds inte: Vid livevisning eller under filminspelning Under manuell fokusering eller om livevisning är avaktiverat och kontinuerlig servoautofokus är valt (AF-C valt som fokusläge, eller kontinuerlig servo-af valt i AF-A fokusläge) Om mittenfokuspunkten inte väljs i c (Enpunkts-AF), d (Dynamiskt AF-område) eller f (3D-följning (11 punkter)) AF-områdesläge (0 42, 43) I fotograferingslägen där AF-hjälplampan inte kan användas (0 216) Om Av har valts för Anpassad inställning a2 (Inbyggd AF-hjälplampa; 0 158) Lampan har en räckvidd på cirka 0,5 3,0 m; använd ett objektiv med en brännvidd på mm och ta bort motljusskyddet när du använder lampan. AF-hjälplampan stängs av automatiskt för att skydda lampan efter en tid med kontinuerlig användning. Normal funktion återupptas efter en kort paus. Notera att lampan kan bli varm då den används flera gånger i snabb följd. A Se även För information om fokusering i livevisning, se sida 100. För information om hur du använder fokusprioritet i kontinuerlig servo-af, se Anpassad inställning a1 (Välj AF-C-prioritet, 0 158). Anpassad inställning d1 (Signal; 0 161) kan användas för att stänga av eller sätta på signalhögtalaren. z 41

60 AF-områdesläge Välj hur fokuspunkten för autofokus väljs. Notera att d (Dynamiskt AF-område) och f (3D-följning (11 punkter)) inte är tillgängliga när AF-S väljs som fokusläge. z Alternativ c Enpunkts-AF d Dynamiskt AFområde f 3D-följning (11 punkter) e Automatiskt AFområde Beskrivning Användaren väljer fokuspunkt med multiväljaren (0 43); kameran fokuserar endast på motivet i den valda fokuspunkten. Använd med stillastående motiv. I fokuslägena AF-A och AF-C väljer användaren fokuspunkt med multiväljaren (0 43), men kameran kommer att fokusera med hjälp av information från omgivande fokuspunkter om motivet flyttar sig från den valda fokuspunkten under en kort stund. Använd med oförutsägbart rörliga motiv. I fokuslägena AF-A och AF-C väljer användaren fokuspunkt med multiväljaren (0 43). Om motivet rör sig sedan kameran har fokuserat, använder kameran 3D-följning för att välja ny fokuspunkt och hålla fokus låst på ursprungligt motiv medan avtryckaren trycks ned halvvägs. Om motivet försvinner ur sökaren tar du bort fingret från avtryckaren och komponerar om fotografiet med motivet i den valda fokuspunkten. Kameran spårar automatiskt motiv och väljer fokuspunkt. 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för AF-områdesläge. Markera det aktuella AF-områdesläget i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj ett AF-områdesläge. Markera ett AF-områdesläge och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. 42

61 A AF-områdesläge Val av AF-områdesläge gjorda i andra fotograferingslägen än P, S, A eller M återställs när ett annat fotograferingsläge väljs. A 3D-följning (11 punkter) När avtryckaren trycks in till hälften lagras färgerna i området runt fokuspunkten i kameran. Därför ger 3D-följning kanske inte önskat resultat för motiv som har samma färg som bakgrunden. A Se även För information om tillgängliga AF-områdeslägen i livevisning, se sida 101. Val av fokuspunkt I manuellt fokusläge eller när autofokus kombineras med andra AF-områdeslägen än e (Automatiskt AF-område), kan du välja mellan elva fokuspunkter, vilket gör det möjligt att komponera bilder med huvudmotivet nästan var som helst i bilden. 1 Välj ett annat AF-områdesläge än e (Automatiskt AF-område; 0 42). z 2 Välj fokuspunkt. Använd multiväljaren för att välja fokuspunkt i sökaren eller informationsdisplayen medan exponeringsmätarna är på. Tryck på J för att välja mittenfokuspunkten. Fokuspunkt 43

62 Fokuslås Fokuslås kan användas för att ändra kompositionen efter fokusering i fokuslägena AF-A, AF-S och AF-C (0 39) för att på så sätt kunna fokusera på ett motiv som inte kommer att finnas i en fokuspunkt i den slutliga bildkompositionen. Om kameran inte kan fokusera med autofokus (0 40) kan du också fokusera på ett annat motiv på samma avstånd och sen använda fokuslås för att komponera om fotografiet. Fokuslåset är mest effektivt när ett annat alternativ än e (Automatiskt AF-område) är valt för AF-områdesläge (0 42). z 1 Fokusera. Komponera bilden så att motivet hamnar i den valda fokuspunkten och tryck in avtryckaren halvvägs för att starta fokuseringen. Kontrollera att fokusindikeringen (I) visas i sökaren. 2 Lås fokus. Fokuslägena AF-A och AF-C: Med avtryckaren intryckt halvvägs (q), tryck på AE-L/AF-L-knappen (w) för att låsa både fokus och exponering (en AE-L-ikon visas i sökaren; 0 69). Fokus förblir låst så länge AE-L/AF-Lknappen är intryckt, även om du tar bort fingret från avtryckaren. Fokusläge AF-S: Fokus låses automatiskt när fokusindikeringen visas och förblir låst så länge som avtryckaren är intryckt. Fokus kan även låsas genom att du trycker på AE-L/AF-L-knappen (se ovan). Avtryckare AE-L/AF-L-knapp 3 Komponera om bilden och tryck på avtryckaren. Fokus förblir låst mellan bilderna om du håller avtryckaren intryckt halvvägs (AF-S) eller om du håller AE-L/AF-L-knappen intryckt, vilket gör det möjligt att ta flera fotografier i rad med samma fokusinställning. Ändra inte avståndet mellan kameran och motivet när fokuslåset är aktiverat. Om motivet flyttar sig, fokusera igen på det nya avståndet. A AE-L/AF-L-knappen Anpassad inställning f2 (Tilldela AE-L/AF-L-knapp; 0 166) bestämmer vilken funktion AE-L/AF-Lknappen ska ha. 44

63 Manuell fokusering Manuell fokusering kan användas om du inte använder ett AF-S- eller AF-I-objektiv eller när autofokus inte ger önskat resultat (0 40). 1 Ställa in fokuslägesväljaren. Om objektivet är utrustat med en M/A-M- eller A-Mlägesväljare, ställ in väljaren på M. A-M-väljare M/A-Mväljare 2 Fokusera. För att fokusera manuellt justerar du objektivets fokusring tills den bild som visas på den klara mattskivan i sökaren är i fokus. Du kan ta bilder när som helst, även om bilden inte är i fokus. z A Välja manuellt fokus med kameran Om objektivet stöder M/A (autofokus med manuell styrning),kan manuell fokusering också väljas genom att ställa in kamerans fokusläge till MF (manuellt fokus; 0 39). Fokus kan sedan justeras manuellt, oavsett vilket läge som valts med objektivet. 45

64 Den elektroniska avståndsmätaren Om objektivets största bländare är f/5.6 eller större kan fokusindikeringen i sökaren användas för att kontrollera om önskad del av motivet i den valda fokuspunkten är i fokus eller inte (fokuspunkten kan väljas från vilken som helst av de 11 fokuspunkterna). När motivet finns i den valda fokuspunkten trycker du in avtryckaren halvvägs och vrider objektivets fokusring tills fokusindikeringen (I) visas. Observera att för motiv som finns listade på sidan 40, kan fokusindikeringen ibland visas när motivet inte är i fokus. Kontrollera fokus i sökaren före fotografering. z A Exponeringsindikatorn Om så önskas kan exponeringsindikatorn användas för att bestämma huruvida fokuseringspunkten för manuell fokusering ska vara framför eller bakom motivet (0 159). A Skärpeplan Mät från skärpeplansmarkeringen på kamerahuset för att avgöra avståndet mellan motivet och kameran. Avståndet mellan objektivets monteringsfläns och skärpeplanet är 46,5 mm. 46,5 mm Skärpeplansmarkering 46

65 Bildkvalitet och storlek Tillsammans bestämmer bildkvalitet och storlek hur mycket utrymme varje fotografi tar på minneskortet. Större bilder av högre kvalitet kan skrivas ut i större storlekar men kräver också mer minne, vilket betyder att färre sådana bilder kan lagras på minneskortet (0 218). Bildkvalitet Välj filformat och komprimeringsgrad (bildkvalitet). Alternativ Filtyp Beskrivning NEF (RAW) NEF Rådata, 14-bitar, från bildsensorn sparas direkt på minneskortet. Inställningar såsom vitbalans och kontrast kan justeras på en dator efter fotografering. JPEG hög Spara JPEG-bilder med en komprimeringsgrad på ungefär 1 : 4 (hög bildkvalitet). JPEG normal JPEG Spara JPEG-bilder med en komprimeringsgrad på ungefär 1 : 8 (normal bildkvalitet). JPEG låg Spara JPEG-bilder med en komprimeringsgrad på ungefär 1 : 16 (låg bildkvalitet). NEF (RAW) + JPEG hög Två bilder sparas: en NEF-bild (RAW) och en JPEG-bild med hög kvalitet. NEF (RAW) + NEF/ JPEG normal JPEG Två bilder sparas: en NEF-bild (RAW) och en JPEG-bild med normal kvalitet. NEF (RAW) + JPEG låg Två bilder sparas: en NEF-bild (RAW) och en JPEG-bild med låg kvalitet. z 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för bildkvalitet. Markera den aktuella bildkvaliteten i informationsdisplayen och tryck på J. 47

66 3 Välj en filtyp. Markera ett alternativ och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. z A NEF-bilder (RAW) Lägg märke till att det valda alternativet för bildstorlek inte påverkar storleken på NEF-bilder (RAW). Vitbalansgaffling (0 88), stort dynamiskt omfång (HDR, 0 76) och utskriftsdatum (0 163) är inte tillgängligt vid bildkvaliteten NEF (RAW) eller NEF (RAW) + JPEG. NEF-bilder (RAW) kan visas på kameran eller med program som Capture NX 2 (säljs separat; 0 206) eller ViewNX 2 (finns tillgängligt på den medföljande CD-skivan ViewNX 2). JPEG-kopior av NEF-bilder (RAW) kan skapas med hjälp av alternativet NEF (RAW)-bearbetning i retuscheringsmenyn (0 183). A NEF (RAW) + JPEG När bilder som har tagits med inställningen NEF (RAW) + JPEG visas på kameran, visas endast JPEG-bilden. När bilder tagna med dessa inställningar raderas, raderas både NEF-och JPEG-bilden. A Fotograferingsmenyn Bildkvaliteten kan också justeras med alternativet Bildkvalitet i fotograferingsmenyn (0 151). A Fn-knappen Bildkvalitet och storlek kan också justeras genom att trycka på Fn-knappen och vrida kommandoratten (0 165). 48

67 Bildstorlek Bildstorleken mäts i antal pixlar (bildpunkter). Välj mellan följande alternativ: Bildstorlek Storlek (pixlar) Utskriftsstorlek (cm) * # Large ,7 27,6 $ Medium ,3 20,7 % Small ,9 13,8 * Ungefärlig storlek vid utskrift med en upplösning på 300 dpi. Utskriftsstorleken i tum motsvarar bildstorleken i pixlar dividerat med skrivarupplösningen i dots per inch (dpi; 1 tum=ungefär 2,54 cm). 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. z Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för bildstorlek. Markera den aktuella bildstorleken i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj en bildstorlek. Markera ett alternativ och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. A Fotograferingsmenyn Bildstorleken kan också justeras med alternativet Bildstorlek i fotograferingsmenyn (0 151). A Fn-knappen Bildkvalitet och storlek kan också justeras genom att trycka på Fn-knappen och vrida kommandoratten (0 165). 49

68 Använda den inbyggda blixten Kameran stöder en mängd blixtlägen för fotografering vid svag belysning eller av motiv i motljus. Använda den inbyggda blixten: lägena i, k, p, n, o, s, w och g 1 Välj ett blixtläge (0 51). z 2 Ta bilder. Blixten fälls upp efter behov när avtryckaren trycks in halvvägs och utlöses när ett fotografi tas. Om blixten inte fälls upp automatiskt, försök inte att fälla upp den för hand. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador på blixten. Använda den inbyggda blixten: lägena P, S, A, M och 0 1 Fäll upp blixten. Tryck på M-knappen för att fälla upp blixten. 2 Välj ett blixtläge (endast lägena P, S, A och M; 0 51). 3 Ta bilder. Blixten utlöses varje gång en bild tas. M-knapp A Fäll ned den inbyggda blixten För att spara ström när blixten inte används, tryck ner den försiktigt tills den klickar på plats. 50

69 Blixtläge Vilka blixtlägen som är tillgängliga beror på fotograferingsläget: i, k, p, n, s, w, g o 0 No Auto Auto+långsam N Upplättningsblixt Auto+röda ögonreducerinreducering Njr synk+röda ögon- Njo j Av Nr Auto+ långsam synk j Av P, A S, M N Upplättningsblixt N Upplättningsblixt Nj Röda ögon-reducering Nj Röda ögon-reducering Njp Långsam synk+röda ögon-reducering Nq Synk på bakre ridå Np Långsam synk Nq * Bakre ridå+långsam synk * p visas i informationsdisplayen när inställningarna är slutförda. z 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för blixtläge. Markera det aktuella blixtläget i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj ett blixtläge. Markera ett läge och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. 51

70 A Blixtlägen Blixtlägena som listades på förra sidan kan kombinera en eller flera av följande inställningar, som visas av blixtlägesikonen: AUTO (automatisk blixt): När belysningen är svag eller motivet är i motljus fälls blixten upp automatiskt när avtryckaren trycks in halvvägs och avfyras vid behov. j (röda ögon-reducering): Använd till porträtt. Lampan för röda ögon-reducering tänds innan blixten avfyras, vilket reducerar röda ögon. j (av): Blixten avfyras inte trots att belysningen är svag eller motivet är i motljus. SLOW (långsam synk): Slutartiden blir automatiskt längre för att fånga bakgrundsljus på natten eller vid svagt ljus. Använd för att inkludera bakgrundsljus i porträtt. REAR (synk på bakre ridå): Blixten avfyras precis innan slutaren stängs, vilket skapar en ström av ljus bakom rörliga ljuskällor (nedan till höger). Om denna ikon inte visas, avfyras blixten när slutaren öppnas (synk på främre ridå; effekten av detta med rörliga ljuskällor visas nedan till vänster). z Synk på främre ridå A Välja ett blixtläge Blixtläge kan också väljas genom att trycka på M-knappen och vrida kommandoratten (i lägena P, S, A, M och 0, fäll upp blixten innan du använder M-knappen för att välja blixtläge). + Synk på bakre ridå M-knapp Kommandoratt Informationsdisplay A Den inbyggda blixten Information om objektiv som kan användas med den inbyggda blixten finns på sida 200. Ta bort motljusskydden för att förhindra skuggor. Blixten har en minsta räckvidd på 0,6 m. och kan inte användas i makrointervallet med makrozoomobjektiv. Avtryckaren kan inaktiveras tillfälligt för att skydda blixten efter att den har använts för att ta flera bilder efter varandra. Blixten kan användas igen efter en kort paus. 52

71 A Tillgängliga slutartider med den inbyggda blixten Slutartiden begränsas till följande intervall när den inbyggda blixten används: Läge Slutartid Läge Slutartid i, k, p, s, w, g, P, A 1 /200 1 /60 s S 1 / s n, 0 1 /200 1 /125 s M 1 / s, Bulb o 1 /200 1 s A Bländare, känslighet och blixträckvidd Blixtens räckvidd varierar med känsligheten (ISO-motsvarigheten) och bländaren. Bländare vid ISO-motsvarighet Ungefärlig räckvidd m ,0 8, ,7 6, ,6 4, ,6 3, ,6 2, ,6 1, ,6 1, ,6 0,7 z 53

72 ISO-känslighet ISO-känslighet är den digitala motsvarigheten till filmhastighet. Ju högre ISOkänslighet, desto mindre ljus behövs för exponeringen, vilket ger möjlighet till kortare slutartider eller mindre bländare. Bilder som tas med dessa inställningar får oftare brus (slumpmässigt utspridda ljusa pixlar, dimma eller ränder, särskilt vid inställningar på Hög 0,3 Hög2). Alternativet Auto gör det möjligt för kameran att ställa in ISO-känsligheten automatiskt som svar på ljusförhållandena. Läge ISO-känslighet i, j, % AUTO P, S, A, M i steg om 1/3 EV; Hög 0,3, Hög 0,7, Hög 1, Hög 2 Andra fotograferingslägen AUTO; i steg om 1/3 EV; Hög 0,3, Hög 0,7, Hög 1, Hög 2 z 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för ISO-känslighet. Markera den aktuella ISO-känsligheten i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj en ISO-känslighet. Markera ett alternativ och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. 54

73 A AUTO Om funktionsratten vrids till P, S, A eller M efter att AUTO valts för ISO-känslighet i ett annat läge, återställs den ISO-känslighet som sist valdes i läge P, S, A eller M. A Fotograferingsmenyn ISO-känsligheten kan också justeras med alternativet Inställningar för ISO-känslighet i fotograferingsmenyn (0 155). A Se även För information om användning av automatisk ISO-känslighet i lägena P, S, A, eller M, se sida 155. För information om användning av alternativet Brusreducering för högt ISO i fotograferingsmenyn för att minska bruset vid hög ISO-känslighet, se sida 154. För information om användning av Fn-knappen och kommandoratten för att välja ISO-känslighet, se sida 165. z 55

74 Intervalltimerfotografering Kameran kan ta fotografier automatiskt med förinställda tidsintervaller. D Före fotografering Innan intervalltimerfotografering påbörjas, ta en testbild med de aktuella inställningarna och kontrollera resultatet i monitorn. För att se till att fotograferingen startar på önskad tid, kontrollera att kameraklockan är inställd på rätt tid och datum (0 170). Användning av stativ rekommenderas. Montera kameran på ett stativ innan fotograferingen börjar. Försäkra dig om att batteriet är fulladdat eller använd nätadaptern EH-5b och strömkontakten EP-5A (säljs separat) så att fotograferingen inte avbryts. z 1 Välj Intervalltimerfotografering. Du visar menyerna genom att trycka på G-knappen. Markera Intervalltimerfotografering i fotograferingsmenyn och tryck på 2. 2 Välj en starttid. Välj mellan följande startmetoder. För att börja fotografera omedelbart, markera Nu och tryck på 2. Fotograferingen börjar ungefär 3 sek. efter att inställningarna slutförts (fortsätt till steg 3). För att välja en starttid markerar du Starttid och trycker på 2 för att visa de alternativ för starttid som visas här till höger. Tryck på 4 eller 2 för att markera timmar eller minuter, och tryck på 1 eller 3 för att ändra. Tryck på 2 för att fortsätta. 3 Välj ett intervall. Tryck på 4 eller 2 för att markera timmar, minuter eller sekunder och tryck 1 eller 3 för att välja ett intervall längre än den längsta förväntade slutartiden. Tryck på 2 för att fortsätta. G-knapp 56

75 4 Välj antalet intervaller. Tryck på 4 eller 2 för att markera antal intervaller, (dvs. antalet gånger kameran tar en bild); tryck på 1 eller 3 för att ändra. Tryck på 2 för att fortsätta. 5 Börja fotografera. Markera På och tryck på J (för att återvända till fotograferingsmenyn utan att starta intervalltimern, markera Av och tryck på J). Den första bildserien kommer att tas vid angiven starttid, eller efter cirka 3 sek. om Nu har valts för Välj starttid i steg 2. Fotografering fortsätter vid valda intervaller tills alla bilder har tagits. Notera att eftersom slutartiden och tiden som behövs för att spara bilden på minneskortet kan variera från bild till bild, kan intervallet mellan att en bild sparas och att nästa bild tas variera. z A Täck över sökaren För att förhindra att ljus kommer in via sökaren och påverkar exponeringen, ta bort ögonmusslan och täck över sökaren med det medföljande sökarlocket DK-5 (0 38). A Övriga inställningar Inställningarna kan inte justeras under intervalltimerfotografering. Oavsett vilket utlösarläge som valts tar kameran en bild vid varje intervall; i läge J reduceras kameraljudet. Gaffling (0 88), multiexponering (0 78) och stort dynamiskt omfång (HDR; 0 76) kan inte användas. A Avbryta intervalltimerfotografering Stäng av kameran eller vrid funktionsratten till en ny inställning för att avbryta intervalltimerfotograferingen. Att låta monitorn återgå till lagringsläget avbryter inte intervalltimerfotograferingen. 57

76 Återställ standardinställningar z Kamerainställningarna som listas nedan och på sida 59 kan återställas till standardvärdena genom att knapparna G och P hålls nere samtidigt i mer än två sekunder (dessa knappar markeras med en grön prick). Informationsdisplayen stängs av tillfälligt medan inställningarna återställs. Åtkomliga inställningar på informationsdisplayen Alternativ Standard 0 Bildkvalitet JPEG normal 47 Bildstorlek Stor 49 Vitbalans 1 P, S, A, M Auto 81 ISO-känslighet P, S, A, M 100 k, l, p, m, n, o, r, s, t, u, v, w, x, y, z, 0, g, Auto 54 (, 3, 1, 2, 3 Utlösarläge m, w Serietagning Andra 35 Enkelbild fotograferingslägen Fokusläge Sökare Fotograferingslägen andra än % AF-A 39 Livevisning/film AF-S 100 AF-områdesläge Sökare n, x, 0, 1, 2, 3 Enpunkts-AF m, w Dynamiskt AF-område i, j, k, l, p, o, r, s, t, u, v, y, z, g, 3, P, S, A, M Livevisning/film k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z m, r, w, %, g, 3, 1, 2, 3, P, S, A, M 1 Finjustering inställd på 0. 2 Endast för aktuell Picture Control. Automatiskt AFområde Ansiktsprioriterande AF Brett AF-område n, 0 Smalt AF-område G-knapp P-knapp Alternativ Standard 0 Mätning P, S, A, M Matrismätning 68 Aktiv D-Lighting P, S, A, M Auto 74 Automatisk gaffling P, S, A, M Av 88 Picture Control-inställningar P, S, A, M Omodifierad 2 91 Exponeringskompensation %, P, S, A, M Av 70 Blixtkompensation P, S, A, M Av 72 Blixtläge i, k, p, n, w, g Auto Automatisk långsam o synk 51 Auto+röda ögonreducering s P, S, A, M Upplättningsblixt 58

77 Övriga inställningar Alternativ Standard 0 Fokuspunkt 1 Mitten 43 AE-/AF-lås (håll) Fotograferingslägen andra än i och j Av 166 Flexibelt program P Av 62 HDR (stort dynamiskt omfång) HDR-läge P, S, A, M Av 76 Multiexponering Multiexponeringsläge P, S, A, M Av 78 Alternativ Standard 0 Specialeffektsläge g Mättnad 0 Konturer ( Orientering Landskap Bredd Normal Färg Av Färgområde Fokuspunkten visas inte om e (Automatiskt AF-område) har valts för AF-områdesläge. z 59

78 z 60

79 t Lägena P, S, A och M Slutartid och bländare Lägena P, S, A och M erbjuder olika grader av kontroll över slutartid och bländare: P S A Läge Programautomatik (0 62) Slutartidsstyrd automatik (0 63) Bländarstyrd automatik (0 64) M Manuell (0 65) Beskrivning Kameran ställer in slutartid och bländare för bästa möjliga exponering. Rekommenderas för ögonblicksbilder och i andra situationer där det inte finns tid att ändra kamerainställningarna. Användaren väljer en slutartid och kameran väljer lämplig bländare för bästa resultat. Används för att skapa rörelseoskärpa eller frysa motiv i rörelse. Användaren väljer en bländare och kameran väljer lämplig slutartid för bästa resultat. Används för att göra bakgrunden oskarp eller för att fokusera på både förgrund och bakgrund. Användaren styr både slutartiden och bländaren. Ställ in slutartiden på Bulb eller Tid för långtidsexponeringar. t D Bländarringar Om du använder ett CPU-objektiv som är försett med en bländarring (0 198), låser du bländarringen vid den minsta inställningen (det högsta f-numret). Typ G-objektiv är inte utrustade med bländarring. A Slutartid och bländare Samma exponering kan uppnås med olika kombinationer av slutartid och bländare. Korta slutartider och större bländare fryser rörliga motiv och mjukar upp bakgrundsdetaljer, medan långa slutartider och mindre bländare gör rörliga motiv oskarpa och framhäver bakgrundsdetaljer. Slutartid Bländare Kort slutartid ( 1 /1 600 s) Lång slutartid (1 sek.) Stor bländare (f/5.6) Liten bländare (f/22) (Kom ihåg att ju större f-nummer, ju mindre bländare.) 61

80 Läge P (Programautomatik) I det här läget justerar kameran slutartid och bländare automatiskt för optimal exponering i de flesta situationer. Läget rekommenderas för ögonblicksbilder och andra situationer då du vill låta kameran välja slutartid och bländare. Så här tar du fotografier med programautomatik: 1 Vrid funktionsratten till P. Funktionsratt 2 Komponera en bild, fokusera och ta bilden. t A Flexibelt program I läge P kan du välja olika kombinationer av slutartider och bländare genom att vrida på kommandoratten ( flexibelt program ). Vrid kommandoratten åt höger om du vill ha stor bländare (små f-nummer) som gör detaljer i bakgrunden oskarpa och korta slutartider som fryser rörelse. Vrid ratten åt vänster om du vill ha liten bländare (stora f-nummer) som ökar skärpedjupet eller långa slutartider som gör rörelser Kommandoratt oskarpa. Alla kombinationer ger samma exponering. Medan flexibelt program är aktiverat visas en U (R)-indikator i sökaren och informationsdisplayen. Om du vill återställa standardinställningarna för slutartid och bländare vrider du på kommandoratten tills indikatorn försvinner och väljer ett annat läge eller stänger av kameran. A Se även På sida 219 finns mer information om det inbyggda exponeringsprogrammet. 62

81 Läge S (Slutartidsstyrd automatik) I läget slutartidsstyrd automatik väljer du en slutartid och kameran väljer automatiskt bländaren för optimal exponering. Använd långa slutartider om du vill återge rörelser genom oskärpa och korta slutartider om du vill frysa rörelser. Kort slutartid ( 1 /1 600 sek.) Lång slutartid (1 sek.) Så här tar du fotografier med slutartidsstyrd automatik: 1 Vrid funktionsratten till S. Funktionsratt t 2 Välj en slutartid. Slutartid visas i sökaren och informationsdisplayen. Vrid kommandoratten för att välja önskad slutartid från värden mellan 30 sek. och 1 /4 000 sek. Kommandoratt 3 Komponera en bild, fokusera och ta bilden. 63

82 Läge A (Bländarstyrd automatik) I bländarstyrd automatik väljer du bländare medan kameran automatiskt väljer slutartiden för optimal exponering. Stor bländare (låga f-nummer) minskar skärpedjupet och gör motiv bakom och framför huvudmotivet oskarpa. Liten bländare (höga f-nummer) ökar skärpedjupet och framhäver detaljer i bakgrunden och förgrunden. Korta skärpedjup används normalt vid porträttfotografering för att göra detaljer i bakgrunden oskarpa, långa skärpedjup vid landskapsfotografering för att framhäva förgrunden och bakgrunden. t Stor bländare (f/5.6) Så här tar du fotografier med bländarstyrd automatik: 1 Vrid funktionsratten till A. Liten bländare (f/22) Funktionsratt 2 Välj en bländare. Bländare visas i sökaren och informationsdisplayen. Vrid kommandoratten för att välja önskad bländare mellan största och minsta värdet för objektivet. Kommandoratt 3 Komponera en bild, fokusera och ta bilden. 64

83 Läge M (Manuell) I manuellt exponeringsläge styr du både slutartiden och bländaren. Så här tar du fotografier i manuellt exponeringsläge: 1 Vrid funktionsratten till M. Funktionsratt 2 Välj bländare och slutartid. Kontrollera exponeringsindikatorn (se nedan), justera slutartid och bländare. Slutartid väljs genom att vrida kommandoratten: välj från värden mellan 30 sek. och 1 /4 000 sek. eller välj Bulb eller Tid för att hålla slutaren öppen på obestämd tid för en långtidsexponering (0 66). Bländare väljs genom att trycka på N (E)-knappen och vrida kommandoratten: välj från värden mellan det lägsta och högsta för objektivet. Slutartid och bländare visas i sökaren och informationsdisplayen. Slutartid Bländare t N(E)-knapp Kommandoratt Kommandoratt 3 Komponera en bild, fokusera och ta bilden. A Exponeringsindikatorn Om ett CPU-objektiv är monterat och en annan slutartid än Bulb eller Tid har valts, visar exponeringsindikatorn i sökaren (nedan) och informationsdisplayen om bilden blir under- eller överexponerad med de aktuella inställningarna (displayen varierar beroende på alternativen som valts för Anpassad inställning b1, EV-steg för exp.kontroll och f5, Invertera indikatorer; 0 159, 166). Indikatorerna blinkar om gränserna i exponeringsmätsystemet överskrids. Optimal exponering Underexponerad med 1 /3 EV Överexponerad med mer än 2 EV 65

84 Långtidsexponeringar (Endast läge M) Välj följande slutartider för långtidsexponering av rörliga ljuskällor, stjärnor, nattlandskap eller fyrverkerier. Bulb (A): Slutaren hålls öppen medan avtryckaren hålls intryckt. Använd stativ eller en extern MC-DC2 trådutlösare för att förhindra oskärpa (0 207). Tid (&): Kräver en ML-L3 fjärrkontroll (säljs separat) (0 207). Påbörja exponeringen genom att trycka ned avtryckaren på ML-L3. Slutaren hålls öppen i trettio minuter eller tills avtryckaren trycks in igen. Exponeringslängd: 35 sek. Bländare: f/25 t 1 Förbered kameran. Montera kameran på ett stativ eller placera den på en stadig, jämn yta. Använd ett fulladdat EN-EL14-batteri eller en EH-5b nätadapter (säljs separat) och en EP-5A strömkontakt för att förhindra strömförlust innan exponeringen är avslutad. Observera att brus (ljusa fläckar, slumpmässigt utspridda ljusa pixlar, eller dimma) kan uppstå i långa exponeringar. Innan du fotograferar, välj På för Brusreducering för lång exp. i fotograferingsmenyn (0 154). 2 Vrid funktionsratten till M. Funktionsratt 3 Välj en slutartid. Vrid kommandoratten för att välja en slutartid på Bulb (A). För en slutartid på Tid (&) väljer du fjärrläge (0 35) efter att du valt slutartiden. Kommandoratt 66

85 4 Öppna slutaren. Bulb: Efter fokusering trycker du ned avtryckaren på kameran eller på den externa trådutlösaren helt. Håll avtryckaren nedtryckt tills exponeringen är avslutad. Tid: Tryck in avtryckaren på ML-L3 hela vägen ner. 5 Stäng slutaren. Bulb: Ta bort fingret från avtryckaren. Tid: Tryck in avtryckaren på ML-L3 hela vägen ner. Fotograferingen avslutas automatiskt efter trettio minuter. t 67

86 Exponering Mätning Välj hur kameran ställer in exponering i lägena P, S, A och M (i andra lägen väljer kameran mätmetod automatiskt). t Metod Beskrivning Ger naturliga resultat i de flesta situationer. Kameran använder 420-pixlars RGB-sensor för att mäta ett brett område i bilden och ställa in exponering enligt färgtonsfördelningen, färg, komposition, och för objektiv av typen G eller D L Matrismätning (0 198) avståndsinformation (3D-färgmatrismätning II; med andra CPU-objektiv använder kameran färgmatrismätning II, som inte inkluderar 3D-avståndsinformation). M Centrumvägd Kameran mäter hela bilden men lägger mest vikt på mittenområdet. Klassisk mätare för porträtt; rekommenderas vid användning av filter med en mätning exponeringsfaktor (filterfaktor) över 1. Kameran mäter aktuell fokuspunkt; använd för att mäta objekt som inte är i mitten av bilden (om e Automatiskt AF-område har valts för AF-områdesläge under N Spotmätning sökarfotografering så som beskrivs på sida 42, kommer kameran att mäta mittenfokuspunkten). Ger korrekt exponering av motivet även om bakgrunden är mycket ljusare eller mörkare. 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa mätalternativ. Markera den aktuella mätmetoden i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj en mätmetod. Markera ett alternativ och tryck sedan på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. 68

87 Autoexponeringslås Använd autoexponeringslåset för att komponera om fotografier efter användning av M (Centrumvägd mätning) och N (Spotmätning) för att mäta exponering; observera att autoexponeringslås inte är tillgängligt i läge i eller j. 1 Mät exponeringen. Placera motivet i mitten av bilden (centrumvägd mätning) eller den valda fokuspunkten (spotmätning) och tryck ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus och mäta exponeringen. Kontrollera att fokusindikeringen (I) syns i sökaren. 2 Lås exponeringen. Med avtryckaren intryckt halvvägs och motivet i fokuspunkten, tryck AE-L/AF-L-knappen för att låsa exponeringen. A Autoexponeringslås Om På har valts för Anpassad inställning c1 (AE-lås via avtryckaren; 0 159) låses exponeringen när avtryckaren trycks ned halvvägs. För information om hur du ändrar vilken funktion AE-L/AF-L-knappen ska ha, se Anpassad inställning f2 (Tilldela AE-L/ AF-L-knapp; 0 166). En AE-L-indikator visas i sökaren så länge exponeringslåset är aktiverat. 3 Komponera om bilden. Håll in knappen AE-L/AF-L, komponera om bilden och tryck på avtryckaren. Avtryckare AE-L/AF-L-knapp t A Justera slutartid och bländare När exponeringslåset är aktiverat kan följande inställningar ändras utan att det uppmätta värdet för exponeringen påverkas: Läge Inställning Programautomatik Slutartid och bländare (flexibelt program; 0 62) Slutartidsstyrd automatik Slutartid Bländarstyrd automatik Bländare Notera att mätmetoden inte kan ändras när exponeringslåset är aktivt. 69

88 Exponeringskompensation Exponeringskompensation används för att ändra exponeringen från de värden som föreslås automatiskt, så att bilderna blir ljusare eller mörkare. Den är mest effektiv när den används med M (Centrumvägd mätning) eller N (Spotmätning) (0 68). Välj från värden mellan 5 EV (underexponering) och +5 EV (överexponering) i steg om 1 /3 EV. Generellt gör positiva värden motivet ljusare, medan negativa värden gör det mörkare. t 1 EV Ingen exponeringskompensation +1 EV 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för exponeringskompensation. Markera exponeringskompensation i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj ett värde. Markera ett värde och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. Den normala exponeringen kan återställas genom att exponeringskompensationen ställs in på ±0. Exponeringskompensationen återställs inte när kameran stängs av, men återställs om du väljer ett annat läge efter att ha valt %. 70

89 A E-knappen Exponeringskompensation kan också ställas in genom att trycka på E-knappen och vrida på kommandoratten. Det valda värdet visas i sökaren och informationsdisplayen. E-knapp Kommandoratt 0,3 EV +2 EV A Läge M I läge M påverkar exponeringskompensationen bara exponeringsindikatorn. Slutartiden och bländaren ändras inte. A När blixt används När en blixt används, påverkar exponeringskompensationen både bakgrundsexponering och blixtnivå. A Se även För information om hur du väljer hur stora steg som ska finnas tillgängliga för exponeringskompensation, se Anpassad inställning b1 (EV-steg för exp.kontroll, 0 159). För information om hur du automatiskt kan variera exponeringen över en serie bilder, se sida 88. t 71

90 Blixtkompensation Blixtkompensation används för att ändra blixteffekten från den nivå som kameran föreslår, vilket ändrar ljusstyrkan för huvudmotivet i relation till bakgrunden. Välj från värden mellan 3 EV (mörkare) och +1 EV (ljusare) i steg om 1 /3 EV. Generellt gör positiva värden motivet ljusare, medan negativa värden gör det mörkare. 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. t Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för blixtkompensation. Markera blixtkompensation i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj ett värde. Markera ett värde och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. Den normala blixteffekten kan återställas genom att blixtkompensationen ställs in på ±0. Blixtkompensation återställs inte när kameran stängs av. 72

91 A Knapparna Y (M) och E Blixtkompensation kan också ställas in genom att vrida kommandoratten och samtidigt trycka på knapparna Y (M) och E. Det valda värdet visas i sökaren och informationsdisplayen Y (M)-knapp E-knapp Kommandoratt 0,3 EV +1 EV A Extra blixtar (säljs separat) Blixtkompensation är också tillgängligt med extra blixtar som stöder Nikon Creative Lighting System (CLS; se sida 203). SB-900, SB-800, SB-700 och SB-600 tillåter också att blixtkompensation ställs in med kontrollerna på blixtenheten. Blixtkompensationen som valts med extra blixtenheter läggs till blixtkompensationen som valts med kameran. A Se även Information om hur du väljer storleken på de steg som finns tillgängliga för blixtkompensation finns i Anpassad inställning b1 (EV-steg för exp.kontroll, 0 159). t 73

92 Bevara detaljer i högdagrar och skuggor Aktiv D-Lighting Aktiv D-Lighting bevarar detaljer i högdagrar och skuggor och ger bilder med naturliga kontraster. Använd funktionen för motiv med stora kontraster, till exempel när du fotograferar utomhus i starkt ljus genom en dörr eller ett fönster eller tar bilder av motiv i skuggan en solig dag. Bäst effekt fås i kombination med L (Matrismätning; 0 68). Aktiv D-Lighting:! Av Aktiv D-Lighting: Y Auto t 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för aktiv D-Lighting. Markera aktiv D-Lighting i informationsdisplayen och tryck på J. 74

93 3 Välj ett alternativ. Markera Y Auto, Z Extra hög, P Hög, Q Normal, R Låg eller! Av och tryck på J. Om Y Auto har valts, kommer kameran att automatiskt justera Aktiv D-Lighting efter fotograferingsförhållandena. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. D Aktiv D-Lighting Brus (slumpmässigt utspridda ljusa pixlar, dimma eller streck) kan uppstå i fotografier tagna med aktiv D-Lighting. Ojämn skuggning kan bli synligt med vissa motiv. Aktiv D-Lighting kan inte användas vid ISO-känslighet Hög 0,3 eller över. En inställning på Y Auto motsvarar Q Normal i läge M eller när centrumvägd mätning eller spotmätning används. A Aktiv D-Lighting kontra D-Lighting Med alternativet Aktiv D-Lighting i fotograferingsmenyn justeras exponeringen innan bilden tas för att optimera det dynamiska intervallet och med alternativet D-Lighting i retuscheringsmenyn (0 178) optimeras det dynamiska intervallet i bilden efter att den har tagits. A Fotograferingsmenyn Aktiv D-Lighting kan också justeras med alternativet Aktiv D-Lighting i fotograferingsmenyn (0 151). t A Se även För information om hur du automatiskt varierar Aktiv D-Lighting över en serie bilder, se sida 88. För information om användning av Fn-knappen och kommandoratten för att sätta på och stänga av Aktiv D-Lighting, se sida

94 HDR (Stort dynamiskt omfång) Stort dynamiskt omfång (HDR) kombinerar två exponeringar för att skapa en enda bild som framhäver olika toner från skuggor till högdagrar, även med motiv med starka kontraster. HDR är mest effektivt när det används med L (Matrismätning) (0 68; med andra mätmetoder motsvarar en exponeringsskillnad för Auto cirka 2 EV). Det kan inte användas för att spara NEF (RAW) bilder. Blixten kan inte användas medan HDR är aktiverat. + Första exponering (mörkare) Andra exponering (ljusare) Kombinerad HDR-bild t 1 Välj HDR (Stort dynamiskt omfång). Du visar menyerna genom att trycka på G-knappen. Markera HDR (Stort dynamiskt omfång) i fotograferingsmenyn och tryck på 2. G-knapp 2 Aktivera HDR. Markera HDR-läge och tryck på 2. Alternativen som visas till höger visas. Markera På och tryck på J. u visas i sökaren. 76

95 3 Välj exponeringsskillnad. För att välja skillnaden i exponering mellan två bilder, markera Exponeringsskillnad och tryck på 2. Alternativen som visas till höger visas. Markera ett alternativ och tryck på J. Välj högre värden för motiv med starka kontraster, men önskat resultat kanske inte uppnås genom att välja ett värde högre än vad som krävs. Om Auto har valts kommer kameran att automatiskt justera exponeringen för att passa motivet. 4 Välj mängden mjukhet i bilden. För att välja hur mycket av gränserna mellan de två bilderna, som ska mjukas upp, markera Mjukare bilder och tryck på 2. t Alternativen som visas till höger visas. Markera ett alternativ och tryck på J. Högre värden skapar en mjukare bild. 5 Komponera en bild, fokusera och ta bilden. Kameran tar två exponeringar när avtryckaren trycks ned helt. l u visas i sökaren medan bilderna kombineras; inga bilder kan tas förrän kameran har sparat klart. HDR stängs av automatiskt när bilden har tagits. För att stänga av HDR före fotografering, vrid funktionsratten till en annan inställning än P, S, A eller M. D Komponera HDR-fotografier Bildens kanter kan beskäras. Önskat resultat kanske inte uppnås om kameran eller motivet rör sig när bilden tas. Användning av stativ rekommenderas. Beroende på motivet, kan skuggor synas runt ljusa motiv eller ringar kan synas runt mörka motiv. Denna effekt kan minskas genom att justera mängden mjukhet i bilden. A Se även För information om användning av Fn-knappen för att välja ett HDR-läge, se sida

96 Multiexponering Följ stegen nedan för att ta en serie med två eller tre exponeringar i en enda bild. Multiexponering kan använda RAW-data från kamerans bildsensorer för att skapa färger som är överlägset bättre än de som produceras med bildöverlägg i redigeringsprogram. Skapa en multiexponering Multiexponeringar kan inte skapas i livevisningsläge. Avsluta livevisning innan du fortsätter. Tänk på att med standardinställningarna kommer fotograferingen att avslutas och en multiexponering spelas in automatiskt om ingen åtgärd utförs under ca 30 sek. t A Förlängda inspelningstider För ett längre intervall än 30 sek. mellan exponeringarna, välj På för alternativet Visning av tagen bild (0 150) i bildvisningsmenyn och förläng fördröjningen av monitoravstängning för visning av tagen bild med Anpassad inställning c2 (Timer för aut. avstängning., 0 160). Längsta intervall mellan exponeringar är ungefär 30 sek. längre än det val som gjorts för Anpassad inställning c2. Om inga åtgärder utförs under ca 30 sek. efter att monitorn har stängts av vid bildvisning eller menyåtgärder kommer fotograferingen att avslutas och en multiexponering kommer att skapas av de exponeringar som spelats in till och med den tidpunkten. 1 Välj Multiexponering. Tryck på G-knappen för att visa menyerna. Markera Multiexponering i fotograferingsmenyn och tryck på 2. G-knapp 2 Aktivera multiexponeringsläget. Markera Multiexponeringsläge och tryck på 2. Alternativen som visas till höger visas. Markera På och tryck på J. 78

97 3 Välj antal bilder. Markera Antal bilder och tryck på 2. Dialogrutan som visas till höger öppnas. Tryck på 1 eller 3 för att välja antal exponeringar som ska kombineras till en enda bild och tryck på J. 4 Välj mängden förstärkning. Markera Automatisk förstärkning och tryck på 2. Följande alternativ visas. Markera ett alternativ och tryck på J. På: Förstärkning justeras beroende på antal exponeringar som faktiskt spelats in (förstärkning för varje exponering är inställd på 1 /2 för 2 exponeringar, 1 /3 för 3 exponeringar). Av: Förstärkning justeras inte när multiexponering spelas in. Rekommenderas om bakgrunden är mörk. t 5 Komponera en bild, fokusera och ta bilden. I serietagningsläge (0 35) spelar kameran in alla exponeringar i en enda serie; fotograferingen tar en paus efter varje multiexponering. I självutlösarläge spelar kameran automatiskt in det antal exponeringar som valts i steg 3, oavsett vilket alternativ som valts för Anpassad inställning c3 (Självutlösare) > Antal bilder (0 160). I andra utlösarlägen tas en bild varje gång du trycker på avtryckaren. Fortsätt att fotografera tills alla exponeringar har sparats. A Indikator för multiexponering Förloppet visas av multiexponeringsindikatorn i informationsdisplayen: $ (på): Kameran redo att spela in nya multiexponeringar. Tryck in avtryckaren hela vägen ner för att börja fotograferingen. $ (blinkar): Fotografering pågår. 79

98 . Avbryta multiexponering För att avbryta en multiexponering innan valt antal exponeringar har spelats in, markera Av för Multiexponering > Multiexponeringsläge i fotograferingsmenyn. En multiexponering kommer att skapas av de exponeringar som spelats in till och med den tidpunkten. Om Automatisk förstärkning är på kommer förstärkningen justeras för att motsvara det antal exponeringar som faktiskt spelats in. Tänk på att fotograferingen kommer att avslutas automatiskt om: Funktionsratten vrids till en annan inställning än P, S, A eller M Tvåknappsåterställning utförs (0 58) Kameran stängs av Batteriet är urladdat En av exponeringarna har raderats t D Multiexponering Ta inte ur eller byt ut minneskortet när en multiexponering spelas in. Den information som visas i fotoinformationen vid bildvisning (inklusive mätning, exponering, fotograferingsläge, brännvidd, inspelningsdatum och kamerariktning) gäller den första bilden i en multiexponering. 80

99 Vitbalans Vitbalans ser till att färger inte påverkas av färgen i ljuskällan. Automatisk vitbalans rekommenderas för de flesta ljuskällor; i lägena P, S, A och M, kan andra värden väljas vid behov beroende på typen av källa: Alternativ Beskrivning v Auto Automatisk vitbalansjustering. Rekommenderas i de flesta situationer. J Glödlampa Använd vid belysning med glödlampa. I Flourescerande Använd med ljuskällor listade på sida 82. H Direkt solljus Använd med motiv belysta av direkt solljus. N Blixt Använd med blixten. G Moln Använd i dagsljus under mulen himmel. M Skugga Använd i dagsljus med motiv som befinner sig i skugga. L Förinställ manuellt Mät vitbalansen eller kopiera vitbalansen från ett existerande foto (0 84). 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. t Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för vitbalans. Markera den aktuella vitbalansinställningen i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj ett vitbalansalternativ. Markera ett alternativ och tryck på J. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till fotograferingsläge. 81

100 A Fotograferingsmenyn Vitbalans kan väljas med alternativet Vitbalans i fotograferingsmenyn (0 151), som också kan användas för att finjustera vitbalans (0 83) eller mäta ett värde för förinställd vitbalans (0 84). Alternativet I Fluorescerande i Vitbalans-menyn kan användas för att välja ljuskällan från de lamptyper som visas till höger. t A Färgtemperatur Den uppfattade färgen på en ljuskälla varierar med den som tittar och med andra förhållanden. Färgtemperatur är ett objektivt mått på färgen på en ljuskälla, definierad med avseende på den temperatur som ett objekt måste upphettas till för att utstråla ljus med samma våglängd. Ljuskällor med en färgtemperatur på omkring K ser vita ut, och ljuskällor med en lägre färgtemperatur, till exempel glödlampor, ser ut att vara lite gula eller röda. Ljuskällor med en högre färgtemperatur förefaller blåtonade. Kamerans vitbalansalternativ är anpassade efter följande färgtemperaturer: I (Natriumlampor): K J (Glödlampa)/ I (Varmt vitt fluorescerande ljus): K I (Vitt fluorescerande ljus): K I (Kallt vitt fluorescerande ljus): K I (Vitt fluoresc. ljus, dagsljustyp): K H (Direkt solljus): K N (Blixt): K G (Moln): K I (Fluoresc. ljus, dagsljustyp): K I (Kvicksilverljus, hög färgtemp): K M (Skugga): K A Fn-knappen För information om användning av Fn-knappen och kommandoratten för att välja vitbalans, se sida

101 Finjustering av vitbalans Vitbalansen kan finjusteras för att kompensera för färgvariationer i ljuskällan, eller för att ge bilden en varm eller kall ton. Vitbalans finjusteras med alternativet Vitbalans i fotograferingsmenyn. 1 Visa alternativ för vitbalans. Du visar menyerna genom att trycka på G- knappen. Markera Vitbalans i fotograferingsmenyn och tryck på 2 för att visa vitbalansalternativen. G-knapp 2 Välj ett vitbalansalternativ. Markera ett annat alternativ än Förinställ manuellt och tryck på 2 (om Fluorescerande är valt, markera en ljustyp och tryck på 2). Finjusteringsalternativen som visas till höger öppnas. Finjustering är inte tillgängligt med alternativet Förinställ manuellt. 3 Finjustera vitbalans. Använd multiväljaren för att finjustera vitbalansen. Koordinater Justering t Öka mängden blått Öka mängden grönt Öka mängden gult Öka mängden magenta A Finjustering av vitbalans Färgerna på finjusteringsaxeln är relativa, inte absoluta. Om du till exempel flyttar markören till B (blå) när en varm inställning, t.ex. J (glödlampa) har valts ser bilderna aningen kallare ut men blir inte blåa. 4 Spara ändringarna och avsluta. Tryck på J. 83

102 Förinställ manuellt Förinställ manuellt används för att lagra och återkalla anpassade vitbalansinställningar för fotografering med ljus från olika källor, eller för att kompensera för ljuskällor med starka färgtoner. Två metoder kan användas för att ställa in förinställd vitbalans: Metod Beskrivning Mätning Ett neutralt grått eller vitt objekt placeras i samma belysning som ska användas vid fotograferingen, och vitbalansen mäts av kameran (se nedan). Använd bild Vitbalansen kopieras från en bild på minneskortet (0 87). Mäta ett värde för förinställd vitbalans 1 Belys ett referensmotiv. Placera ett neutralt vitt eller grått objekt i samma belysning som ska användas vid den slutliga fotograferingen. t 2 Visa alternativ för vitbalans. Du visar menyerna genom att trycka på G-knappen. Markera Vitbalans i fotograferingsmenyn och tryck på 2 för att visa alternativen för vitbalans. 3 Välj Förinställ manuellt. Markera Förinställ manuellt och tryck på 2. G-knapp 4 Välj Mätning. Markera Mätning och tryck på J. Menyn som visas till höger visas; markera Ja och tryck på J. Meddelandet till höger visas innan kameran går in i förinställt mätningsläge. 84

103 När kameran är redo att mäta vitbalansen, visas ett blinkande L (D) i sökaren och informationsdisplayen. 5 Mät vitbalansen. Innan indikatorerna har slutat blinka ser du till att referensmotivet fyller sökaren och trycker ned avtryckaren hela vägen. Ingen bild sparas. Vitbalansen kan mätas korrekt även när kameran inte är i fokus. 6 Kontrollera resultatet. Om kameran kunde mäta ett värde för vitbalansen, kommer meddelandet till höger att visas och a kommer att blinka i sökaren i ca åtta sekunder innan kameran återgår till fotograferingsläge. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du genast vill återgå till fotograferingsläge. Om belysningen är för mörk eller för ljus kan det hända att vitbalansen inte kan mätas. Ett meddelande visas i informationsdisplayen och ett blinkande ba visas i sökaren i ca åtta sekunder. Återgå till steg 4 och mät vitbalansen igen. t 85

104 t D Mäta förinställd vitbalans Om inga åtgärder utförs medan displayerna blinkar, avslutas det direkta mätningsläget när exponeringsmätarna stängs av. Fördröjning av autoavstängning av mätare kan ändras med Anpassad inställning c2 (Timer för aut. avstängning.; 0 160). Standardinställningen är åtta sekunder. D Förinställ vitbalans Kameran kan endast spara ett värde för förinställd vitbalans åt gången. Existerande värde kommer att ersättas när ett nytt värde mäts. Observera att exponeringen ökas automatiskt med 1 EV när vitbalansen mäts. I läge M, justera exponeringen så att exponeringsindikatorn visar ±0 (0 65). A Andra metoder för att mäta förinställd vitbalans För att gå in i förinställt mätningsläge (se ovan) efter att ha valt förinställd vitbalans i informationsdisplayen (0 81), tryck på J i några sekunder. Om vitbalans har tilldelats Fn-knappen (0 165) och förinställd vitbalans har valts genom att trycka på Fn-knappen och vrida kommandoratten, kommer kameran också att gå in i förinställt mätningsläge om Fn-knappen trycks in några sekunder. A Studiomiljöer Ett standard gråkort kan användas som referensmotiv vid mätning av vitbalans i studiomiljöer. 86

105 Kopiera vitbalans från en bild Följ stegen nedan för att kopiera ett värde för vitbalans från en bild på minneskortet. 1 Välj Förinställ manuellt. Du visar menyerna genom att trycka på G- knappen. Markera Vitbalans i fotograferingsmenyn och tryck på 2 för att visa vitbalansalternativen. Markera Förinställ manuellt och tryck på 2. G-knapp 2 Välj Använd bild. Markera Använd bild och tryck på 2. 3 Välj Välj bild. Markera Välj bild och tryck på 2 (för att hoppa över de återstående stegen och använda bilden som senast valdes för förinställd vitbalans, välj Denna bild). t 4 Välj en mapp. Markera den mapp som innehåller källbilden och tryck på 2. 5 Markera källbilden. Håll ned knappen X för att visa den markerade bilden i helskärmsläge. 6 Kopiera vitbalansen. Tryck på J för att ställa in förinställd vitbalans till vitbalansvärdet för den markerade bilden. 87

106 Gaffling Med gaffling varierar kameran automatiskt exponering, vitbalans, eller Aktiv D-Lighting (ADL) något för varje bild, det aktuella värdet gafflas. Välj detta i situationer där det är svårt att ställa in exponering, vitbalans eller aktiv D-Lighting och det inte finns tid att kontrollera resultaten och justera inställningarna för varje bild, eller för att experimentera med olika inställningar för samma motiv. Alternativ Beskrivning Variera exponeringen över en serie på tre bilder. k AE-gaffling t m Vitbalansgaffling! ADL-gaffling Bild 1: ej ändrad Bild 2: minskad exponering Bild 3: ökad exponering Varje gång slutaren utlöses skapar kameran tre bilder, där varje bild har olika vitbalans. Ej tillgängligt med NEF (RAW) bildkvalitet. Ta en bild med aktiv D-Lighting av och en annan med aktuell aktiv D-Lightinginställning. 1 Välj ett gafflingsalternativ. Tryck ned G för att visa menyerna, markera Anpassad inställning e2 (Automatisk gaffling) och tryck på 2. Alternativen som visas till höger öppnas. Markera önskat gafflingsalternativ och tryck på J. G-knapp 2 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 88

107 3 Visa gafflingsalternativ. Markera aktuell gafflingsinställning och tryck på J. 4 Välj ett gafflingssteg. Markera ett gafflingssteg och tryck på J. Välj från värden mellan 0,3 och 2 EV (AE-gaffling) eller 1 till 3 (WB-gaffling), eller välj ADL (ADL-gaffling). 5 Komponera en bild, fokusera och ta bilden. AE-gaffling: Kameran varierar exponering för varje bild. Den första bilden tas med värdet som för närvarande valts för exponeringskompensation. Gafflingssteget kommer att dras från det aktuella värdet i den andra bilden och läggas till i den tredje bilden, det aktuella värdet gafflas. De ändrade värdena kan vara högre eller lägre än de högsta och lägsta värdena för exponeringskompensation och återspeglas i värdena som visas för slutartid och bländare. Vitbalansgaffling: Varje bild bearbetas för att skapa tre kopior, en med aktuell vitbalansinställning, en med ökat bärnstensgult och en med ökat blått. Om det inte finns tillräckligt med utrymme på minneskortet för att spara tre bilder, blinkar visning av antal bilder i sökaren. Du kan börja fotografera när ett nytt minneskort sätts in. ADL-gaffling: Den första bilden efter att gaffling aktiverats tas med aktiv D-Lighting av, den andra tas med den aktuella aktiv D-Lighting-inställningen (0 74; om aktiv D-Lighting är av, kommer den andra bilden att tas med aktiv D-Lighting inställd till Auto). I serietagningsläge, kommer fotograferingen att pausas efter varje gafflingssekvens. Om kameran stängs av innan alla bilder i sekvensen har tagits, kommer gafflingen att återupptas från nästa bild i sekvensen när kameran slås på. t 89

108 A Förloppsindikator för gaffling Under AE-gaffling visas förloppet av gafflingsindikatorn i informationsdisplayen: v: Kameran är redo att ta första bilden. w: Kameran är redo att ta andra bilden. x: Kameran är redo att ta tredje bilden. Under ADL-gaffling är mängden aktiv D-Lighting som kommer att användas med nästa bild understruket i informationsdisplayen. t A Avaktivera gaffling För att avaktivera gaffling och återuppta normal fotografering, välj OFF (AV) i steg 4 på föregående sida. För att avbryta gaffling innan alla bilder har sparats, vrid funktionsratten till en annan inställning än P, S, A eller M. A Exponeringsgaffling Kameran ändrar exponeringen genom att variera slutartiden och bländaren (läge P), bländaren (läge S) eller slutartiden (lägena A och M). Om automatisk ISO-känslighet är aktiverat i lägena P, S och A, kommer kameran automatiskt att variera ISO-känslighet för bästa exponering när gränserna för kamerans exponeringssystem överskridits. I läge M kommer kameran först att använda automatisk ISO-känslighet för att få så bra exponering som möjligt, och sedan gaffla denna exponering genom att variera slutartiden. A Se även För information om användning av Fn-knappen och kommandoratten för att välja gafflingssteg, se sida

109 Picture Controls Nikons unika Picture Control-system gör det möjligt att dela bildbearbetningsinställningar, inklusive skärpa, kontrast, ljusstyrka, mättnad och nyans med kompatibla enheter och program. Välja en Picture Control Kameran har sex Picture Controls. I lägena P, S, A och M kan du välja en Picture Control enligt motivet eller motivtypen (i andra lägen väljer kameran en Picture Control automatiskt). Alternativ Q Standard R Neutral S Livfull T Monokrom e Porträtt f Landskap Beskrivning Standardbearbetning för en balanserad effekt. Rekommenderas i de flesta situationer. Minsta möjliga bearbetning för en naturlig effekt. Lämpar sig för bilder som vid ett senare tillfälle kommer att bearbetas eller retuscheras mycket. Bilderna förbättras för en livfull fotoutskriftseffekt. Lämpar sig för bilder som framhäver primärfärger. Tar monokroma bilder. Behandlar porträtt för en naturlig hudton och en mjuk känsla. Skapar livfulla landskap och stadslandskap. t 1 Placera markören i informationsdisplayen. Om fotograferingsinformation inte visas i monitorn, tryck på P-knappen. Tryck på P-knappen igen för att placera markören i informationsdisplayen. Informationsdisplay P-knapp 2 Visa alternativ för Picture Control. Markera aktuell Picture Control och tryck på J. 3 Välj en Picture Control. Markera en Picture Control och tryck på J. Tryck in avtryckaren halvvägs för att återgå till informationsdisplayen. 91

110 Ändra Picture Controls Befintliga förinställda eller anpassade Picture Controls (0 95) kan ändras för att passa motivtypen eller användarens kreativa målsättningar. Välj en balanserad kombination av inställningar med Snabbjustering eller gör manuella justeringar för enskilda inställningar. 1 Visa Picture Control-menyn. Du visar menyerna genom att trycka på G-knappen. Markera Ställ in Picture Control i fotograferingsmenyn och tryck på 2. G-knapp t 2 Välj en Picture Control. Markera önskad Picture Control och tryck på 2. 3 Justera inställningarna. Tryck på 1 eller 3 för att markera den önskade inställningen och tryck på 4 eller 2 för att välja ett värde (0 93). Upprepa den här anvisningen tills alla inställningar har justerats eller välj Snabbjustering om du vill välja en förinställd kombination av inställningar. Standardinställningarna kan återställas genom att trycka på O-knappen. 4 Spara ändringarna och avsluta. Tryck på J. A Ändringar av ursprungliga Picture Controls De Picture Controls som har ändrats från standardinställningarna anges med en asterisk ( * ). 92

111 Picture Control-inställningar Alternativ Snabbjustering Manuella justeringar (alla Picture Controls) Manuella justeringar (endast icke monokrom) Skärpa Kontrast Ljushet Mättnad Nyans Beskrivning Välj alternativ mellan 2 och +2 för att minska eller överdriva effekten av vald Picture Control (observera att detta återställer alla manuella justeringar). Om du till exempel väljer positiva värden för Livfull blir bilderna intensivare. Detta är inte möjligt med Neutral, Monokrom eller anpassad Picture Controls. Styr hur skarpa konturerna är. Välj A om du vill justera skärpan automatiskt enligt motivtypen, eller välj värden mellan 0 (ingen skärpa) och 9 (ju högre värde, desto bättre skärpa). Välj A om du vill justera kontrasten automatiskt enligt motivtypen, eller välj värden mellan 3 och +3 (välj låga värden för att förhindra att högdagrar i porträttmotiv blir urtvättade i direkt solljus, höga värden för att bevara detaljer i dimmiga landskap och andra motiv med liten kontrast). Välj 1 för minskad ljusstyrka och +1 för ökad ljusstyrka. Detta påverkar inte exponeringen. Styr färgernas intensitet. Välj A om du vill justera mättnaden automatiskt enligt motivtypen, eller välj värden mellan 3 och +3 (låga värden minskar mättnaden och höga värden ökar den). Välj negativa värden (minst 3) för att göra rött mer lila, blått mer grönt och grönt mer gult, och välj positiva värden (upp till +3) för att göra rött mer orange, grönt mer blått och blått mer lila. t Manuella justeringar (endast monokrom) Filtereffekter Toning Simulerar en färgfiltereffekt på monokroma fotografier. Välj mellan Off (av), gult, orange, rött och grönt (0 94). Välj den ton som används i monokroma fotografier från B&W (svartvitt), Sepia, Cyanotype (Cyanotypi) (blåtonad monokrom), Red (röd), Yellow (gul), Green (grön), Blue Green (blågrön), Blue (blå), Purple Blue (blålila) och Red Purple (rödlila), (0 94). D A (Auto) Resultaten för automatiskt skärpa, kontrast och mättnad varierar beroende på exponeringen och motivets placering i bilden. A Förinställda Picture Controls kontra anpassade Picture Controls De Picture Controls som medföljer kameran kallas förinställda Picture Controls. Anpassade Picture Controls skapas genom att göra ändringar i existerande Picture Controls med alternativet Hantera Picture Control i fotograferingsmenyn (0 95). Både förinställda och anpassade Picture Controls kan väljas i informationsdisplayen eller genom att använda alternativet Ställ in Picture Control i fotograferingsmenyn. Anpassade Picture Controls kan sparas på ett minneskort för användning i andra kameror av samma modell och med kompatibel programvara (0 97). A Picture Controls (tillval) Extra Picture Controls kan finnas tillgängliga för nedladdning från Nikons hemsida (0 xv). 93

112 A Picture Control-diagram Om du trycker på X-knappen i steg 3 visas ett Picture Control-diagram med den valda Picture Controlens kontrast och mättnad i förhållande till andra Picture Controls (endast kontrasten visas när Monokrom har valts). Släpp X-knappen om du vill återgå till Picture Control-menyn. Ikonerna för Picture Controls som använder automatisk kontrast och mättnad visas med grönt i Picture Control-diagrammet, och linjer visas parallellt med axlarna i diagrammet. t A Tidigare inställningar Raden under värdevisningen på inställningsmenyn för Picture Controls visar det tidigare värdet för inställningen. Använd detta som referens när du justerar inställningarna. A Anpassade Picture Controls De alternativ som finns tillgängliga för anpassade Picture Controls är samma som de alternativ som den anpassade Picture Controlen var baserad på. A Filtereffekter (endast Monokrom) Menyalternativen simulerar en färgfiltereffekt på monokroma fotografier. Du kan välja följande filtereffekter: Alternativ Beskrivning Y Gul Förbättrar kontrasten. Kan användas för att tona ned himlens ljusstyrka i O Orange landskapsfotografier. Orange ger mer kontrast än gult, och rött ger mer kontrast R Röd än orange. G Grön Mjukar upp hudtoner. Kan användas för porträtt. Effekterna som uppnås med Filtereffekter är mer tydliga än de som skapas av fysiska glasfilter. A Toning (endast Monokrom) Tryck på 3 när Toning har valts och mättnadsalternativen visas. Tryck på 4 eller 2 för att justera mättnaden. Mättnadskontrollen kan inte användas när B&W (svartvitt) har valts. 94

113 Skapa anpassade Picture Controls De Picture Controls som medföljer kameran kan ändras och sparas som anpassade Picture Controls. 1 Välj Hantera Picture Control. Du visar menyerna genom att trycka på G- knappen. Markera Hantera Picture Control på fotograferingsmenyn och tryck sedan på 2. G-knapp 2 Välj Spara/redigera. Markera Spara/redigera och tryck på 2. t 3 Välj en Picture Control. Markera en befintlig Picture Control och tryck på 2 eller tryck på J för att fortsätta till steg 5 för att spara en kopia av markerad Picture Control utan att ändra den vidare. 4 Redigera markerad Picture Control. Se sida 93 för mer information. Om du ångrar ändringarna och vill börja om med standardinställningarna trycker du på O-knappen. Tryck på J när du är färdig med inställningarna. 5 Välj ett mål. Markera ett mål för den anpassade Picture Controlen (C-1 till C-9) och tryck på 2. 95

114 6 Namnge en Picture Control. Dialogrutan för textinmatning till höger Tangentbordsfält visas. Nya Picture Controls namnges som standard genom att tvåsiffriga nummer Namnfält (tilldelas automatiskt) läggs till namnet på befintlig Picture Control. Om du vill använda standardnamnet fortsätt till steg 7. Vrid kommandoratten för att flytta markören i namnfältet. Om du vill ange ett nytt tecken vid den aktuella markörpositionen, markerar du ett tecken i tangentbordsfältet genom att använda multiväljaren. Tryck därefter på J. Tryck på O-knappen för att radera tecknet vid markören. Namnen på anpassade Picture Controls får ha högst nitton tecken. Alla tecken därutöver raderas. t 7 Spara ändringarna och avsluta. Tryck på X för att spara ändringarna och avsluta. Den nya Picture Controlen visas i listan över Picture Controls. A Hantera Picture Control > Byt namn Du kan när som helst byta namn på anpassade Picture Controls via alternativet Byt namn i menyn Hantera Picture Control. A Hantera Picture Control > Radera Alternativet Radera i menyn Hantera Picture Control kan användas för att radera utvalda anpassade Picture Controls som inte längre behövs. A Ikonen för ursprunglig Picture Control Den ursprungliga förinställda Picture Controlen, som den anpassade Picture Controlen baserats på, visas med en ikon uppe i det högra hörnet på redigeringsskärmen. Ikon för ursprunglig Picture Control 96

115 Dela anpassade Picture Controls Anpassade Picture Controls som har skapats med Picture Control Utility, som levereras tillsammans med ViewNX 2 eller andra program som säljs separat, till exempel Capture NX 2, kan kopieras till ett minneskort och läsas in i kameran. Anpassade Picture Controls som skapats med kameran kan kopieras till minneskortet för att användas med kompatibla kameror och programvaror och sedan raderas när den inte längre behövs. För att kopiera anpassade Picture Controls till eller från minneskortet eller för att radera anpassade Picture Controls från minneskortet markerar du Ladda/spara i menyn Hantera Picture Control och trycker på 2. Följande alternativ visas: Kopiera till kamera: Kopiera anpassade Picture Controls från minneskortet till anpassade Picture Controls C-1 till C-9 på kameran och ge dem lämpliga namn. Radera från kort: Radera utvalda anpassade Picture Controls från minneskortet. Bekräftelsedialogrutan som visas till höger kommer att visas innan en Picture Control raderas. För att radera vald Picture Control, markera Ja och tryck på J. Kopiera till kort: Kopiera en anpassad Picture Control (C-1 till C-9) från kameran till ett valt mål (1 till 99) på minneskortet. t A Spara anpassade Picture Controls Upp till 99 anpassade Picture Controls kan sparas på minneskortet samtidigt. Minneskortet kan endast användas för att spara användarskapade anpassade Picture Controls. Förinställda Picture Controls som medföljer kameran kan inte kopieras till minneskortet, döpas om eller raderas. 97

116 t 98

117 x Livevisning Komponera fotografier i monitorn Följ stegen nedan för att fotografera med livevisning. 1 Vrid på omkopplaren för livevisning. Spegeln fälls upp och vyn i objektivet visas i kameramonitorn. Motivet syns inte längre i sökaren. Omkopplare för livevisning 2 Placera fokuspunkten. Placera fokuspunkten över ditt motiv enligt beskrivningen på sida 102. x Fokuspunkt 3 Fokusera. Tryck in avtryckaren halvvägs. Fokuspunkten blinkar grönt när kameran fokuserar. Om kameran kan fokusera visas fokuspunkten i grönt; om kameran inte kan fokusera blinkar fokuspunkten rött (tänk på att bilder kan tas även om fokuspunkten blinkar rött; kontrollera fokus i monitorn innan du tar bilden). Förutom i lägena i och j kan exponeringen låsas genom att trycka på AE-L/AF-Lknappen. 4 Ta bilden. Tryck in avtryckaren hela vägen ned. Monitorn stängs av och minneskortets åtkomstlampa tänds under inspelning. Ta inte ut batteriet eller minneskortet eller koppla från nätadaptern förrän inspelningen är avslutad. När fotograferingen är avslutad visas bilden i monitorn i några sekunder eller tills avtryckaren trycks in halvvägs. Kameran återgår sedan till livevisningsläge. Vrid på omkopplaren för livevisning för att avsluta. Åtkomstlampa för minneskort 99

118 Fokusera i livevisning Följ stegen nedan för att välja fokus och AF-områdesläge och placera fokuspunkten. Välja ett fokusläge Följande fokuslägen är tillgängliga i livevisning: Alternativ AF-S Enpunkts servo-af AF-F MF Aktiv servo-af Manuell fokusering 1 Placera markören i informationsdisplayen. Tryck på P-knappen för att placera markören i informationsdisplayen. Beskrivning För fasta motiv. Fokus låses när avtryckaren trycks in halvvägs. För rörliga motiv. Kameran fokuserar kontinuerligt under livevisning och filminspelning. Fokusera manuellt (0 106). x P-knapp 2 Visa fokusalternativ. Markera det aktuella fokusläget i informationsdisplayen och tryck på J. 3 Välj ett fokusalternativ. Markera ett alternativ och tryck sedan på J. Tryck på P för att återgå till livevisning. 100

119 Välja ett AF-områdesläge I andra lägen än i och j kan följande AF-områdeslägen väljas i livevisning: Alternativ Beskrivning 6 Ansiktsprioriterande AF Kameran spårar och fokuserar automatiskt på porträttmotiv vända mot kameran. Använd till porträtt. 7 Brett AF-område Använd för handhållna bilder på landskap och andra ickeporträttmotiv. Använd multiväljaren för att välja fokuspunkt. 8 Smalt AF-område Använd för exakt fokusering på en vald punkt i bilden. Användning av stativ rekommenderas. 9 Motivföljande-AF Följ ett utvalt motiv när det rör sig genom ramen. 1 Placera markören i informationsdisplayen. Tryck på P-knappen för att placera markören i informationsdisplayen. P-knapp 2 Visa AF-områdeslägen. Markera det aktuella AF-områdesläget i informationsdisplayen och tryck på J. x 3 Välj ett AF-områdesläge. Markera ett alternativ och tryck sedan på J. Tryck på P för att återgå till livevisning. 101

120 Välja fokuspunkt Metoden för att välja fokuspunkten för autofokus varierar med vilket alternativ som valts för AF-områdesläge (0 101). 6 (ansiktsprioriterande AF): En gul dubbelram visas när kameran känner av ett porträttmotiv som är vänt mot kameran (om flera ansikten, upp till 35, känns av fokuserar kameran på det närmaste motivet. Använd multiväljaren för att välja ett annat motiv). Fokuspunkt 7/8 (brett och smalt AF-område): Använd multiväljaren för att flytta fokuspunkten var som helst i bilden eller tryck J för att positionera fokuspunkten i mitten av bilden. x 9 (motivföljande AF): Positionera fokuspunkten över ditt motiv och tryck J. Fokuspunkten följer det valda motivet när det rör sig genom ramen. För att avsluta fokusföljning, tryck på J en gång till. Fokuspunkt Fokuspunkt D Följ rörligt motiv Kameran kanske inte kan följa motiv som rör sig snabbt, lämnar bilden eller skyms av andra motiv, ändrar storlek, färg eller ljusstyrka, eller som är för små, för stora, för ljusa, för mörka eller har likande färg eller liknande ljusstyrka som bakgrunden. 102

121 A Display för livevisning t y q w e r u i o Post Beskrivning 0 q Fotograferingsläge Läget som för närvarande valts med funktionsratten. Välj i eller j för automatiskt val av motiv (endast autofokus; 0 104). 26, 30, 61, 115 w Ingen film -ikon Anger att filmer inte kan spelas in. 107 e Ljudinspelningsindikator Anger om ljud spelas in med filmer. 109 r Återstående tid Den tid som återstår innan livevisningen avslutas automatiskt. Visas om fotograferingen avslutas inom trettio sekunder eller 105 mindre. t Fokusläge Aktuellt fokusläge. 100 y AF-områdesläge Aktuellt AF-områdesläge. 101 u Återstående tid (filmläge) Återstående inspelningstid i filmläge. 107 i Filmens bildstorlek Bildstorleken på filmer inspelade i filmläge. 109 o Fokuspunkt Aktuell fokuspunkt. Displayen varierar beroende på alternativet som valts för AF-områdesläge (0 101). 102 x A Visningsalternativ för livevisning Tryck på R-knappen för att bläddra igenom alternativen så som visas nedan. Cirklar visar kanten på den beskurna bilden Visa indikatorer Dölj indikatorer * Kompositionsrutnät * * En beskuren bild som visar området som spelas in vid filminspelning när en annan bildstorlek än har valts för Filminställningar > Filmkvalitet i fotograferingsmenyn (0 109; under inspelning är området utanför den beskurna bilden grått). 103

122 A Automatiskt val av motiv (Automatisk motivtyp) Om livevisning har valts i läge i eller j, kommer kameran att automatiskt analysera motivet och välja det lämpligaste fotograferingsläget när autofokus är aktiverat. Det valda läget visas i monitorn. x c Porträtt d Landskap e Närbild f Nattporträtt Z Auto Auto (blixt b avstängd) Porträtt av människor Landskap och stadslandskap Motiv nära kameran Porträttmotiv inramade mot en mörk bakgrund Motiv som passar läge i eller j eller som inte tillhör kategorierna ovan A Flimmer Det kan hända att flimmer eller streck förekommer i monitorn under livevisning eller filminspelning vid vissa typer av belysning, såsom lysrör eller kvicksilverlampor. Flimmer och streck kan minskas genom att Flimmerreducering väljs med ett alternativ som stämmer överens med frekvensen på den lokala strömförsörjningen (0 170). A Exponering Beroende på motivet kan exponeringen skilja sig från den som skulle fås när livevisning inte används. Mätningen i livevisning justeras för att passa livevisningsdisplayen och skapar bilder med exponering liknande den som visas i monitorn. I läge P, S, A och %, kan exponeringen justeras med ±5 EV i steg om 1 /3 EV (0 70). Observera att effekterna av värden över +3 EV eller under 3 EV inte kan förhandsgranskas i monitorn. A HDMI När kameran är ansluten till en HDMI-videoenhet stängs kameramonitorn av och vyn genom objektivet visas på videoenheten, så som visas till höger. Om enheten stödjer HDMI- CEC, välj Av för alternativet HDMI > HDMI-styrning i inställningsmenyn (0 148) innan du fotograferar med livevisning. 104

123 D Fotografering i livevisningsläge För att förhindra att ljus kommer in via sökaren och påverkar exponeringen, ta bort ögonmusslan och täck över sökaren med det medföljande sökarlocket DK-5 före fotograferingen (0 38). Trots att det inte syns i den slutliga bilden, kan störande flimmer, streck eller förvrängningar vara synliga i monitorn under belysning med lysrör, kvicksilvergas eller natrium och även vid horisontell panorering av kameran samt om föremål rör sig med hög hastighet genom bilden. Starka ljuskällor kan efterlämna spökbilder på skärmen vid panorering av kameran. Ljusa partier kan också uppstå. Undvik att rikta kameran mot solen eller andra starka ljuskällor vid fotografering i livevisningsläge. Underlåtenhet att följa denna uppmaning kan resultera i skador på kamerans interna kretsar. Livevisningen avslutas automatiskt om objektivet tas bort eller när monitorn stängs (livevisning på en TV eller andra externa skärmar stängs däremot inte av när monitorn stängs). För att undvika skada på kamerans interna kretsar kan fotografering med livevisning avslutas automatiskt. Avsluta livevisningsläget när kameran inte används. Observera att temperaturen i de interna kretsarna kan stiga och brus (ljusa prickar, slumpmässigt utspridda ljusa pixlar eller dimma) kan visas i följande fall (kameran kan även kännas mycket varm, men detta tyder inte på något fel): När den omgivande temperaturen är hög När kameran har använts länge i livevisningsläge eller för att spela in filmer När kameran har använts länge i serietagningsläge Om en varning skulle visas när du försöker starta livevisning, vänta tills de inre kretsarna har kylts ned och försök sen igen. D Nedräkningsvisningen En nedräkning visas 30 sek. innan livevisning avslutas automatiskt (0 103; timern blir röd 5 sek. innan tiden är ute eller om livevisning avslutas för att skydda de interna kretsarna). Beroende på fotograferingsförhållandena kan timern visas direkt när livevisning väljs. Tänk på att även om nedräkningen inte syns i informationsdisplayen eller vid bildvisning, så kommer livevisningen att avslutas automatiskt när tiden är ute. x 105

124 D Använda autofokus vid livevisning Tänk på att vid livevisning är autofokus långsammare och monitorn kan bli ljusare eller mörkare när kameran fokuserar. Det kan hända att kameran inte kan fokusera i följande situationer: Motivet har linjer som är parallella med ramens långsida Motivet saknar kontrast Motivet i fokuspunkten innehåller områden med skarpt kontrasterande ljusstyrka, eller också är motivet belyst av punktbelysning eller med neonljus eller någon annan ljuskälla med varierande ljusstyrka Flimmer eller streck uppkommer vid belysning med lysrör, kvicksilvergas, natrium eller liknande Ett stjärnfilter eller annat specialfilter används Motivet ser mindre ut än fokuspunkten Motivet domineras av regelbundna geometriska mönster (t.ex. persienner eller en rad med fönster i ett höghus) Motivet rör sig Observera att fokuspunkten ibland kan visas i grönt när kameran inte kan fokusera. A Manuell fokusering För att fokusera i manuellt fokusläge (0 45), vrid objektivets fokusring tills motivet är i fokus. x För att förstora vyn i monitorn upp till ungefär 7,7 för exakt fokusering, tryck på X-knappen. Medan vyn i objektivet är inzoomad visas ett navigeringsfönster i en grå ram i det nedre högra hörnet på displayen. Använd multiväljaren för att bläddra till delar av bilden som inte syns i monitorn (endast tillgängligt om 7 (Brett AFområde) eller 8 (Smalt AF-område) har valts för AFområdesläge), eller tryck på W för att zooma ut. X-knapp Navigeringsfönster 106

125 y Spela in och visa filmer Spela in filmer Filmer kan spelas in i livevisningsläge. 1 Vrid på omkopplaren för livevisning. Spegeln fälls upp och vyn genom objektivet visas i monitorn istället för i sökaren. D 0-ikonen En 0-ikon (0 103) visar att filmer inte kan spelas in. A Före inspelning Ställ in bländare före inspelning i läge A eller M (om du använder ett PC-E objektiv, kan du också ändra bländare vid inspelning i livevisningsläge). Omkopplare för livevisning 2 Fokusera. Komponera öppningsbilden och fokusera så som beskrivs i steg 2 och 3 i Komponera fotografier i monitorn (0 99; se även Fokusera i livevisning på sidorna ). Antalet motiv som kan spåras med ansiktsprioriterande AF minskar vid filminspelning. y 3 Starta inspelningen. Tryck på filminspelningsknappen för att starta inspelningen (kameran kan spela in både video och ljud; täck inte över mikrofonen på kamerans framsida vid inspelning). En inspelningsindikator och tillgänglig tid visas i monitorn. Förutom i lägena i och j kan exponeringen låsas genom att AE-L/AF-L-knappen trycks ned (0 69) eller (i lägena P, S, A och %) ändras med upp till ±3 EV i steg om 1 /3 EV med hjälp av exponeringskompensation (0 70). Det kan hända att den inbyggda mikrofonen spelar in ljud från objektivet under autofokus eller vibrationsreducering. Filminspelningsknapp Inspelningsindikator Återstående tid 107

126 4 Avsluta inspelningen. Tryck på filminspelningsknappen för att avsluta inspelningen. Inspelningen avslutas automatiskt när maximal längd har nåtts, minneskortet är fullt, ett annat läge har valts, objektivet har tagits bort eller monitorn stängts av (livevisning på en TV eller andra externa skärmar stängs däremot inte av när monitorn stängs). y A Ta bilder under filminspelning För att avsluta filminspelningen, ta en stillbild, avsluta och gå till livevisningsläge, tryck in avtryckaren hela vägen ned och håll den i detta läge tills slutaren utlöses. A Maximal längd Varje filmfil kan ha en storlek på upp till 4 GB och vara 20 minuter; observera att beroende på minneskortets skrivhastighet kan inspelningen avslutas innan denna längd har uppnåtts (0 207). Filmer inspelade i miniatyreffektläge är upp till tre minuter långa när de spelas upp. D Spela in filmer Flimmer, störande streck eller förvrängningar kan vara synliga i monitorn och i den slutliga filmen under belysning med lysrör, kvicksilvergas eller natrium och även vid horisontell panorering av kameran, samt om föremål rör sig med hög hastighet genom bilden (flimmer och streck kan reduceras genom att välja ett alternativ för Flimmerreducering som stämmer överens med frekvensen på den lokala strömförsörjningen; 0 170). Starka ljuskällor kan efterlämna spökbilder på skärmen vid panorering av kameran. Ojämna kanter, falska färger, moiréeffekt och ljusa partier kan också förekomma. När du spelar in filmer, undvik att rikta kameran mot solen eller andra ljusstarka källor. Underlåtenhet att följa denna uppmaning kan resultera i skador på kamerans interna kretsar. För att undvika skador på kamerans interna kretsar kan fotografering med livevisning avslutas automatiskt. Avsluta livevisningsläget när kameran inte används. Observera att temperaturen i de interna kretsarna kan stiga, vilket kan resultera i att brus (ljusa prickar, slumpmässigt utspridda ljusa pixlar eller dimma) uppstår vid följande tillfällen (kameran kan även kännas mycket varm, men detta tyder inte på något fel): När den omgivande temperaturen är hög När kameran har använts länge i livevisningsläge eller för att spela in filmer När kameran har använts länge i serietagningsläge Om en varning skulle visas när du försöker starta livevisning eller filminspelning, vänta tills de inre kretsarna har svalnat och försök sedan igen. Matrismätning används oavsett vilken mätmetod som valts. Slutartid och ISO-känslighet justeras automatiskt. De tillgängliga inställningarna vid inspelning är följande: Bländare Slutartid ISOkänslighet Exponeringskompensation %, P, S A, M PC-objektiv: Före eller under livevisning Andra objektiv: Endast före livevisning Andra fotograferingslägen A Se även Se sida 100 för information om hur du väljer fokus och AF-områdeslägen. För information om fokusering i livevisning, se sida

127 Filminställningar Välj filmkvalitet och ljudalternativ. Filmkvalitet: Välj mellan följande alternativ. Bildfrekvensen beror på vilket alternativ som valts för Videoläge i inställningsmenyn (0 170): Filmkvalitet Bildstorlek (pixlar) Bildfrekvens Kvalitet Bithastighet (hög/normal kvalitet) Maximal längd r 30 bps 1, 2 s bps 2, 3 18 Mbps/10 Mbps k 24 bps l 30 bps 1 o bps 3 hög/normal 10 Mbps/6 Mbps 20 min. 4 m 24 bps 8 Mbps/5 Mbps n 30 bps p 25 bps 3 4 Mbps/2 Mbps 1 Tillgängligt när NTSC har valts för Videoläge. 2 Utmatas inte till TV-apparater eller andra externa skärmar under inspelning. 3 Tillgängligt när PAL har valts för Videoläge. 4 Filmer inspelade i miniatyreffektläge är upp till tre minuter långa när de spelas upp. Mikrofon: Att välja Mikrofon av stoppar ljudinspelningen. Alla andra alternativ startar inspelningen och ställer in mikrofonen eller ME-1 stereomikrofon (säljs separat) (0 207) på vald känslighet. 1 Välj Filminställningar. Du visar menyerna genom att trycka på G- knappen. Markera Filminställningar i fotograferingsmenyn och tryck på 2. y G-knapp 2 Välj filmalternativ. Markera önskat alternativ och tryck på 2, markera sedan ett alternativ och tryck på J. A Använda en extern mikrofon Stereomikrofonen ME-1 (säljs separat) kan användas för att spela in stereoljud eller för att dämpa de ljud orsakade av objektivvibration som spelas in under autofokus. D Nedräkningsvisningen En nedräkning visas 30 sek. innan filminspelningen avslutas automatiskt (0 103). Beroende på fotograferingsförhållandena, kan timern visas direkt när filminspelning påbörjas. Tänk på att oberoende av hur mycket inspelningstid som finns tillgänglig så kommer livevisning att avslutas automatiskt när tiden är ute. Vänta tills de interna kretsarna har svalnat innan du fortsätter filminspelningen. 109

128 Visa filmer Filmer anges med en 1-ikon vid helskärmsläge (0 123). Tryck på J för att starta uppspelningen. 1-ikon Längd Aktuell position/total längd Volym Guide Följande åtgärder kan utföras: Om du vill Använd Beskrivning Pausa Pausa uppspelningen. y Spela upp J Återuppta uppspelningen när filmen är pausad eller under spolning framåt/bakåt. Hastigheten fördubblas för varje tryck, från 2 till 4 till 8 till 16 ; håll intryckt för att hoppa till början eller slutet av filmen (första Spola framåt/spola bilden visas med en h-ikon i övre högra hörnet av monitorn, tillbaka sista bilden med i). Om uppspelningen pausas, spolas filmen framåt eller tillbaka en bild i taget; håll nedtryckt för kontinuerlig spolning framåt eller bakåt. Justera volymen X/W Tryck på X för att höja volymen, W för att sänka. Redigera film A För att redigera film, tryck på AE-L/AF-L när filmen är pausad (0 111). Återgå till helskärmsläge /K Tryck på 1 eller K för att återgå till helskärmsläge. Återgå till fotograferingsläge Tryck in avtryckaren halvvägs. Monitorn stängs av; det går att ta fotografier direkt. Visa menyer G Se sida 149 för mer information. A 2-ikonen 2 visas i helskärmsläge och under filmuppspelning om filmen spelats in utan ljud. 110

129 Redigera filmer Beskär filmsekvenser för att skapa redigerade kopior av filmer eller spara valda bildrutor som JPEG-stillbilder. Alternativ Välj startpunkt Välj slutpunkt Spara vald bildruta Beskrivning Skapa en kopia från vilken inledningsfilmfrekvensen tagits bort. Skapa en kopia från vilken avslutningsfilmfrekvensen tagits bort. Spara en vald bildruta som en JPEG-stillbild. Beskära filmer För att skapa beskurna kopior av filmer: 1 Visa en film i helskärm. Tryck på K-knappen för att visa bilder i helskärm på monitorn och tryck på 4 och 2 för att bläddra mellan bilder tills filmen du vill redigera visas. K-knapp 2 Välj en start- eller slutpunkt. Spela upp filmen så som beskrivs på sida 110, genom att trycka på J för att starta och återuppta uppspelningen och 3 för att pausa. Om du vill beskära inledningsfrekvensen på kopian, pausa vid den första bildrutan du vill behålla; om du vill beskära avslutningsfrekvensen på kopian, pausa vid den sista bildrutan du vill behålla. y 3 Visa retuscheringsmenyn. Du visar retuscheringsmenyn genom att trycka på AE-L/AF-L-knappen. AE-L/AF-L-knapp 111

130 4 Välj ett alternativ. För att skapa en kopia som innehåller den aktuella bildrutan och alla följande bildrutor, markera Välj startpunkt i filmredigeringsmenyn och tryck på J. Välj Välj slutpunkt för att skapa en kopia som innehåller den aktuella och alla de föregående bildrutorna. 5 Radera bildrutor. Tryck på 1 för att radera alla bildrutor före (Välj startpunkt) eller efter (Välj slutpunkt) den aktuella bildrutan. y 6 Spara kopian. Markera Ja och tryck på J om du vill spara den redigerade kopian. Om nödvändigt kan kopian beskäras så som beskrivs ovan, för att ta bort ytterligare filmsekvenser. Redigerade kopior anges med en f-ikon vid helskärmsläge. D Beskära filmer Filmer måste vara minst två sekunder långa. Om en kopia inte kan skapas i den aktuella uppspelningspositionen, visas den aktuella positionen med rött i Steg 5 och det skapas inte någon kopia. Kopian sparas inte om det inte finns tillräckligt med utrymme på minneskortet. För att förhindra att kameran stängs av oväntat, använd ett fulladdat batteri när du redigerar filmer. A Retuscheringsmenyn Filmer kan även redigeras med alternativet Redigera film på retuscheringsmenyn (0 176). 112

131 Spara valda bildrutor För att spara en vald bildruta som en JPEG-stillbild: 1 Visa en film och välj en bildruta. Spela upp filmen så som beskrivs på sida 110. Pausa filmen vid den bildruta du vill kopiera. 2 Visa retuscheringsmenyn. Du visar retuscheringsmenyn genom att trycka på AE-L/AF-L-knappen. AE-L/AF-L-knapp 3 Välj Spara vald bildruta. Markera Spara vald bildruta och tryck på J. y 4 Skapa en stillbildskopia. Tryck på 1 för att skapa en stillbildskopia av den aktuella bildrutan. 5 Spara kopian. Markera Ja och tryck på J för att skapa en JPEG-kopia av den valda bildrutan. Filmstillbilder anges med en f-ikon vid helskärmsläge. A Spara vald bildruta JPEG-filmstillbilder skapade med alternativet Spara vald bildruta kan inte retuscheras. JPEGfilmstillbilder saknar vissa fotoinformationskategorier (0 124). 113

132 y 114

133 % Specialeffekter Specialeffekter kan användas vid inspelning av bilder. Använda specialeffekter vid fotografering Följande effekter kan väljas genom att vrida funktionsratten till q och sedan vrida kommandoratten tills önskat alternativ visas i monitorn. Funktionsratt Kommandoratt Monitor % A NEF (RAW) Om NEF (RAW)+JPEG har valts för bildkvalitet i läge %, g, ( eller 3, kommer endast JPEGbilderna att sparas (0 47). Om NEF (RAW) har valts, kommer JPEG-bilder med hög kvalitet att sparas i stället för NEF (RAW)-bilder. A 1-ikonen Om en 1-ikon visas i läge g eller ( kommer inga bilder att tas medan avtryckaren trycks in i serietagningsläge. A Retuscheringsmenyn Alternativen Färgteckning (0 186), Miniatyreffekt (0 188) och Selektiv färg (0 189) i retuscheringsmenyn kan användas för att tillämpa dessa effekter på befintliga bilder. 115

134 % %Mörkerseende g Färgteckning ( Miniatyreffekt Använd under mörka förhållanden för att spela in monokroma bilder med hög ISOkänslighet (med visst brus i form av slumpmässiga ljusa pixlar, dimma eller linjer). Autofokus är endast tillgängligt i livevisning; manuellt fokus kan användas om kameran inte kan fokusera. Den inbyggda blixten och AF-hjälplampan stängs av, användning av stativ rekommenderas för att minska oskärpa. Kameran känner av och färgsätter konturer för en färgteckningseffekt. Filmer inspelade i detta läge spelas upp som ett bildspel gjort av en serie stillbilder. Effekten kan väljas under livevisning (0 118); notera att displayens repetitionsfrekvens sjunker när livevisning är aktiverat och att bildfrekvensen sjunker i serietagningsläge. Autofokus är inte tillgängligt under filminspelning. Avlägsna motiv visas som miniatyrer. Filmer med miniatyreffekt spelas upp i hög hastighet och komprimerar 30 till 45 minuters filmlängd vid /30 bps till en film som spelas upp på cirka 3 minuter. Effekten kan väljas under livevisning (0 119); tänk på att displayens repetitionsfrekvens sjunker när livevisning är aktiverat och att bildfrekvensen sjunker i serietagningsläge. Ljud spelas inte in med filmer; autofokus är inte tillgängligt under filminspelning. Den inbyggda blixten och AF-hjälplampan stängs av; användning av ett stativ rekommenderas när belysningen är svag. 116

135 3 Selektiv färg Alla andra färger än de valda färgerna spelas in i svartvitt. Effekten kan väljas under livevisning (0 120). Den inbyggda blixten stängs av; användning av stativ rekommenderas när belysningen är svag. 1 Silhuett Fotografera silhuetter av motiv mot ljusa bakgrunder. Den inbyggda blixten stängs av; användning av stativ rekommenderas när belysningen är svag. 2 Högdagerbild Använd för att skapa ljusa bilder som verkar fyllda med ljus när ljusa motiv fotograferas. Den inbyggda blixten stängs av. % 3 Lågdagerbild Använd för att skapa mörka, dystra bilder som framhäver högdagrar när mörka motiv fotograferas. Den inbyggda blixten stängs av; användning av stativ rekommenderas när belysningen är svag. 117

136 Tillgängliga alternativ i livevisning g Färgteckning 1 Välj livevisning. Vrid omkopplaren för livevisning för att fälla upp spegeln och visa vyn genom objektivet i monitorn. Omkopplare för livevisning % 2 Justera alternativen. Tryck på J för att visa alternativen som visas till höger (tänk på att alternativen temporärt försvinner från displayen under autofokus). Tryck på 1 eller 3 för att markera Mättnad eller Konturer och tryck på 4 eller 2 för att ändra. Mättnaden kan ökas för att göra färger mera mättade, eller minskas för en urtvättad, monokromatisk effekt medan konturerna kan göras tjockare eller tunnare. Om konturernas tjocklek ökas blir också färgerna mer mättade. Tryck på J för att avsluta när du är färdig med inställningarna. Vrid på omkopplaren för livevisning för att avsluta livevisningsläget. De valda inställningarna fortsätter att vara aktiverade och kommer att gälla för bilder som tas med sökaren. 118

137 ( Miniatyreffekt 1 Välj livevisning. Vrid omkopplaren för livevisning för att fälla upp spegeln och visa vyn genom objektivet i monitorn. Omkopplare för livevisning 2 Positionera fokuspunkten. Använd multiväljaren för att positionera fokuspunkten i det område som kommer att vara i fokus och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs för att fokusera (tänk på att alternativen temporärt försvinner från displayen under autofokus). För att temporärt tömma miniatyreffektalternativen från displayen och förstora vyn i monitorn för exakt fokusering, tryck på X. Tryck på W för att återställa miniatyreffektdisplayen. 3 Visa alternativ. Tryck på J om du vill visa miniatyreffektalternativen. % 4 Justera alternativen. Tryck på 4 eller 2 för att välja orientering av området som ska vara i fokus och tryck på 1 eller 3 för att justera dess bredd. 5 Återgå till livevisningsdisplayen. Tryck på J för att återgå till livevisning. Vrid på omkopplaren för livevisning för att avsluta livevisningsläget. De valda inställningarna fortsätter att vara aktiverade och kommer att gälla för bilder som tas med sökaren. 119

138 3 Selektiv färg 1 Välj livevisning. Vrid omkopplaren för livevisning för att fälla upp spegeln och visa vyn genom objektivet i monitorn. Omkopplare för livevisning 2 Visa alternativ. Tryck på J om du vill visa alternativen för selektiv färg. % 3 Välj en färg. Komponera ett motiv i den vita rutan i mitten på displayen och tryck på 1 för att välja motivets färg som kommer att finnas kvar i den slutliga bilden (kameran kan få problem med att känna av omättade färger; välj en mättad färg). För att zooma in till mitten av displayen för ett mer exakt färgval, tryck på X. Tryck på W för att zooma ut. 4 Välj färgområdet. Tryck på 1 eller 3 för att öka eller minska omfånget för liknande nyanser som kommer att finnas med i den slutliga bilden. Välj från värden mellan 1 och 7; tänk på att högre värden kan inkludera nyanser från andra färger. Vald färg Färgområde 5 Välj ytterligare färger. För att välja ytterligare färger, roterar du kommandoratten för att markera en annan av de tre färgrutorna högst upp på displayen. Upprepa sedan steg 3 och 4 för att välja en annan färg. Upprepa för en tredje färg om så önskas. För att avmarkera den markerade färgen, tryck in O, eller tryck in och håll ned O för att ta bort alla färger. 120

139 6 Återgå till livevisningsdisplayen. Tryck på J för att återgå till livevisning. Under fotografering kommer endast motiv med de valda nyanserna att spelas in i färg; alla andra kommer att spelas in i svartvitt. Vrid på omkopplaren för livevisning för att avsluta livevisningsläget. De valda inställningarna fortsätter att vara aktiverade och kommer att gälla för bilder som tas med sökaren. % 121

140 % 122

141 I Mer om bildvisning Helskärmsläge Tryck på K-knappen om du vill visa fotografier. Det senaste fotografiet visas på monitorn. Om du vill Använd Beskrivning Visa ytterligare fotografier K-knapp Tryck på 2 om du vill visa fotografierna i den ordning de har tagits, eller 4 om du vill visa dem i omvänd ordning. Visa fotoinformation Tryck på 1 eller 3 om du vill visa information om det aktuella fotografiet (0 124). Visa miniatyrbilder W På sida 129 finns mer information om miniatyrbildsdisplayen. Zooma in fotografiet X På sida 131 finns mer information om visningszoomen. Radera bilder O En bekräftelsedialogruta visas. Tryck på O en gång till för att radera fotot. Ändra Tryck på L (A) för att skydda en bild eller för att ta bort skyddet L (A) skyddsstatus från en skyddad bild (0 132). Återgå till fotograferingsläge Tryck in avtryckaren halvvägs. Monitorn stängs av. Det går att ta fotografier direkt. Visa menyer G Se sida 149 för mer information. Retuschera en bild eller spela upp en film J Skapa retuscherad kopia av aktuellt fotografi (0 176). Om den aktuella bilden är markerad med en 1-ikon för att visa att det är en film, tryck på J för att starta filmuppspelningen (0 110). I 123

142 Fotoinformation Fotoinformation kopieras in ovanpå bilder som visas i helskärmsläge. Tryck på 1 eller 3 om du vill bläddra mellan den fotoinformation som visas nedan. Observera att endast bild, fotograferingsdata, RGB-histogram, högdagrar och översiktsdata endast visas om motsvarande alternativ har valts för Monitoralternativ för visning (0 150). GPS-data visas bara om en GP-1-enhet användes när bilden togs. 1/ 12 1/ 12 NIKON D D5100 DSC _0001. JPG 15/04/ : 02 :27 AUTO A6, M1 1/ 250 F mm NORMAL 100D5100 DSC_0001. JPG NORMAL 4928x /04/ : 02 : x3264 LATITUDE LONGITUDE ALTITUDE TIME(UTC) : N : 35º ' : E : 139º ' : 35m : 15/04/2011 : 01:15:29 NI KON D5100 1/12 Filinformation Ingen (endast bild) Översikt GPS-data MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO FOCAL LENGTH LENS AF FLASH TYPE SYNC MODE, / VR :, 1/ 250,F11 :, 100 : 1. 3 : 35mm : : A VR On : Built i n : : TTL-BL, / / I Högdagrar NI KON D5100 1/12 Högdagrar RGB-histogram Fotograferingsdata Filinformation 9 100D5100 DSC _0001. JPG 15/04/ : 02 : NORMAL 4928x N I KON D5100 1/ 12 NI KON D5100 1/ Skyddsstatus /12 2 Retuscheringsindikator Bildnummer/sammanlagt antal bilder 4 Filnamn Bildkvalitet Bildstorlek Fotograferingstid Fotograferingsdatum Mappnamn

143 Högdagrar * Skyddsstatus Retuscheringsindikator Bildhögdagrar 4 Kameranamn 5 Bildnummer/sammanlagt antal bilder * Blinkande områden markerar högdagrar. Högdagrar NI KON D /12 5 RGB-histogram NI KON D5100 1/ Skyddsstatus Retuscheringsindikator Vitbalans...81 Finjustera vitbalans...83 Förinställ manuellt Kameranamn 5 Histogram (RGB-kanal). I alla histogram anger den vågräta axeln pixlarnas ljusstyrka och den lodräta axeln antalet pixlar. 6 Histogram (röd kanal) 7 Histogram (grön kanal) 8 Histogram (blå kanal) 9 Bildnummer/sammanlagt antal bilder A Visningszoom För att zooma in på fotografiet när histogrammet visas trycker du på X. Använd knapparna X och W för att zooma in och ut, bläddra i bilden med multiväljaren. Histogrammen uppdateras för att endast visa data för den del av bilden som syns i monitorn. I 125

144 A Histogram Kamerans histogram är endast avsedda som en vägledning och kan skilja sig från de som visas i bildbehandlingsprogram. Några provhistogram visas nedan. Om bilden innehåller motiv med olika ljusstyrka blir tonfördelningen relativt jämn. Om bilden är för mörk växlar tonfördelningen åt vänster. Om bilden är för ljus växlar tonfördelningen åt höger. Om du ökar exponeringskompensationen förskjuts tonfördelningen åt höger, och om du minskar exponeringskompensationen förskjuts tonfördelningen åt vänster. Histogram ger en ungefärlig bild av den totala exponeringen när starkt infallande ljus gör det svårt att se fotografierna i monitorn. I Fotograferingsdata Skyddsstatus Retuscheringsindikator MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO / VR :, 1/ 250,F11 :, 100 : 1. 3 : 35mm FOCAL LENGTH LENS : AF : A VR On FLASH TYPE : Bu i l t i n SYNC MODE, :, : TTL-BL, / NI KON D5100 1/ / 3 Mätning...68 Slutartid...63, 65 Bländare...64, 65 4 Fotograferingsläge... 26, 30, 61, 115 ISO-känslighet Exponeringskompensation Brännvidd Objektivdata 8 Fokusläge... 39, 100 VR-objektiv (vibrationsreducering) Blixttyp Kommandoläge 3 10 Blixtläge Blixtstyrning Blixtkompensation Kameranamn 13 Bildnummer/sammanlagt antal bilder 126

145 WHITE BALANCE : AUTO, A6, M1 COLOR SPACE : s RGB PICTURE CTRL : STANDARD QUICK ADJUST : 0 SHARPENING : 3 CONTRAST : 0 BRIGHTNESS : 0 SATURATION : 0 HUE : 0 NI KON D5100 1/12 14 Vitbalans...81 Finjustera vitbalans...83 Förinställ manuellt Färgrymd Picture Control Snabbjustering Ursprunglig Picture Control Skärpa Kontrast Ljushet Mättnad Filtereffekter Nyans Toning NOI SE REDUC. ACT. D LIGHT. HDR RETOUCH COMMENT : HI ISO, NORM : AUTO : AUTO, NORMAL : D LIGHTING WARM FILTER CYANOTYPE TRI M : SPR I NG HAS COME. 23 Hög ISO-brusreducering Brusreducering för lång exponering Aktiv D-Lighting HDR-exponeringsskillnad...76 HDR mjukare bilder Retuscheringshistorik Bildkommentar NI KON D5100 1/12 1 Visas i rött om bilden togs med aktiverad automatisk ISO-känslighet. 2 Visas bara om ett VR-objektiv är monterat. 3 Visas endast om bilden har tagits med extra blixt med kontrollfunktion. 4 Endast Picture Controls Standard, Livfull, Porträtt och Landskap. 5 Neutral, Monokrom och anpassade Picture Controls. 6 Visas inte med monokroma Picture Controls. 7 Endast monokroma Picture Controls. I 127

146 Översikt I 100D5100 DSC_0001. JPG 15/04/ : 02: 27 NORMAL 4928x Bildnummer/sammanlagt antal bilder 2 Skyddsstatus Kameranamn 4 Retuscheringsindikator Histogram som visar tonfördelningen i bilden (0 126). 6 Bildkvalitet Bildstorlek Filnamn Fotograferingstid Fotograferingsdatum Mappnamn Mätning Fotograferingsläge...26, 30, 61, Slutartid... 63, 65 1 Visas i rött om bilden togs med aktiverad automatisk ISO-känslighet. 2 Visas endast om bilden har tagits med extra blixt med kontrollfunktion. GPS-data * / 250 F mm / 12 LATITUDE LONGITUDE ALTITUDE TIME(UTC) NIKON D5100 : N : 35º ' : E : 139º ' : 35m : 15/04/2011 : 01:15:29 NI KON D5100 1/ / 250 F mm Bländare...64, ISO-känslighet Brännvidd GPS-dataindikator Bildkommentarsindikator Aktiv D-Lighting Picture Control Färgrymd Blixtläge Vitbalans...81 Finjustera vitbalans...83 Förinställ manuellt Blixtkompensation...72 Kommandoläge 2 26 Exponeringskompensation Skyddsstatus Retuscheringsindikator Latitud 4 Longitud 5 Altitud 6 UTC-tid (Coordinated Universal Time) 7 Kameranamn 8 Bildnummer/sammanlagt antal bilder * Data för filmer är den som gäller för inspelningens starttid. 128

147 Miniatyrbildsvisning För att visa bilder på kontaktkartor med fyra, nio eller 72 bilder, trycker du på W- knappen. W W W W Helskärmsläge X X X X Kalendervisning Miniatyrbildsvisning Om du vill Använd Beskrivning Visa fler bilder W Tryck på W-knappen för att öka antalet bilder som visas. Visa färre bilder X Tryck på X-knappen för att minska antalet bilder som visas. När fyra bilder visas trycker du igen för att visa den markerade bilden i helskärmsläge. Markera bilder Använd multiväljaren eller kommandoratten för att markera bilder för helskärmsläge, visningszoom (0 131), radering (0 133) eller skydd (0 132). Visa markerad bild J Tryck på J för att visa den markerade bilden i helskärmsläge. Radera markerade bilder O Se sida 133 för mer information. Ändra skyddsstatus för markerade bilder L (A) Se sida 132 för mer information. Återgå till fotograferingsläge Tryck in avtryckaren halvvägs. Monitorn stängs av. Det går att ta fotografier direkt. Visa menyer G Se sida 149 för mer information. I 129

148 Kalendervisning Om du vill visa bilder tagna på ett valt datum, trycker du på W-knappen när 72 bilder visas. W W W W Helskärmsläge Miniatyrbildsvisning Kalendervisning Tryck på W-knappen för att växla mellan datumlistan och miniatyrbildslistan för det valda datumet. Använd multiväljaren för att markera datum i datumlistan eller för att markera bilder i miniatyrbildslistan. Miniatyrbildslista Datumlista Åtgärderna kan utföras beroende på om markören är i datumlistan eller i miniatyrbildslistan: I Om du vill Använd Beskrivning Växla mellan datumlista och miniatyrbildslista Gå till miniatyrbildsvisning/ Zooma in på markerat foto Markera datum/ Markera bilder Växla till helskärmsläge Radera markerade bilder Ändra skyddsstatus för markerade bilder Återgå till fotograferingsläge W X J O L (A) Tryck på W-knappen i datumlistan för att placera markören i miniatyrbildslistan. Tryck igen för att återgå till datumlistan. Datumlista: Gå till 72-bildsvisning. Miniatyrbildslista: Håll ned X-knappen om du vill zooma in på den markerade bilden. Datumlista: Markera datum. Miniatyrbildslista: Markera en bild. Datumlista: Visa den första bilden som tagits på valt datum. Miniatyrbildslista: Visa den markerade bilden. Datumlista: Radera alla bilder som tagits på valt datum. Miniatyrbildslista: Radera den markerade bilden (0 133). Se sida 132 för mer information. Tryck in avtryckaren halvvägs. Monitorn stängs av. Det går att ta fotografier direkt. Visa menyer G Se sida 149 för mer information. 130

149 Ta en närmare titt: Visningszoom Tryck på X-knappen för att zooma in på bilden som visas i helskärmsläge eller på den bild som för närvarande är markerad i miniatyrbilds- eller kalendervisning. Följande åtgärder kan utföras medan zoomen är aktiverad: Om du vill Använd Beskrivning Zooma in och ut Visa andra områden i en bild Välja/zooma in på eller ut från ansikten X / W P Tryck på X för att zooma in maximalt cirka 31 (stora bilder), 23 (mediumstora bilder) eller 15 (små bilder). Tryck på W för att zooma ut. Medan bilden är inzoomad, använd multiväljaren för att visa delar av bilden som inte syns på monitorn. Håll ned multiväljaren för att snabbt bläddra till andra delar av bilden. Navigationsfönstret visas när zoomförhållandet ändras; området som syns i monitorn omges av en gul ram. Ansikten (upp till 35) som spårats vid zoomning indikeras med vita ramar i navigationsfönstret. Tryck på P och använd multiväljaren för att visa andra ansikten, eller tryck på J för att zooma in på det valda ansiktet. Tryck på P igen för att återgå till normalzoom. Visa andra bilder Vrid kommandoratten för att visa samma plats på andra bilder med det aktuella zoomförhållandet. Avbryta zoomningen J Avbryt zoomningen och återgå till helskärmsläge. Ändra skyddsstatus L (A) Se sida 132 för mer information. Återgå till fotograferingsläge Tryck in avtryckaren halvvägs. Monitorn stängs av. Det går att ta fotografier direkt. Visa menyer G Se sida 149 för mer information. I 131

150 Skydda fotografier från radering I helskärms-, zoom-, miniatyrbilds- och kalendervisning kan L-knappen användas för att skydda fotografier från oavsiktlig radering. Skyddade fotografier kan inte raderas med O-knappen eller alternativet Radera i visningsmenyn. Observera att även skyddade bilder raderas när minneskortet formateras (0 22). Så här skyddar du ett fotografi: 1 Välj en bild. Visa bilden i helskärmsläge eller visningszoom, eller markera den i miniatyrbildslistan eller kalendervisningen. Helskärmsläge Miniatyrbildsvisning Kalendervisning I 2 Tryck på L (A)-knappen. Fotografiet markeras med en P-ikon. Visa fotografiet eller markera det i miniatyrbildslistan och tryck sedan på L (A)- knappen om du vill ta bort skyddet från fotografiet så att det kan raderas. L (A)-knapp A Ta bort skyddet från alla bilder För att ta bort skyddet från alla bilder i den mapp eller de mappar som för närvarande är markerade på Visningsmapp-menyn trycker du på knapparna L (A) och O samtidigt i cirka två sekunder. 132

151 Radera fotografier Tryck på O-knappen om du vill radera ett fotografi som visas i helskärmsläge eller är markerat i miniatyrbildslistan. Använd alternativet Radera i visningsmenyn om du vill radera flera fotografier, alla bilder som tagits ett valt datum eller alla fotografier i den aktuella visningsmappen. När fotografier har raderats kan de inte återställas. Helskärms-, miniatyrbilds- och kalendervisning Tryck på O-knappen för att radera det aktuella fotografiet. 1 Välj en bild. Visa bilden eller markera den i miniatyrbildslistan i miniatyrbilds- eller kalendervisning. 2 Tryck på O-knappen. En bekräftelsedialogruta visas. O-knapp Helskärmsläge Miniatyrbildsvisning Kalendervisning (miniatyrbildslista) I 3 Tryck på O-knappen igen. Tryck på O-knappen en gång till för att radera det aktuella fotografiet. Tryck på K-knappen om du vill avsluta utan att radera fotografiet. A Kalendervisning Vid kalendervisning kan du radera alla fotografier som tagits ett valt datum genom att markera datumet i datumlistan och trycka på O-knappen (0 130). 133

152 Visningsmenyn Alternativet Radera i visningsmenyn innehåller följande alternativ. Tänk på att det kan ta lite tid att radera beroende på antalet bilder. Alternativ Beskrivning Q Markerade Radera markerade bilder. n Välj datum Radera alla bilder som tagits på ett valt datum. R Alla Radera alla bilder i den mapp som har valts för bildvisning (0 149). Markerade: Radera markerade fotografier 1 Välj Radera. Du visar menyerna genom att trycka på G- knappen. Markera Radera i bildvisningsmenyn och tryck på 2. G-knapp 2 Välj Markerade. Markera Markerade och tryck på 2. I 3 Markera en bild. Använd multiväljaren för att markera en bild (för att visa den markerade bilden i helskärm, tryck och håll in X-knappen). 4 Välj den markerade bilden. Tryck på W-knappen för att välja den markerade bilden. De valda bilderna markeras med en O-ikon. Upprepa steg 3 och 4 för att välja ytterligare bilder. För att avmarkera en bild markera den och tryck på W. W-knapp 5 Tryck på J för att slutföra åtgärden. En bekräftelsedialogruta visas. Markera Ja och tryck på J. 134

153 Välj datum: Radera fotografier som tagits på ett valt datum 1 Välj Välj datum. Markera Välj datum och tryck på 2 i raderingsmenyn. 2 Markera ett datum. Tryck på 1 eller 3 för att markera ett datum. Tryck på W för att visa de bilder som tagits det markerade datumet. Använd multiväljaren för att bläddra igenom bilderna, eller tryck på X för att visa den aktuella bilden i helskärm. Tryck på W för att återgå till datumlistan. W-knapp 3 Välj det markerade datumet. Tryck på 2 för att väja alla bilder tagna det markerade datumet. Valda datum markeras med en M-ikon. Upprepa steg 2 och 3 för att välja ytterligare datum. För att avmarkera ett datum markera det och tryck på 2. I 4 Tryck på J för att slutföra åtgärden. En bekräftelsedialogruta visas. Markera Ja och tryck på J. 135

154 Bildspel Alternativet Bildspel i bildvisningsmenyn används för att visa ett bildspel av bilderna i den aktuella bildvisningsmappen (0 149). 1 Välj Bildspel. Tryck på G och välj fliken Bildspel i bildvisningsmenyn för att visa bildspelsmenyn. G-knapp 2 Välj Starta. Du startar bildspelet genom att markera Starta i bildspelsmenyn och sedan trycka på J. A Välja ett bildintervall För att välja hur länge varje bild ska visas, väljer du Bildintervall och väljer från alternativen som visas till höger innan du väljer Starta för att starta bildspelet. I Följande åtgärder kan utföras medan ett bildspel pågår: Om du vill Använd Beskrivning Hoppa bakåt eller framåt Tryck på 4 för att gå tillbaka till föregående bild och 2 för att hoppa fram till nästa. Visa ytterligare fotoinformation Ändra den fotoinformation som visas (0 124). Pausa eller fortsätta visa bildspelet J Pausa bildspelet. Tryck igen för att fortsätta. Återgå till visningsmenyn G Se sida 149 för mer information. Återgå till visningsläge K Avsluta bildspelet och återgå till visningsläge. Återgå till fotograferingsläge Tryck in avtryckaren halvvägs. Monitorn stängs av. Det går att ta fotografier direkt. Alternativen som visas till höger visas när bildspelet avslutas. Välj Omstart för att starta om eller Avsluta för att återgå till visningsmenyn. 136

155 Q Anslutningar Ansluta till en dator I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln UC-E6. Innan kameran ansluts Installera programvaran på den medföljande CD:n ViewNX 2 innan kameran ansluts. Försäkra dig om att batteriet EN-EL14 är fulladdat så att överföringen inte avbryts. Vid behov ladda batteriet före användning eller använd en nätadapter EH-5b och en strömkontakt EP-5A (säljs separat). Medföljande programvara ViewNX 2 innehåller en Nikon Transfer 2 -funktion för att kopiera bilder från kameran till datorn, där ViewNX 2 kan användas för att visa och skriva ut valda bilder eller för att redigera bilder och filmer. För mer information, se ViewNX 2 onlinehjälp. Operativsystem som stöds Den medföljande programvaran kan användas med datorer som kör något av följande operativsystem: Windows: Windows 7 Service Pack 1 (Home Basic/Home Premium/Professional/ Enterprise/Ultimate), Windows Vista Service Pack 2 (Home Basic/Home Premium/ Business/Enterprise/Ultimate) och Windows XP Service Pack 3 (Home Edition/ Professional). ViewNX 2 körs som ett 32-bitars program i 64-bitars versioner av Windows 7 och Windows Vista. Macintosh: Mac OS X (version , , ) Gå till någon av webbplatserna i listan på sida xv för den senaste informationen om de operativsystem som stöds. Q A Ansluta kablar Se till att kameran är avstängd innan du ansluter eller drar ur anslutningskablar. Hantera kontakterna varsamt och sätt in dem rakt. Stäng anslutningslocket när anslutningen inte används. D Under överföringen Stäng inte av kameran och dra inte heller ut USB-kabeln medan överföringen pågår. A Windows För att besöka Nikons webbplats efter att ViewNX 2 är installerat, välj Alla program > Link to Nikon från Windows startmeny (internetanslutning krävs). 137

156 Ansluta kameran Anslut kameran med den medföljande USB-kabeln UC-E6. 1 Stäng av kameran. 2 Sätt på datorn. Sätt på datorn och vänta på att den startar. 3 Anslut USB-kabeln. Anslut USB-kabeln enligt bilden nedan. Hantera kontakterna varsamt och sätt in dem rakt. D USB-hubbar Anslut kameran direkt till datorn. Anslut inte via en USB-hubb eller ett tangentbord. 4 Slå på kameran. Q 5 Överför fotografier. Följ instruktionerna på skärmen för att starta Nikon Transfer 2 och klicka sedan på Starta överföring för att överföra bilder (för mer information om hur du använder Nikon Transfer 2, starta ViewNX 2 eller Nikon Transfer 2 och välj ViewNX 2 Hjälp från menyn Hjälp). Starta överföring 6 Stäng av kameran och koppla ur USB-kabeln när överföringen är klar. Nikon Transfer 2 stängs automatiskt när överföringen är klar. A Camera Control Pro 2 Kameran kan styras från en dator med hjälp av programvaran Camera Control Pro 2 (säljs separat; 0 206). När Camera Control Pro 2 används för att spara bilder direkt på datorn visas en indikator för detta läge i sökaren och i informationsdisplayen. 138

157 Skriva ut fotografier Följ stegen nedan för att skriva ut valda JPEG-bilder på en PictBridge-skrivare via en direkt USB-anslutning. Ta fotografier Välj fotografier för utskrift med hjälp av Utskriftsbeställning (DPOF) (0 144) Anslut kameran till skrivaren (se nedan) Skriv ut ett fotografi åt gången (0 140) Skriv ut flera fotografier (0 142) Skapa indexutskrifter (0 142) Koppla loss USB-kabeln A Skriv ut fotografier via en direkt USB-anslutning Se till att batteriet EN-EL14 är fulladdat eller använd nätadaptern EH-5b och strömkontakten EP-5A. När du tar fotografier som ska skrivas ut direkt via USB-anslutning, ställer du in Färgrymd till srgb (0 153). Ansluta skrivaren Anslut kameran med den medföljande USB-kabeln UC-E6 USB. 1 Stäng av kameran. 2 Anslut USB-kabeln. Starta skrivaren och anslut USB-kabeln som på bilden. Hantera kontakterna varsamt och sätt in dem rakt. Q D USB-hubbar Anslut kameran direkt till skivaren. Anslut inte kabeln via en USB-hubb. 139

158 3 Slå på kameran. En välkomstbild visas på monitorn följt av PictBridge-skärmen. q w Skriva ut en bild i taget 1 Välj en bild. Tryck på 4 eller 2 för att visa ytterligare bilder, eller tryck på 1 eller 3 för att visa bildinformation (0 124). Tryck på X-knappen för zooma in aktuell bild (0 131; tryck på K för att sluta zooma). Om du vill visa sex bilder i taget, tryck på W-knappen. Använd multiväljaren för att markera bilder eller tryck på X för att visa den markerade bilden i helskärm. 2 Visa utskriftsalternativ. Tryck på J om du vill visa utskriftsalternativ för PictBridge. Q 3 Ställa in utskriftsalternativ. Tryck på 1 eller 3 för att markera ett alternativ och tryck på 2 för att välja. Alternativ Beskrivning Menyn med alternativ för pappersstorlek visas (alternativ som inte stöds av den aktuella skrivaren finns inte med i listan). Tryck på 1 eller 3 för att välja Pappersstorlek pappersstorlek (för att skriva ut med standardpappersstorleken för den aktuella skrivaren, välj Skrivarinställning), tryck sedan på J för att välja och för att återgå till den föregående menyn. Antal kopior Menyn här till höger visas. Tryck på 1 eller 3 för att välja antal kopior (högst 99 stycken), tryck sedan på J för att välja och för att återgå till föregående meny. 140

159 Alternativ Ram Tidsstämpel Beskärning Beskrivning Detta alternativ visas endast om det stöds av den aktuella skrivaren. Menyn här till höger visas. Tryck på 1 eller 3 för att välja utskriftsformat från Skrivarinställning (använd standardinställningen för den aktuella skrivaren när du skriver ut), Skriv ut med ram (skriv ut bilden med en vit ram) eller Ingen ram, tryck sedan på J för att välja och för att återgå till den föregående menyn. Endast alternativ som stöds av den aktuella skrivaren visas. Menyn här till höger visas. Tryck på 1 eller 3 för att välja Skrivarinställning (skriv ut med aktuella inställningar), Skriv ut tidsstämpel (skriv ut tid och datum när bilden togs), eller Ingen tidsstämpel, tryck sedan på J för att välja och för att återgå till den föregående menyn. Detta alternativ är endast tillgängligt för skrivare som stöder beskärning. Menyn här till höger visas. Om du vill avsluta utan att beskära bilden, markera Ingen beskärning och tryck på J. Om du vill beskära bilden, markera Beskär och tryck på 2. Om Beskär väljs visas dialogrutan till höger. Tryck på X för att öka storleken på beskärningen, W för att minska den. Använd multiväljaren för att välja beskärningens placering och tryck på J. Tänk på att utskriftskvaliteten kan bli sämre om en liten beskärning skrivs ut i stor storlek. 4 Starta utskrift. Välj Starta utskrift och tryck på J för att starta utskriften. Om du vill avbryta utskriften innan alla kopior har skrivits ut, tryck på J. Q D Datumstämpel Om du väljer Skriv ut tidsstämpel i PictBridge-menyn när du skriver ut bilder som innehåller datuminformation som spelats in med Anpassad inställning d5 (Datumstämpel; 0 163), kommer datumet att visas två gånger. Datumstämpeln kan dock beskäras från bilden om bilderna beskärs eller skrivs ut utan ram. 141

160 Skriva ut flera bilder 1 Visa menyn PictBridge. Tryck på G-knappen i PictBridge-skärmen (se steg 3 på sida 140). G-knapp 2 Välj ett alternativ. Markera ett av följande alternativ och tryck på 2. Utskriftsval: Välj bilder för utskrift. Välj datum: Skriv ut en kopia av alla bilder som tagits på ett valt datum. Skriv ut (DPOF): Skriv ut en existerande utskriftsbeställning skapad med alternativet Utskriftsbeställning (DPOF) i visningsmenyn (0 144). Den aktuella utskriftsbeställningen visas i steg 3. Indexutskrift: Gå vidare till steg 4 om du vill skapa en indexutskrift av alla JPEGbilder på minneskortet. Endast de 256 första bilderna skrivs ut om minneskortet innehåller fler än 256 bilder. Q 3 Välj bilder eller välj ett datum. Om du väljer Utskriftsval eller Skriv ut (DPOF) i steg 2, tryck på 4 eller 2 för att bläddra igenom bilderna på minneskortet. För att visa den aktuella bilden i helskärmsläge, tryck in och håll ner X-knappen. Tryck på 1 för att välja den aktuella bilden för utskrift. Bilden markeras med en Z-ikon och antal utskrifter ställs in på 1. Tryck på 1 eller 3 för att ange antal utskrifter (upp till 99, för att avmarkera bilden tryck på 3 när antalet utskrifter är 1). Fortsätt tills alla de bilder som du vill ha har markerats. X-knappen: Visa bild i helskärm D Välja fotografier för utskrift NEF-bilder (RAW) (0 47) kan inte väljas för utskrift. JPEG-kopior av NEF-bilder (RAW) kan skapas med hjälp av alternativet NEF (RAW)-bearbetning i retuscheringsmenyn (0 183). 142

161 Om du väljer Välj datum i steg 2, tryck på 1 eller 3 för att markera ett datum och tryck på 2 för att slå på/av det markerade datumet. För att visa bilder tagna på det markerade datumet, tryck på W. Använd multiväljaren för att bläddra igenom bilderna, eller håll X intryckt för att visa den aktuella bilden i helskärm. Tryck på W för att återgå till dialogrutan för val av datum. W-knappen: Visa bilder för valt datum X-knappen: Visa markerad bild i helskärm 4 Visa utskriftsalternativ. Tryck på J om du vill visa utskriftsalternativ för PictBridge. 5 Ställa in utskriftsalternativ. Välj alternativ för pappersstorlek, ram och tidsstämpel enligt beskrivningen på sida 140 (en varning visas om den valda pappersstorleken är för liten för en indexutskrift). Q 6 Starta utskrift. Välj Starta utskrift och tryck på J för att starta utskriften. Om du vill avbryta utskriften innan alla kopior har skrivits ut, tryck på J. A Fel På sida 224 finns mer information om vad du ska göra om det uppstår ett fel under utskriften. 143

162 Skapa en utskriftsbeställning (DPOF): Utskriftsinställning Alternativet Utskriftsbeställning (DPOF) i visningsmenyn används för att skapa digitala utskriftsbeställningar för PictBridge-kompatibla skrivare och för enheter som stöder DPOF. 1 Välj Välj/ange för alternativet Utskriftsbeställning (DPOF) i visningsmenyn. Tryck på G-knappen och välj Utskriftsbeställning (DPOF) i visningsmenyn. Markera Välj/ange och tryck på 2 (för att ta bort alla bilder från utskriftsbeställningen, välj Avmarkera alla?). G-knapp Q 2 Välj bilder. Tryck på 4 eller 2 för att bläddra igenom bilderna på minneskortet. För att visa den aktuella bilden i helskärmsläge, tryck in och håll ner X-knappen. Tryck på 1 för att välja den aktuella bilden för utskrift. Bilden markeras med en Z-ikon och antal utskrifter ställs in på 1. Tryck på 1 eller 3 för att ange antal utskrifter (upp till 99, för att avmarkera bilden tryck på 3 när antalet utskrifter är 1). Fortsätt tills alla bilder, som du vill ha, har markerats. X-knappen: Visa bild i helskärm 3 Visa stämpelalternativ. Tryck på J för att visa datastämplingsalternativ. 144

163 4 Välj stämpelalternativ. Markera följande alternativ och tryck på 2 om du vill aktivera eller inaktivera det markerade alternativet (för att slutföra utskriftsbeställningen utan att ta med denna information, fortsätt till steg 5). Skriv ut fotograferingsdata: Slutartid och bländare skrivs ut på alla bilder i utskriftsbeställningen. Skriv ut datum: Fotograferingsdatum skrivs ut på alla bilder i utskriftsbeställningen. 5 Slutför utskriftsbeställningen. För att slutföra utskriftsbeställningen, markera Klar och tryck på J. D Utskriftsbeställning (DPOF) För att skriva ut den aktuella utskriftsbeställningen när kameran är ansluten till en PictBridgeskrivare väljer du Skriv ut (DPOF) i PictBridge-menyn och följer stegen i Skriv ut flera bilder för att ändra och för att skriva ut den aktuella beställningen (0 142). Alternativet för datumstämpel och fotograferingsdata i DPOF stöds inte vid utskrift via direkt USB-anslutning. För att skriva ut inspelningsdatum på bilder i den aktuella utskriftsbeställningen ska du använda PictBridgealternativet Tidsstämpel. Alternativet Utskriftsbeställning (DPOF) är inte tillgängligt om det inte finns tillräckligt med utrymme på minneskortet för att spara utskriftsbeställningen. NEF-bilder (RAW) (0 47) kan inte väljas med detta alternativ. JPEG-kopior av NEF-bilder (RAW) kan skapas med hjälp av alternativet NEF (RAW)-bearbetning i retuscheringsmenyn (0 183). Utskriftsbeställningar skrivs kanske inte ut på rätt sätt om bilder raderas med hjälp av en dator eller andra enheter efter att utskriftsbeställningen har skapats. Q 145

164 Visa fotografier på TV Den medföljande AV-kabeln EG-CP14 kan användas för att ansluta kameran till en TV eller en videobandspelare för visning och inspelning. En High-Definition Multimedia Interface (HDMI)-kabel med minikontakt av typ C (säljs separat i handeln) kan användas för att ansluta kameran till HD-videoutrustning. Enheter med standarddefinition Innan du ansluter kameran till en standard-tv ska du kontrollera att kamerans videostandard (0 170) matchar den som används för TV:n. 1 Stäng av kameran. Stäng alltid av kameran innan du kopplar in eller ur AV-kabeln. 2 Anslut AV-kabeln som på bilden. Anslut till videoenhet Audio (vit) Video (gul) Anslut till kameran Q 3 Sätt på TV:n på videokanalen. 4 Slå på kameran och tryck på K-knappen. Under bildvisningen visas bilderna både på kameramonitorn och på TV:n. Tänk på att kanterna kanske inte syns när du visar bilder. A Videoläge Om ingen bild visas, kontrollera att kameran är ansluten korrekt och att alternativet som valts för Videoläge (0 170) matchar den videostandard som används av TV:n. A Bildvisning på TV En nätadapter EH-5b och strömkontakt EP-5A (säljs separat) rekommenderas för bildvisning under en längre tid. 146

165 HD-enheter Kameran kan anslutas till enheter med HDMI-kontakt via en HDMI-kabel med minikontakt typ C (säljs separat i handeln). 1 Stäng av kameran. Stäng alltid av kameran innan du kopplar in eller ur HDMI-kabeln. 2 Anslut HDMI-kabeln som på bilden. Anslut till en HD-enhet (välj kabel med kontakt för HDMI-enhet) Anslut till kameran 3 Ställ in enheten på HDMI-kanalen. 4 Slå på kameran och tryck på K-knappen. Under bildvisningen visas bilderna på HD-TV:n eller skärmen, kamerans monitor förblir avstängd. D Stäng anslutningslocket Stäng anslutningslocket när anslutningarna inte används. Främmande partiklar i anslutningarna kan orsaka störningar i dataöverföringen. A Audio När en film som spelats in med stereoljud med hjälp av en extern ME-1 stereomikrofon (0 109, 207) visas på en TV som är kopplad till kameran via en AV-kabel, är ljudutmatningen mono. HDMIanslutningarna stöder stereoutmatning. Volymen kan justeras med TV:ns kontroller, kamerakontrollerna kan inte användas. Q 147

166 HDMI-alternativ HDMI-alternativet i inställningsmenyn kontrollerar upplösningen och kan användas för att möjliggöra fjärrstyrning av kameran från enheter som stöder HDMI-CEC (High- Definition Multimedia Interface Consumer Electronics Control, en standard som tillåter HDMI-enheter att användas för att kontrollera tillbehör som de är anslutna till). Upplösning Välj format för de bilder som sänds till HDMI-enheten. Om Auto har valts kommer kameran automatiskt att välja lämpligt format. HDMI-styrning Om På har valts för HDMI > HDMI-styrning i inställningsmenyn när kameran är ansluten till en TV som stöder HDMI-CEC och om både kameran och TV:n är på, visas skärmen till höger på TV:n och TV:ns fjärrkontroll kan användas i stället för kamerans multiväljare och J-knappen vid visning i helskärm och av bildspel. Om Av är valt kan TV:ns fjärrkontroll inte användas för att styra kameran. A HDMI-CEC-enheter När kameran ansluts till en HDMI-CEC-enhet, visas ) i sökaren i stället för antalet återstående exponeringar. A HDMI-styrning Mer information finns i handboken till TV:n. Q 148

167 M Menyguide D Visningsmenyn: Hantera bilder Tryck på G och välj fliken D (visningsmeny) för att visa visningsmenyn. G-knappen Visningsmenyn innehåller nedanstående alternativ: Alternativ Standard 0 Alternativ Standard 0 Radera 134 Rotera hög Av 150 Visningsmapp Aktuell 149 Bildspel 136 Monitoralternativ för visning 150 Bildintervall 2 sek. Visning av tagen bild På 150 Utskriftsbeställning (DPOF) 144 Visningsmapp G-knappen D visningsmeny Välj en mapp för bildvisning: Alternativ Beskrivning Endast bilderna i den mapp som valts som Lagringsmapp i fotograferingsmenyn (0 152) visas vid bildvisning. Detta alternativ väljs automatiskt när en bild tas. Om ett Aktuell minneskort är isatt och detta alternativ väljs innan några bilder har tagits, kan ett meddelande som säger att mappen inte innehåller några bilder visas under bildvisningen. Välj Alla för att påbörja visningen. Alla Bilderna i samtliga mappar visas vid bildvisningen. o 149

168 Monitoralternativ för visning G-knappen D visningsmeny Välj bland de tillgängliga alternativen i fotoinformationsvisningen (0 124). Markera ett alternativ genom att trycka på 1 eller 3, och bekräfta valet genom att trycka på 2. M visas bredvid valda alternativ. Markera och tryck på 2 för att avmarkera. Om du vill återgå till visningsmenyn markerar du Klar och trycker på J. Visning av tagen bild G-knappen D visningsmeny Ange om bilder ska visas automatiskt på skärmen direkt efter fotograferingstillfället. Om Av har valts, kan bilderna bara visas när du trycker på K-knappen. Rotera hög G-knappen D visningsmeny Välj om bilderna ska roteras och visas som högkantsbilder (stående format) vid bildvisningen. Lägg märke till att eftersom kameran hålls i rätt läge under fotograferingen roteras inte bilderna automatiskt vid visning av tagen bild. Alternativ Beskrivning På Stående bilder roteras automatiskt för visning på kamerans monitor. Bilder som tas då Av har valts för Automatisk bildrotering (0 172) visas i liggande format (på bredden). Av Bilder i stående format ( högkantsbilder ) visas i liggande format (på bredden). o 150

169 C Fotograferingsmenyn: Fotograferingsalternativ För att visa fotograferingsmenyn trycker du på G och väljer fliken C (fotograferingsmeny). G-knapp Fotograferingsmenyn innehåller nedanstående alternativ: Alternativ Standard 0 Alternativ Standard 0 Återställ fotograferingsmenyn 152 Brusreducering för lång exp. Av 154 Lagringsmapp 152 Brusreducering för högt ISO Normal 154 Bildkvalitet JPEG normal 47 Inställningar för ISO-känslighet Bildstorlek Stor 49 ISOkänslighet Andra lägen Auto P, S, A, M 100 Vitbalans Auto Fluorescerande Kallt vitt Automatisk ISO-känslighet Av fluorescerande ljus Utlösarläge Enkelbild 35 Ställ in Picture Control Standard 91 Multiexponering Av 2 78 Hantera Picture Control 95 Filminställningar Automatisk Av 153 Filmkvalitet 3 distorsionskontroll Automatisk Färgrymd srgb 153 Mikrofon känslighet (A) 109 Aktiv D-Lighting Auto 74 Intervalltimerfotografering Av 4 56 HDR (stort dynamiskt omfång) Av Om alternativen för fotograferingsmenyn återställs, återställs exponeringsskillnaden till Auto och mjukare bilder till Normal. 2 Om alternativen för fotograferingsmenyn återställs, återställs antalet bilder till två och förstärkning till På. Återställ fotograferingsmenyn kan inte väljas medan fotografering pågår. 3 Standardinställningarna kan variera beroende på i vilket land kameran köpts. 4 Om alternativen för fotograferingsmenyn återställs, återställs starttiden till Nu, intervall till en minut och antal gånger till en gång. i Observera: Beroende på kamerainställningarna kan det hända att vissa alternativ gråtonas och därmed inte finns tillgängliga. För mer information angående vilka alternativ som finns tillgängliga i de olika fotograferingslägena, se sida

170 Återställ fotograferingsmenyn G-knappen C fotograferingsmeny Välj Ja för att återställa inställningarna för fotograferingsmenyn. Lagringsmapp G-knappen C fotograferingsmeny Skapa, byt namn på eller radera mappar, eller välj i vilken mapp kommande bilder ska lagras. Välj mapp: Välj en mapp för lagring av kommande bilder. D5100 (standardmapp) Aktuell mapp Övriga mappar (i alfabetisk ordning) Ny: Skapa en ny mapp och namnge den enligt beskrivningen på sida 96. Mappnamnen kan bestå av upp till fem tecken. Byt namn: Välj en mapp från listan och byt namn enligt beskrivningen på sida 96. Radera: Radera alla tomma mappar på minneskortet. D Mappnamn På minneskortet föregås mappnamnen av ett tresiffrigt mappnummer som ges automatiskt av kameran (t.ex. 100D5100). Varje mapp kan innehålla upp till 999 bilder. Under fotografering lagras bilder i den mapp med högst nummer och vars namn har valts. Om en bild tas när aktuell mapp är full eller innehåller en bild med numret 9999, skapar kameran en ny mapp genom att lägga till en etta till det aktuella mappnumret (t.ex. 101D5100). Kameran behandlar mappar med samma namn men med olika mappnummer som samma mapp. Om till exempel mappen NIKON väljs som Lagringsmapp, kommer bilder i alla mappar som heter NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON etc.) att visas när Aktuell väljs som Visningsmapp (0 149). Om du ändrar namn ändras namnet på alla mappar med samma namn, men mappnumren lämnas oförändrade. Genom att välja Radera raderar du tomma numrerade mappar men övriga mappar med samma namn lämnas oförändrade. i 152

171 Automatisk distorsionskontroll G-knappen C fotograferingsmeny Välj På för att minska tunnformig förvrängning vid fotografering med vidvinkelobjektiv och för att minska kuddformig förvrängning vid fotografering med långa objektiv (observera att kanterna på området som syns i sökaren kan beskäras i det slutliga fotografiet och att tiden som behövs för att bearbeta fotografiet kan öka). Detta alternativ är endast tillgängligt med objektiv av typ G och D (utom för PC, fisheye och vissa andra objektiv). Resultatet kan inte garanteras med andra objektiv. A Retuschera: Distorsionskontroll Mer information om att skapa kopior av befintliga fotografier med minskad tunnformig och kuddformig förvrängning finns på sida 185. Färgrymd G-knappen C fotograferingsmeny Färgrymden avgör vilket färgomfång som är tillgängligt för färgåtergivning. Välj srgb för bilder som ska skrivas ut eller användas som de är, utan ändringar. Adobe RGB har ett större färgomfång och rekommenderas för bilder som ska bearbetas eller retuscheras mycket efter att de lämnat kameran. A Färgrymd Färgrymder definierar förhållandet mellan färger och de siffervärden som representerar dem i en digital bildfil. Färgrymden srgb används ofta, och färgrymden Adobe RGB används normalt vid tryckta publikationer och kommersiellt tryck. srgb rekommenderas när du tar fotografier som ska skrivas ut utan ändringar eller visas i program som inte stödjer färghantering. srgb rekommenderas också när du tar fotografier som ska skrivas ut med ExifPrint, alternativet för direktutskrift på vissa skrivare för hemmabruk, kioskutskrifter och andra kommersiella utskriftstjänster. Adobe RGB-bilder kan också skrivas ut med dessa alternativ, men färgerna blir inte lika livfulla. JPEG-bilder som tagits med Adobe RGB-färgrymd är DCF-kompatibla. Program och skrivare som stöder DCF kommer att automatiskt välja rätt färgrymd. Om programmet eller enheten inte stödjer DCF, väljer du lämplig färgrymd manuellt. Mer information finns i dokumentationen som medföljer programmet eller enheten. A Programvara från Nikon ViewNX 2 (medföljer) och Capture NX 2 (säljs separat) väljer automatiskt rätt färgrymd när de används för att öppna fotografier som har skapats med denna kamera. i 153

172 Brusreducering för lång exp. G-knappen C fotograferingsmeny Om På väljs kommer fotografier som tas med slutartider som är långsammare än 1 sek. att bearbetas för att reducera brus (ljusa prickar, slumpmässigt utspridda ljusa pixlar eller dimma), vilket ökar tiden det tar att spela in bilder med ungefär 1,5 till 2 gånger. Under bearbetning kommer l m att blinka i sökaren och bilder kan inte tas (om kameran stängs av innan bearbetningen är slutförd kommer bilden att sparas, men brusreducering kommer inte att utföras). Brusreducering för högt ISO G-knappen C fotograferingsmeny Du kan ange att fotografier som tas med hög ISO-känslighet ska bearbetas för minskat brus. Alternativ Hög Normal Låg Av Beskrivning Reducera brus (slumpmässigt utspridda ljusa pixlar, ränder eller dimma) särskilt i fotografier tagna med hög ISO-känslighet. Välj mängden brusreducering genom att ange Hög, Normal och Låg. Brusreducering utförs endast om ISO-känsligheten är ISO 1600 och högre. Mängden brusreducering som utförs är lägre än den som utförs om Låg väljs för Brusreducering för högt ISO. i 154

173 Inställningar för ISO-känslighet G-knappen C fotograferingsmeny Justera ISO-känsligheten (0 54). Automatisk ISO-känslighet Om Av väljs för Automatisk ISO-känslighet i lägena P, S, A och M förblir ISO-känsligheten fixerad vid det värde som valts av användaren (0 54). När På är valt justeras ISO-känsligheten automatiskt om det inte går att få optimal exponering med värdet som användaren har valt (ISO-känsligheten justeras i lämplig grad när blixten används). Högsta värdet för automatisk ISO-känslighet kan väljas med alternativet Högsta känslighet i menyn Automatisk ISO-känslighet (välj lägre värden för att förhindra att brus uppstår (slumpmässigt placerade ljusa pixlar, dimma eller ränder); minsta värdet för automatisk ISO-känslighet ställs automatiskt in på ISO 100). I lägena P och A justeras känsligheten endast om bilden riskerar att bli underexponerad med de värden som valts för Längsta slutartid ( 1 / sek., i lägena S och M justeras känsligheten för optimal exponering med den slutartid som valts av användaren). Längre slutartider kommer bara att användas om optimal exponering inte kan uppnås med de värden för ISO-känslighet som valts för Högsta känslighet. Om den ISO-känslighet som har valts av användaren är högre än det värde som valts för Högsta känslighet, används värdet som valts för Högsta känslighet istället. När På har valts visar sökaren ISO-AUTO och informationsdisplayen ISO-A. Dessa indikatorer blinkar när känsligheten ändras från det värde som valts av användaren. A Automatisk ISO-känslighet Brus (slumpmässigt placerade ljusa pixlar, dimma eller ränder) uppstår oftare vid höga värden för känslighet. Använd Brusreducering för högt ISO i fotograferingsmenyn för att minska bruset (0 154). Observera att ISO-känsligheten kan ökas automatiskt när automatisk ISO-känslighet används i kombination med blixtlägena för långsam synk (tillgängligt med den inbyggda blixten samt blixtenheterna SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 och SB-400 som säljs separat), vilket kan förhindra att kameran väljer långa slutartider. i 155

174 A Anpassade inställningar: Finjustera kamerainställningarna För att visa menyn anpassade inställningar trycker du på G och väljer fliken A (menyn anpassade inställningar). G-knapp Anpassade inställningar används för att anpassa kamerainställningar efter egna önskemål. Grupper för anpassade inställningar Huvudmeny Återställ anpassade inställn. (0 157) L 156

175 Du kan välja följande anpassade inställningar: Anpassad inställning Standard 0 Återställ anpassade inställn. 157 a Autofokus a1 Välj AF-C-prioritet Prioritera fokus 158 a2 Inbyggd AF-hjälplampa På 158 a3 Avståndsmätare Av 159 b Exponering b1 EV-steg för exp.kontroll 1/3 steg 159 c Timers/AE-lås c1 AE-lås via avtryckaren Av 159 c2 Timer för aut. avstängning Normal 160 c3 Självutlösare Självutlösarfördröjning: 10 sek. antal bilder: c4 Avst.timer för fjärrkontroll 1 min. 161 d Fotografering/visning d1 Signal Hög 161 d2 Visning av ISO-tal Av 161 d3 Filnummersekvens Av 162 d4 Exponeringsfördröjning Av 162 d5 Datumstämpel Av 163 e Gaffling/blixt e1 Blixtstyrning för inb. blixt TTL 164 e2 Automatisk gaffling AE-gaffling 165 f Reglage f1 Tilldela E/Fn-knapp Självutlösare 165 f2 Tilldela AE-L/AF-L-knapp AE-/AF-lås 166 f3 Omvänd rotationsriktning Nej 166 f4 Funktion utan minneskort Slutaren inaktiverad 166 f5 Invertera indikatorer 166 Observera: Beroende på kamerainställningarna kan det hända att vissa alternativ gråtonas och därmed inte finns tillgängliga. För mer information angående vilka alternativ som finns tillgängliga i de olika fotograferingslägena, se sida 216. Återställ anpassade inställn. G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj Ja för att återställa de anpassade inställningarna till standardinställningarna. L 157

176 a: Autofokus a1: Välj AF-C-prioritet G-knappen A Menyn anpassade inställningar När AF-C har valts för fotografering med sökaren (0 39), används det här alternativet för att ange om det ska gå att ta fotografier genom att trycka ned avtryckaren (prioritera slutare) eller bara då kameran är i fokus (prioritera fokus). Alternativ Beskrivning G Prioritera slutare Bilder kan tas när avtryckaren trycks ned. F Prioritera fokus Bilder kan endas tas efter att kameran har fokuserat. a2: Inbyggd AF-hjälplampa G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj om den inbyggda AF-hjälplampan ska tändas för att underlätta fokusering vid svag belysning. Alternativ På Av Beskrivning AF-hjälplampan tänds vid svag belysning. AF-hjälplampan är bara tillgänglig när båda av följande villkor uppfylls: 1. AF-S har valts som fokusläge (0 39), eller enpunkts servoautofokus har valts när sökaren används i AF-A-läge. 2. e (Automatiskt AF-område) har valts för AF-områdesläge (0 42), eller ett annat alternativ än e har valts och fokuspunkten i mitten har valts. AF-hjälplampan tänds inte för att underlätta fokusering. Det kan hända att kameran inte kan använda autofokus när belysningen är svag. L A Se även På sida 41 finns mer information om hur du använder den inbyggda AF-hjälpbelysningen. För mer information om fotograferingslägena i vilka AF-hjälpbelysningen kan användas, se sida 216. Information om begränsningar gällande de objektiv som kan användas med AF-hjälpbelysning finns på sida

177 a3: Avståndsmätare G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj På för att använda exponeringsindikatorn för att avgöra om kameran har korrekt fokus i manuellt fokusläge (0 65; notera att denna funktion inte är tillgänglig i fotograferingsläget M, för vilken exponeringsindikatorn istället visar om motivet är korrekt exponerat). Indikator Beskrivning Indikator Beskrivning Kameran fokuserar. Fokuspunkten är något framför motivet. Fokuspunkten är långt framför motivet. Fokuspunkten är något bakom motivet. Fokuspunkten är långt bakom motivet. Kameran kan inte fokusera korrekt. A Använda avståndsmätaren Avståndsmätaren kräver ett objektiv med en största bländare på f/5.6 eller snabbare och är inte tillgänglig vid livevisning. Önskat resultat kanske inte kan fås i situationer där kameran inte skulle kunna fokusera med autofokus (0 40). b: Exponering b1: EV-steg för exp.kontroll G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj i vilka steg som justeringar av slutartid, bländare, exponering och blixtkompensation, och gaffling ska göras. c: Timers/AE-lås c1: AE-lås via avtryckaren G-knappen A Menyn anpassade inställningar L Med standardinställningen Av, låses exponeringen bara om du trycker ned AE-L/AF-L-knappen. Om du väljer På låses exponeringen även när du trycker ned avtryckaren halvvägs. 159

178 c2: Timer för aut. avstängning G-knappen A Menyn anpassade inställningar Detta alternativ avgör hur länge monitorn förblir påslagen om ingen åtgärd utförs vid visning av menyer och vid bildvisning (Bildvisning/menyer), när bilder visas i monitorn efter fotografering (Visning av tagen bild) och under livevisning (Livevisning) samt hur länge exponeringsmätarna, sökaren och informationsdisplayen förblir på när ingen åtgärd utförs (Autoavstängning av mätare). För att spara på batteriet, välj kortare tider för automatisk avstängning. Alternativ C Kort D Normal E Lång F Anpassad Beskrivning (alla tider är ungefärliga) Timern för aut. avstängning ställs in på följande tider: Bildvisning/menyer Visning av tagen Autoavstängning Livevisning bild av mätare Kort 12 sek. 4 sek. 3 min. 4 sek. Normal 20 sek. 4 sek. 3 min. 8 sek. Lång 1 min. 20 sek. 10 min. 1 min. Gör separata justeringar av timers för Bildvisning/menyer, Visning av tagen bild, Livevisning och Autoavstängning av mätare. Markera Klar och tryck på J när du är färdig med inställningarna. A Timer för aut. avstängning Monitorn och sökaren kommer inte att stängas av automatiskt när kameran är ansluten till en dator eller skrivare via USB. c3: Självutlösare G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj tiden för fördröjningen av avtryckaren och antalet bilder som ska tas. L Självutlösarfördröjning: Välj hur länge det ska dröja innan avtryckaren utlöses. Antal bilder: Tryck på 1 och 3 för att välja det antal bilder som ska tas var gång avtryckaren trycks in (om ett annat värde än 1 väljs kommer bilderna att tas med 3 sek. intervall). 160

179 c4: Avst.timer för fjärrkontroll G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj hur länge kameran ska vänta innan det för närvarande valda fjärrutlösarläget avbryts och det tidigare utlösarläget återställs (0 37). Välj kortare tider om du vill förlänga batteriets livslängd. d: Fotografering/visning d1: Signal G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj tonhöjd (Hög eller Låg) på den signal som ljuder när kameran fokuserar med enpunkts servo-af (AF-S eller när enpunkts servo-af har valts för AF-A; 0 39), när fokus låses i livevisning, när självutlösartimern räknar ned i lägena för självutlösare och fördröjd fjärrstyrning (0 37) och när en bild tas i läget för fjärrstyrning utan fördröjning (0 37). Välj Av om du inte vill att något ljud ska användas. Notera att signalen inte kommer att ljuda i tyst läge (läge J; 0 35). Aktuell inställning visas i informationsdisplayen: 3 visas när signalen är på, 2 när den är av. d2: Visning av ISO-tal G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj På för att visa ISO-känsligheten i sökaren istället för antalet återstående exponeringar. L 161

180 d3: Filnummersekvens G-knappen A Menyn anpassade inställningar När du tar ett fotografi tilldelas bildfilen ett namn som motsvarar det senast använda filnumret plus ett. Detta alternativ anger om filnumreringen fortsätter från det senast använda numret när en ny mapp skapas, minneskortet formateras eller ett nytt minneskort sätts in i kameran. Alternativ Beskrivning När en ny mapp skapas, när minneskortet formateras eller när ett nytt minneskort sätts in fortsätter filnumreringen från det senast använda numret eller från det högsta På filnumret i den aktuella mappen, beroende på vilket värde som är högst. Om ett fotografi tas när den aktuella mappen innehåller ett fotografi med nummer 9999 skapas en ny mapp automatiskt, och filnumreringen börjar om från Filnumreringen återställs till 0001 när en ny mapp skapas, när minneskortet formateras Av eller när ett nytt minneskort sätts in. Observera att en ny mapp skapas automatiskt om ett fotografi tas när den aktuella mappen innehåller 999 fotografier. Återställ Återställer filnumreringen för På till 0001 och skapar en ny mapp när nästa bild tas. D Filnummersekvens Om den aktuella mappen har nummer 999 och innehåller 999 fotografier eller ett fotografi med nummer 9999, inaktiveras avtryckaren och det går inte att ta fler fotografier. Välj Återställ för Anpassad inställning d3 (Filnummersekvens) och formatera sedan det aktuella minneskortet eller sätt in ett nytt minneskort. d4: Exponeringsfördröjning G-knappen A Menyn anpassade inställningar När du fotograferar i situationer då minsta kamerarörelse kan ge upphov till suddiga bilder kan du välja På för att exponeringen ska fördröjas till cirka 1 sek. efter att avtryckaren trycks in och spegeln fällts upp. L 162

181 d5: Datumstämpel G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj vilken datuminformation som ska stämplas på bilderna när de tas. Alternativ Av Beskrivning Tid och datum visas inte på bilderna. a b Datum Datum och tid c Datumräknare Datum eller datum och tid stämplas på bilderna när detta alternativ är aktiverat. Nya bilder märks med en tidsstämpel som visar antalet dagar mellan fotograferingsdatumet och valt datum (se nedan). Vid andra inställningar än Av visas valt alternativ med en d-ikon i informationsdisplayen. A Datumstämpel Datumet skrivs ut på det sätt som valts för Tidszon och datum (0 170). Datum visas inte på NEFbilder (RAW) eller NEF (RAW)+JPEG-bilder och kan inte läggas till eller avlägsnas från existerande bilder. För att skriva ut fotograferingsdatum på bilder som tagits med datumstämpeln avaktiverad, välj Tidsstämpel i PictBridge-menyn (0 141), eller välj Skriv ut datum i menyn Utskriftsbeställning (DPOF) för att skriva ut fotograferingsdatum på alla bilder i den aktuella utskriftsbeställningen (DPOF) (0 141). Datumräknare Bilder som tagits med detta alternativ aktiverat stämplas med antalet dagar som återstår till ett datum i framtiden eller med antalet dagar som har förflutit sedan ett tidigare datum. Använd det för att följa hur ett barn växer eller för att räkna ner dagarna till en födelsedag eller ett bröllop : / / Datum i framtiden (två dagar kvar) Tidigare datum (två dagar har förflutit) Upp till tre separata datum kan lagras i fack 1, 2 och 3. Första gången du använder datumräknaren kommer du att uppmanas att välja ett datum för fack 1. Ange ett datum med hjälp av multiväljaren och tryck på J. För att ändra datum eller lagra ytterligare datum ska du markera ett fack, trycka på 2 och ange datumet. För att använda det lagrade datumet ska du markera facket och trycka på J. För att välja ett format för datumräknaren markerar du Visningsalternativ och trycker på 2 för att visa den meny som visas här till höger. Markera ett alternativ och tryck sedan på J. Markera Klar i menyn för datumräknaren och tryck på J när inställningarna är slutförda. L 163

182 e: Gaffling/blixt e1: Blixtstyrning för inb. blixt G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj blixtläge för den inbyggda blixten i lägena P, S, A och M. Alternativ Beskrivning 1 TTL Blixteffekten justeras automatiskt efter fotograferingsförhållandena. 2 Manuell Välj en blixtnivå mellan Full effekt och 1/32 ( 1 /32 av full effekt). Vid full effekt har den inbyggda blixten ledtalet 13 (m, ISO 100, 20 C). A Manuell En Y-ikon blinkar i sökaren och i informationsdisplayen när Manuell har valts och blixten höjs. A SB-400 När en extern blixtenhet av typen SB-400 (0 202) är ansluten och aktiverad ändras Blixtstyrning för inb. blixt till Extern blixt, vilket gör att TTL och Manuell kan väljas som blixtstyrningslägen för SB-400. L A Blixtstyrning Följande typer av blixtstyrning stöds när ett CPU-objektiv används i kombination med den inbyggda blixten eller med en extern blixtenhet av typen SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 och SB-400. i-ttl-balanserad upplättningsblixt för digitala systemkameror: Information från en 420-pixlars RGBsensor används för att justera blixteffekten för en naturlig balans mellan huvudmotivet och bakgrunden. Standard i-ttl upplättningsblixt för digitala systemkameror: Blixteffekten justeras för huvudmotivet. Bakgrundens ljusstyrka påverkar inte. Rekommenderas för bilder där huvudmotivet betonas och bakgrundsdetaljerna är mindre viktiga eller när exponeringskompensation används. Standard-i-TTL-blixtstyrning används med spotmätning eller när det väljs med den externa blixtenheten. i-ttl-upplättningsblixt för digitala systemkameror används i alla andra fall. 164

183 e2: Automatisk gaffling G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj den inställning som ska varieras (exponering, vitbalans eller Active D-Lighting) när gaffling är aktiverad (endast lägena P, S, A och M; 0 88). f: Reglage f1: Tilldela E/Fn-knapp G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj vilken funktion Fn-knappen (E) ska ha. Om ett alternativ som är märkt med en asterisk ( * ) väljs visas en vitt-på-svart-ikon som motsvarar alternativet på informationsdisplayen (Fn visas när Utlösarläge väljs). Fn-knapp Alternativ Beskrivning E Självutlösare Tryck på Fn-knappen (E) för att växla självutlösarläget mellan på och av (0 38). I Utlösarläge * Tryck på Fn-knappen (E) och vrid kommandoratten för att välja utlösarläge (0 35). v Bildkvalitet/- Tryck på Fn-knappen (E) och vrid kommandoratten för att välja bildkvalitet och storlek * bildstorlek (0 47). w ISOkänslighet * (0 54). Tryck på Fn-knappen (E) och vrid kommandoratten för att välja ISO-känslighet m Vitbalans * Tryck på Fn-knappen (E) och vrid på kommandoratten för att välja vitbalans (endast lägena P, S, A och M; 0 81). Aktiv D- Tryck på Fn-knappen (E) och vrid på kommandoratten för att välja Active! Lighting * D-Lighting (endast lägena P, S, A och M; 0 74). Tryck på Fn-knappen (E) för att växla HDR (high dynamic range) mellan på och $ HDR-läge av (endast lägena P, S, A och M; 0 76). HDR avslutas när en bild tagits eller om Fn-knappen (E) trycks in igen. Om bildkvaliteten står på JPEG hög, JPEG normal eller JPEG låg, visas RAW på informationsdisplayen och en NEF (RAW)-kopia lagras med nästa bild som tas efter att du tryckt på Fn-knappen (E). För att avsluta utan att lagra en NEF & +NEF (RAW) (RAW)-kopia, tryck på Fn-knappen igen (E). Detta alternativ har ingen effekt när Mörkerseende, Färgteckning, Miniatyreffekt eller Selektiv färg har valts i specialeffektsläget. t Automatisk Tryck på Fn-knappen (E) och vrid på kommandoratten för att välja gafflingssteg gaffling * (exponerings- och vitbalansgaffling) eller för att slå på och av ADL-gaffling (endast lägena P, S, A och M; 0 88). L 165

184 f2: Tilldela AE-L/AF-L-knapp G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj funktion för AE-L/AF-L-knappen. Alternativ B AE-/AF-lås C Endast AE-lås F Endast AF-lås E AE-lås (håll) A AF-ON Beskrivning Fokusering och exponering låses medan AE-L/AF-Lknappen är intryckt. Exponeringen låses medan AE-L/AF-L-knappen är intryckt. Fokuseringen låses medan AE-L/AF-L-knappen är intryckt. När AE-L/AF-L-knappen trycks in låses exponeringen, och den förblir låst tills knappen trycks in igen eller tills exponeringsmätarna stängs av. AE-L/AF-L-knappen aktiverar autofokus. Avtryckaren kan inte användas för att fokusera. AE-L/AF-L-knapp f3: Omvänd rotationsriktning G-knappen A Menyn anpassade inställningar Välj Ja för att ändra kommandorattens rotationsriktning. f4: Funktion utan minneskort G-knappen A Menyn anpassade inställningar Om du väljer Slutaren aktiverad kan slutaren utlösas när det inte finns något minneskort i kameran även om inga bilder sparas (de visas emellertid i monitorn i demoläge). Om Slutaren inaktiverad har valts, aktiveras avtryckaren endast om det finns ett minneskort i kameran. L f5: Invertera indikatorer G-knappen A Menyn anpassade inställningar Med standardinställningen (V) visas exponeringsindikatorerna i sökaren och informationsdisplayen med positiva värden till vänster och negativa värden till höger. Välj (W) om du vill visa negativa värden till vänster och positiva värden till höger. 166

185 B Inställningsmenyn: Inställning av kameran För att visa inställningsmenyn, tryck på G och välj fliken B (inställningsmeny). G-knappen Inställningsmenyn har följande alternativ: Alternativ Standard 0 Formatera minneskort 22 Monitorns ljusstyrka Format för infodisplay Grafisk/svart 168 Automatisk infodisplay På 170 Rengöra bildsensorn Rengör vid start/avstängn. Rengör vid start & avstängn. 210 Fälla upp spegeln för rengör Videoläge HDMI Upplösning Auto HDMI-styrning På 148 Flimmerreducering Alternativ Standard 0 Tidszon och datum 2 Sommartid Av 170 Språk (Language) Bildkommentar 171 Automatisk bildrotering På 172 Referensbild för dammbortt. 172 GPS Autoavstängning av mätare Aktivera Ställ kameraklockan via GPS Ja 174 Eye-Fi-överföring 3 Aktivera 175 Firmwareversion Inte tillgängligt om batterinivån är låg. 2 Standardinställningarna kan variera beroende på i vilket land kameran köpts. 3 Endast tillgängligt när ett kompatibelt Eye-Fi-minneskort är isatt (0 175). Observera: Beroende på kamerainställningarna kan det hända att vissa alternativ gråtonas och därmed inte finns tillgängliga. g 167

186 Monitorns ljusstyrka G-knappen B inställningsmeny Tryck på 1 eller 3 för att välja monitorns ljusstyrka. Välj högre värden för ökad ljusstyrka, och lägre värden för minskad ljusstyrka. Format för infodisplay G-knappen B inställningsmeny Välj något av dessa två format för informationsdisplayen (0 5). Klassisk (0 169) Grafisk (0 5) 1 Välj ett format. Markera ett alternativ och tryck på 2. 2 Välj en bakgrundsfärg. Markera en bakgrundsfärg och tryck på J. Välj mellan blå, svart eller orange (Klassisk) eller grön, svart eller brun (Grafisk). g 168

187 Displayen Klassisk visas nedan Fotograferingsläge i auto/ j auto (blixt avstängd)...26 Motivtyper...30 Lägena P, S, A och M...61 Specialeffektsläge Hjälpikon...11, Blixtläge Blixtkompensation Exponeringskompensation Picture Control Bildkvalitet Bildstorlek Vitbalans ISO-känslighet Utlösarläge Fokusläge...39, AF-områdesläge...42, Mätning Aktiv D-Lighting Gafflingssteg Indikator för manuell blixt Blixtkompensationsindikator för externa blixtenheter Indikator för datumstämpel Gafflingsindikator ADL-gafflingsvärde Slutartid...63, Exponeringsindikator Indikator för exponeringskompensation Förloppsindikator för gaffling Bländare (f-nummer)...64, Indikator för automatisk ISOkänslighet HDR-indikator Indikator för automatiskt AFområde Indikator för 3D-följning Fokuspunkt Indikator för Eye-Fi-anslutning Ljudindikator Batteriindikator Indikator för GPS-anslutning Antal återstående exponeringar Indikator för lagring av vitbalans Indikator för fotograferingsläge Indikator för multiexponering A Rotera kameran När kameran är roterad 90 roteras fotograferingsinformationen för att matcha kamerariktningen. g 169

188 Automatisk infodisplay G-knappen B inställningsmeny Om På väljs visas informationsdisplayen efter att avtryckaren tryckts ned halvvägs. Om visning av tagen bild (0 150) är av visas den också direkt efter fotografering. Välj På om du ofta använder informationsdisplayen vid fotografering. Om Av har valts, visas informationsdisplayen om du trycker på P-knappen. Videoläge G-knappen B inställningsmeny Om du ansluter kameran till en TV eller videobandspelare bör du kontrollera att kameravideoläget motsvarar enhetens standard (NTSC eller PAL). Flimmerreducering G-knappen B inställningsmeny Minska flimmer och strimmor vid fotografering under fluorescerande eller kvicksilverlampor vid livevisning eller filminspelning. Välj en frekvens som matchar den lokala strömförsörjningen. A Flimmerreducering Om du är osäker på den lokala strömförsörjningens frekvens, testa båda alternativen och välj det som ger bäst resultat. Flimmerreducering kanske inte ger önskat resultat om motivet är väldigt ljusstarkt, välj i så fall läge A eller M och välj mindre bländare (större f-nummer) innan livevisning startas. Tidszon och datum G-knappen B inställningsmeny Ändra tidszoner, ställ kameraklockan, välj format för datumvisning och aktivera eller inaktivera sommartid. g Alternativ Beskrivning Tidszon Välj en tidszon. Kameraklockan ställs automatiskt in på rätt tid för den nya tidszonen. Datum och tid Ställ kameraklockan (0 19). Datumformat Välj i vilken ordning dag, månad och år ska visas. Sommartid Sätt på eller stäng av sommartid. Kameraklockan ställs automatiskt fram eller tillbaka en timme. Standardinställningen är Av. 170

189 Språk (Language) G-knappen B inställningsmeny Välj ett språk för kamerans menyer och meddelanden. Följande alternativ finns tillgängliga: Alternativ Beskrivning Tjeckiska Danska Tyska Engelska Spanska Franska Indonesiska Italienska Alternativ Beskrivning Holländska Norska Polska Portugisiska Ryska Finska Svenska Turkiska Alternativ Beskrivning Arabiska Traditionell kinesiska Förenklad kinesiska Japanska Koreanska Thailändska Bildkommentar G-knappen B inställningsmeny Lägg till en kommentar till nya fotografier när du tar dem. Kommentarer kan visas som metadata i ViewNX 2 (medföljer) eller Capture NX 2 (säljs separat; 0 206). Kommentaren visas också på sidan för fotograferingsdata i fotoinformationsdisplayen (0 127). Klar: Spara ändringarna och återgå till inställningsmenyn. Ange kommentar: Ange en kommentar enligt beskrivningen på sid 96. Kommentarer får innehålla högst 36 tecken. Bifoga kommentar: Välj detta alternativ om kommentaren ska bifogas alla efterföljande bilder. Bifoga kommentar kan slås på och av genom att markera det och trycka på 2. g 171

190 Automatisk bildrotering G-knappen B inställningsmeny Bilder som tas när På är valt innehåller information om kameraorienteringen, vilket innebär att de kan roteras automatiskt vid bildvisning eller när de visas med ViewNX 2 eller Capture NX 2 (säljs separat; 0 206). Följande orienteringar registreras: Liggande (bred) format Kameran roterad 90 medurs Kameran roterad 90 moturs Kameraorienteringen registreras inte om Av har valts. Välj detta alternativ vid panorering eller om du fotograferar med objektivet riktat uppåt eller nedåt. D Automatisk bildrotering I serietagningsläge (0 35) gäller den orientering som registrerats med den första bilden för alla bilder i samma serie, även om kameraorienteringen ändras under fotograferingen. A Rotera hög Om du vill att stående fotografier ska roteras automatiskt vid bildvisning på monitorn, välj På för alternativet Rotera hög i visningsmenyn (0 150). Referensbild för dammbortt. G-knappen B inställningsmeny Förvärva referensdata för alternativet referensbild för dammborttagning i Capture NX 2 (säljs separat, för mer information se handboken för Capture NX 2). Referensbild för dammbortt. är endast tillgängligt om ett CPU-objektiv är monterat på kameran. Ett objektiv med minst 50 mm brännvidd rekommenderas. Om du använder ett zoomobjektiv, zooma in helt. 1 Välj ett startalternativ. Markera ett av följande alternativ och tryck på J. Tryck på G för att avsluta utan att hämta referensbilddata för dammborttagning. g 172

191 Starta: Meddelandet till höger visas, och ref visas i sökaren. Rengör sensorn och starta: Välj detta alternativ om du vill rengöra bildsensorn innan du startar. Meddelandet till höger visas, och ref visas i sökaren när rengöringen är klar. D Rengöring av bildsensorn Referensbilddata för dammborttagning som registrerats innan rengöring av bildsensorn kan inte användas med bilder som tas efter det att bildsensorn rengjorts. Välj endast Rengör sensorn och starta om referensbilddata för dammborttagning inte kommer att användas med existerande bilder. 2 Rikta sökaren mot ett enfärgat vitt föremål. Rikta objektivet mot ett väl belyst, konturlöst vitt föremål på cirka tio centimeters avstånd så att det fyller sökaren, och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. I autofokusläge kommer fokus automatiskt att ställas in på oändlighet. I manuellt fokusläge ska du ställa in fokus på oändlighet manuellt. 3 Hämta referensbilddata för dammborttagning. Tryck ned avtryckaren hela vägen för att hämta referensbilddata för borttagning av damm i bilden. Monitorn stängs av när du trycker på avtryckaren. Tänk på att brusreducering utförs om motivet är svagt upplyst, vilket ökar lagringstiderna. Om referensföremålet är för ljust eller för mörkt kanske inte kameran kan hämta referensbilddata och meddelandet till höger visas. Välj något annat referensföremål och upprepa processen från steg 1. D Referensbilddata för dammborttagning Samma referensbilddata kan användas för fotografier som tas med olika objektiv eller olika bländare. Referensbilder kan inte visas i bildbehandlingsprogram på en dator. När referensbilder granskas på kameran visas ett rutnät. g 173

192 GPS G-knappen B inställningsmeny Detta alternativ används för att justera inställningarna för externa GP-1 GPS-enheter. GP-1 kan anslutas till kamerans tillbehörskontakt (0 207) med hjälp av kabeln som medföljer GP-1-enheten, och därmed kan information om kamerans aktuella position registreras när bilder tas (stäng av kameran innan du ansluter GP-1; se manualen för GP-1 för mer information). GPS-menyn innehåller nedanstående alternativ. Autoavstängning av mätare: Välj om exponeringsmätarna ska stängas av automatiskt när en GP-1 är ansluten. Alternativ Beskrivning Exponeringsmätarna stängs av automatiskt om ingen åtgärd utförs under den tid som valts i Anpassad inställning c2 (Timer för aut. avstängning, 0 160; för Aktivera att ge kameran tid att hämta GPS-data förlängs tiden med upp till en minut efter att exponeringsmätarna aktiverats eller kameran slagits på). Detta minskar batteriåtgången. Inaktivera Exponeringsmätarna stängs inte av automatiskt när en GP-1-enhet är ansluten. Position: Det här alternativet är endast tillgängligt om GP-1- enheten är ansluten, när den visar aktuell latitud, longitud, altitud och UTC-tid (Coordinated Universal Time) så som rapporterats av GP-1-enheten. Ställ kameraklockan via GPS: Välj Ja för att synkronisera kameraklockan med tiden som rapporterats av GPS-enheten. A UTC-tid (Coordinated Universal Time) Data om UTC-tid skickas från GPS-enheten och är oberoende av kameraklockan. A h-ikonen Anslutningsstatus visas med h-ikonen: h (statisk): Kameran har upprättat en kommunikation med GP-1. Fotoinformation för bilder som tagits medan denna ikon visas inkluderar ytterligare en sida med GPS-data (0 128). h (blinkande): GP-1-enheten söker efter en signal. De bilder du tar medan ikonen blinkar innehåller ingen GPS-data. Ingen ikon: Ingen ny GPS-data har mottagits från GP-1-enheten under åtminstone två sekunder. De bilder du tar när h-ikonen inte visas innehåller ingen GPS-data. g 174

193 Eye-Fi-överföring G-knappen B inställningsmeny Detta alternativ visas endast om ett Eye-Fi-minneskort (tillgängligt separat i handeln) är isatt i kameran. Välj Aktivera för att överföra bilder till ett på förhand valt mål. Notera att bilder inte laddas upp om signalstyrkan är otillräcklig. Följ lokal lagstiftning angående trådlösa enheter och välj Inaktivera där trådlösa enheter är förbjudna. När ett Eye-Fi-kort är isatt indikeras dess status av en ikon på informationsdisplayen: d: Eye-Fi-överföring inaktiverad. e: Eye-Fi-överföring aktiverad men inga bilder finns tillgängliga för överföring. f (statisk): Eye-Fi-överföring aktiverad; väntar på att påbörja överföringen. f (animerad): Eye-Fi-överföring aktiverad; överför data. g: Fel. D Eye-Fi-kort Eye-Fi-kort kan sända ut trådlösa signaler när Inaktivera har valts. Om en varning visas i monitorn (0 224), stäng av kameran och ta ur kortet. Se handboken som medföljde Eye-Fi-kortet, och kontakta tillverkaren om du har några frågor. Kameran kan användas för att aktivera och inaktivera Eye-Fi-kort, men kanske inte stödjer andra Eye-Fi-funktioner. A Eye-Fi-kort som stöds Från och med januari 2011 kan följande kort användas: 2 GB SD Eye-Fi-kort i produktkategorin Shared, 4 GB SDHC Eye-Fi-kort i produktkategorin Share Video och 8 GB SDHC-kort i produktkategorin Pro X2. Vissa kort kanske inte är tillgängliga i vissa länder eller regioner. Kontakta tillverkaren för mer information. Eye-Fi-kort ska endast användas i inköpslandet. Se till att Eye-Fi-kortets firmwareprogram har uppdaterats till den senaste versionen. Firmwareversion G-knappen B inställningsmeny Visa kamerans aktuella firmwareversion. g 175

194 N Retuscheringsmenyn: Skapa retuscherade kopior För att visa retuscheringsmenyn, tryck på G och välj fliken N (retuscheringsmeny). G-knappen Alternativen på retuscheringsmenyn används för att skapa beskurna eller retuscherade kopior av befintliga bilder, och är endast tillgängliga när ett minneskort som innehåller bilder finns i kameran. Alternativ 0 i D-Lighting 178 j Korrigering av röda ögon 178 k Beskär 179 l Monokrom 179 m Filtereffekter 180 n Färgbalans 181 o Bildöverlägg Alternativ 0 0 NEF (RAW)-bearbetning Ändra storlek Snabbretuschering 185 e Räta upp 185 ( Distorsionskontroll 185 ) Fisheye-objektiv 186 q Färgläggningsbild 186 Alternativ 0 g Färgteckning 186 r Perspektivkontroll 187 u Miniatyreffekt Selektiv färg 189 f Redigera film 111 p Jämförelse sida vid sida Kan endast väljas genom att trycka på G-knappen och därefter välja fliken N. 2 Endast tillgängligt om J-knappen trycks in i helskärmsläge när en retuscherad bild eller en originalbild visas. A Retuschera kopior Med undantag för Bildöverlägg och Redigera film > Välj startpunkt/välj slutpunkt kan varje effekt endast tillämpas en gång (notera att flera redigeringar kan leda till förlust av detaljer). Alternativ som inte kan appliceras på den aktuella bilden visas i grått och är inte tillgängliga. A Bildkvalitet Kopior som skapas från JPEG-bilder har samma storlek och kvalitet som originalet, förutom de som skapats med alternativen Beskär, Bildöverlägg, NEF (RAW)-bearbetning och Ändra storlek. Däremot sparas kopior som skapas från NEF-bilder (RAW) som stora JPEG-bilder med hög kvalitet. Tidsstämplar som lagts till med Anpassad inställning d5 (Datumstämpel; 0 163) kan emellertid vara bortskurna eller oläsliga beroende på vilket retuscheringsalternativ som används. u 176

195 Skapa retuscherade kopior För att skapa en retuscherad kopia: 1 Visa retuscheringsalternativen. Markera det önskade alternativet i retuscheringsmenyn och tryck på 2. 2 Välj en bild. Markera en bild och tryck sedan på J. A Retuschering Det kan hända att kameran inte kan visa eller retuschera bilder som skapats med andra enheter. 3 Välj retuscheringsalternativ. Se avsnittet för valt alternativ för mer information. För att avsluta utan att skapa en retuscherad kopia, tryck på G. A Fördröjning av monitoravstängning Monitorn stängs av och menyn stängs utan att någon retuscherad kopia skapas om ingen åtgärd utförs under en viss tid. Om så önskas kan denna tid förlängas genom att du väljer Lång för Anpassad inställning c2 (Timer för aut. avstängning; 0 160). 4 Skapa en retuscherad kopia. Tryck på J för att skapa en retuscherad kopia. Retuscherade kopior indikeras av en N-ikon. A Skapa retuscherade kopior under bildvisning Retuscherade kopior kan också skapas under bildvisning. u Visa en bild i helskärmsläge och tryck på J. Markera ett alternativ och tryck sedan på J. Skapa en retuscherad kopia. 177

196 D-Lighting G-knappen N retuscheringsmeny D-Lighting gör skuggorna ljusare, vilket gör funktionen idealisk för mörka fotografier eller fotografier tagna i motljus. Före Efter Tryck på 1 eller 3 för att välja hur mycket korrigering som ska utföras. Effekten kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret. Tryck på J för att kopiera fotografiet. Korrigering av röda ögon G-knappen N retuscheringsmeny Detta alternativ används för att korrigera den röda ögon-effekt som orsakas av blixten, och är endast tillgängligt för bilder tagna med blixt. Det fotografi som valts för korrigering av röda ögon förhandsvisas på samma sätt som bilden till höger. Bekräfta resultatet av korrigeringen av röda ögon och skapa en kopia enligt beskrivningen i följande tabell. Tänk på att korrigering av röda ögon inte alltid ger önskat resultat och i mycket sällsynta fall kan korrigeringen appliceras på områden i bilden som inte är påverkade av röda ögon. Förhandsgranska noggrant innan du fortsätter. u Om du vill Använd Beskrivning Zooma in X Tryck på X-knappen om du vill zooma in, W- knappen om du vill zooma ut. Medan bilden är Zooma ut Visa andra områden av bilden Avbryta zoomningen Skapa kopia W J J inzoomad, använd multiväljaren för att visa de delar av bilden som inte syns på monitorn. Håll ned multiväljaren för att snabbt bläddra till andra delar av bilden. Ett navigeringsfönster visas när zoomknapparna eller multiväljaren hålls intryckta. Området som för närvarande visas i monitorn indikeras av en gul kantlinje. Tryck på J för att avbryta zoomningen. Om röda ögon upptäcks i det valda fotografiet skapas en kopia som har bearbetats för att minska dessa effekter. Det skapas ingen kopia om kameran inte upptäcker röda ögon. 178

197 Beskär G-knappen N retuscheringsmeny Skapa en beskuren kopia av det valda fotografiet. Det valda fotografiet visas med den valda beskärningen i gult. Skapa en beskuren kopia enligt beskrivningarna i följande tabell. Om du vill Använd Beskrivning Öka beskärningens storlek X Tryck på X-knappen för att öka storleken på beskärningen. Minska beskärningens storlek W Tryck på W-knappen för att minska storleken på beskärningen. Ändra beskärningens bildförhållande Flytta beskärningen Vrid på kommandoratten för att växla mellan bildförhållanden på 3 : 2, 4 : 3, 5 : 4, 1 : 1 och 16 : 9. Använd multiväljaren för att flytta beskärningen till ett annat område i bilden. Skapa kopia J Spara den aktuella beskärningen som en separat fil. A Beskär: Bildkvalitet och bildstorlek Kopior som skapats av NEF-bilder (RAW) eller NEF (RAW) + JPEG-bilder har bildkvaliteten JPEG hög (0 47). Beskurna kopior som skapas av JPEGbilder har samma bildkvalitet som originalet. Kopians storlek varierar med beskärningens storlek och bildförhållande och visas längst upp till vänster på beskärningsskärmen. A Visa beskurna kopior Det kan hända att visningszoomen inte är tillgänglig när de beskurna kopiorna visas. Monokrom G-knappen N retuscheringsmeny Kopiera fotografier i Svartvitt, Sepia eller Cyanotypi (monokrom blått och vitt). Om du väljer Sepia eller Cyanotypi visas en förhandsgranskning av den valda bilden. Tryck på 1 för att öka färgmättnaden och på 3 för att minska den. Tryck på J för att skapa en monokrom kopia. Öka mättnaden Minska mättnaden u 179

198 Filtereffekter G-knappen N retuscheringsmeny Välj mellan följande filtereffekter. Efter att ha justerat filtereffekterna så som beskrivs nedan, tryck på J för att kopiera fotografiet. Alternativ Skylightfilter Varmfilter Intensivare rött Intensivare grönt Intensivare blått Stjärnfilter Beskrivning Ger samma effekt som ett skylightfilter, som gör kopian mindre blåtonad. Effekten kan förhandsgranskas på monitorn på samma sätt som bilden till höger. Skapar en kopia med varmfiltereffekter, som ger kopian en varm röd ton. Effekten kan förhandsgranskas på monitorn. Ger intensivare rött (Intensivare rött), grönt (Intensivare grönt) eller blått (Intensivare blått). Tryck på 1 för att öka effekten, 3 för att minska den. Lägger till stjärneffekter i ljuskällor. Antal punkter: Välj mellan fyra, sex eller åtta. Filtreringsgrad: Välj ljusstyrkan för de påverkade ljuskällorna. Filtervinkel: Välj punkternas vinkel. Punktlängd: Välj punktlängden. Bekräfta: Granska effekterna av filtret så som visas till höger. Tryck på X för att förhandsgranska kopian i helskärmsläge. Spara: Skapa en retuscherad kopia. Mjukt filter Lägg till en mjukt filtereffekt. Tryck på 1 eller 3 för att välja filtrets styrka. u 180

199 Färgbalans G-knappen N retuscheringsmeny Använd multiväljaren för att skapa en kopia med ändrad färgbalans enligt beskrivningen nedan. Effekten visas på monitorn tillsammans med röda, gröna och blåa histogram (0 125), som anger fördelningen av nyanserna i kopian. Öka mängden grönt Skapa en retuscherad kopia Öka mängden blått Öka mängden orangegult Öka mängden magenta A Zoom För att zooma in på bilden som visas i monitorn, tryck på X-knappen. Histogrammet uppdateras och visar data endast för den del av bilden som visas i monitorn. Medan bilden är inzoomad, tryck på L-knappen (A) för att växla fram och tillbaka mellan färgbalans och zoom. När zoom är valt kan du zooma in och ut med X och W-knapparna och bläddra i bilden med multiväljaren. Bildöverlägg G-knappen N retuscheringsmeny Bildöverlägg kombinerar två existerande NEF-bilder (RAW) för att skapa en enda bild som sparas separat från originalen. Med hjälp av RAW-data från kamerans bildsensor blir resultatet märkbart bättre än överlägg som skapas med hjälp av ett bildredigeringsprogram. Den nya bilden sparas med aktuella inställningar för bildkvalitet och storlek. Ställ in inställningar för bildkvalitet och storlek innan du skapar ett bildöverlägg (0 47, 49; alla alternativ är tillgängliga). Om du vill skapa en NEF (RAW)- kopia, välj bildkvaliteten NEF (RAW). + 1 Välj Bildöverlägg. Markera Bildöverlägg i retuscheringsmenyn och tryck på 2. Dialogrutan till höger visas. När Bild 1 har markerats, tryck på J för att visa en lista på de NEF-bilder (RAW) som har skapats med denna kamera. u 181

200 2 Välj den första bilden. Använd multiväljaren för att markera den första bilden i bildöverlägget. Håll ned X-knappen för att visa den markerade bilden i helskärmsläge. Tryck på J för att välja den markerade bilden och återgå till granskningsdisplayen. 3 Välj den andra bilden. Den valda bilden visas som Bild 1. Markera Bild 2 och tryck på J, välj sedan den andra bilden så som det beskrivs i Steg 2. 4 Justera förstärkning. Markera Bild 1 eller Bild 2 och optimera exponeringen för överlägget genom att trycka på 1 eller 3 för att välja förstärkning från värden mellan 0,1 och 2,0. Upprepa samma sak för den andra bilden. Standardvärdet är 1,0. Välj 0,5 för att halvera förstärkningen eller 2,0 för att fördubbla den. Effekterna av förstärkningen syns i kolumnen Granska. 5 Förhandsgranska överlägget. Tryck på 4 eller 2 för att placera markören i kolumnen Granska och tryck på 1 eller 3 för att markera Överl. Tryck på J för att förhandsgranska överlägget så som det visas till höger (för att spara överlägget utan att visa en förhandsgranskning, välj Spara). För att återgå till Steg 4 och välja nya foton eller justera förstärkningen, tryck på W. 6 Spara överlägget. Tryck på J medan förhandsgranskningen visas för att spara överlägget. När ett överlägg har skapats visas den nya bilden i helskärmsläge i monitorn. u D Bildöverlägg Överlägget har samma fotoinformation (inklusive fotograferingsdatum, mätning, slutartid, bländare, fotograferingsläge, exponeringskompensation, brännvidd och bildorientering) och samma värden för vitbalans och Picture Control som den bild som valts som Bild

201 NEF (RAW)-bearbetning G-knapp N retuscheringsmeny Skapa JPEG-kopior av NEF-bilder (RAW). 1 Välj NEF (RAW)-bearbetning. Markera NEF (RAW)-bearbetning i retuscheringsmenyn och tryck på 2 för att visa en dialogruta för val av bild som bara listar NEF-bilder (RAW) skapade med denna kamera. 2 Välj ett fotografi. Markera en bild (håll ned knappen X för att visa den markerade bilden i helskärmsläge). Tryck på J för att välja den markerade bilden och för att fortsätta till nästa steg. 3 Justera inställningarna för NEF (RAW)-bearbetning. Justera inställningarna som visas nedan. Färgrymd (0 153) är inställd på det värde som för närvarande är valt i fotograferingsläge. Tänk på att vitbalans inte är tillgängligt för bilder skapade med multiexponering eller bilder som har skapats med bildöverlägg och att exponeringskompensation endast kan ställas in på värden mellan 2 och +2 EV. Bildkvalitet (0 47) Bildstorlek (0 49) Vitbalans (0 81) Exponeringskompensation (0 70) Picture Control (0 91) Brusreducering för högt ISO (0 154) D-Lighting (0 178) 4 Kopiera bilden. Markera EXE och tryck på J för att skapa en JPEGkopia av den valda bilden. Bildresultatet visas i helskärm på monitorn. Tryck på G-knappen om du vill avsluta utan att kopiera bilden. u 183

202 Ändra storlek G-knapp N retuscheringsmeny Skapa små kopior av valda bilder. 1 Välj Ändra storlek. För att ändra storlek på valda bilder, tryck på G för att visa menyerna och välj Ändra storlek i retuscheringsmenyn. 2 Välj en storlek. Markera Välj storlek och tryck på 2. Alternativen till höger visas. Markera ett alternativ och tryck på J. 3 Välj bilder. Markera Välj bild och tryck på 2. Markera bilder med hjälp av multiväljaren och tryck på W-knappen för att markera eller avmarkera (för att visa den markerade bilden i helskärmsläge håller du ned X-knappen). De valda bilderna markeras med en 1-ikon. Tryck på J när du har valt klart. 4 Spara de storleksändrade kopiorna. En bekräftelsedialogruta visas. Markera Ja och tryck på J för att spara de storleksändrade kopiorna. u 184

203 A Visa kopior med ändrad storlek Det kan hända att visningszoom inte är tillgängligt när storleksändrade kopior visas. A Bildkvalitet Kopior som skapats av NEF-bilder (RAW) eller NEF (RAW) + JPEG-bilder har bildkvaliteten (0 47) JPEG hög. Kopior som skapas av JPEG-bilder har samma bildkvalitet som originalet. Snabbretuschering G-knappen N retuscheringsmeny Skapa kopior med förbättrad mättnad och kontrast. D-Lighting används efter behov för att göra mörka motiv eller motiv tagna i motljus ljusare. Tryck på 1 eller 3 för att välja förbättringens omfång. Effekten kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret. Tryck på J för att kopiera bilden. Räta upp G-knappen N retuscheringsmeny Skapa en upprätad kopia av den valda bilden. Tryck på 2 för att vrida bilden medurs med upp till fem grader i steg om cirka 0,25 grader, 4 för att vrida den moturs (effekten kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret, notera att bildens kanter beskärs för att skapa en fyrkantig kopia). Tryck på J för att kopiera bilden, eller tryck på K för att avsluta och återvända till bildvisning utan att skapa en kopia. Distorsionskontroll G-knappen N retuscheringsmeny Skapa kopior med reducerad yttre förvrängning. Välj Auto för att låta kameran korrigera förvrängning automatiskt och gör sedan finjusteringar med multiväljaren, eller välj Manuell för att reducera förvrängningen manuellt (observera att Auto inte är tillgängligt för bilder som tagits med automatisk distorsionskontroll; se sida 153). Tryck på 2 för att minska tunnformig förvrängning, 4 för att minska kuddformig förvrängning (effekten kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret, notera att ju större distorsionskontroll, desto mer beskärs kanterna). Tryck på J för att kopiera bilden, eller tryck på K för att avsluta och återvända till bildvisning utan att skapa en kopia. D Auto Auto är endast till för användning med bilder som tagits med objektiv av typ G och D (utom för PC, fisheye och vissa andra objektiv). Resultatet garanteras inte med andra objektiv. u 185

204 Fisheye-objektiv G-knappen N retuscheringsmeny Skapa kopior som verkar ha tagits med ett fisheye-objektiv. Tryck på 2 för att öka effekten (detta ökar även mängden som beskärs vid bildens kanter), 4 för att minska den. Effekten kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret. Tryck på J för att kopiera bilden, eller tryck på K för att avsluta och återvända till bildvisning utan att skapa en kopia. Färgläggningsbild G-knappen N retuscheringsmeny Skapa en grundkopia av en bild som kan användas som bas för målning. Effekten kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret. Tryck på J för att kopiera bilden. Före Efter Färgteckning G-knappen N retuscheringsmeny Skapa en kopia av en bild som liknar en teckning gjord med färgpennor. Tryck på 1 eller 3 för att markera Mättnad eller Konturer och tryck på 4 eller 2 för att ändra. Mättnaden kan ökas för att få mer mättade färger eller minskas för en urtvättad, monokromatisk effekt, och konturerna kan göras tjockare eller tunnare. Tjockare konturer gör färgerna mer mättade. Resultatet kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret. Tryck på J för att kopiera bilden, eller tryck på K för att avsluta och återvända till bildvisning utan att skapa en kopia. u 186

205 Perspektivkontroll G-knappen N retuscheringsmeny Skapa kopior som reducerar effekterna av perspektiv som tagits från botten av höga objekt. Använd multiväljaren för att justera perspektivet (notera att ju mer perspektivkontroll, desto mer av kanterna beskärs). Resultatet kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret. Tryck på J för att kopiera bilden, eller tryck på K för att avsluta och återvända till bildvisning utan att skapa en kopia. Före Efter u 187

206 Miniatyreffekt G-knappen N retuscheringsmeny Skapa en kopia som ser ut att vara en bild av ett diorama. Fungerar bäst med bilder som tagits från en hög utsiktspunkt. Om du vill Tryck på Beskrivning Välj riktning W Tryck på W för att välja riktning på området i fokus. Om bilden visas i liggande format, tryck på 1 eller 3 för att positionera ramen som visar området av kopian som kommer att ligga i fokus. Välj position Område i fokus Om bilden visas i stående format (0 172), tryck på 4 eller 2 för att positionera ramen som visar området av kopian som kommer att ligga i fokus. Välj storlek Om det berörda området visas i liggande format, tryck på 4 eller 2 för att välja höjd. Om det berörda området visas i stående format, tryck på 1 eller 3 för att välja bredd. Förhandsgranska kopia X Förhandsgranska kopian. Avbryt K Avbryt och återgå till helskärmsläge utan att skapa en kopia. Skapa kopia J Skapa en kopia. u 188

207 Selektiv färg G-knappen N retuscheringsmeny Skapa en kopia där endast valda nyanser visas i färg. 1 Välj Selektiv färg. Markera Selektiv färg i retuscheringsmenyn och tryck på 2 för att visa en dialogruta för bildval. 2 Välj en bild. Markera en bild (håll ned X-knappen för att visa den markerade bilden i helskärmsläge). Tryck på J för att välja den markerade bilden och fortsätta till nästa steg. 3 Välj en färg. Använd multiväljaren för att placera markören över ett objekt och tryck på L (A) för att välja motivets färg som en av dem som ska finnas kvar i den slutliga kopian (kameran kan få problem med att känna av omättade färger; välj en mättad färg). För att zooma in i bilden för exakt färgval, tryck på X. Tryck på W för att zooma ut. L (A)-knapp Vald färg 4 Markera färgomfång. Vrid kommandoratten för att markera färgomfånget för den valda färgen. Färgomfång u 189

208 5 Välj färgomfånget. Tryck på 1 eller 3 för att öka eller minska omfånget av liknande nyanser som kommer att användas i den slutgiltiga bilden eller filmen. Välj från värden mellan 1 och 7. Notera att högre värden kan innehålla nyanser från andra färger. Effekten kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret. 6 Välj ytterligare färger. Välj ytterligare färger genom att vrida på kommandoratten och markera en annan av de tre färgrutorna i displayens övre kant och upprepa Steg 3 5 för att välja en annan färg. Upprepa samma sak om en tredje färg önskas. För att avmarkera den markerade färgen, tryck på O eller håll in O för att avmarkera alla färger. 7 Spara den redigerade kopian. Tryck på J för att kopiera bilden. u 190

209 Jämförelse sida vid sida Jämför de retuscherade kopiorna med originalfotografierna. Detta alternativ är endast tillgängligt om J-knappen trycks in för att visa retuscheringsmenyn när en kopia eller ett original visas i helskärmsläge. 1 Välj en bild. I helskärmsläge, välj en retuscherad kopia (visas med en N-ikon) eller en bild som har retuscherats och tryck på J. 2 Välj Jämförelse sida vid sida. Markera Jämförelse sida vid sida i retuscheringsmenyn och tryck på J. 3 Jämför kopian med originalet. Källbilden visas till vänster och den retuscherade kopian till höger, med de alternativ som användes när kopian skapades listade längst upp på displayen. Tryck på 4 eller 2 för att växla mellan källbilden och den retuscherade kopian. För att visa den markerade bilden i helskärmsläge, tryck på och håll in X-knappen. Om kopian skapades från två bilder med Bildöverlägg, tryck på 1 eller 3 för att visa den Alternativ för att skapa en kopia Källbild andra källbilden. Om flera kopior skapats från den aktuella källbilden, tryck på 1 eller 3 för att visa de andra kopiorna. För att avsluta och återgå till visningsläge, tryck på K-knappen, eller tryck på J för att återgå till visning av den markerade bilden. D Jämförelse sida vid sida Källbilden visas inte om kopian skapades från en bild som sedan har raderats eller som var skyddad när kopian skapades (0 132). Retuscherad kopia u 191

210 m Inställningshistorik/O Min Meny För att visa menyn för inställningshistorik trycker du på G och väljer fliken m (inställningshistorik). G-knapp Menyn inställningshistorik visar de tjugo senast använda inställningarna, med de inställningar som använts mest nyligen först. Tryck på 1 eller 3 för att markera ett alternativ och tryck på 2 för att välja. A Ta bort objekt från menyn Inställningshistorik För att ta bort ett objekt från menyn inställningshistorik, markera det och tryck på O-knappen. En bekräftelsedialogruta visas, tryck på O igen för att radera det valda objektet. Min meny För att komma åt en anpassad meny med upp till tjugo alternativ som valts från visningsmenyn, fotograferingsmenyn, menyn anpassade inställningar och inställningsmenyn ska du välja O Min Meny för m Inställningshistorik > Välj flik. 1 Välj Välj flik. I menyn inställningshistorik (m), markera Välj flik och tryck på 2. 2 Välj O Min Meny. Markera O Min Meny och tryck på J. Namnet på menyn ändras från INSTÄLLNINGSHISTORIK till MIN MENY. För att visa inställningshistoriken igen välj m Inställningshistorik för O Min Meny > Välj flik. w 192

211 Lägga till objekt på Min meny 1 Välj Lägg till objekt. Markera Lägg till objekt i Min meny (O) och tryck på 2. 2 Välj en meny. Markera namnet på den meny som innehåller det objekt som du vill lägga till och tryck på 2. 3 Välj ett objekt. Markera önskat menyalternativ och tryck på J. 4 Placera det nya objektet. Tryck på 1 eller 3 för att flytta det nya objektet uppåt eller nedåt i Min meny. Lägg till det nya objektet genom att trycka på J. 5 Lägg till fler objekt. De objekt som visas i Min meny är markerade med en bock. Objekt som markerats med en V-ikon kan inte väljas. Välj ytterligare objekt genom att upprepa steg 1 4. w 193

212 Ta bort alternativ från Min meny 1 Välj Ta bort objekt. Markera Ta bort objekt i Min meny (O) och tryck på 2. 2 Välj objekt. Markera objekt och tryck på 2 för att välja eller välja bort. Valda alternativ markeras med en bock. 3 Välj Klar. Markera Klar och tryck på J. En bekräftelsedialogruta visas. 4 Radera de valda alternativen. Radera de valda alternativen genom att trycka på J. A Radera objekt i Min meny Om du vill radera objektet som är markerat i Min meny, tryck på O-knappen. En bekräftelsedialogruta visas, tryck på O igen för att radera det valda objektet från Min Meny. w 194

213 Ändra ordning på objekt i Min meny 1 Välj Rangordna objekt. Markera Rangordna objekt i Min meny (O) och tryck på 2. 2 Välj ett objekt. Markera objektet som ska flyttas och tryck på J. 3 Placera objektet. Tryck på 1 eller 3 för att flytta objektet uppåt eller nedåt i Min meny och tryck på J. Flytta ytterligare objekt genom att upprepa steg Avbryt och återgå till Min meny. Tryck på G-knappen för att återgå till Min meny. G-knapp w 195

214 w 196

215 nteknisk information Läs detta kapitel för information om kompatibla tillbehör, rengöring och förvaring av kameran, och hur du gör om ett felmeddelande visas eller du råkar ut för problem när du använder kameran. Kompatibla objektiv Kompatibla CPU-objektiv Denna kamera stödjer autofokus endast med objektiv av typen AF-S och AF-I CPU. AF-Sobjektiv har namn som börjar med AF-S, AF-I-objektiv har namn som börjar med AF-I. Autofokus stöds inte med andra autofokusobjektiv (AF). Följande tabell visar de funktioner som finns tillgängliga med kompatibla objektiv vid sökarfotografering: Kamerainställning Fokus Läge Mätning MF (med elektronisk L M Objektiv/tillbehör AF avståndsmätare) MF M Andra lägen 3D Färg N AF-S, AF-I NIKKOR 1 2 Annan typ av G eller D AF NIKKOR 1 2 PC-E NIKKOR-serien , 3 PC Micro 85mm f/2.8d 4 3 2, 3 AF-S/AF-I-telekonverter Övriga AF NIKKOR (förutom objektiv för F3AF) 7 2 AI-P NIKKOR Använd objektiv av typen AF-S eller AF-I för att få ut så mycket som möjligt av din kamera. Vibrationsreducering (VR) stöds med VR-objektiv. 2 Spotmätning av vald fokuspunkt (0 68). 3 Kan inte användas med förskjutning eller lutning. 4 Kamerans exponeringsmätning och blixtkontrollsystem kanske inte fungerar som förväntat när objektivet förskjuts och/eller lutas eller om bländaren är inställd på ett annat värde än max. 5 AF-S- eller AF-I-objektiv krävs. 6 Med största effektiva bländare på f/5.6 eller snabbare. 7 När objektiven AF mm f/2.8, AF 35-70mm f/2.8, AF 28-85mm f/ (Ny) eller AF 28-85mm f/ zoomas hela vägen in på minsta fokusavståndet kan fokusindikeringen visas när bilden på mattskivan i sökaren inte är i fokus. Fokusera manuellt tills bilden i sökaren är i fokus. 8 Med största bländare på f/5.6 eller snabbare. D IX NIKKOR-objektiv IX NIKKOR-objektiv kan inte användas. A Objektivets f-nummer Objektivnamnets f-nummer visar objektivets största bländare. n 197

216 A Identifiera CPU-objektiv och objektiv av typen G och D Du känner igen ett CPU-objektiv på CPU-kontakterna och typ G- och D-objektiv på en bokstav på objektivfattningen. Typ G-objektiv har ingen bländarring. CPU-kontakter Bländarring CPU-objektiv Typ G-objektiv Typ D-objektiv n 198

217 Kompatibla icke-cpu-objektiv Icke CPU-objektiv kan endast användas när kameran är i läge M. Om du väljer något annat läge inaktiveras slutaren. Bländaren måste justeras manuellt via objektivets bländarring och kamerans mätsystem, i-ttl-blixtkontrollen och andra funktioner som kräver ett CPUobjektiv kan inte användas. Vissa icke-cpu-objektiv kan inte användas, se Inkompatibla tillbehör och icke-cpu-objektiv, nedan. Objektiv/tillbehör Objektiv av typen AI-, AI-modifierad NIKKOR eller objektiv från Nikon E-serien Kamerainställning Fokus Läge Mätning MF (med elektronisk AF avståndsmätare) MF M Andra lägen L, M, N 1 2 Medical NIKKOR 120mm f/4 2, 3 Reflex NIKKOR 2 PC NIKKOR 4 2 Telekonverter av typen AI 5 2 PB-6 Bälg Mellanring auto (PK-serien 11A, 12 eller 13; PN-11) Med största bländare på f/5.6 eller snabbare. 2 Exponeringsindikator går inte att använda. 3 Kan användas med slutartider som är långsammare än blixtsynkhastigheten med ett steg eller mer. 4 Kan inte användas med förskjutning eller lutning. 5 Med största effektiva bländare på f/5.6 eller snabbare. 6 Anslut i vertikal riktning (kan användas horisontellt efter anslutningen). D Inkompatibla tillbehör och icke-cpu-objektiv Följande tillbehör och icke-cpu-objektiv kan inte användas med D5100: TC-16AS AF-telekonverter Objektiv utan AI-funktion Objektiv som kräver fokuseringsenheten AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11) Fisheye-objektiv (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6) 2,1cm f/4 Mellanring K mm f/8 ED (serienummer ) mm f/11 ED (serienummer ) mm f/9.5 (serienummer ) AF-objektiv för F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonvertern TC-16) PC 28mm f/4 (serienummer eller tidigare) PC 35mm f/2.8 (serienummer ) PC 35mm f/3.5 (gammal typ) Reflex 1000mm f/6.3 (gammal typ) Reflex 1000mm f/11 (serienummer ) Reflex 2000mm f/11 (serienummer ) n 199

218 D Den inbyggda blixten Den inbyggda blixten kan användas med objektiv med brännvidder på mm, men i vissa fall kanske blixten inte kan lysa upp motivet helt på vissa avstånd eller brännvidder på grund av skuggor från objektivet, och objektiv som hindrar att motivet nås av lampan för korrigering av röda ögon kan påverka korrigering av röda ögon. Ta bort motljusskydden för att förhindra skuggor. Blixten har en minsta räckvidd på 0,6 m och kan inte användas i makrointervallet med makrozoomobjektiv. Eventuellt kan blixten inte lysa upp hela motivet med följande objektiv på kortare avstånd än de som anges nedan: Objektiv Zoomposition Minimiavstånd utan vinjettering AF-S DX NIKKOR 10-24mm f/ g ED 24 mm 2,5 m AF-S DX Zoom-Nikkor 12-24mm f/4g IF-ED 24 mm 1,0 m AF-S NIKKOR 16-35mm f/4g ED VR 35 mm 1,5 m AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/ g ED VR mm Ingen vinjettering AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8d IF-ED 28 mm 1,0 m 35 mm Ingen vinjettering 28 mm 1,5 m AF-S DX Zoom-Nikkor 17-55mm f/2.8g IF-ED 35 mm 1,0 m mm Ingen vinjettering AF Zoom-Nikkor 18-35mm f/ d IF-ED 24 mm 1,0 m mm Ingen vinjettering AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/ g IF-ED 18 mm 1,0 m mm Ingen vinjettering AF-S DX NIKKOR mm f/ g ED VR 18 mm 3,0 m 24 mm 1,0 m AF-S DX Zoom-Nikkor mm f/ g IF-ED 18 mm 2,0 m mm Ingen vinjettering AF-S DX VR Zoom-Nikkor mm f/ g IF-ED, 24 mm 1,0 m AF-S DX NIKKOR mm f/ g ED VR II mm Ingen vinjettering 24 mm 2,5 m AF Zoom-Nikkor 20-35mm f/2.8d IF 28 mm 1,0 m 35 mm Ingen vinjettering AF-S NIKKOR 24mm f/1.4g ED 24 mm 1,0 m AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8g ED 35 mm 1,5 m mm Ingen vinjettering AF-S VR Zoom-Nikkor mm f/ g IF-ED 24 mm 1,0 m mm Ingen vinjettering AF-S NIKKOR mm f/4g ED VR 24 mm 1,5 m AF-S Zoom-Nikkor 28-70mm f/2.8d IF-ED 35 mm 1,5 m mm Ingen vinjettering AF-S NIKKOR mm f/ g ED VR 28 mm 1,5 m 35 mm 1,0 m n 200

219 Objektiv Zoomposition Minimiavstånd utan vinjettering AF-S VR Zoom-Nikkor mm f/4g IF-ED 250 mm 2,5 m 350 mm 2,0 m 200 mm 5,0 m AF-S NIKKOR mm f/4g ED VR II 250 mm 3,0 m 300 mm 2,5 m mm Ingen vinjettering PC-E NIKKOR 24mm f/3.5d ED * 24 mm 3,0 m * Utan förskjutning eller lutning. Blixten kan inte lysa upp hela motivet vid alla räckvidder när den används med AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8g ED. D AF-hjälplampa AF-hjälplampa är inte tillgänglig med följande objektiv: AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8g ED AF-S Zoom-Nikkor mm f/2.8d IF-ED AF-S NIKKOR mm f/ g ED VR AF-S VR Nikkor 200mm f/2g IF-ED AF-S DX NIKKOR mm f/ g ED VR AF-S NIKKOR 200mm f/2g ED VR II AF-S VR Zoom-Nikkor mm f/2.8g IF-ED AF-S VR Zoom-Nikkor mm f/4g IF-ED AF-S NIKKOR mm f/2.8g ED VR II AF-S NIKKOR mm f/4g ED VR II Vid kortare avstånd än 1 m kan följande objektiv blockera AF-hjälplampan och störa autofokus när belysningen är svag: AF-S NIKKOR 16-35mm f/4g ED VR AF-S VR Zoom-Nikkor mm f/ g AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8d IF-ED IF-ED AF-S DX Zoom-Nikkor 17-55mm f/2.8g IF-ED AF-S NIKKOR mm f/4g ED VR AF-S DX NIKKOR mm f/ g ED VR AF-S Zoom-Nikkor 28-70mm f/2.8d IF-ED AF-S DX VR Zoom-Nikkor mm f/ g IF-ED AF-S NIKKOR 35mm f/1.4g AF-S DX NIKKOR mm f/ g ED VR II AF-S NIKKOR 85mm f/1.4g AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8g ED AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8g IF-ED A Beräkna bildvinkeln Storleken på området som exponeras med en 35 mm kamera är mm. Storleken på området som exponeras med D5100 är däremot cirka 23,6 15,6 mm, vilket betyder att bildvinkeln hos en 35 mm kamera är cirka 1,5 gånger den för D5100. Den ungefärliga brännvidden hos objektiv för D5100 i 35 mm-format kan beräknas genom att multiplicera objektivets brännvidd med ungefär 1,5. Objektiv Bildstorlek (35 mm-format) (36 24 mm) Bildvinkel (35 mm-format) Bildvinkel (D5100) Bilddiagonal Bildstorlek (D5100) (ca 23,6 15,6 mm) n 201

220 Externa blixtenheter (speedlights) Kameran stöder Nikon Creative Lighting System (CLS) och kan användas med CLSkompatibla blixtenheter. Externa blixtenheter kan monteras direkt på kamerans tillbehörssko enligt beskrivningen nedan. Tillbehörsskon är utrustad med ett säkerhetslås för blixtar med låsstift, till exempel SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 och SB Ta bort skyddet från tillbehörsskon. 2 Montera blixtenheten på tillbehörsskon. Mer information finns i handboken som medföljde blixtenheten. Den inbyggda blixten avfyras inte när en extern blixt är monterad. A Synkterminaladaptern AS-15 När synkterminaladaptern AS-15 (säljs separat) är monterad på kamerans tillbehörssko kan blixttillbehör anslutas via en synkroniseringskabel. D Använd endast blixttillbehör från Nikon Använd endast blixtenheter från Nikon. Negativ spänning eller spänning över 250 V i tillbehörsskon kan inte bara förhindra normal drift utan också skada synkroniseringskretsarna i kameran eller blixten. Innan du använder en blixt från Nikon som inte nämns i detta avsnitt, kontakta en Nikonauktoriserad servicerepresentant för att få mer information. n 202

221 Nikon Creative Lighting System (CLS) Nikons avancerade Creative Lighting System (CLS) ger en förbättrad kommunikation mellan kameran och kompatibla blixtenheter, vilket gör blixtfotograferingen bättre. CLS-kompatibla blixtenheter Kameran kan användas med följande CLS-kompatibla blixtenheter: SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400 och SB-R200: Blixtenhet Funktion SB SB-800 SB-700 SB-600 SB-400 SB-R200 2 Ledtal. 3 ISO ISO Om ett färgfilter är monterat på SB-900 när AUTO eller N (blixt) är valt för vitbalansen, känner kameran automatiskt av filtret och justerar vitbalansen rätt. 2 Kontrolleras med fjärrkontroll med de externa blixtenheterna SB-900, SB-800, SB-700 eller med en kontrollenhet för trådlös blixt SU m, 20 C, SB-900, SB-800, SB-700 och SB-600 vid 35 mm zoomhuvudsposition; SB-900 och SB-700 med standardbelysning. Kontrollenhet för trådlös blixt SU-800: När den är monterad på en CLS-kompatibel kamera kan SU-800 användas för att fjärrstyra blixtenheterna SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 eller SB-R200 i upp till tre grupper. SU-800 är inte själv utrustad med en blixt. A Ledtal Om du vill beräkna blixtens räckvidd vid full effekt, dela ledtalet med bländaren. Till exempel vid ISO 100 har SB-800 ledtalet 38 m (35 mm zoomhuvudsposition) och dess räckvidd med en bländare på f/5.6 är 38 5,6 eller ca 6,8 meter. För varje fördubbling av ISO-känsligheten ska du multiplicera ledtalet med kvadratroten ur två (ca 1,4). n 203

222 Följande funktioner är tillgängliga med CLS-kompatibla blixtenheter: Blixtenhet SB-900 SB-800 SB-700 SB-600 SB-400 Avancerad trådlös blixt Master/kontrollenhet Fjärrstyrning SB-900 SB-900 SB-800 SB-700 SU SB-800 Andra blixtenheter Följande blixtenheter kan användas i automatiskt och manuellt läge utan TTL. SB-700 SB-600 SB-R200 Blixtläge/funktion i-ttl-balanserad upplättningsblixt för i-ttl digitala systemkameror AA Automatisk bländare A Auto, ej TTL GN Manuell avståndsprioritet M Manuell 7 RPT Repeterande blixt AF-hjälp för flerområdes-af 2 Färginformation från blixt REAR Synk på bakre ridå j Röda ögon-reducering Motorzoom 1 Endast tillgängligt när SU-800 används för att styra andra blixtenheter. SU-800 är inte själv utrustad med en blixt. 2 CPU-objektiv krävs. 3 Standard-i-TTL-blixt för digitala systemkameror används med spotmätning eller när det väljs med blixtenheten. 4 Standard-i-TTL-blixt för digitala systemkameror används med spotmätning. 5 Väljs med blixtenheten. 6 Automatisk bländare (AA) används oavsett vilket läge som väljs med blixtenheten. 7 Kan väljas med kameran. SB-30, SB-27 2, SB-22S, SB-22, Blixtenhet SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-23, SB-29 3, Blixtläge SB-26, SB-25, SB-24 SB-50DX 1 SB-20, SB-16B, SB-15 SB-21B 3, SB-29S 3 A Auto, ej TTL M Manuell G Repeterande blixt REAR Synk på bakre ridå 4 1 Välj läge P, S, A eller M, sänk den inbyggda blixten och använd bara den externa blixten. 2 Blixtläget ställs automatiskt in på TTL och slutarutlösningen inaktiveras. Ställ in blixtenheten på A (automatisk blixt utan TTL). 3 Autofokus är endast tillgängligt med objektiven AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8g IF-ED och AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8g ED. 4 Tillgängligt när kameran används för att ställa in blixtläge. n 204

223 D Anmärkningar om externa blixtar Detaljerade instruktioner finns i handboken för blixten. Om blixtenheten stödjer CLS, se avsnittet om CLS-kompatibla digitala systemkameror. D5100 ingår inte i kategorin digitala systemkameror i handböckerna för SB-80DX, SB-28DX och SB-50DX. Om en extra blixt är monterad i andra fotograferingslägen än j, % och 3 kommer blixten avfyras med varje bild, även i lägen där den inbyggda blixten inte kan användas. Observera att extra blixtar inte kan användas medan HDR är aktiverat. i-ttl-blixtstyrning kan användas vid ISO-känsligheter mellan 100 och Vid värden som överstiger kanske önskat resultat inte kan uppnås på vissa avstånd eller med vissa bländarinställningar. Om blixt klar-indikatorn blinkar i ungefär tre sekunder efter att en bild har tagits har blixten avfyrats med full effekt och bilden kan vara underexponerad. När någon av synkroniseringskablarna i SC-serierna 17, 28 eller 29 används för fotografering med extern blixt kanske inte korrekt exponering kan åstadkommas i i-ttl-läge. Vi rekommenderar att du väljer spotmätning för att välja standard i-ttl-blixtkontroll. Ta en testbild och granska resultatet på monitorn. I i-ttl, använd blixtpanelen eller reflektoradaptern som medföljer blixtenheten. Använd inte andra paneler som till exempel diffusionspaneler, då detta kan ge en felaktig exponering. Om kontrollerna på de externa blixtenheterna SB-900, SB-800, SB-700 eller SB-600 eller på SU-800, en kontrollenhet för trådlös blixt (Speedlight), används för att ställa in blixtkompensation kommer Y att visas på informationsdisplayen. SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 och SB-400 tillhandahåller röda ögon-reducering, medan SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 och SU-800 tillhandahåller AF-hjälpbelysning med följande restriktioner: SB-900: AF-hjälpbelysning är tillgänglig för alla fokuspunkter. Med mm AF-objektiv är däremot autofokus endast tillgängligt med de fokuspunkter som visas till höger mm mm SB-800, SB-600 och SU-800: Med mm AF-objektiv, är AFhjälpbelysning endast tillgängligt med de fokuspunkter som visas till höger mm mm SB-700: AF-hjälpbelysning är tillgänglig för alla fokuspunkter. Med mm AF-objektiv är däremot autofokus endast tillgängligt med de fokuspunkter som visas till höger mm n 205

224 Övriga tillbehör Vid tidpunkten för publiceringen var följande tillbehör tillgängliga för D5100. Strömförsörjning Filter Okulartillbehör Programvara Kamerahuslock Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL14 ( ): Ytterligare EN-EL14-batterier är tillgängliga från lokala återförsäljare och Nikon-auktoriserade servicerepresentanter. Batteriladdare MH-24 (0 14): Ladda EN-EL14-batterier. Strömkontakt EP-5A, Nätadapter EH-5b: Dessa tillbehör kan användas för att driva kameran under längre perioder (nätadaptrar av typ EH-5a och EH-5 kan också användas). En strömkontakt av typ EP-5A krävs för att ansluta kameran till EH-5b, EH-5a, eller EH-5. Se sidan 208 för mer information. Filter avsedda för specialeffektsfotografering kan störa autofokus eller den elektroniska avståndsmätaren. D5100 kan inte användas med linjära polariseringsfilter. Använd i stället cirkulära polariseringsfilter C-PL eller C-PL II. NC-filter rekommenderas för att skydda objektivet. För att förhindra ghost-effekt bör du inte använda filter när motivet har en starkt belyst bakgrund eller när en stark ljuskälla finns i bilden. För filter med exponeringsfaktor (filterfaktor) över 1 (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12) rekommenderas centrumvägd mätning. Mer information finns i handboken för filtret. Korrektionslinser DK-20C: Linser är tillgängliga med dioptrier på 5, 4, 3, 2, 0, +0,5, +1, +2 och +3 m 1 när kamerans dioptrijusteringskontroll är i neutralt läge ( 1 m 1 ). Använd bara korrektionslinser om önskat fokus inte kan uppnås med den inbyggda dioptrijusteringskontrollen ( 1,7 till +0,7 m 1 ). Testa korrektionslinser före köp för att kontrollera att önskad fokus kan uppnås. Ögonmusslan kan inte användas med korrektionslinser. Lupp DG-2: DG-2 förstorar vyn som visas i mitten av sökaren för större precision vid fokusering. Sökaradapter krävs (säljs separat). Sökaradapter DK-22: DK-22 används för att montera luppen DG-2. Vinkelsökare DR-6: DR-6 monteras på sökaren i rät vinkel och gör att man kan se genom sökaren i rät vinkel (till exempel direkt uppifrån när kameran hålls horisontellt). Capture NX 2: Ett komplett bildbehandlingspaket som erbjuder funktioner som vitbalansjustering och färgkontrollpunkter. Camera Control Pro 2: Spela in filmer och fotografera genom att fjärrstyra kameran från en dator och spara fotografier direkt på datorns hårddisk. Anmärkning: Använd de senaste versionerna av Nikons programvara. De flesta av Nikons program har en automatisk uppdateringsfunktion när datorn är ansluten till internet. Gå till någon av webbplatserna i listan på sida xv för den senaste informationen om de operativsystem som stöds. Kamerahuslock BF-1B och BF-1A: Kamerahuslocket håller spegeln, sökarskivan och lågpassfiltret fria från damm när inget objektiv är monterat. n 206

225 ML-L3 trådlös fjärrkontroll (0 37): ML-L3 använder ett 3 V CR2025-batteri. Fjärrkontroller Tryck batterifackets spärr till höger (q), sätt en fingernagel i öppningen och öppna batterifacket (w). Se till att sätta i batteriet åt rätt håll (r). Mikrofoner ME-1 stereomikrofon (0 109) Tillbehör för tillbehörskontakten D5100 är utrustad med en tillbehörskontakt för Trådutlösare MC-DC2 (0 66) och GPS-enheterna GP-1 (0 174), som ansluts med markeringen 4 på kontakten i höjd med 2 bredvid tillbehörskontakten (stäng anslutningslocket när kontakten inte används). Godkända minneskort Följande SD-minneskort är testade och godkända för användning i D5100. Kort med skrivhastighet klass 6 rekommenderas för att spela in filmer. Inspelningen kan avbrytas oväntat när kort med långsammare skrivhastigheter används. SD-minneskort SDHC-minneskort 2 SDXC-minneskort 3 SanDisk Toshiba 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB Panasonic 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 1 GB, 2 GB 1 32 GB 48 GB, 64 GB Lexar Media 4 GB, 8 GB Platinum II 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB Professional 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 1 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som kortet ska användas med stödjer 2 GB-kort. 2 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som kortet ska användas med är SDHC-kompatibla. Kameran stödjer UHS-1. 3 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som kortet ska användas med är SDXCkompatibla. Kameran stödjer UHS-1. Övriga kort har inte testats. Kontakta tillverkaren om du vill ha mer information om ovanstående kort. n 207

226 Ansluta en strömkontakt och nätadapter Stäng av kameran innan en strömkontakt och nätadapter (säljs separat) ansluts. 1 Förbered kameran. Öppna batterifackets (q) och strömkontaktens (w) lock. 2 Sätt i strömkontakten EP-5A. Sätt i kontakten i den riktning som visas och använd kontakten för att hålla den orangea batterispärren tryckt åt ena sidan. Spärren håller kontakten på plats när den är helt isatt. 3 Stäng luckan för batterifacket. Placera strömkontaktens kabel så att den passerar genom strömkontaktsfacket och stäng batterifackets lock. 4 Anslut nätadaptern. Anslut nätadapterns strömkabel till nätuttaget på nätadaptern (e) och EP-5Aströmkabeln till DC-uttaget (r). En P-ikon visas på monitorn när kameran drivs av nätadaptern och strömkontakten. e r n 208

227 Vårda din kamera Förvaring När kameran inte ska användas under en längre period ska du avlägsna batteriet och förvara det på en sval, torr plats med polskyddet fastsatt. Förhindra uppkomsten av mögel genom att förvara kameran på en torr, välventilerad plats. Förvara inte kameran i närheten av lösningsmedel, malmedel eller på platser som: är dåligt ventilerade eller har högre luftfuktighet än 60 % innehåller utrustning som ger upphov till kraftiga elektromagnetiska fält, som TV- och radioapparater utsätts för temperaturer över 50 C eller under 10 C Rengöring Kamerahus Objektiv, spegel och sökare Monitor Blås bort damm och smuts med en luftblåsare och torka sedan försiktigt med en mjuk, torr duk. Om du har använt kameran på stranden eller vid kusten, torka bort sand och salt med en duk som är lätt fuktad med destillerat vatten och torka den sedan grundligt. Viktigt: Damm eller främmande partiklar inuti kameran kan orsaka skador som inte omfattas av garantin. Dessa glaskomponenter skadas lätt. Avlägsna damm och smuts med en luftblåsare. Om du använder tryckluftsspray, håll burken lodrätt för att förhindra utsöndring av vätska. Ta bort fingeravtryck och andra fläckar genom att fukta en mjuk duk med lite objektivrengöringsmedel och torka försiktigt. Avlägsna damm och smuts med en luftblåsare. Ta bort fingeravtryck och andra fläckar genom att torka ytan försiktigt med en mjuk duk eller ett sämskinn. Tryck inte, eftersom det kan orsaka skador eller fel. Använd inte alkohol, förtunningsmedel eller andra flyktiga kemikalier. D Service av kameran och tillbehören Kameran är en precisionsenhet som kräver regelbunden service. Nikon rekommenderar genomgång av kameran av återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant en gång om året eller vartannat år och service vart tredje till femte år (mot avgift). Regelbunden genomgång och service rekommenderas särskilt vid yrkesmässig användning av kameran. Alla tillbehör som används regelbundet tillsammans med kameran, t.ex. objektiv eller externa blixtenheter ska inkluderas när kameran inspekteras eller får service. n 209

228 Lågpassfiltret Bildsensorn som fungerar som kamerans bildalstringselement är utrustad med ett lågpassfilter för att förhindra moaréeffekt. Om du misstänker att smuts eller damm på filtret påverkar dina fotografier kan du rengöra filtret med alternativet Rengöra bildsensorn på inställningsmenyn. Filtret kan rengöras när som helst med alternativet Rengör nu, eller så kan rengöringen utföras automatiskt när kameran slås på eller av. Rengör nu 1 Placera kameran med undersidan nedåt. Rengöring av bildsensorn fungerar bäst när kameran är placerad med undersidan nedåt så som visas till höger. 2 Öppna menyn Rengöra bildsensorn. Du visar menyerna genom att trycka på G- knappen. Markera Rengöra bildsensorn på inställningsmenyn (0 167) och tryck på 2. G-knapp 3 Välj Rengör nu. Markera Rengör nu och tryck på J. Meddelandet till höger visas när rengöringen utförs. n 210

229 Rengör vid start/avstängn. Välj mellan följande alternativ: Alternativ Beskrivning 5 Rengör vid start Bildsensorn rengörs automatiskt varje gång kameran slås på. Rengör vid 6 avstängning Bildsensorn rengörs automatiskt varje gång kameran stängs av. Rengör vid start 7 & avstängn. Bildsensorn rengörs automatiskt vid start och avstängning. Rengöring av Automatisk rengöring av bildsensorn avstängd. 1 Välj Rengör vid start/avstängn. Visa menyn Rengöra bildsensorn enligt beskrivningen i Steg 2 på föregående sida. Markera Rengör vid start/avstängn. och tryck på 2. 2 Markera ett alternativ. Markera ett alternativ och tryck på J. D Rengöring av bildsensorn Att använda kamerakontrollerna avbryter rengöringen av bildsensorn. Det kan hända att det inte går att rengöra bildsensorn vid uppstart om blixten laddas. Rengöring utförs genom att lågpassfiltret vibreras. Om det inte går att avlägsna dammet helt med alternativen på menyn Rengöra bildsensorn, rengör bildsensorn manuellt (0 212) eller kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Om bildsensorn rengörs flera gånger i följd kan bildsensorrengöringen inaktiveras tillfälligt för att skydda kamerans interna kretsar. Rengöringsfunktionen kan användas igen efter en kort paus. n 211

230 Manuell rengöring Om främmande partiklar inte kan tas bort från lågpassfiltret med alternativet Rengöra bildsensorn på inställningsmenyn (0 210), kan filtret rengöras manuellt enligt beskrivningen nedan. Observera att filtret är mycket ömtåligt och lätt kan skadas. Nikon rekommenderar att filtret endast rengörs av Nikon-auktoriserad servicepersonal. 1 Ladda batteriet eller anslut en nätadapter. En pålitlig strömkälla krävs när lågpassfiltret inspekteras eller rengörs. Stäng av kameran och sätt i ett fulladdat EN-EL14-batteri eller anslut en strömkontakt EP-5A och nätadapter EH-5b (säljs separat). 2 Ta bort objektivet. Slå av kameran och ta bort objektivet. 3 Välj Fälla upp spegeln för rengör.. Slå på kameran och tryck på G-knappen för att visa menyerna. Markera Fälla upp spegeln för rengör. i inställningsmenyn och tryck på 2 (tänk på att detta alternativ inte finns tillgängligt vid batterinivåer på H eller lägre) G-knapp 4 Tryck på J. Meddelandet till höger visas i monitorn. Om du vill gå tillbaka till normalläge utan att inspektera lågpassfiltret, stäng av kameran. 5 Fäll upp spegeln. Tryck ned avtryckaren hela vägen. Spegeln fälls upp och slutarridån öppnas så att lågpassfiltret blir synligt. 6 Kontrollera lågpassfiltret. Håll kameran så att ljuset faller på lågpassfiltret, och kontrollera om det finns damm eller smuts på filtret. Om inga främmande partiklar upptäcks, gå vidare till Steg 8. n 212

231 7 Rengör filtret. Avlägsna damm och smuts från filtret med en luftblåsare. Använd inte en blåspensel, eftersom penselhåren kan skada filtret. Smuts som inte kan tas bort med en luftblåsare får bara avlägsnas av Nikon-auktoriserad servicepersonal. Du får under inga omständigheter vidröra eller torka av filtret. 8 Stäng av kameran. Spegeln fälls ned och slutarridån stängs. Sätt tillbaka objektivet eller kamerahuslocket. A Använd en tillförlitlig strömkälla Slutarridån är ömtålig och skadas lätt. Om kameran stängs av när spegeln är uppfälld stängs slutarridån automatiskt. Följ följande föreskrifter för att förhindra skador på slutarridån: Stäng inte av kameran och ta inte bort eller koppla från strömkällan medan spegeln är uppfälld. Om batteriet börjar ta slut medan spegeln är uppfälld hörs en signal och lampan för självutlösaren blinkar för att varna för att slutarridån kommer att stängas och spegeln fällas ned om cirka två minuter. Avsluta rengöringen eller undersökningen omedelbart. D Främmande partiklar på lågpassfiltret Nikon vidtar alla tänkbara försiktighetsåtgärder för att förhindra att främmande partiklar kommer i kontakt med lågpassfiltret under tillverkning och transport. D5100 är emellertid avsedd för användning med utbytbara objektiv, och främmande partiklar kan komma in i kameran när objektiven avlägsnas eller byts. När den främmande partikeln har kommit in i kameran kan det fastna på lågpassfiltret och synas på fotografier som tas under vissa förhållanden. Skydda kameran när inget objektiv är monterat genom att alltid sätta på det medföljande kamerahuslocket, och avlägsna först noggrant allt damm och andra främmande partiklar som kan finnas på kamerahuslocket. Undvik att byta objektiv i dammiga omgivningar. Om främmande partiklar tar sig in till lågpassfiltret, rengör filtret enligt beskrivningen ovan eller låt det rengöras av auktoriserad Nikon-servicepersonal. Bilder som påverkats av närvaron av främmande partiklar på filtret kan retuscheras med Capture NX 2 (säljs separat, 0 206) eller med alternativen för bildrengöring som finns tillgängliga i vissa bildprogram från tredje part. n 213

232 Vård av kamera och batteri: Varningar Tappa den inte: Funktionen kan försämras om produkten utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer. Håll den torr: Denna produkt är inte vattentät, och funktionen kan försämras om den sänks ned i vatten eller utsätts för hög luftfuktighet. Om de inre mekanismerna rostar kan det ge ohjälpliga skador. Undvik plötsliga temperaturförändringar: Plötsliga temperaturförändringar, som till exempel uppstår när du går in i eller ut från en uppvärmd byggnad en kall dag, kan orsaka kondensation inuti enheten. För att förebygga att kondensation uppstår ska du placera enheten i en skyddspåse eller plastpåse innan den utsätts för plötsliga temperaturförändringar. Håll den borta från starka magnetfält: Använd eller förvara inte enheten i närheten av utrustning som alstrar kraftig elektromagnetisk strålning eller magnetiska fält. Kraftiga statiska laddningar eller de magnetfält som alstras av utrustning såsom radiosändare kan störa monitorn, skada data lagrad på minneskortet eller påverka produktens inre kretsar. Lämna inte objektivet riktat mot solen: Lämna inte objektivet riktat mot solen eller någon annan stark ljuskälla under en längre tid. Intensivt ljus kan göra att bildsensorn försämras eller ger en vit oskärpeeffekt i fotografierna. Stäng av produkten innan strömkällan kopplas i eller ur: Koppla inte ur produkten och ta inte ur batteriet medan produkten är på eller medan bilder sparas eller raderas. Om du stänger av strömmen avsiktligt under dessa omständigheter kan det leda till dataförluster eller skador på produktens minne eller interna kretsar. Förhindra oavsiktlig avstängning av strömmen genom att undvika att flytta produkten medan nätadaptern är ansluten. Rengöring: Rengör kamerahuset genom att försiktigt blåsa bort damm och smuts med en luftblåsare och torka sedan försiktigt med en mjuk, torr duk. Om du har använt kameran på stranden eller vid kusten, torka bort sand och salt med en duk som är lätt fuktad med rent vatten och torka därefter kameran grundligt. Objektivet och spegeln skadas lätt. Damm och smuts avlägsnas varsamt med en luftblåsare. Om du använder tryckluftsspray, håll burken lodrätt för att förhindra utsöndring av vätska. Om du vill ta bort fingeravtryck eller andra fläckar på objektivet, fukta en mjuk duk med en liten mängd objektivrengöring och torka försiktigt av objektivet. Mer information om rengöring av lågpassfilter finns i Lågpassfiltret (0 210, 212). Rör inte vid slutarridån: Slutarridån är extremt tunn och skadas lätt. Du får under inga omständigheter utsätta ridån för tryck, vidröra den med rengöringsredskap eller utsätta den för kraftiga luftströmmar från en luftblåsare. Sådan behandling kan göra att ridån repas, deformeras eller rivs sönder. Förvaring: Förhindra uppkomsten av mögel genom att förvara kameran på en torr, välventilerad plats. Om du använder en nätadapter, koppla bort den på grund av brandrisken. Om du inte ska använda produkten under en längre tid, ta ur batteriet för att förhindra läckage och förvara kameran i en plastpåse tillsammans med torkmedel. Förvara däremot inte kamerafodralet i en plastpåse eftersom det kan förstöra materialet. Observera att torkmedlets förmåga att absorbera fukt gradvis försämras och att det därför bör bytas ut regelbundet. n 214

233 För att förhindra uppkomsten av mögel, ta fram kameran ur förvaringen minst en gång i månaden. Slå på kameran och utlös slutaren några gånger innan du lägger undan den. Förvara batteriet på en sval och torr plats. Sätt tillbaka polskyddet innan batteriet läggs undan. Anmärkningar om monitorn: Monitorn kan innehålla ett fåtal pixlar som alltid lyser eller som aldrig tänds. Detta kan förekomma på alla TFT LCD-monitorer och tyder inte på något fel. Bilder som tas med kameran påverkas inte. Det kan vara svårt att se bilden på monitorn i starkt ljus. Utsätt inte monitorn för tryck eftersom det kan leda till skador eller fel. Damm och smuts på monitorn kan avlägsnas med en luftblåsare. Ta bort fläckar genom att torka ytan försiktigt med en mjuk duk eller ett sämskinn. Var försiktig om bildskärmen går sönder så att du inte skadar dig på det krossade glaset och undvik att de flytande kristallerna från bildskärmen kommer i kontakt med huden, ögonen eller munnen. Moaréeffekt: Moaréeffekt är ett störande mönster som skapas genom interaktion mellan en bild med regelbundet, återkommande mönster som till exempel vävmönstret i tyger eller fönster i en byggnad och kamerans mosaikfilter. Om moaréeffekter uppstår i dina bilder kan du prova att ändra avståndet till motivet, zooma in och ut, eller ändra vinkeln mellan motivet och kameran. Batterier: Batterier kan läcka eller explodera till följd av ovarsam hantering. Hantera batterierna varsamt och vidta följande försiktighetsåtgärder: Använd endast batterier som är godkända för användning i denna utrustning. Utsätt inte batteriet för hög värme eller öppen eld. Håll batteripolerna rena. Stäng av produkten innan du byter batteri. Ta bort batteriet från kameran eller laddaren när det inte används och sätt tillbaka polskyddet. Dessa enheter drar en liten mängd ström även när de är avstängda och kan ladda ur batteriet tills det inte längre fungerar. Om batteriet inte ska användas på ett tag ska du sätta i det i kameran och tömma det innan du tar ut det och förvarar det på en plats där temperaturen är mellan 15 och 25 C. Undvik varma eller extremt kalla platser. Upprepa detta minst var sjätte månad. Om kameran slås på och av upprepade gånger när batteriet är urladdat, kortas batteriets livslängd. Batterier som laddats ur helt måste laddas före användning. Den interna temperaturen i batteriet kan öka när det används. Om du försöker ladda batteriet medan den interna temperaturen är förhöjd kan det försämra batteriets prestanda och batteriet kanske inte kan laddas eller laddas bara delvis. Vänta med att ladda tills batteriet har kallnat. Om du fortsätter att ladda ett batteri som redan är fulladdat kan dess prestanda försämras. En märkbar minskning av tiden som ett fulladdat batteri behåller sin laddning när det används i rumstemperatur tyder på att det behöver bytas ut. Köp ett nytt EN-EL14-batteri. Ladda batteriet innan det används. När du fotograferar vid betydelsefulla tillfällen, ha ett extra, fulladdat EN-EL14-batteri tillhands. Beroende på var du befinner dig kan det vara svårt att få tag på extrabatterier med kort varsel. Notera att vid kallt väder brukar batteriers kapacitet minska. Se till att batteriet är fulladdat innan du fotograferar utomhus i kallt väder. Förvara ett reservbatteri på en varm plats och byt ut batterierna när det behövs. När ett kallt batteri värms upp kan en del av laddningen återställas. Använda batterier är värdefulla resurser. Återvinn i enlighet med lokala bestämmelser. n 215

234 Tillgängliga inställningar Följande tabell listar de inställningar som kan justeras i varje läge. Fotograferingsmeny 1 k, p, n, o, s l, m, r, t, u, v w % g ( x, y, z, 0, 3, 1, 2, 3 i j P S, A, M Bildkvalitet 2 Bildstorlek 2 Vitbalans 2 Ställ in Picture Control 2 Automatisk distorsionskontroll Färgrymd Aktiv D-Lighting 2 HDR (stort dynamiskt omfång) 2 Brusreducering för lång exp. Brusreducering för högt ISO Inställningar för ISO-känslighet 2 Utlösarläge Multiexponering 2 Filminställningar Intervalltimerfotografering Fokusläge (sökare) AF-områdesläge (sökare) Fokusläge (livevisning/film) AF-områdesläge (livevisning/film) Lås AE-L/AF-L-knapp Flexibelt program Mätning Exponeringskompensation Gaffling Blixtläge Blixtkompensation a1: Välj AF-C-prioritet a2: Inbyggd AF-hjälplampa a3: Avståndsmätare b1: EV-steg för exp.kontroll c1: AE-lås via avtryckaren c2: Timer för aut. avstängning c3: Självutlösare c4: Avst.timer för fjärrkontroll Övriga inställningar 2 Anpassade inställningar 4 n 216

235 i j P M s u, v w % g ( 2, 3 d1: Signal d2: Visning av ISO-tal d3: Filnummersekvens d4: Exponeringsfördröjning d5: Datumstämpel e1: Blixtstyrning för inb. blixt e2: Automatisk gaffling f1: Tilldela E/Fn-knapp f2: Tilldela AE-L/AF-L-knapp f3: Omvänd rotationsriktning f4: Funktion utan minneskort f5: Invertera indikatorer Anpassade inställningar 4 1 Återställ med Återställ fotograferingsmenyn (0 152). 2 Återställ med tvåknappsåterställning (0 58). Individuella inställningar för HDR (high dynamic range) och multiexponering påverkas inte. 3 Återställs när funktionsratten vrids till en ny inställning. 4 Återställ med Återställ anpassade inställn. (0 157). S, A, k, p, n, o, l, m, r, t, x, y, z, 0, 3, 1, n 217

236 Minneskortkapacitet Följande tabell visar det ungefärliga antalet bilder som kan lagras på ett 8 GB Toshiba R95 W80MB/s UHS-I SDHC-kort vid olika inställningar för bildkvalitet och storlek. Bildkvalitet Bildstorlek Filstorlek 1 Antal bilder 1 Buffertkapacitet 2 NEF (RAW)+ JPEG hög 3 Mellan 20,8 MB 279 Stor 23,9 MB Liten 18,4 MB NEF (RAW)+ JPEG normal 3 Mellan 18,6 MB 307 Stor 20,4 MB Liten 17,4 MB NEF (RAW) + JPEG låg 3 Mellan 17,5 MB 324 Stor 18,3 MB Liten 16,9 MB NEF (RAW) 16,4 MB Stor 7,1 MB 844 JPEG hög Mellan 4,4 MB Liten 2,0 MB Stor 3,9 MB JPEG normal Mellan 2,2 MB Liten 1,0 MB Stor 1,8 MB JPEG låg Mellan 1,1 MB Liten 0,5 MB Alla siffror är ungefärliga. Filstorleken varierar beroende på motivtyp. 2 Maximalt antal exponeringar som kan lagras i minnesbufferten vid ISO 100. Minskar om brusreducering för lång exponering (0 154) eller automatisk distorsionskontroll (0 153) är på. 3 Bildstorleken gäller endast JPEG-bilder. Storleken på NEF-bilder (RAW) kan inte ändras. Filstorleken är den totala storleken för NEF- (RAW) och JPEG-bilder. A Filnamn Bilder lagras som bildfiler med namn i formen DSC_nnnn. xxx, där nnnn är ett fyrsiffrigt nummer mellan 0001 och 9999 som tilldelas automatiskt av kameran, och xxx är en av de följande tre filändelserna: NEF för NEF-bilder, JPG för JPEG-bilder eller MOV för filmer. NEF- och JPEG-filer som spelas in med inställningen NEF (RAW)+JPEG har samma filnamn men olika tillägg. Kopior som skapas med bildöverlägg (0 181) och med redigeringsalternativ för film (0 111) har filnamn som börjar på DSC_ och kopior som skapas med andra alternativ i retuscheringsmenyn har filnamn som börjar på CSC (t.ex. CSC_0001. JPG ). Bilder som spelas in med alternativet Färgrymd i fotograferingsmenyn inställt på Adobe RGB (0 153) har namn som börjar med ett understreck (t.ex. _DSC0001.JPG ). n 218

237 Exponeringsprogram (Läge P) Exponeringsprogrammet för läge P visas i följande diagram: F (objektivets brännvidd) 55 mm 55 mm < F 135 mm 135 mm < F f1 f1.4 f2 f2.8 Bländare f4 f5.6 f8 f11 f1.4 f22 f16 f22 f32 1 /2 1 /4 1 /8 1 /15 1 /30 1 /60 1 /125 1 /250 1 /500 1 / / / /8000 Slutartid (sekunder) Högsta och lägsta värden för EV varierar med ISO-känsligheten. Grafen ovan visar värden när ISO-känsligheten är likvärdigt med 100. När matrismätning används minskas värden över 16 1 /3 EV till 16 1 /3 EV. n 219

238 Felsökning Om kameran inte fungerar som den ska, gå igenom listan över vanliga problem nedan, innan du tar kontakt med återförsäljaren eller en Nikon-representant. Displayen Sökaren är inte i fokus: Justera sökarens fokus eller använd korrigeringslinser (säljs separat) (0 23, 206). Displayerna slås av utan förvarning: Välj längre fördröjningar för Anpassad inställning c2 (Timer för aut. avstängning; 0 160). Informationsdisplayen visas inte i monitorn: Slutaren är intryckt halvvägs. Om informationsdisplayen inte visas när du släpper avtryckaren ska du kontrollera att På har valts för Automatisk infodisplay (0 170) och att batteriet är laddat. Kameran reagerar inte på kontrollerna: Se Anmärkning om elektroniskt styrda kameror, nedan. Sökarens displayer är långsamma och ljussvaga: Svarstiderna och ljusstyrkan på dessa displayer varierar med temperaturen. A Anmärkning om elektroniskt styrda kameror I mycket sällsynta fall kan konstiga tecken visas på monitorn och kameran kan sluta fungera. Oftast orsakas detta av en stark, extern statisk laddning. Stäng av kameran, ta ur och sätt i batteriet igen, försiktigt så du inte bränner dig, och slå på kameran igen, eller, om du använder en nätadapter (säljs separat) koppla ur nätadaptern, anslut den igen och slå på kameran. Om problemet kvarstår efter att du tagit ur batteriet ur kameran, kontakta din återförsäljare eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Fotografering (alla lägen) Det tar lång tid att slå på kameran: Radera filer eller mappar. Avtryckaren är inaktiverad: Minneskortet är låst eller fullt (0 21, 25). Slutaren inaktiverad har valts för Anpassad inställning f4 (Funktion utan minneskort; 0 166) och inget minneskort är isatt (0 21). Den inbyggda blixten laddas (0 28). Kameran är inte i fokus (0 27). CPU-objektiv med bländarring har monterats men bländaren har inte låsts vid det högsta f-numret (0 198). Ett icke-cpu-objektiv är monterat men kameran är inte i läge M (0 199). Endast en bild tas varje gång avtryckaren trycks in i serietagningsläge: Fäll ner den inbyggda blixten (0 50). Den slutgiltiga bilden är större än området som visas i sökaren: Sökarens horisontella och vertikala täckning är ca 95 %. n 220

239 Bilderna är inte i fokus: Ett AF-S- eller AF-I-objektiv är inte anslutet: använd ett AF-S- eller AF-I-objektiv eller fokusera manuellt. Kameran kan inte fokusera med autofokus (0 40): använd manuell fokusering eller fokuslås (0 44, 45). Kameran är i manuellt fokusläge: fokusera manuellt (0 45). Fokus låses inte när avtryckaren trycks ned halvvägs: Använd AE-L/AF-L-knappen för att låsa fokus när livevisning är av och AF-C är valt som fokusläge eller vid fotografering av rörliga motiv i läge AF-A (0 44). Kan inte välja fokuspunkt: e (Automatiskt AF-område; 0 42) har valts: välj ett annat AF-läge. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill stänga av monitorn eller aktivera exponeringsmätarna (0 28). Motivföljande AF inte tillgängligt: Välj en icke-monokrom Picture Control (0 91). Kan inte välja AF-områdesläge: Manuell fokusering vald (0 39, 100). Bildstorleken kan inte ändras: Bildkvaliteten är inställt på NEF (RAW) (0 48). Kameran tar lång tid på sig att spara bilder: Stäng av brusreducering för lång exponering (0 154). Brus (slumpmässiga ljusa pixlar, dimma eller linjer) är synligt på bilder: Välj lägre ISO-känslighet eller slå på brusreducering för högt ISO (0 154). Slutartiden är längre än 1 sek.: använd brusreducering för lång exponering (0 154). Ingen bild tas när fjärrkontrollens avtryckare trycks in: Byt batteri i fjärrkontrollen (0 207). Välj utlösarläge fjärrkontroll (0 35). Blixten laddas (0 28). Tiden som är vald för Anpassad inställning c4 (Avst.timer för fjärrkontroll, 0 161) har gått: tryck ned kamerans avtryckare halvvägs. Starkt ljus stör fjärrkontrollen. Det hörs inget ljud: Av har valts för Anpassad inställning d1 (Signal; 0 161). Kameran är i tyst läge (0 35) eller en film spelas in (0 107). MF eller AF-C har valts som fokusläge eller så rör sig motivet när AF-A har valts (0 39). Fläckar är synliga på fotografier: Rengör de främre och bakre objektivelementen. Om problemet kvarstår, utför bildsensorrengöring (0 210). Datum visas inte på bilder: Ett NEF-alternativ (RAW) har valts som bildkvalitet (0 48). Ljudet spelas inte in med filmer: Mikrofon av har valts för Filminställningar > Mikrofon (0 109). Flimmer eller streck syns under livevisning eller filminspelning: Välj ett alternativ för Flimmerreducering som stämmer överens med frekvensen på den lokala strömförsörjningen (0 170). Ett menyalternativ kan inte väljas: Vissa alternativ är inte tillgängliga i alla lägen. n 221

240 Fotografering (P, S, A, M) Avtryckaren är inaktiverad: Ett icke-cpu-objektiv är monterat: vrid kamerans funktionsratt till M (0 65, 199). Funktionsratten vriden till S efter att slutartiden Bulb eller Tid har valts i läge M: välj en ny slutartid (0 63). Alla slutartider är inte tillgängliga: Blixten används (0 53). Färgerna är onaturliga: Justera vitbalansen och anpassa den efter ljuskällan (0 81). Ändra inställningarna för Ställ in Picture Control (0 91). Kan inte mäta vitbalans: Motivet är för mörkt eller för ljust (0 85). Bilden kan inte väljas som källa för förinställt värde för vitbalans: Bilden skapades inte med D5100 (0 87). Effekterna av Picture Control varierar från bild till bild: A (auto) har valts för skärpa, kontrast eller mättnad. För konsekventa resultat över en serie bilder, välj en annan inställning (0 93). Mätning kan inte ändras: Autoexponeringslås är aktivt (0 69). Exponeringskompensation kan inte användas: Välj läge P, S eller A (0 61, 70). Brus (röda områden eller andra artefakter) är synliga vid långtidsexponeringar: Slå på brusreducering för lång exponering (0 154). n 222

241 Bildvisning NEF-bild (RAW) visas inte: Bilden togs med bildkvalitet NEF (RAW)+JPEG (0 48). Vissa bilder visas inte vid bildvisning: Välj Alla som Visningsmapp. Notera att Aktuell väljs automatiskt när en bild är tagen (0 149). Bilder på högkant (stående format) visas i liggande format (landskap): Välj På för Rotera hög (0 150). Bilden togs med Automatisk bildrotering inställd på Av (0 172). Kamerariktningen ändrades medan avtryckaren var intryckt i serietagningsläge eller så var kameran riktad upp eller ned när bilden togs (0 36). Bilden visas med visning av tagen bild (0 150). Kan inte radera bilden: Bilden är skyddad: ta bort skyddet (0 132). Minneskortet är låst (0 21). Kan inte retuschera bilden: Bilden kan inte redigeras mera med denna kamera (0 176). Kan inte ändra utskriftsbeställningen: Minneskortet är fullt: radera bilder (0 25, 133). Minneskortet är låst (0 21). Kan inte välja bild för utskrift: Bilden är i NEF (RAW)-format. Skapa JPEG-kopia med hjälp av NEF (RAW)- bearbetning eller överför den till en dator och skriv ut med den medföljande programvaran eller Capture NX 2 (0 137, 183). Bilden visas inte på TV:n: Välj rätt videoläge (0 170) eller upplösning (0 148). AV- (0 146) eller HDMI-kabeln (0 147) är inte ansluten korrekt. Kan inte överföra bilder till en dator: Operativsystemet är inte kompatibelt med kameran eller överföringsprogrammet. Använd en kortläsare för att kopiera bilder till en dator (0 137). NEF-bilder (RAW) visas inte i Capture NX 2: Uppdatera till senaste versionen (0 206). Alternativet Borttagning av damm i bilden i Capture NX 2 ger inte önskad effekt: Om bildsensorn rengörs påverkar detta dammets placering på lågpassfiltret. Referensbilddata för borttagning av damm som registrerats innan rengöring av bildsensorn kan inte användas med fotografier som tas efter det att bildsensorn rengjorts. Referensbilddata för borttagning av damm som registrerats innan rengöring av bildsensorn kan inte användas med fotografier som tas efter det att bildsensorn rengjorts (0 173). Övrigt Inspelningsdatumet är inte korrekt: Ställ in kameraklockan (0 19, 170). Menyalternativet kan inte väljas: Vissa alternativ är inte tillgängliga vid vissa kombinationer av inställningar eller när det inte finns något minneskort i kameran (0 21, 176, 216). n 223

242 Felmeddelanden I det här avsnittet beskrivs indikatorerna och felmeddelandena som visas i sökaren och på monitorn. A Varningsikoner Ett blinkande d på monitorn eller s i sökaren indikerar att en varning eller ett felmeddelande kan visas på monitorn genom att du trycker på Q (W)-knappen. n Indikator Monitor Lås objektivets bländarring på värdet för minsta bländare (högsta f-numret) Inget objektiv är monterat Slutarutlösning inaktiverad. Ladda batteriet. Detta batteri kan inte användas. Välj ett batteri som är avsett för denna kamera. Initieringsfel. Stäng av kameran och sätt sedan på den igen. Låg batterinivå. Avsluta och stäng av kameran omedelbart. Sökare B (blinkar) F/s (blinkar) d (blinkar) d/k (blinkar) Klockan är inte inställd Ställ kameraklockan. Inget SD-kort isatt Minneskortet är låst. Skjut låset till skrivläge. Det här minneskortet kan inte användas. Kortet kan vara skadat. Sätt i ett annat minneskort. S/s (blinkar) ( (blinkar) (/k (blinkar) Lösning 0 Ställ in ringen på minsta bländare (högsta f-numret). 18, 198 Montera ett icke-ix NIKKOR-objektiv. 197 Om ett icke-cpu-objektiv är monterat ska du välja 65 läge M. Stäng av kameran och ladda eller byt batteriet. 14, 15 Använd ett batteri som är godkänt av Nikon. 206 Stäng av kameran, ta ur batteriet och sätt i det igen, slå sedan på kameran igen. Avsluta rengöringen, stäng av kameran och ladda eller byt batteri. Stäng av kameran och kontrollera att kortet har satts i korrekt. Minneskortet är låst (skrivskyddat). Skjut spärren för skrivskydd till skriv -läget. 2, , 170 Använd godkända kort. 207 Formatera kortet. Om problemet kvarstår kan 22 kortet vara skadat. Kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Fel vid skapande av en ny mapp. Ta bort filer eller 21, sätt i ett nytt minneskort. 133 Sätt i ett nytt minneskort. 21 Eye-Fi-kort sänder fortfarande trådlösa signaler 175 efter att Inaktivera har valts för Eye-Fiöverföring. Stäng av kameran och ta ur kortet för att avsluta trådlös överföring

243 Indikator Monitor Ej tillgänglig om Eye-Fi-kortet är låst. Kortet är inte formaterat. Formatera kortet. Kortet är fullt Motivet är för ljust Motivet är för mörkt Ingen bulb i S-läget Ingen bulb i HDR-läget Sökare Lösning 0 (/k Eye-Fi-kortet är låst (skrivskyddat). Skjut spärren för 21 (blinkar) skrivskydd till skriv -läget. T Formatera minneskortet eller stäng av kameran och 22 (blinkar) sätt i ett nytt minneskort. Minska kvaliteten eller storleken. 47, 49 j/a/s Radera bilder. 133 (blinkar) Sätt i ett nytt minneskort. 21 (blinkar) s (blinkar) A (blinkar) A (blinkar) Intervalltimerfotografering Blixten är i TTL-läge. Välj en annan inställning eller använd ett CPU-objektiv. N (blinkar) N/s (blinkar) Kameran kan inte fokusera med autofokus. Ändra kompositionen eller fokusera manuellt. 27, 40, 45 Använd en lägre ISO-känslighet. 54 Använd ett ND-filter (säljs separat). I läge: S Välj längre slutartid 63 A Välj en mindre bländare (större f-nummer) 64 % Välj ett annat fotograferingsläge 116 Använd en högre ISO-känslighet. 54 Använd blixt. 50 I läge: S Öka slutartiden 63 A Välj en större bländare (lägre f-nummer) 64 Ändra slutartiden eller välj manuellt exponeringsläge. 63, 65 Ändra slutartid. 65, 76 Menyer och visning är inte tillgängliga när intervalltimerfotografering pågår. Stäng av kameran. Blixten har avfyrats med full kraft. Kontrollera bilden i monitorn. Om den är underexponerad ska du justera inställningarna och försöka igen. Ändra blixtlägesinställning på den externa blixtenheten eller använd ett CPU-objektiv , 199 Använd blixten. 50 Ändra avstånd till motivet, bländaren, blixtens 53, 54, räckvidd eller ISO-känslighet. 64 Objektivets brännvidd är mindre än 18 mm: använd en längre brännvidd. Extern SB-400-blixtenhet monterad: blixten är i reflektorposition eller så är fokusavståndet mycket kort. Fortsätt fotografera. Om så krävs kan du öka fokusavståndet för att förebygga att skuggor framträder i bilderna. n 225

244 Blixtfel Indikator Monitor Fel. Tryck på avtryckaren igen. Startfel. Kontakta en Nikonauktoriserad servicerepresentant. Autoexponeringsfel Det går inte att starta funktionen för livevisning. Vänta tills kameran har svalnat. Sökare s (blinkar) O (blinkar) Mappen innehåller inga bilder. Det går inte att visa filen. Det går inte att välja den här filen. Ingen bild för retuschering. Kontrollera skrivaren. Kontrollera papperet. Lösning 0 Fel uppstod vid uppdateringen av firmware för extern blixtenhet. Kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Utlös slutaren. Om felet kvarstår eller uppträder ofta, kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Vänta tills de inre kretsarna har kylts ned innan du fortsätter livevisning eller filminspelning. Mappen som har valts för visning innehåller inga bilder. Sätt i ett annat minneskort eller välj en annan mapp. Filen har skapats eller ändrats med en dator eller en kamera av ett annat märke eller också är filen förstörd. Minneskortet innehåller inga NEF (RAW)-bilder för användning med NEF (RAW)-bearbetning. Kontrollera skrivaren. För att fortsätta, välj Fortsätt (om tillgängligt). Papperet har inte den valda storleken. Sätt i papper med rätt storlek och välj Fortsätt. Papperet har fastnat. Rensa stoppet och välj Fortsätt. * Slut på papper. Lägg i papper med den valda storleken och välj Fortsätt. * Kontrollera tillgången på bläck. Kontrollera bläcket. För att fortsätta, välj Fortsätt. * Slut på bläck. Fyll på bläck och välj Fortsätt. * * Mer information finns i handboken till skrivaren. 105, , * * n 226

245 Specifikationer Nikon D5100 Digitalkamera Typ Typ Objektivfäste Effektiv bildvinkel Effektiva pixlar Effektiva pixlar Bildsensor Bildsensor Totalt antal pixlar Dammreduceringssyste m Digital spegelreflexkamera Nikon F-bajonett (med AF-kontakter) Ca 1,5 objektivets brännvidd (Nikon DX-format) 16,2 miljoner 23,6 15,6 mm CMOS-sensor 16,9 miljoner Rengöring av bildsensor, referensdata för borttagning av damm i bilden (programmet Capture NX 2 som säljs separat krävs) Lagring Bildstorlek (pixlar) (L) (M) (S) Filformat NEF (RAW): komprimerad, 14 bitar JPEG: JPEG-Baseline kompatibelt med hög (ca 1 : 4), normal (ca 1 : 8) eller låg (ca 1: 16) komprimering. NEF (RAW) + JPEG: Ett fotografi lagras både i NEF (RAW) och JPEG-format Picture Control-system Standard, neutral, livfull, monokrom, porträtt, landskap; vald Picture Control kan ändras; lagring för anpassade Picture Controls Media SD- (Secure Digital), SDHC- och SDXC-minneskort Filsystem DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif 2.3 (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras), PictBridge Sökare Sökare Spegelreflexsökare med pentaspegel i ögonhöjd Sökartäckning Ca 95 % horisontellt och 95 % vertikalt Förstoring Ca 0,78 (50 mm f/1.4-objektiv vid oändlighet, 1,0 m 1 ) Ögonpunkt 17,9 mm ( 1,0 m 1 ; från mitten på sökarokularets linsyta) Dioptrijustering 1,7 +0,7 m 1 Mattskiva Skiva av typ B BriteView Clear Matte Mark VII Spegel Snabbt återgående Objektivbländare Omedelbart återgående, elektroniskt styrd n 227

246 Objektiv Kompatibla objektiv Slutare Typ Tider Blixtsynkhastighet Prioritera slutare Utlösarläge Bildmatningshastighet Autofokus finns tillgängligt med AF-S- och AF-I-objektiv. Autofokus är inte tillgängligt med andra typer av G- och D-objektiv, AF-objektiv (IX NIKKOR och objektiv för F3AF stöds inte) och andra AI-P-objektiv. Icke- CPU-objektiv kan användas i läge M, men kamerans exponeringsmätare kommer inte att fungera. Den elektroniska avståndsmätaren kan användas med objektiv som har en största bländare på f/5.6 eller snabbare. Elektroniskt styrd, vertikal rörlig skärpeplansslutare 1 / sek. i steg om 1 /3 eller 1 /2 EV; bulb; tid (kräver en ML-L3- fjärrkontroll, som sälj separat) X= 1 /200 sek.; synkroniserar med slutare på 1 /200 sek. eller långsammare 8 (enkelbild), I (serietagning), E (självutlösare), " (fördröjd fjärrstyrning), # (fjärrstyrning utan fördröjning), J (tyst läge) Upp till 4 bps (manuell fokus, läge M eller S, slutartid 1 /250 sek. eller kortare, och andra inställningar på standardvärden) 2 sek., 5 sek., 10 sek., 20 sek.; 1 9 exponeringar Självutlösare Exponering Mätning TTL-exponeringsmätning med 420-pixlars RGB-sensor Mätmetod Matris: 3D-färgmatrismätning II (objektiv av typ G och D); färgmatrismätning II (andra CPU-objektiv) Centrumvägd: 75 % vikt ges till en cirkel på 8 mm i bildens mitt Spot: Mäter en cirkel på 3,5 mm (cirka 2,5 % av bildytan) centrerad på den valda fokuspunkten Område (ISO 100, f/1.4- objektiv, 20 C) Koppling av exponeringsmätare Läge Matris- eller centrumvägd mätning: 0 20 EV Spotmätning: 2 20 EV CPU Autolägena (i auto; j auto (blixt avstängd)); programmerad auto med flexibelt program (P); slutartidsstyrd automatik (S); bländarstyrd automatik (A); manuell (M); motivlägen (k porträtt; l landskap; p barn; m sport; n närbild; o nattporträtt; r nattlandskap; s fest/inomhus; t strand/snö; u solnedgång; v skymning/ gryning; w husdjursporträtt; x levande ljus; y blommor; z höstfärger; 0 mat); specialeffektsläge (% mörkerseende; g färgteckning; ( miniatyreffekt; 3 selektiv färg; 1 silhuett; 2 högdagerbild; 3 lågdagerbild) 5 +5 EV i steg om 1 /3 eller 1 /2 EV Exponeringskompensation Gaffling Exponeringsgaffling: 3 bilder i steg om 1 /3 eller 1 /2 EV Vitbalansgaffling: 3 bilder i steg om 1 Aktiv D-Lighting-gaffling: 2 bilder Exponeringslås Ljusstyrkan låst vid detekterat värde med AE-L/AF-L-knappen n 228

247 Exponering ISO-känslighet (rekommenderat exponeringsindex) Aktiv D-Lighting Fokus Autofokus ISO i steg om 1 /3 EV. Kan även ställas in på ca 0,3, 0,7, 1, eller 2 EV (likvärdigt ISO 25600) högre än ISO 6400; automatisk ISOkänslighetskontroll tillgänglig Auto, extra hög, hög, normal, låg, av Nikon Multi-CAM 1000 autokfokusmodul med TTL-fasdetektion, 11 fokuspunkter (inklusive en sensor av korstyp) och AF-hjälplampa (räckvidd ca 0,5 3 m) EV (ISO 100, 20 C) Observationsintervall Objektivservo Autofokus (AF): Enpunkts servo-af (AF-S); kontinuerlig servo-af (AF-C); auto AF-S/AF-C-val (AF-A); förutsägande fokusföljning aktiverad automatiskt beroende på motivets status Manuell fokusering (MF): Den elektroniska avståndsmätaren kan användas Fokuspunkt AF-områdesläge Fokuslås Kan väljas från 11 fokuspunkter Enpunkts-AF, Dynamiskt AF-område, Automatiskt AF-område, 3D-följning (11 punkter) Fokus kan låsas genom att trycka in avtryckaren halvvägs (enpunkts servo-af) eller genom att trycka på AE-L/AF-L-knappen Blixt Inbyggd blixt i, k, p, n, o, s, w, g: Automatisk blixt med automatisk uppfällning P, S, A, M, 0: Manuell uppfällning med låsknapp Ledtal Ca 12, 13 med manuell blixt (m, ISO 100, 20 C) Blixtstyrning TTL: i-ttl-balanserad upplättningsblixt och standard i-ttl-blixt för digitala systemkameror med 420-pixlars RGB-sensor är tillgänglig med den inbyggda blixten och SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 eller SB-400 (i-ttl-balanserad upplättningsblixt är tillgänglig när matris- eller centrumvägd mätning är valt) Automatisk bländare: Tillgänglig med SB-900/SB-800 och CPU-objektiv Automatisk icke-ttl: Blixtenheter som stöds inkluderar SB-900, SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-27 och SB-22S Manuell avståndsprioritet: Tillgängligt med SB-900, SB-800 och SB-700 Blixtläge Auto, auto med röda ögon-reducering, automatisk långsam synk, automatisk långsam synk med röda ögon-reducering, upplättningsblixt, röda ögon-reducering, långsam synk, långsam synk med röda ögonreducering, långsam synk på bakre ridå, synk på bakre ridå, av Blixtkompensation 3 +1 EV i steg om 1 /3 eller 1 /2 EV Blixt klar-indikator Lyser när den inbyggda blixten eller en extern blixtenhet som SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 eller SB-400 är fulladdad; blinkar i 3 sek. efter att blixten avfyrats med full effekt Tillbehörssko ISO 518 tillbehörssko med synk och datakontakter och säkerhetslås Nikon Creative Lighting System (CLS) Synkterminal Avancerad trådlös blixt stöds med SB-900, SB-800 eller SB-700 som masterblixt, eller med SU-800 som kontrollenhet. Färginformation från blixt stöds med inbyggd blixt och alla CLS-kompatibla blixtenheter Synkterminaladapter AS-15 (säljs separat) n 229

248 Vitbalans Vitbalans Auto, glödlampa, fluorescerande (7 typer), direkt solljus, blixt, moln, skugga, förinställ manuellt, alla utom förinställ manuellt med finjustering. Livevisning Objektivservo Autofokus (AF): Enpunkts servo-af (AF-S); aktiv servo-af (AF-F) Manuell fokusering (MF) AF-områdesläge Ansiktsprioriterande AF, brett AF-område, smalt AF-område, motivföljande AF Autofokus Kontrastdetekterande AF var som helst i bilden (kameran väljer fokuspunkt automatiskt när ansiktsprioriterande AF eller motivföljande AF är valt) Automatiskt motivval Tillgängligt i läge i och j Film Mätning TTL-exponeringsmätning med huvudbildsensorn Mätmetod Matris Bildstorlek (pixlar) och bildhastighet Filformat Videokomprimering Ljudinspelningsformat Ljudinspelningsenhet Monitor Monitor Bildvisning Bildvisning , 30 p/25 p/24 p, hög/normal , 30 p/25 p/24 p, hög/normal , 30 p/25 p, hög/normal En bildhastighet på 30 p (faktisk bildhastighet 29,97 bps) är tillgänglig när NTSC har valts som videoläge. 25 p är tillgängligt när PAL har valts som videoläge. Faktisk bildhastighet när 24 p har valts är 23,976 bps. MOV H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding Linjär PCM Inbyggt monoljud eller extern stereomikrofon; justerbar känslighet 7,5 cm/3-tum, ca punkters (VGA), vinklingsbar, lågtemperaturs polykisel TFT LCD med 170 betraktningsvinkel, ca 100 % sökartäckning och justering av ljusstyrka Helskärms- och miniatyrbildsvisning (4, 9 eller 72 bilder eller kalender) med visningszoom, filmuppspelning, bildspel, histogramvisning, högdagrar, automatisk bildrotering och bildkommentar (upp till 36 tecken) n 230

249 Gränssnitt USB Videoformat HDMI-utdata Tillbehörskontakt Ljudingång Språk som stöds Språk som stöds Strömförsörjning Batteri Nätadapter Stativgänga Stativgänga 1 /4 tum (ISO 1222) Mått/vikt Mått (B H D) Vikt Höghastighets USB NTSC, PAL HDMI-minikontakt av typ C Trådutlösare: MC-DC2 (säljs separat) GPS-enhet: GP-1 (säljs separat) Stereo minijackingång (3,5 mm i diameter) Arabiska, kinesiska (förenklad och traditionell), tjeckiska, danska, holländska, engelska, finska, franska, tyska, indonesiska, italienska, japanska, koreanska, norska, polska, portugisiska, ryska, spanska, svenska, thailändska, turkiska Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL14 EH-5b nätadapter; kräver EP-5A-strömkontakt (säljs separat) Ca mm Ca 560 g med batteri och minneskort men utan kamerahuslock; ca 510 g (endast kamerahus) Driftsmiljö Temperatur 0 40 C Luftfuktighet Mindre än 85 % (ingen kondensation) Om inget annat anges avser alla siffror en kamera med fulladdat batteri som används i en miljö med en temperatur på 20 C. Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskinvara och programvara som beskrivs i den här handboken utan föregående meddelande. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador som kan uppstå på grund av eventuella misstag i denna handbok. n 231

250 MH-24 batteriladdare Nominell inspänning AC V, 50/60 Hz, 0,2 A max Nominell utspänning DC 8,4 V/0,9 A Batterier som kan användas Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL14 från Nikon Laddningstid Cirka 90 minuter om batteriet är helt urladddat Drifttemperatur 0 40 C Mått (B H D) Ca mm, exklusive resenätadapter Vikt Ca 89 g, exklusive resenätadapter Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL14 Typ Uppladdningsbart litiumjonbatteri Nominell kapacitet 7,4 V/1 030 mah Mått (B H D) Ca mm Vikt Ca 48 g, exklusive polskydd AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR-objektiv Typ Typ G AF-S DX NIKKOR-zoomobjektiv med inbyggd CPU och F-fattning för användning enbart med Nikon digitala systemkameror med DX-format Brännvidd mm Största bländare f/ Objektivets konstruktion 11 element i 8 grupper (inklusive ett asfäriskt element) Bildvinkel Brännviddsskala Graderad i millimeter (18, 24, 35, 45, 55) Avståndsinformation Sänds till kameran Zoom Manuell zoom med oberoende zoomring Fokusering Autofokus kontrolleras av Silent Wave Motor; manuell fokus Vibrationsreducering Objektivförskjutningsmetod med voice coil motors (VCMs) Minsta fokusavstånd 0,28 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner Diafragmablad 7 (rundad diafragmaöppning) Diafragma Helautomatisk Bländarområde 18 mm brännvidd: f/ mm brännvidd: f/ Mätning Full bländare Filterstorlek 52 mm (P=0,75 mm) Mått Ca 73 mm i diameter 79,5 mm (avstånd från kameraobjektivets monteringsfläns) Vikt Ca 265 g Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskinvara och programvara som beskrivs i den här handboken utan föregående meddelande. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador som kan uppstå på grund av eventuella misstag i denna handbok. n 232

251 AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR är endast avsett för användning med Nikons digitala kameror med DX-format. Om kameran är utrustad med en AF-ON-knapp kommer vibrationsreducering inte aktiveras när AF-ON-knappen trycks in. A Använda den inbyggda blixten När den inbyggda blixten används, se till att motivet är minst 0,6 m bort och ta bort motljusskydden för att förhindra vinjettering (skuggor som skapas där objektivets utkant skymmer den inbyggda blixten). Kamera D7000, D5100, D5000, D3100, D3000, D300-serien, D200, D100, D90, D80, D70-serien, D60, D50, D40-serien Minimiavstånd utan vinjettering Ingen vinjettering vid något fokusavstånd Eftersom de inbyggda blixtenheterna för D100 och D70 endast kan täcka bildvinkeln hos ett objektiv med en brännvidd på 20 mm eller mer kommer vinjettering att uppstå vid en brännvidd på 18 mm. D Vård av objektivet Håll CPU-kontakterna rena. Avlägsna damm och smuts från objektivet med en luftblåsare. För att ta bort fläckar och fingeravtryck, använd en liten mängd etanol eller objektivrengöringsmedel på en mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper och rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse, försiktigt för att inte lämna fläckar eller röra glaset med fingrarna. Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra objektivet. Motljusskyddet eller NC-filter kan användas för att skydda det främre objektivelementet. Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet placeras i sitt mjuka fodral. Plocka inte upp eller håll i objektivet eller kameran i bara motljusskyddet när det är monterat. Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr plats för att förhindra uppkomsten av mögel och rost. Förvara inte i direkt soljus eller tillsammans med malkulor som innehåller nafta eller kamfer. Håll objektivet torrt. Om de inre mekanismerna rostar kan det ge ohjälpliga skador. Om objektivet lämnas på en extremt varm plats kan det skada eller förvränga delar som är gjorda av förstärkt plast. n 233

252 A Medföljande tillbehör 52 mm främre objektivlock av snap-on -typ LC-52 A Tillbehör som säljs separat 52 mm skruvfilter LF-1 och LF-4 bakre objektivlock Mjukt objektivfodral CL-0815 Motljusskydd HB-45 (monteras enligt anvisningen till höger) q w A En anmärkning om vidvinkelobjektiv Autofokus kanske inte ger önskade resultat med vidvinkel- och supervidvinkelobjektiv i följande situationer: 1 Motivet fyller inte fokuspunkten. Om motivet inte fyller fokuspunkten kanske kameran fokuserar på bakgrunden och motivet kan vara ur fokus. q 2 Motivet innehåller många fina detaljer. Kameran kan ha svårt att fokusera på motiv som innehåller många fina detaljer eller som har dålig kontrast. Exempel: Ett avlägset porträttmotiv på ett visst avstånd från bakgrunden Exempel: Ett fält med blommor I dessa fall, fokusera manuellt eller använd fokuslås för att fokusera på ett annat motiv på samma avstånd och komponera sedan om fotografiet. För mer information, se Så får du bra resultat med autofokus (0 40). n 234

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Tack för att du har valt att köpa en digital spegelreflexkamera (systemkamera) från Nikon. För att få maximal nytta av kameran, läs instruktionerna noga och förvara dem

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Tack för att du har valt att köpa en digital spegelreflexkamera från Nikon. Läs instruktionerna noga för att få ut maximalt av kameran och förvara dem på en plats där alla

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Sök här Hitta det du söker i: i Innehållsförteckning 0 vi x Hitta poster med hjälp av funktioner eller menynamn. i Index för frågor och svar 0 ii v Vet du vad du vill göra

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Tack för att du har valt att köpa en digital spegelreflexkamera (systemkamera) från Nikon. För att få maximal nytta av kameran, läs alla instruktioner noggrant och förvara

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Sök här Hitta det som du söker efter i: i Innehållsförteckning 0 iv viii Sök på funktion eller menynamn. i Index för frågor och svar 0 ii iii Vet du vad du vill göra men

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Sök här Hitta det som du söker efter i: i Innehållsförteckning 0 iv xi Sök på funktion eller menynamn. i Index för frågor och svar 0 ii iii Vet du vad du vill göra men

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv För att få maximal nytta av kameran, läs alla instruktioner noggrant och förvara dem på en plats där de kan läsas av alla som använder produkten. Symboler och ikoner För

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Produktdokumentation Produktens dokumentation består av en Användarhandbok (detta häfte) och en Referenshandbok (pdf). För att få maximal nytta av kameran, läs alla instruktioner

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Produktdokumentation Produktens dokumentation består av en Användarhandbok (detta häfte) och en Referenshandbok (pdf). För att få maximal nytta av kameran, läs alla instruktioner

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Tack för att du har valt att köpa en digitalkamera från Nikon. Läs instruktionerna noga för att få ut maximalt av kameran och förvara dem på en plats där alla som använder

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Produktdokumentation Produktens dokumentation består av en Användarhandbok (detta häfte) och en Referenshandbok (pdf). För att få maximal nytta av kameran, läs alla instruktioner

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv För en komplett guide till att använda din kamera, se Referenshandboken (0 iv). För att få maximal nytta av kameran, läs denna Användarhandbok noggrant, och förvara den

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Sök här Hitta det som du söker efter i: i Innehållsförteckningen 0 x xvii Sök på funktion eller menynamn. i Index för frågor och svar 0 iv ix Vet du vad du vill göra men

Läs mer

Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA

Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA Användarhandbok (med garantidokument) Läs denna handbok noggrant innan du använder kameran. För att säkerställa korrekt användning av kameran, se till att läsa För säkerhets skull (sida xi).

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Menyalternativ, alternativ och meddelanden som visas på kameramonitorn visas i fet stil. Minneskort SD- och SDHC/SDXC-minneskort kallas minneskort i denna handbok. Kamerainställningar

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Tack för att du har valt att köpa en digitalkamera från Nikon. Läs instruktionerna noga för att få ut maximalt av kameran och förvara dem på en plats där alla som använder

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Tack för att du har valt att köpa en digitalkamera från Nikon. Läs instruktionerna noga för att få ut maximalt av kameran och förvara dem på en plats där alla som använder

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Tack för att du har valt att köpa en digitalkamera från Nikon. Läs instruktionerna noga för att få ut maximalt av kameran och förvara dem på en plats där alla som använder

Läs mer

Fattningsadaptern FTZ Kompatibla F-fattningsobjektiv Sv

Fattningsadaptern FTZ Kompatibla F-fattningsobjektiv Sv SB9B03(1B)/ 7MMA131B-03 Fattningsadaptern FTZ Kompatibla F-fattningsobjektiv Sv Stödda funktioner 2 Denna tabell sammanfattar de funktioner som är tillgängliga med NIKKOR-objektiv med F-fattning monterade

Läs mer

Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA

Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA Användarhandbok (med garantidokument) Läs denna handbok noggrant innan du använder kameran. För att säkerställa korrekt användning av kameran, se till att läsa För säkerhets skull (sida xi).

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Tack för att du har valt att köpa en digital spegelreflexkamera från Nikon. Denna manual gäller både digitalkamerorna D800 och D800E; om inget annat anges är funktionerna

Läs mer

Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA

Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA Användarhandbok (med garantidokument) Nikon Manual Viewer 2 Installera appen Nikon Manual Viewer 2 på din smartphone eller surfplatta för att visa handböcker för Nikons digitalkameror, när

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra

Läs mer

DIGITALKAMERA. Bruksanvisning

DIGITALKAMERA. Bruksanvisning DIGITALKAMERA Bruksanvisning Se Sök här Hitta det som du söker efter i: i Index för frågor och svar se s. iv ix Vet du vad du vill göra men inte vad funktionen kallas? Sök i index för frågor och svar.

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Se Varumärkesinformation Microsoft och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.

Läs mer

Din manual NIKON D40

Din manual NIKON D40 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NIKON D40. Du hittar svar på alla dina frågor i NIKON D40 instruktionsbok (information,

Läs mer

B C. D Andra COOLPIX-kameror * 0 76 103. Wireless Mobile Utility (ios) Användarhandbok. D750, D610, D600, D7200, D7100, D5500, D5300, D5200, D3300, Df

B C. D Andra COOLPIX-kameror * 0 76 103. Wireless Mobile Utility (ios) Användarhandbok. D750, D610, D600, D7200, D7100, D5500, D5300, D5200, D3300, Df 1 Wireless Mobile Utility (ios) Användarhandbok Installera Wireless Mobile Utility på din ios-enhet (iphone, ipad eller ipod touch) för att överföra bilder från en kamera eller fotografera med fjärrstyrning.

Läs mer

Vet du vad du vill göra men inte vad funktionen kallas? Sök i index för frågor och svar.

Vet du vad du vill göra men inte vad funktionen kallas? Sök i index för frågor och svar. Sök här Hitta det som du söker efter i: Innehållsförteckningen Se sidorna v vi Sök på funktion eller menynamn. Index för frågor och svar Se sidorna vii ix Vet du vad du vill göra men inte vad funktionen

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Se Sök här Hitta det som du söker efter i: i Index för frågor och svar se s. iv ix Vet du vad du vill göra men inte vad funktionen kallas? Sök i index för "frågor och svar".

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra

Läs mer

Användarhandbok (med garantidokument)

Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA Användarhandbok (med garantidokument) Läs denna handbok noggrant innan du använder kameran. För att säkerställa korrekt användning av kameran, se till att läsa För säkerhets skull (sida xvi).

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Se Sök här Hitta det som du söker efter i: i Index för frågor och svar se s. iv ix Vet du vad du vill göra men inte vad funktionen kallas? Sök i index för "frågor och svar".

Läs mer

DIGITALKAMERA. Bruksanvisning

DIGITALKAMERA. Bruksanvisning DIGITALKAMERA Bruksanvisning Se Sök här Hitta det som du söker efter i: i Innehållsförteckning se s. viii xiii Sök på funktion eller menynamn. i Index för frågor och svar se s. iv vii Vet du vad du vill

Läs mer

Knappar och rattar... 3 Funktionsrattar... 6 Fotograferingsläge... 11 Använda blixten... 12 Livevisning... 14 g Handhållen... 14 h Stativ...

Knappar och rattar... 3 Funktionsrattar... 6 Fotograferingsläge... 11 Använda blixten... 12 Livevisning... 14 g Handhållen... 14 h Stativ... 1 ccc Innehållsförteckning Knappar och rattar... 3 Funktionsrattar... 6 Fotograferingsläge... 11 Använda blixten... 12 Livevisning... 14 g Handhållen... 14 h Stativ... 16 Bildkontroller... 18 Anpassade

Läs mer

Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1

Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för kommunikationsenheter UT-1. Om du inte är säker på att du

Läs mer

Uppdatering av firmware för kameror utan spegel, NIKKOR Z-objektiv och kompatibla tillbehör

Uppdatering av firmware för kameror utan spegel, NIKKOR Z-objektiv och kompatibla tillbehör Uppdatering av firmware för kameror utan spegel, NIKKOR Z-objektiv och kompatibla tillbehör Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur du uppdaterar firmware för Nikons kameror utan

Läs mer

Innehållsförteckning För säkerhets skull Förbered Fotografera Visa Ansluta Inställningsmenyn Teknisk information Index DIGITALKAMERA.

Innehållsförteckning För säkerhets skull Förbered Fotografera Visa Ansluta Inställningsmenyn Teknisk information Index DIGITALKAMERA. DIGITALKAMERA Referenshandbok sförteckning För säkerhets skull Förbered Fotografera Visa Ansluta Inställningsmenyn Teknisk information Sv Tack för att du har valt att köpa en COOLPIX S01 digitalkamera

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Innehållsförteckning För säkerhets skull... iii Obs!... vi Introduktion... 1 Kamerans delar... 2 Stillbildsläge... 7 Ta bilder i stillbildsläge... 7 Visa bilder...14 Smart

Läs mer

Användarhandbok (med garantidokument)

Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA Användarhandbok (med garantidokument) Läs denna handbok noggrant innan du använder kameran. För att säkerställa korrekt användning av kameran, se till att läsa För säkerhets skull (sida xii).

Läs mer

Uppdatera firmware för Nikon 1-kameror med avancerat utbytbart objektiv, 1 NIKKORobjektiv och Nikon 1-tillbehör

Uppdatera firmware för Nikon 1-kameror med avancerat utbytbart objektiv, 1 NIKKORobjektiv och Nikon 1-tillbehör Uppdatera firmware för Nikon 1-kameror med avancerat utbytbart objektiv, 1 NIKKORobjektiv och Nikon 1-tillbehör Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur du uppdaterar fast program

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Ett urval av funktionerna hos COOLPIX L27 Låt kameran göra jobbet G-läget (Enkelt autoläge)... A 32 När du riktar kameran mot motivet väljer kameran rätt inställningar åt

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7

Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7 Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för en trådlös sändare WT 7. Om du inte är säker på att du kan utföra

Läs mer

Referenshandbok DIGITALKAMERA

Referenshandbok DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA Referenshandbok Nikon Manual Viewer 2 Installera appen Nikon Manual Viewer 2 på din smartphone eller surfplatta för att visa handböcker för Nikons digitalkameror, när som helst, var som helst.

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Funktioner i COOLPIX L820 Låt kameran bestämma G-läget (Enkelt autoläge)... A 36 När du riktar kameran mot ditt motiv väljer kameran rätt inställningar åt dig. På så vis kan

Läs mer

Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10

Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10 Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1 och WR-R10. Om du

Läs mer

Nya funktioner. Version 2.00 BL D00

Nya funktioner. Version 2.00 BL D00 Nya funktioner Version 2.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10

Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10 Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-R10. Om du inte är säker

Läs mer

Din manual NIKON COOLPIX S8000 http://sv.yourpdfguides.com/dref/4256665

Din manual NIKON COOLPIX S8000 http://sv.yourpdfguides.com/dref/4256665 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NIKON COOLPIX S8000. Du hittar svar på alla dina frågor i NIKON COOLPIX S8000 instruktionsbok

Läs mer

Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10

Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10 Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1 och WR-R10. Om du

Läs mer

Uppdatera firmware för NIKKOR F-objektiv

Uppdatera firmware för NIKKOR F-objektiv Uppdatera firmware för NIKKOR F-objektiv Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur du uppdaterar firmware för NIKKOR F-objektiv. Om du inte är säker på att du kan utföra uppdateringen

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i U.S.A. och/eller andra

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Sök här Hitta det du söker efter i: i Innehållsförteckningen 0 x xvii Sök på funktion eller menynamn. i Index för frågor och svar 0 iv ix Vet du vad du vill göra men inte

Läs mer

Nya funktioner. Version 1.10 BL D00

Nya funktioner. Version 1.10 BL D00 Nya funktioner Version 1.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10

Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10 Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-R10. Om du inte är säker

Läs mer

Nikon Guide till Digital Fotografering med. Digitalkamera

Nikon Guide till Digital Fotografering med. Digitalkamera Se Nikon Guide till Digital Fotografering med Digitalkamera Om den här handboken Avsnitten i den här handboken är ordnade från enkelt till avancerat. Följande kapitel innehåller allt du behöver veta för

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Inledning Kamerans delar Grundläggande fotografering och bildvisning Fotograferingsfunktioner Bildvisningsfunktioner Spela in och spela upp filmer Allmänna kamerainställningar

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.

Läs mer

Menyguide DIGITALKAMERA

Menyguide DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA Menyguide Denna handbok innehåller information om menyalternativ och tillbehör, och om att ansluta kameran till andra enheter. För information om grundläggande användning av kameran, se Användarhandboken

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra

Läs mer

DIGITALKAMERA Användarhandbok (med garantidokument)

DIGITALKAMERA Användarhandbok (med garantidokument) DIGITALKAMERA Användarhandbok (med garantidokument) Sv Nikon Manual Viewer 2 Installera appen Nikon Manual Viewer 2 på din smartphone eller surfplatta för att visa handböcker för Nikons digitalkameror,

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra

Läs mer

Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware

Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna handbok beskriver hur du utför firmwareuppgraderingen. Om du känner dig osäker kan du överlåta uppdateringen till

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Uppdatera blixtenhetens firmware

Uppdatera blixtenhetens firmware Uppdatera blixtenhetens firmware Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur du uppdaterar firmware för Nikons blixtenheter. Om du inte är säker på att du kan utföra uppdateringen

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra

Läs mer

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE FÖR FLIR ONE Med FLIR ONE kan du se världen på ett helt nytt sätt, med en unik blandning av värmebilder och synliga bilder. Den här användarguiden

Läs mer

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen

Läs mer

Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware

Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna handbok beskriver hur du utför firmwareuppgraderingen. Om du känner dig osäker kan du överlåta uppdateringen till

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware

Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna handbok beskriver hur du utför firmwareuppgraderingen. Om du känner dig osäker kan du överlåta uppdateringen till

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Anslutnings guide (för D-SLR-kameror) Sv

Anslutnings guide (för D-SLR-kameror) Sv SB7J01(1B)/ 6MB4121B-01 Anslutnings guide (för D-SLR-kameror) Sv Innehållsförteckning Introduktion...2 Gränssnittet...2 Problem med att ansluta?...2 Mer om SnapBridge...2 Vad du behöver...3 Vad du kan

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Se Varumärkesinformation Microsoft och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

Nikon Guide till Digital Fotografering med. Digitalkamera

Nikon Guide till Digital Fotografering med. Digitalkamera Se Nikon Guide till Digital Fotografering med Digitalkamera Om den här handboken Ämnena i den här handboken är ordnade från enkla till avancerade. I följande kapitel finns allt du behöver veta för enkel

Läs mer

Nya funktioner. Version 1.20

Nya funktioner. Version 1.20 Nya funktioner Version 1.20 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Nya funktioner. Version 4.10

Nya funktioner. Version 4.10 Nya funktioner Version 4.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Funktioner i COOLPIX L320 Låt kameran bestämma G-läget (Enkelt autoläge)... A 34 När du riktar kameran mot motivet väljer kameran lämpliga inställningar. Det är enkelt att

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF28-300mm f/3,5-5,6l IS USM är ett kraftfullt zoomobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror som

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra

Läs mer

Tekniker - IXUS 210. Avancerat pekgränssnitt

Tekniker - IXUS 210. Avancerat pekgränssnitt Tekniker - IXUS 210 Avancerat pekgränssnitt IXUS 210 har det hittills mest avancerade IXUS-gränssnittet för pekskärmar, med tillgång till kamerans huvudmenysystem och med stora ikoner på skärmen som direkt

Läs mer

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

DIGITALKAMERA. Användarhandbok DIGITALKAMERA Användarhandbok Sv Innehållsförteckning Få ut mesta möjliga av din kamera... 3 Referenshandboken... 6 För säkerhets skull... 7 Stöt-, vatten- och dammtålighet...10 Stöttålighet...10 Vatten-

Läs mer

Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200

Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200 Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200 Smart automatiskt läge Det smarta automatiska läget är det perfekta läget för automatisk fotografering. I det används ett flertal olika tekniker som Canon

Läs mer

Startguide. Inledning. De första stegen. Ta bilder. Övriga funktioner. Installera PictureProject. Visa bilder på en dator DIGITALKAMERA

Startguide. Inledning. De första stegen. Ta bilder. Övriga funktioner. Installera PictureProject. Visa bilder på en dator DIGITALKAMERA Startguide Inledning De första stegen Ta bilder Övriga funktioner Installera PictureProject Visa bilder på en dator DIGITALKAMERA Se Inledning Förpackningens innehåll Ta ur kameran och tillbehören ur kartongen

Läs mer

DIGITALKAMERA. Referenshandbok

DIGITALKAMERA. Referenshandbok DIGITALKAMERA Referenshandbok Sv Varumärkesinformation Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF 742 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,

Läs mer

Uppgradera kamerans firmware

Uppgradera kamerans firmware Uppgradera kamerans firmware Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna handbok beskriver hur du utför firmwareuppgraderingen. Om du känner dig osäker kan du överlåta uppdateringen till en av Nikons

Läs mer